Онлайн чтение книги Лучше быть вдовствующей императрицей It’s Better to be the Empress Dowager
1 - 83

Вздох Тан Шиши был необычайно тихим. Вздохнув, она заметила, что ведет себя неуместно, и быстро взглянула на остальных. К счастью, Чжао Чэнцзюнь и Фэн-момо были заняты обсуждением церемонии и не заметили ее движения.

Тан Шиши почувствовала облегчение. Конечно, досадно, что ее родители и родственники не смогут присутствовать на ее свадьбе, но по сравнению с будущим эти сожаления были ничтожны. На редкость вдовствующая императрица и Цзин-ван готовы были ей доверять, но это тонкое равновесие было слишком хрупким, и малейшая ошибка привела бы к полной потере. Тан Шиши не могла позаботиться даже о своей основе, так как же она могла заботиться о своей репутации на свадебной церемонии и о присутствии и подарках родителей?

Тан Шиши не была претенциозной. Поразмыслив, она быстро отложила эту мысль в сторону, сосредоточившись на решении дальнейших задач.

Чжао Чэнцзюнь и Фэн-момо проворно обсудили детали, и даже дата была окончательно определена. Чжао Чэнцзюнь спросил Тан Шиши: 

— Двадцать седьмое число девятого месяца подходит для свадьбы. Что скажешь?

Что могла сказать по этому поводу Тан Шиши, она, конечно же, кивнула:

— Я поддерживаю князя. Назначьте этот день.

Тан Шиши хоть и не имела никакого мнения, однако сделав небольшую паузу, не удержалась: 

— До двадцать седьмого числа девятого месяца осталось всего несколько дней. Так быстро?

— Княгиня, это не быстро, - Фэн-момо с улыбкой ответила: - почетный караул, парадное платье и прочее уже готовы. То, что можно не делать, например, калым*, запрос имени невесты** и приветствия родственников***, мы оставим. Поскольку князь и княгиня находятся далеко от столицы, нет нужды в день свадьбы посещать Его Величество и вдовствующую тмператрицу. Какие могут быть проблемы? Княгиня сейчас не может позволить себе устать, и вдовствующая императрица сама сказала, что княгине не нужно обращать внимание на свадебный этикет, и что здоровье княгини должно быть главным приоритетом во всех аспектах свадьбы. Если церемония закончится раньше, то старая служанка быстрее вернется в императорский дворец.

*[纳彩 nàcǎi - калым, подарки от семьи жениха семье невесты]

**[问名 wènmíng - запрос имени  невесты, - второй из шести свадебных обрядов древности]

***[亲迎 qīnyìng - приезжать за невестой в её дом (о женихе) - шестой из шести свадебных обрядов древности]

Присуждение титула императорским двором было браком в родовом смысле, а свадебная церемония - в светском. Чжао Чэнцзюнь был хозяином северо-запада. Даже если он получил титул от императорского двора, он должен был провести свадебную церемонию, чтобы официально объявить об этом простым людям на своей территории.

Здоровье Тан Шиши доставляло неудобства, и ни вдовствующая императрица Яо, ни Чжао Чэнцзюнь не хотели доставлять лишних хлопот. Два самых могущественных человека в мире достигли соглашения. Не говоря уже о том, чтобы провести свадебную церемонию за семь дней, даже если бы пришлось собирать звезды с неба, нижестоящие должны были найти способ сделать это.

Тан Шиши не имела права голоса, ей оставалось только ждать. Закончив разговор о свадьбе, Чжао Чэнцзюнь ожидал, когда Фэн-момо уйдет. Вопреки ожиданиям Фэн-момо не стала торопиться и с улыбкой проговорила: 

— Свадьба - это важное событие в жизни. Перед свадьбой мать должна рассказать женщине о некоторых интимных вещах. Жаль, родителей княгини нет рядом. Хотя старая служанка не является матерью княгини, старая служанка уже учила княгиню в императорском дворце. Старая служанка смело выступает со стороны матери, княгиня ведь не подумает, что служанка перегнула палку, верно?

Тан Шиши изумилась. Она поняла смысл слов Фэн-момо. До замужества мать или другие старшие женщины должны были обучить женщину делам спальни, не допустить, чтобы женщина выросшая в женской части, не разбиралась в отношениях между мужчинами и женщинами и не натворила бед в ночь бракосочетания. Но... Тан Шиши беременна. Нужно ли ей было все это слушать?

Однако, даже зная, что слова Фэн-момо - отговорка, Тан Шиши не могла их опровергнуть. Тан Шиши с улыбкой ответила: 

— Что говорит момо? Я должна быть благодарна за наставления момо, как я могу отказать?

Фэн-момо тоже улыбнулась: 

— Благо, княгиня не возражает.

Чжао Чэнцзюнь знал, что Фэн-момо намеренно прогоняет его, но он мог играть только по правилам. Дети, выросшие в императорском дворце, были очень развиты. Конечно, Чжао Чэнцзюнь знал, что Фэн-момо собирается сказать Тан Шиши. Как он мог слушать такое?

Чжао Чэнцзюнь встал, как ни в чем не бывало, и сказал: 

— Мне вдруг пришло в голову, что нужно еще кое-что сделать на улице. Составьте ей компанию, мы побеспокоим момо. Я сейчас же вернусь.

Фэн-момо встала, чтобы проводить его: 

— Ваше Высочество, идите и займитесь делами, а старая служанка присмотриь за княгиней. Ваше Высочество может быть спокойным.

Тан Шиши последовала за ним, чтобы проводить его до дверей. Как Чжао Чэнцзюнь вышел, Тан Шиши негромко сказала окружающим служанкам: 

— Вам не нужно здесь прислуживать. Вы можете удалиться.

Служанки повиновались. Служанки гуськом удалились, и вскоре в комнате остались только Тан Шиши и Фэн-момо.

Тан Шиши знала, что сейчас начнется ее главное действо. С улыбкой на лице Тан Шиши обратилась к Фэн-момо: 

— Момо, садитесь, прошу.

— Княгиня, пожалуйста, Вы первая, - Фэн-момо сделала шаг назад и помогла Тан Шиши сесть, после чего уселась боком на кушетку архата. Она внимательно рассматривала Тан Шиши, некоторое время разглядывала ее и с улыбкой сказала: - старая служанка уже говорила, что княгиня - человек, который будет наслаждаться большим богатством и почетом. Конечно, всего за один год статус княгини изменился по сравнению с прошлым.

Тан Шиши опустила глаза и кротко улыбнулась: 

— Вдовствующая императрица и момо проявляют милосердие, потому ничтожная не смеет быть высокомерной.

Фэн-момо была очень довольна поведением Тан Шиши: даже после того, как ее облагодетельствовали, Тан Шиши не ушла в сторону, и было видно, что она не забыла свои корни. Фэн-момо сказала: 

— Жизнью и смертью управляет судьба, а богатством и почестями - Небеса. Раз княгиня смогла дойти до такого состояния, значит, княгиня рождена с богатой и успешной судьбой. Вдовствующая императрица все эти годы думала о княгине. В этот раз она специально попросила меня позаботиться о княгине.

Позаботиться о ней? Возможно, решили образумить ее. Выражение лица Тан Шиши не изменилось, и она с улыбкой сказала: 

— Ничтожная не смеет ни на минуту забывать об учениях вдовствующей императрицы. Интересно, в добром ли здравии вдовствующая императрица, ведь мы давно не виделись?

— Вдовствующая императрица пребывает в добром здравии. Его Величество и императрица тоже хорошо себя чувствуют, - после этих слов Фэн-момо вдруг сказала: - старая служанка только что видела, как княгиня вздыхала. Интересно, отчего княгиня вздохнула?

Тан Шиши была потрясена, ее вздох был таким тихим, но Фэн-момо все равно услышала его? Тан Шиши не посмела проявить беспечность и, подумав немного, ответила:

— Я была напугана до глубины души, когда подумала, что момо уедет, а я останусь одна-одинешенька на территории Цзин-вана, поднимешь глаза и ни одного близкого человека.

Фэн-момо с улыбкой похлопала по тыльной стороне руки Тан Шиши и многозначительно сказала: 

— Как это у княгини нет близких? Ты уже беременна ребенком. Когда ребенок родится, разве он не станет ближайшим княгини?

Тан Шиши отвела глаза, и ее ресницы слегка затрепетали: 

— Я как ряска, плывущая по волн и течений. Трудно сказать, что будет в будущем.

Фэн-момо, глядя на выражение лица Тан Шиши, поставив себя на ее место, выразила озарение. Ей показалось, что она угадала сердечный узел Тан Шиши, поэтому без колебаний сказала: 

— Княгине не стоит беспокоиться. Вы - княгиня, которой вдовствующая императрица оказала доверие. При виде Вас женщины царствующего рода должны будут отступить. Каким бы смелым ни был Цзин-ван, он не посмеет сместить Вас. Если он действительно осмелится оставить ребенка и избавиться от матери, вдовствующая императрица непременно добьется справедливости в отношении княгини.

Тан Шиши, казалось, почувствовала облегчение и растрогалась:

— Благодарю вдовствующую императрицу.

Внешне Тан Шиши была растрогана до слез, но внутренне она боялась, что вдовствующая императрица с нетерпением ждет встречи со сценарием сохранения сына и избавления от матери. Таким образом, у вдовствующей императрицы Яо была законная причина открыто напасть на Цзин-вана.

Чем больше Фэн-момо говорила в таком духе, тем больше Тан Шиши была уверена, что Чжао Чэнцзюнь ничего ей не сделает. Наоборот, она больше боялась, что люди вдовствующей императрицы Яо причинят ей вред.

Фэн-момо казалось, что она полностью овладела разумом Тан Шиши, и все больше и больше была уверена, что победа в ее руках: 

— Не надо бояться. Вдовствующая императрица оставила в резиденции Цзин-вана много людей, и они защитят тебя в случае необходимости. Сейчас ты должна хорошо растить ребенка, благополучно родить его и завоевать доверие Цзин-вана. Только получив его одобрение, ты сможешь получить доступ за кулисным делам резиденции Цзин-вана и узнать настоящую основную информацию. В то время ты станешь самым важным глазом для императрицы, и будешь следить за каждым шагом Цзин-вана, особенно если он будет против императорского двора.

Тан Шиши пообещала, но в глубине души подумала, что не стоит откладывать на потом, она может прямо сейчас очень ответственно рассказать вдовствующей императрице Яо о том, что у Чжао Чэнцзюня мятежное сердце.

Он не только собирался восстать, но и преуспел в этом. Естественно, Тан Шиши не стала говорить эти слова Фэн-момо, ведь она тоже их имела.

Чем быть самой надежной правой рукой вдовствующей императрицы, лучше самой стать вдовствующей императрицей?

К сожалению, у Фэн-момо были предрассудки, и она считала Тан Шиши глупой и тщеславной женщиной, которой можно легко управлять. Фэн-момо хорошо знала принцип дачи сладкого после избиения палками. После угрозы она быстро изменилась в лице и ласково сказала: 

— Княгине не стоит беспокоиться. Ты - любимица вдовствующей императрицы. Что бы ни случилось, вдовствующая императрица будет защищать тебя. Перед отъездом в эту вотчину, вдовствующая императрица одарила тебя большим количеством приданого. Смотри, это список приданого. Это все личные вещи, которые вдовствующая императрица собирала годами, даже император их не получал, но теперь все они достались княгине. У княгини такое достоинство, еще беспокоишься, что в будущем останешься без выхода?

Тан Шиши взяла список, быстро просмотрела и тайком подняла брови. Приданое принесли еще вчера, но у Тан Шиши не было времени просмотреть список. Теперь же, получив список, она поняла, что вдовствующая императрица действительно много потратила.

Вдовствующая императрица Яо намеренно не позволяла Чжао Чэнцзюнь жениться на влиятельных семьях, а также не хотела, чтобы о ней сплетничали другие люди под небесами, поэтому она приложила много усилий для Тан Шиши. Она повысила ценность Тан Шиши, восхваляла ее, превознося Тан Шиши до небес, желая заявить всему миру, что этот брак был великим.

Тан Шиши представляла собой лицо вдовствующей императрицы Яо. Эти крупные фигуры не испытывали недостатка в деньгах и никогда не стали бы дурно обращаться с ней в материальном плане. Это игра между вдовствующей императрицей Яо и Цзин-ваном. Тан Шиши не понимала, кто выиграет, а кто проиграет, но она стала непосредственным выгодополучателем. 

Отдав награду, Фэн-момо начала разыгрывать эмоциональную карту: 

— Вдовствующая императрица относится к княгине необычно, более ближе, чем к своей дочери. Княгиня - лучшая среди десяти красавиц, присланных Цзиньлином, другие либо бестолковы, либо сбились с пути. Они безнадежно глупы. Княгиня просто заботься о собственных делах, и ей не беспокойся об этих глупостях. Если в будущем возникнет необходимость, княгиня может бросить всех, чтобы защитить себя.

Тан Шиши догадалась, что вдовствующая императрица Яо стремится продвинуть ее вперед, даже за счет других красавиц. Слова Фэн-момо принесли Тан Шиши облегчение. Поэтому не было необходимости упоминать о Фэн Цянь.

Вдовствующая императрица Яо прекрасно разберется с людьми из семьи Фэн, и это точно не коснется Тан Шиши.

Фэн-момо проследила за выражением лица Тан Шиши и разыграла последнюю и самую важную карту: 

— Княгиня сегодня подавлена. Ты тоскуешь по дому? Княгиня не была дома уже четыре года. Наверное, не знаешь, что за последние годы семья Тан очень сильно разрослась. Их бизнес распространился от Линьцина до канала, и даже в Цзиньлине есть филиал семьи Тан. Кстати, у княгини есть сестра по имени Тан Яньань?

Услышав знакомое имя, Тан Шиши на мгновение опешила: 

— Да. Что с ней?

— Поздравляю, княгиня, - Фэн-момо, видимо, не знала внутренней истории семьи Тан, и с улыбкой поведала Тан Шиши: - княгине очень повезло. Твой отец и брат хорошо ведут дела, а твой зять талантливый ученый. Ци Цзиншэн, муж второй младшей сестры княгини, сдал экзамен в провинции и в следующем году сможет принять участие в экзамене на императорскую государственную службу в столице. Если княгиня проявит себя с лучшей стороны, то вдовствующей императрице не составит большого труда прислать кого-нибудь, чтобы позаботиться о нем в следующем году.

Тан Шиши снова погрузилась в транс. Ци Цзиншэн сдал экзамен и успешно стал цзюйжэнь*. Он действительно сделал это.

*[举人 jǔrén - цзюйжэнь: вторая из трёх учёных степеней в системе государственных экзаменов кэцзюй при дин. Мин и Цин]

Сейчас и Тан Яньань, и наложница Су, и вся семья Тан должны ликовать.

Тан Шиши опустила глаза и тихо проговорила: 

— Императорский экзамен - это место, где императорский двор отбирает талантливых цзюйжэнь. Ничтожная не смеет усложнять жизнь вдовствующей императрице. Ничтожная благодарит вдовствующую императрицу за ее доброту, но не должна беспокоиться об императорском экзамене на государственную службу. Сможет ли он сдать экзамен, будет зависеть от его способностей.

На самом деле Фэн-момо просто сказала об этом вскользь. Хотя вдовствующая императрица Яо и считалась вдовствующей императрицей, она не могла вмешиваться в политические дела императорского двора. Поскольку императорский экзамен был важным событием в стране, цензорат смотрел на него хищно, как тигр, а министерство обрядов строго следило за его проведением. В самом деле, если вдовствующая императрица говорила, что может нанять человека, могла ли она на самом деле нанять его?

Однако слова оставались словами. Так как Тан Шиши проявила инициативу и отказалась, она завоевала благоприятное впечатление Фэн-момо. Фэн-момо удовлетворенно улыбнулась: 

— Строгая принципиальность княгини  - это поистине благословение для царского рода. Вдовствующая императрица права насчет тебя. Княгиня, не беспокойся. Твой второй зять благословлен небесной благодатью и обязательно сдаст экзамен.

Тан Шиши слабо улыбнулась: 

— Я надеюсь на это.

Фэн-момо закончила объяснять то, что должна была объяснить. Затем она сказала Тан Шиши несколько слов и встала, чтобы уйти. После ухода Фэн-момо наступило время трапезы, но у Тан Шиши почему-то не было аппетита. Она небрежно съела два куска и попросила служанку убрать.

Чжао Чэнцзюнь было чем заняться снаружи, поэтому Тан Шиши осталась во дворе Яньань, чтобы скоротать время. Через некоторое время наступило время следующего приема пищи. Теперь Тан Шиши приходилось питаться несколько раз в день, и этот прием пищи не был обычным. Вначале Тан Шиши планировала обойтись без него, но тут, к ее удивлению, вернулся Чжао Чэнцзюнь.

Тан Шиши удивилась, увидев Чжао Чэнцзюнь:

— Князь, ты что-нибудь оставил во дворе?

— Нет, - тон Чжао Чэнцзюнь был легким. После чего он не ушел, а остался в комнате и стал наблюдать за тем, как Тан Шиши ест. Тан Шиши была озадачена наблюдением. Она не могла понять, чего хочет Чжао Чэнцзюнь, поэтому ей пришлось оставить его в покое и сначала поесть самой.

На этот раз подали суп, Тан Шиши медленно зачерпнула суп и сыр и стала есть, Чжао Чэнцзюнь сел напротив нее и невзначай поинтересовался:

— У тебя сегодня плохое настроение?

Тан Шиши озадаченно ответила: 

— Нет.

Чжао Чэнцзюнь сделал паузу, а затем сказал: 

— Если тебя что-то тревожит, можешь сказать об этом.

Тан Шиши становилась все более озадаченной, она тщательно обдумывала ситуацию, но так и не поняла, что ее тревожит:

— Дни проходят как обычно. Ничего особенного. Что меня может тревожить?

На лице Чжао Чэнцзюнь ничего не изменилось, и он спокойно кивнул: 

— Это хорошо.

Как Тан Шиши закончила есть, служанка вышла вперед, чтобы убрать миску с супом. Чжао Чэнцзюнь встал и сказал: 

— Заботься о себе. Чиновники из министерства обрядов еще снаружи. Я зайду к тебе позже.

Только тогда Тан Шиши поняла, что Чжао Чэнцзюнь оставил чиновников министерства обрядов только для того, чтобы вернуться и посмотреть, как она ест? Тан Шиши была в замешательстве. Она хотела встать, чтобы спроводить Чжао Чэнцзюнь, но Чжао Чэнцзюнь остановил ее: 

— Ты намного слабее меня, не нужно меня проводить. Просто спокойно заботься о ребенке.

В это время Чжао Чэнцзюнь очень сильно потворствовал Тан Шиши, и постепенно Тан Шиши привыкла к этому. Она больше не двигалась и смотрела вслед уходящему Чжао Чэнцзюнь, пока его не стало видно.

Тан Шиши откинулась на кушетку архата и некоторое время размышляла, но так и не поняла, почему Чжао Чэнцзюнь так поступил сегодня. Если она не могла понять, то и не надо было больше думать об этом. Тан Шиши не стала принимать это всерьез и вскоре отправилась заниматься своими делами.

Вечером Чжао Чэнцзюнь закончил свои внешние дела и вернулся к Тан Шиши, чтобы поужинать. После трапезы Тан Шиши, как обычно, попросила служанку помочь переварить пищу и вернулась в комнату, чтобы принять ванну. Таков был ее основной распорядок дня. К тому времени, когда она вышла из ванной, уже стемнело.

Тан Шиши сидела перед зеркалом и расчесывала волосы. Она сосредоточилась на проверке кончиков волос и не заметила, что движение позади нее постепенно прекратилось. Найдя секущийся кончик, Тан Шиши лениво позвала: 

— Дуцзюань, принеси ножницы.

Тан Шиши долго не слышала ответа Дуцзюань, поэтому с подозрением подняла голову и заметила, что все служанки в какой-то момент удалились. Чжао Чэнцзюнь встал за ее спиной и спросил: 

— Для чего тебе нужны ножницы, если ты избегаешь острых предметов?

Тан Шиши пригладила свои длинные волосы и сказала: 

— Чтобы хорошо выглядеть, волосы нужно вовремя подстригать, - после ее слов Чжао Чэнцзюнь не сдвинулся с места. Она потеряла терпение и уставилась на него: - Чего ты ждешь, иди принеси ножницы, а то мне скоро будет трудно найти кончики.

Чжао Чэнцзюнь впервые ощутил неприязнь к своей собственной персоне. Он смотрел на свою беременную любимую жену и ничего не мог поделать. Поэтому ему пришлось покорно подчиняться приказам Тан Шиши и с ним стали обращаться как со слугой.

Чжао Чэнцзюнь принес ножницы, но отказался отдать их Тан Шиши. 

— Что ты хочешь отрезать? Я сам.

Чжао Чэнцзюнь боялся за Тан Шиши. Как он мог осмелиться позволить ей прикоснуться к острым инструментам? Тан Шиши это не волновало. Она взяла прядь волос и вложила ее в руку Чжао Чэнцзюнь: 

— Посмотри внимательно на концы волос. Если есть секущиеся, отрежь их.

Чжао Чэнцзюнь держал в руке ее волосы и снова оказался беспомощным. Тан Шиши действительно воспринимала его как служанку и беспрекословно отдавала ему приказы. Чжао Чэнцзюнь сидел рядом с ней и ощущал теплый и нежный аромат любимой жены. Ее тело было мягким, как без костей, а черные волосы длинными и шелковистыми. Он был полностью готов быть ведомым ею.

Чжао Чэнцзюнь держал Тан Шиши за длинные волосы. Поглаживая ее волосы, он спросил: 

— Тебя что-то тревожит?

Он снова спросил об этом. Тан Шиши слегка задумалась, а затем равнодушно ответила: 

— Нет.

— Если нет, тогда почему ты так мало ела в полдень, - хотя Чжао Чэнцзюнь задал вопрос, его тон был очень уверенным: - Ты думаешь о семье Тан?

Тан Шиши приостановилась. Когда Чжао Чэнцзюнь и Фэн-момо днем обсуждали свадьбу, она с сожалением вздохнула, подумав, что ее родная семья не сможет присутствовать на ее свадьбе. Она думала, что никто этого не заметит, но не ожидала, что это заметит Фэн-момо, да и Чжао Чэнцзюнь тоже.

Да, эти двое были людьми из императорского дворца. Как она могла скрыть от них свои маленькие мысли?

Поскольку ее разоблачи, Тан Шиши перестала скрывать и быстро призналась: 

— Да. Моя матушка с самого детства ждала моего замужества. Не ожидала, что когда я наконец выйду замуж, она даже не узнает об этом.

Чжао Чэнцзюнь молчал. Свадьба была самой важной церемонией в жизни женщины. Какая женщина не хотела бы выйти замуж пышно, с благословения родственников и друзей? Но из-за него Тан Шиши не могла даже известить свою родню.

Чжао Чэнцзюнь крепко сжал пальцы. Через некоторое время он сказал: 

— Не волнуйся. В будущем будет еще возможность.

Голос Чжао Чэнцзюнь был очень низким, но его тон был твердым, а слова - четкими, как будто он давал обещание. Тан Шиши усмехнулась и вопросительно посмотрела на Чжао Чэнцзюнь: 

— Князь, я выхожу замуж один раз, боюсь, что если в будущем мне представится еще одна возможность, это будет совсем нехорошо.

Чжао Чэнцзюнь вскинул брови и нахмурился: 

— Вздор.

Тан Шиши не стала уклоняться и скрывать недовольства. Она гневно посмотрела на Чжао Чэнцзюнь: 

— Сам так выразился, еще винишь меня?

Тан Шиши почувствовала, что ее обидели. Что это были за слова, которыми он успокаивал ее - вторая свадьба? Чжао Чэнцзюнь глядел на нее глубокими глазами и осознал, что у Тан Шиши действительно есть талант злить его необычным способом.

То, что он обещал, было, несомненно, коронацией императрицы. Обычные женщины не могли устроить вторую свадьбу, а императрица могла. Церемонию становления княгиней Тан Шиши он не может устроить с размахом. В будущем с ее коронацией императрицы не будет никаких сдержек и страхов.

Императрица была матерью нации, и церемония коронации императрицы едва ли считалась свадьбой.

Он втайне от всех искренне обещал ей будущее. В результате, глядя на слова Тан Шиши, Чжао Чэнцзюнь всерьез подумал, что рано или поздно он умрет от гнева из-за Тан Шиши.


Читать далее

1 - 1 16.02.24
1 - 2 16.02.24
1 - 3 16.02.24
1 - 4 16.02.24
1 - 5 16.02.24
1 - 6 16.02.24
1 - 7 16.02.24
1 - 8 16.02.24
1 - 9 16.02.24
1 - 10 16.02.24
1 - 11 16.02.24
1 - 12 16.02.24
1 - 13 16.02.24
1 - 14 16.02.24
1 - 15 16.02.24
1 - 16 16.02.24
1 - 17 16.02.24
1 - 18 16.02.24
1 - 19 16.02.24
1 - 20 16.02.24
1 - 21 16.02.24
1 - 22 16.02.24
1 - 23 16.02.24
1 - 24 16.02.24
1 - 25 16.02.24
1 - 26 16.02.24
1 - 27 16.02.24
1 - 28 16.02.24
1 - 29 16.02.24
1 - 30 16.02.24
1 - 31 16.02.24
1 - 32 16.02.24
1 - 33 16.02.24
1 - 34 16.02.24
1 - 35 16.02.24
1 - 36 16.02.24
1 - 37 16.02.24
1 - 38 16.02.24
1 - 39 16.02.24
1 - 40 16.02.24
1 - 41 16.02.24
1 - 42 16.02.24
1 - 43 16.02.24
1 - 44 16.02.24
1 - 45 16.02.24
1 - 46 16.02.24
1 - 47 16.02.24
1 - 48 16.02.24
1 - 49 16.02.24
1 - 50 16.02.24
1 - 51 16.02.24
1 - 52 16.02.24
1 - 53 16.02.24
1 - 54 16.02.24
1 - 55 16.02.24
1 - 56 16.02.24
1 - 57 16.02.24
1 - 58 16.02.24
1 - 59 16.02.24
1 - 60 16.02.24
1 - 61 16.02.24
1 - 62 16.02.24
1 - 63 16.02.24
1 - 64 16.02.24
1 - 65 16.02.24
1 - 66 16.02.24
1 - 67 16.02.24
1 - 68 16.02.24
1 - 69 16.02.24
1 - 70 16.02.24
1 - 71 16.02.24
1 - 72 16.02.24
1 - 73 16.02.24
1 - 74 16.02.24
1 - 75 16.02.24
1 - 76 16.02.24
1 - 77 16.02.24
1 - 78 16.02.24
1 - 79 16.02.24
1 - 80 16.02.24
1 - 82 16.02.24
1 - 83 16.02.24
1 - 84 16.02.24
1 - 85 16.02.24
1 - 86 16.02.24
1 - 87 16.02.24
1 - 88 16.02.24
1 - 89 16.02.24
1 - 90 16.02.24
1 - 91 16.02.24
1 - 92 16.02.24
1 - 93 16.02.24
1 - 94 16.02.24
1 - 95 16.02.24
1 - 96 16.02.24
1 - 97 16.02.24
1 - 98 16.02.24
1 - 99 16.02.24
1 - 100 16.02.24
1 - 101 16.02.24
1 - 102 16.02.24
1 - 103 17.02.24
1 - 104 16.02.24
1 - 105 16.02.24
1 - 106 16.02.24
1 - 107 16.02.24
1 - 108 16.02.24
1 - 109 16.02.24
1 - 110 16.02.24
1 - 111 16.02.24
1 - 112 16.02.24
1 - 114 16.02.24
1 - 115 16.02.24
1 - 116 16.02.24
1 - 117 16.02.24
1 - 118 16.02.24
1 - 119 16.02.24
1 - 120 16.02.24
1 - 121 16.02.24
1 - 122 16.02.24
1 - 123 16.02.24
1 - 124 16.02.24
1 - 125 16.02.24
1 - 126 16.02.24
1 - 127 16.02.24
1 - 128 16.02.24
1 - 129 16.02.24
1 - 130 16.02.24
1 - 131 16.02.24
1 - 132 16.02.24
1 - 133 16.02.24
1 - 134 16.02.24
1 - 135 16.02.24
1 - 137 16.02.24
1 - 138 16.02.24
1 - 139 16.02.24
1 - 140 16.02.24
1 - 141 16.02.24
1 - 142 16.02.24
1 - 143 16.02.24

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть