Онлайн чтение книги Лучше быть вдовствующей императрицей It’s Better to be the Empress Dowager
1 - 9

На самом деле Чжао Чэнцзюнь пришел уже давно. Он просто стоял в коридоре. Другие не могли его видеть, но он мог видеть других.

Он воочию наблюдал, как Тан Шиши догнала двух девушек и облила их одежду жидкостью.

Чжао Чэнцзюнь нахмурился и понял, что эта женщина действительно не умеет поести интриги. На почтовой станции еще можно было объяснить, что она сообщила из соображений безопасности своей соседки, но теперь, без всякой причины, она снова вредит людям.

Чжао Чэнцзюнь не выдержал и вышел из темноты. Раньше он не обратил бы на это внимания, но когда подошел, то увидел, что у девушки, которую обрызгали чаем, на одежде был вышит гибискус изменчивый.

Чжао Чэнцзюнь был удивлен. Он вспомнил, что произошло, и сразу же все понял.

Однако он недооценил эту девушку. Он не знал, откуда Тан Шиши узнала о его табу против гибискуса изменчивого, но она обнаружила что-то неладное. Если бы этим двум девушка  позволили войти в зал, чтобы доставить вино, они бы натворили бед на глазах у стольких людей. Неизбежно возникли бы разногласия между императорским дворцом и резиденцией Цзин-ваном. Тан Шиши препятствовала безрезультатно, поэтому она испортита платья других девушек, оставив их без выхода.

Хотя ее методы были несколько неполноценными, они были простыми и грубыми и давали немедленный эффект.

Чжао Чэнцзюнь уже много лет не ошибался в людях, но он не ожидал, что на этот раз ошибется в женщине. Он думал, что эта девушка горда и высокомерна, знает мелкие хитрости и не обладает большой мудростью, как те красивые женщины с пустой вазой*, у которых на лице написаны амбиции. Кто бы мог подумать, что на самом деле он ее неправильно понял?

*[花瓶 huāpíng - ваза для цветов; обр. глупая красавица, пустышка, кукла, вещь нужная только для красоты]

Однако он не любил умных людей, особенно женщин, которые делали все возможное, чтобы ему понравиться.

Когда Чжао Чэнцзюнь подошел к двери, он все еще был взволнован и очень хотел выпороть эту женщину, а заодно и косвенно выпороть столичных жителей, не пошевелив при этом пальцами. Неожиданно, когда Чжао Чэнцзюнь погрузился в свои мысли, на него прямо наткнулась та девушка.

Очень хорошо, - Чжао Чэнцзюнь еще больше уверился в своих предположениях.

Хорошее настроение Чжао Чэнцзюнь мгновенно исчезло. Закончив предупреждение, он не захотел больше смотреть на нее и зашагал прочь. Чжао Чэнцзюнь решил разлучить эту девушку с Чжао Цзысюнь. Эта Тан Шиши была слишком коварна и замышляла недоброе.

Нельзя было позволить ей сбить Чжао Цзысюнь с пути.

Тан Шиши была совершенно сбита с толку словами Чжао Чэнцзюнь. Тан Шиши, наоборот, хотела измениться, а Цзин-ван напоминал ей, что нельзя быть умной. Вопрос: когда она умничала?    

Чжао Чэнцзюнь ушел, не оглядываясь. Вслед за ним ушли и другие.

Чжао Цзысюнь с ухмылкой посмотрел на Тан Шиши, а затем быстро бросился за Чжао Чэнцзюнь. Позже Тунсю многозначительно посмотрела на Тан Шиши и улыбнулась: 

— Барышни Тан удачливая. Принц редко хвалит других. Сегодня барышня добилась больших успехов.

Тан Шиши была в еще большей растерянности от ее слов: Цзин-ван действительно сделал ей комплимент? После того как Тунсю закончила комментировать, она, не обращая внимания на выражение лиц окружающих, склонила голову и вышла в коридор. После того как жители резиденции покинули сцену, Фэн-момо подошла к Тан Шиши и с довольным лицом похлопала ее по руке.

— Молодец.

Тан Шиши была озадачена: 

— А?

Фэн-момо не могла не рассмеяться. Она смотрела на Тан Шиши так, словно рассматривала бесценный нефрит: 

— Момо не напрасно души в тебе не чает, умеешь учитывать общую ситуацию и заботиться о твоих товарищах. Это правильный путь. Хотя все вы были выбраны в одну группу, вы должны работать вместе, чтобы продвигаться или отступать. После моего ухода вас останется только десять человек, которые будут зависеть друг от друга. Вы должны помогать друг другу и поддерживать друг друга, как сестры.

Когда Фэн-момо закончила, она окинула Жэнь Юйцзюня разрдаженным взглядом: 

— Тан Шиши очень помогла тебе сегодня, а ты ложно обвинила ее в издевательствах над тобой. Почему бы тебе не подойти и не извиниться перед Тан Шиши?

Лицо Жэнь Юйцзюнь было крайне некрасивым. Ее кто-то незаметно подтолкнул, она неохотно шагнула вперед: 

— Спасибо, барышня Тан.

Слушая всех, Тан Шиши поняла смысл сказанного. Оказалось, Цзин-ван, Тунсю-гугу и Фэн-момо решили, что Тан Шиши обнаружила неподобающее платье Жэнь Юйцзюнь и специально выплеснула вино. Пусть Небо будет свидетелем, она ничего об этом не знала, а просто издевалась над ними.

Неудивительно, что Цзин-ван сказал, что она умна. Тан Шиши было слишком стыдно признаться в этом. На самом деле Цзин-ван неправильно ее понял. Она не прикидывалась умной и не прикрывала Жэнь Юйцзюнь. В действительности она просто хотела навредить ей.

А Фэн-момо поддерживала Тан Шиши и все время говорила красавицам, чтобы они брали с Тан Шиши пример. Чжоу Шуньхуа опустила голову и слушала наставления, Жэнь Юйцзюнь закусила губу, а Цзи Синьсянь огляделась и послушно опустила голову.

Фэн-момо строго отчитала их и с каменным лицом сказала: 

— Посмотрите на всех вас, а потом посмотрите на Тан Шиши. Неудивительно, что она может продвигаться вперед, а вы все нет. Каждая из вас - идиотка. В будущем вам следует больше учиться у Тан Шиши. Не обманывайте других и не используйте себя против своих сверстников. То, что произошло сегодня, не должно повториться, понятно?

Красавицы склонили головы и слабо ответили: 

— Да.

— Хорошо, разошлись и будьте умнее в будущем, - Фэн-момо с холодным лицом удалилась. После того как красавицы по двое и по трое ушли, Фэн-момо взяла Тан Шиши за руку и повела ее в укромное место.

Фэн-момо с искренней улыбкой оценила Тан Шиши. Она похлопала Тан Шиши по руке и сказала: 

— Ты сегодня хорошо поработала.

Тан Шиши виновато улыбнулась и покорно ответила: 

— Это момо меня хорошо научила.

— Можно подвести лошадь к воде, но нельзя заставить ее пить. Я всего лишь служанка. Я могу научить тебя только повседневному этикету. Как я могу научить житейским мудростям? - Фэн-момо многозначительно посмотрела на Тан Шиши и сказала: - Двор богатой семьи сильно отличается от других, он переполнен богатством и честью. Все зависит от того, хватит ли у тебя смелости бороться. Сначала я беспокоилась, что ты слишком торопишься, но, глядя на твои сегодняшние действия, можно сказать, что на один пункт больше - это толще, а на один пункт меньше - это легче. Похоже, у тебя очень хорошее чувство меры. Получается, что я слишком много волновалась.

Тан Шиши осторожно искала подтверждения: 

— Момо, Вы имеете в виду…

— Ты просто столкнулась с Цзин-ваном, - Фэн-момо искренне похвалила ее: - Все остановились, а ты продолжала двигаться вперед и случайно столкнулась с Цзин-ваном. После этого твое выступление было очень естественным, будто ты действительно случайно столкнулась с ним. Ты не только привлекла внимание Цзин-вана, но и сделала это не слишком нарочито. Ты хорошо справилась.

Тан Шиши молчала. Она чувствовала, что эти люди могли неправильно понять ее.

Фэн-момо все еще была очень взволнована и продолжала: 

— В ранние годы, когда этот принц был во дворце, он был несговорчивым. Среди сыновей императора Шицзуна был весьма ценным. Я не ожидала, что каким бы могущественным ни был герой, он все равно попадет в руки красавицы. Когда ты столкнулась с Цзин-ваном, он не рассердился. Видно, что он относится к тебе по-другому.

Однако Тан Шиши считала иначе. Если Цзин-ван действительно хотел убить ее, то он мог это сделать.

Тан Шиши неловко улыбнулась, не понимая, почему Фэн-момо так уверена в ней. Она так высоко о ней думала. Тан Шиши не так много людей видела в своей жизни, но у нее все же есть некоторое базовое понимание человеческих отношений. После этих нескольких встреч Тан Шиши твердо решила, что Цзин-ван отнюдь не хороший человек. Как мог человек, пролежавший в бездействии много лет, вторгшийся в столицу и отнявший трон у своего племянника, быть околдован красавицей, присланной императорским двором?

В тот день, когда он восстал, эти красавицы погибли. Если бы она захотела прилепиться к Цзин-вану, то могла бы добиться его благосклонности. Как бы то ни было, Цзин-вану нужен был кто-то для маскировки, чтобы запутать императорский дворец и дать понять вдовствующей императрице, что он не намерен поднимать мятеж. Так получилось, что этих красавиц прислала вдовствующая императрица, но кто же знал, в конце концов они шпионили за Цзин-ваном или Цзин-ван воспользовался ими?

Тан Шиши действительно была чересчур амбициозна, но, по крайней мере, она знала свои пределы. Она прекрасно понимала, что если ей удастся обмануть Чжао Цзысюнь, то шансов на успех у нее будет немного. Учитывая ее характер и внешность, она была уверена, что Чжао Цзысюнь не захочет убивать ее после успешной инсценировки восстания. Но Цзин-ван...

Невозможно.

Тан Шиши просто равнодушно выслушала мнение Фэн-момо, Фэн-момо могла фантазировать, но Тан Шиши не хотела рисковать своей жизнью. Готовый сценарий вдовствующей императрицы уже был в ее руках, если она будет следовать по пути Чжоу Шуньхуа и выдержит 30-40 лет, то сможет стать вдовствующей императрицей. Зачем ей бросать вызов более сложному человеку?

Тан Шиши с улыбкой выслушала наставления Фэн-момо, но ничего не ответила. Когда Фэн-момо почти закончила, тогда только Тан Шиши спросила: 

— Момо, кроме гибискуса изменчивого, какие еще табу в резиденции Цзин-вана есть?

Услышав этот вопрос, выражение лица Фэн-момо сразу же опустилось. Через некоторое время Фэн-момо слегка покачала головой: 

— Гибискус изменчивый не является табу, но все из-за благородной супруги Го. Благородная супруга Го была родной матерью Цзин-вана. В будущем тебе не следует спрашивать о том, что связано с ней, просто избегай всего этого.

Оказывается все из-за родной матери Цзин-вана! Тан Шиши была ошеломлена и вдруг подумала, что, согласно ее расчетам, благородная супруга Го и вдовствующая императрица Яо принадлежат к одному поколению? Когда она была во дворце, то слышала, что вдовствующую императрицу Яо не жаловали, когда она была императрицей…

Тан Шиши не осмеливалась больше думать об этом. Видя, что Фэн-момо замолчала, можно было предположить, что эти старые истории - не то, о чем можно расспрашивать Тан Шиши. Тан Шиши склонила голову и почтительно сказала: 

— Да, эта девочка понимает.

Когда Фэн-момо вспомнила о бывшей благородной супруге, ее настроение испортилось. Она посмотрела на Тан Шиши и без обиняков сказала: 

— Вдовствующая императрица добра к тебе, ты должна отплатить ей, понимаешь? Если ты сделаешь это хорошо, то твой вклад принесет пользу семье. Если плохо, то ты вовлечешь в это других. Ты должна знать, что важнее, верно?

— Эта девочка все понимает, - Тан Шиши опустила голову и почтительно сказала: - Я верна и предана вдовствующей императрице и буду послушно выполнять приказы. Если я рожу два сердца, мои отец и брат останутся без средств к существованию и умрут мучительной смертью.

Фэн-момо вздохнула с облегчением, кивнула и сказала: 

— Верно.

После такого предупреждения Фэн-момо полностью успокоилась и разрешила Тан Шиши вернуться на отдых. После того как Тан Шиши пожелала Фэн-момо спокойной ночи, ее остановили на полпути.

Обернувшись, Тан Шиши увидела, что это была Тунсю-гугу. Тунсю лично подошла к Тан Шиши и поклонилась: 

— Спасибо, барышня Тан, за помощь сегодня.

Тан Шиши поспешно поддержала Тунсю: 

— Гугу, пожалуйста, встаньте, эта девочка не заслуживает Вашей благодарности.

Тунсю завершив поклон, встала и сказала Тан Шиши: 

— Я неправильно поняла Тан Шиши раньше. Барышня Тан оказалась самой благоразумной. Этой служанке неудобно говорить о сегодняшних делах из-за табу ради уважаемой особы, но когда принц увидел гибискус изменчивый, он не мог не почувствовать себя удрученным. Барышня - сострадательный человек, и Тунсю будет помнить.

Тан Шиши снова и снова размахивала руками: 

— Гугу слишком скромничает, я не могу себе этого позволить.

Она действительно не могла себе этого позволить, просто поступила так, как и подобает порочной женщине второго плана.

Тунсю искренне поблагодарила Тан Шиши и вручила ей знак благодарности. Она также сказала Тан Шиши, что если в будущем возникнут какие-либо неудобства, то она может прийти и сказать ей об этом, после чего вежливо удалилась.

Тан Шиши держала подарок и продолжала идти, не обращая внимания ни на что. Пройдя небольшое расстояние, она не ожидала, что ее снова остановят.

Тан Шиши уже привыкла к этому. Она хотела только одного - вернуться в свой двор. Почему ее путешествие не подходит к концу?

Жэнь Юйцзюнь медленно подошла сзади и сказала Тан Шиши: 

— Большое спасибо за сегодняшний день.

Тан Шиши спокойно смотрела на нее. Жэнь Юйцзюнь привыкла быть высокомерной девушкой, ей было трудно говорить такие вещи, как благодарность или извинения. Жэнь Юйцзюнь немного покрутилась, вдруг с ее руки соскользнул нефритовый браслет, она надела его на руку Тан Шиши и быстро сказала: 

— Это разные вещи, не надо их смешивать. Не думай, что я тебя боюсь. Я не проиграю тебе.

Сказав это, она быстро убежала.

Тан Шиши, получив непонятную благодарность от трех людей, почувствовала себя очень счастливой. Она посмотрела на нефритовый браслет Жэнь Юйцзюня и с полным правом приняла его.

Раз уж все не поняли ее предусмотрительности* и продуманности... Тогда ей ничего не оставалось, как проявить неуважение.

Верно, это была она.

*[深谋远虑 shēnmóuyuǎnlǜ - видеть далеко вперёд, тщательно продумывать; далеко идущие планы (расчёты)]

Переводчику есть что сказать:

Если она так и продолжит, то завоюет сердца всех жителей резиденции XD


Читать далее

1 - 1 16.02.24
1 - 2 16.02.24
1 - 3 16.02.24
1 - 4 16.02.24
1 - 5 16.02.24
1 - 6 16.02.24
1 - 7 16.02.24
1 - 8 16.02.24
1 - 9 16.02.24
1 - 10 16.02.24
1 - 11 16.02.24
1 - 12 16.02.24
1 - 13 16.02.24
1 - 14 16.02.24
1 - 15 16.02.24
1 - 16 16.02.24
1 - 17 16.02.24
1 - 18 16.02.24
1 - 19 16.02.24
1 - 20 16.02.24
1 - 21 16.02.24
1 - 22 16.02.24
1 - 23 16.02.24
1 - 24 16.02.24
1 - 25 16.02.24
1 - 26 16.02.24
1 - 27 16.02.24
1 - 28 16.02.24
1 - 29 16.02.24
1 - 30 16.02.24
1 - 31 16.02.24
1 - 32 16.02.24
1 - 33 16.02.24
1 - 34 16.02.24
1 - 35 16.02.24
1 - 36 16.02.24
1 - 37 16.02.24
1 - 38 16.02.24
1 - 39 16.02.24
1 - 40 16.02.24
1 - 41 16.02.24
1 - 42 16.02.24
1 - 43 16.02.24
1 - 44 16.02.24
1 - 45 16.02.24
1 - 46 16.02.24
1 - 47 16.02.24
1 - 48 16.02.24
1 - 49 16.02.24
1 - 50 16.02.24
1 - 51 16.02.24
1 - 52 16.02.24
1 - 53 16.02.24
1 - 54 16.02.24
1 - 55 16.02.24
1 - 56 16.02.24
1 - 57 16.02.24
1 - 58 16.02.24
1 - 59 16.02.24
1 - 60 16.02.24
1 - 61 16.02.24
1 - 62 16.02.24
1 - 63 16.02.24
1 - 64 16.02.24
1 - 65 16.02.24
1 - 66 16.02.24
1 - 67 16.02.24
1 - 68 16.02.24
1 - 69 16.02.24
1 - 70 16.02.24
1 - 71 16.02.24
1 - 72 16.02.24
1 - 73 16.02.24
1 - 74 16.02.24
1 - 75 16.02.24
1 - 76 16.02.24
1 - 77 16.02.24
1 - 78 16.02.24
1 - 79 16.02.24
1 - 80 16.02.24
1 - 82 16.02.24
1 - 83 16.02.24
1 - 84 16.02.24
1 - 85 16.02.24
1 - 86 16.02.24
1 - 87 16.02.24
1 - 88 16.02.24
1 - 89 16.02.24
1 - 90 16.02.24
1 - 91 16.02.24
1 - 92 16.02.24
1 - 93 16.02.24
1 - 94 16.02.24
1 - 95 16.02.24
1 - 96 16.02.24
1 - 97 16.02.24
1 - 98 16.02.24
1 - 99 16.02.24
1 - 100 16.02.24
1 - 101 16.02.24
1 - 102 16.02.24
1 - 103 17.02.24
1 - 104 16.02.24
1 - 105 16.02.24
1 - 106 16.02.24
1 - 107 16.02.24
1 - 108 16.02.24
1 - 109 16.02.24
1 - 110 16.02.24
1 - 111 16.02.24
1 - 112 16.02.24
1 - 114 16.02.24
1 - 115 16.02.24
1 - 116 16.02.24
1 - 117 16.02.24
1 - 118 16.02.24
1 - 119 16.02.24
1 - 120 16.02.24
1 - 121 16.02.24
1 - 122 16.02.24
1 - 123 16.02.24
1 - 124 16.02.24
1 - 125 16.02.24
1 - 126 16.02.24
1 - 127 16.02.24
1 - 128 16.02.24
1 - 129 16.02.24
1 - 130 16.02.24
1 - 131 16.02.24
1 - 132 16.02.24
1 - 133 16.02.24
1 - 134 16.02.24
1 - 135 16.02.24
1 - 137 16.02.24
1 - 138 16.02.24
1 - 139 16.02.24
1 - 140 16.02.24
1 - 141 16.02.24
1 - 142 16.02.24
1 - 143 16.02.24

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть