Тан Шиши нахмурилась. Она посмотрела на хорошо упакованную и нераскрытую сумку Чжоу Шуньхуа, а затем на книгу в ее руке и пришла в замешательство.
Слуга занес ее сумку в комнату и больше не появлялся. Так как Тан Шиши собирала вещи внутри, Чжоу Шуньхуа не хотела находиться с ней в одной комнате и еще не вернулась. Кроме того, Тан Шиши очень дорожила своей сумкой и пометила ее. Если бы кто-то переместил сумку, она бы обязательно узнала об этом.
Поменять книгу было невозможно, так почему же в ней появилось имя Чжоу Шуньхуа?
Тан Шиши осторожно перелистнула первую страницу со странным чувством.
«Чжоу Шуньхуа была сокровищем на ладони своих родителей. Однако после отбора она была вынуждена войти во дворец. Она не собиралась бороться за благосклонность, желала лишь хорошую жизнь, но во внутреннем дворце снова и снова втягивали в споры. Ее неоднократно обижали, и в конце концов она не выдержала. Она восстала, чтобы дать отпор. От тунфан* до императрицы, от заднего двора до Восточного дворца, затем до императорского дворца, она прошла через четыре династии и семь императоров и стала самой благословенной вдовствующей императрицей Великой династии Янь...»
*[通房 tōngfáng - букв. сообщающиеся между собой помещения (проходные комнаты) в доме, то есть так называют женщин, чей статус даже ниже наложницы]
Тан Шиши, дочитав книгу до конца, пришла в замешательство. Что это за книга, кто придумал такую нелепую историю и кто осмелился говорить о «благословенной вдовствующей императрице»?
Если не принимать во внимание, что она осмелилась назвать себя более удачливой, чем императрица Яо, то только то, что Чжоу Шуньхуа была отправлена в вотчину Цзин-вана и делает возможным добиться лишь статуса тайфэй*, но невозможным титула императрицы или вдовствующей императрицы. Кто это написал, и есть ли в этом здравый смысл?
*[太妃 tàifēi - мать вана (правителя)]
Тан Шиши терпела отвращение и продолжала перелистывать страницу. Вначале она думала, что это чепуха, но постепенно выражение ее лица менялось.
В начале книги рассказывалось о выборах во дворце. Все было так, как и знала Тан Шиши. На втором году Шэнтай некоторые прекрасные девушки были оставлены, а затем переведены во дворец Чусю* для самостоятельного обучения. На пятом году Шэнтай десять женщин во главе с Тан Шиши были отобраны вдовствующей императрицей и отправлены в вотчину Цзин-ван.
*[储秀宫 - дворец Чусю, дворец-терем красавиц]
Помимо семейной биографии Чжоу Шуньхуа, в книге был записан жизненный опыт нескольких других красавиц, в том числе и Тан Шиши. Тан Шиши не знала о жизненном опыте и событиях, произошедших с другими девушками, но ее жизненный опыт и события, произошедшие в прошлом, полностью совпадали с тем, что было написано в книге.
Было ли в мире такое совпадение? Это вправду небесная книга без слов?
Тан Шиши поняла, что что-то не так, и тут же перевернула страницу, но ее содержимое оказалось пустым. Временная шкала заканчивалась шестым днем июня пятого года Шентай, то есть сегодняшним.
Тан Шиши задумалась: быть может, эта книга способна показать только прошлое, а не будущее? Тан Шиши была в недоумении, как вдруг раздался голос за дверью:
— Что ты делаешь?
Тан Шиши вздрогнула от испуга, она тут же спрятала книгу в рукав и небрежно сказала:
— Сегодня я пойду ночевать к Фэн-момо, а сюда зашла, чтобы забрать свои вещи.
Чжоу Шуньхуа вошла и с подозрением посмотрела на нее. Чжоу Шуньхуа показалось, что действия Тан Шиши сейчас были подозрительными. Она убрала постель и подушку, под кроватью ничего не было. Казалось, что Тан Шиши просто честно убирала свои вещи и ничего не делала.
Но то было только на первый взгляд. Однако Чжоу Шуньхуа не теряла бдительности:
— В моих покоях всегда была только я одна. Не люблю, когда кто-то трогает мои вещи. Если в будущем тебе будет чего-то не хватать, ты можешь сказать мне об этом, но не трогай мои вещи без разрешения.
Тан Шиши рассмеялась, услышав это. Она встала и поправила лацкан своего светло-голубого платья:
— Сестрица Чжоу родилась в столице и, вероятно, не слышала о ситуации в Линьцине. Линьцинская таможня взимает налоги только с приплывающих и уплывающих кораблей, то может быть эквивалентен налоговому вычету за один год в одной провинции. Хотя наша семья Тан не самая богатая, у нас все равно есть имя в Линьцине.
Тан Шиши произнесла эти слова с прямой спиной, поднятой шеей и сверкающими глазами. Сегодня на ней было платье с высоким воротником и золотыми пуговицами, отчего ее шея казалась длинной и изящной, как у лебедя.
Тан Шиши прошла мимо Чжоу Шуньхуа, она повернула голову, ее яркие и красивые глаза, казалось, едва заметно улыбались:
— Хотя семья Тан занимается торговлей, они не будут несправедливо относиться к старшей дочери законной жены. У меня тоже есть свой двор со служанками и слугами.
Чжоу Шуньхуа не нравилось жить с другими в одной комнате, а нравилось ли это Тан Шиши? Семья Тан была самой богатой в Линьцине, и хотя Тан Шиши была отодвинута на второй план, в ее расходах не было недостатка.
Чжоу Шуньхуа поджала губы, но лицо ее ничего не выражало. Но Тан Шиши, как победоносный лебедь, подняла голову и тихонько ушла.
Сегодня вечером ей и Фэн-момо предстоит обсудить «личные дела», она не вернется ко сну.
Выйдя из комнаты, Тан Шиши, по-прежнему сохраняя гордую осанку, некоторое время шла. Заметив, что вокруг никого нет, она сразу же нашла укромное местечко и открыла книгу.
Только сейчас Тан Шиши не обращала внимания на детали книги. Теперь же, избегая чужих глаз и ушей, Тан Шиши прочитала ее слово за словом от начала до конца.
На этот раз она обнаружила много того, чего не заметила раньше. Например, титульная страница была похожа на краткое вступление, а в конце были две колонки с надписями «главные герои» и «персонажи второго плана» соответственно. Первым в колонке «главные герои» значилось имя Чжоу Шуньхуа, вторым - Чжао Цзысюнь*. В колонке «персонажи второго плана» Тан Шиши увидела «Чжао Чэнцзюнь**», «Жэнь Юйцзюнь***», «вдовствующая императрица Яо»... а также «Тан Шиши».
*[子 zi - дитя; 询 xún - советоваться, обдумывать, равный]
**[承 chéng - достойно продолжать (дело, традицию), основа, порядок; 钧 jūn - равный]
***[钰 yù - сокровище, 君 jūn - правитель]
Что все значит? Она играла роль второстепенного персонажа, а Чжоу Шуньхуа была главной героиней.
Тан Шиши продолжала переворачивать страницу. На второй странице был заголовок, затем номер страницы, похожий на оглавление. На следующей странице было основное содержание книги, которую Тан Шиши только что прочитала, и во второй раз ничего нового она не обнаружила. После этого остались только пустые страницы.
Казалось, что существует некая таинственная сила, которая не позволяет ей увидеть следующие главы. Тан Шиши не верила в тайны, она снова и снова перелистывала страницы, пытаясь найти таинственную силу, скрывающуюся за этой небесной книгой без слов, но случайно увидела незначительную строчку.
«Все планы оказались тщетными, жизнь Тан Шиши оборвалась в холодном дворце».
Тан Шиши замерла - «холодный дворец»?
Судя по описанию в книге, она должна была умереть?
Тан Шиши сразу же проверила содержание этой главы, но номер соответствующей страницы был пуст, и Тан Шиши могла догадаться о причине и следствии только по оглавлению. Хотя она еще не читала основной сюжет, Тан Шиши, вероятно, могла догадаться, что она сильно обидела главную героиню, и презираемая императором, была отправлена из дворца Чанчун в холодный дворец и вскоре умерла.
После ее смерти главные герой и героиня не стали беспокоиться и даже посчитали, что она заслужила смерть.
Тан Шиши закрыла оглавление и некоторое время испытывала смешанные чувства, не зная, что сказать. С одной стороны, она оправдала свое красивое лицо, действительно прославилась во дворце и стала любимой наложницей. С плохой стороны, она была просто неудачницей в дворцовой борьбе, в конце концов, даже не дожила до конца. После ее смерти остался длинный раздел оглавления.
Она была лишь маленькой и незначительной героиней второго плана в истории жизни Чжоу Шуньхуа.
Тан Шиши прислонилась к углу, совершенно ошеломленная. С наступлением ночи свет быстро померк, в углу образовалась полутьма, в которой летала мелкая пыль. Она прислонилась к стене, погрузившись в раздумья, словно изображение подавленной придворной девицы.
В середине транса снаружи вдруг раздались панические голоса и звуки приближающиеся и удаляющиеся сотрудников станции. Тан Шиши внезапно пришла в себя, быстро вышла в коридор и внимательно прислушалась к движению снаружи.
Что произошло?
В хаосе Тан Шиши смутно услышалаа слова «поймать убийцу». Тан Шиши был потрясена: убийца?
Почтовая станция была специально предназначена для развлечения чиновников императорского двора и иностранных посланников. Кто же мог проявить неосторожность и осмелиться прийти на императорскую почтовую станцию, чтобы доставить неприятности? Тан Шиши сразу же подумал о Цзин-ване.
Ни простые люди, ни бандиты, ни богатые купцы не осмеливались выступать против императорского двора. Те, кто осмелился совершить преступление на почтовой почтовой станции, были только людьми Цзин-вана.
Однако Тан Шиши все равно чувствовала, что в этом нет никакого смысла. Это была вотчина Цзин-вана, а они были красавицами, подаренными Цзин-вану вдовствующей императрицей. Потому как бы сильно они не нравились Цзин-вану, он не позволил бы им умереть на своей территории. Не даст ли это вдовствующей императрице Яо повод против него? Цзин-ван и его подчиненные не допустили бы такой низкой ошибки.
Голос сотрудника станции разнесся по помещению, и очаровательные красавицы быстро встали. Панические крики раздавались один за другим. Тан Шиши собиралась укрыться в месте большого скопления людей и вдруг что-то вспомнила, она быстро опустила голову и перелистала страницы.
Тан Шиши быстро закончила сканирование, название гласило «Ужас поздней ночи», но, к сожалению, в основном речь шла о ссоре красавиц друг с другом. До самого конца в почтовой станции царил хаос, и туда ворвался наемный убийца.
Конечно, в книге было описано, что красавицы в панике, одна за другой, как петухи, падающие в воду, уже не имели величия прежней ссоры, и главная героиня Чжоу Шуньхуа не испугалась опасности, успокоила красавиц, велев всем вернуться в свои комнаты, закрыть двери и окна, ждать и не действовать в одиночку. В отличие от всех остальных, Чжоу Шуньхуа была спокойной и неторопливой, с чувством собственного достоинства и манерами генерала, и сразу завоевала всеобщее восхищение на почтовой станции.
Тан Шиши перевернула страницу, она оказалась пустой, но заголовок был обновлен.
Тан Шиши пробормотала содержание: «Нежная красавица влюбилась в шицзы*, при первой же встрече в пугающую ночь».
*[世子 shìzǐ - наследник княжеского дома; сын вана]
Первая встреча с шицзы… Тан Шиши неосознанно повторяла ключевые слова, глядя на описание. Нежная красавица не должна быть ею, это должна быть Чжоу Шуньхуа. Другими словами, Чжоу Шуньхуа сегодня вечером встретится с Чжоу Цзысюнь, наследником Цзин-вана, и произведет прекрасное первое впечатление на главного героя, чтобы заложить основу для будущего предоставления ее в качестве наложницы и императрицы?
Тан Шиши сразу же обрадовалась, как она могла упустить такую хорошую возможность? Тан Шиши никогда не была на втором месте, везде, где есть слава и выгода, там есть и Тан Шиши.
По какой причине Чжоу Шуньхуа стала главной героиней, а она - женщиной второго плана? Из аннотации к книге она знала только, что главный герой - наследник вассального принца и станет императором поднебесной, а Тан Шиши не интересовало, как именно главный герой стал императором, она знала только, что главный герой - император.
В аннотации говорилось, что Чжоу Шуньхуа - единственный человек, которого главный герой действительно любит. Тан Шиши не станет бороться за настоящую любовь с Чжоу Шуньхуа. Ее устраивала роль императрицы.
Тан Шиши сразу же наполнилась силой. Она спрятала книгу и, не обращая внимания на то, какой мелочной она была сейчас, решительно вернулась в комнату Чжоу Шуньхуа. Она решила, что даже если ей придется обидеть Фэн-момо, она останется сегодня с Чжоу Шуньхуа. Тан Шиши не верила, что с ее манерами и внешностью она не сможет соперничать с Чжоу Шуньхуа в присутствии мужчины.
Тан Шиши подняла юбку и поспешила вернуться в комнату. Она захлопнула дверь. Находившийся внутри человек, казалось, был напуган ею. Чжоу Шуньхуа стояла посреди комнаты, остановилась и медленно повернулась.
Чжоу Шуньхуа держала в руке чайную чашку, тут же подняла голову, заметив взгляд Тан Шиши, и одним глотком выпила воду из чашки. Она поставила фарфоровую чашку на стол и небрежно спросила:
— Тан Шиши, зачем ты вернулась?
Тан Шиши все еще держала в руке свою сумку и, слегка задыхалась после бега, лицо ее раскраснелось. Глаза Тан Шиши прошлись по полутемной комнате, освещенной угловым светом, и наконец остановились на Чжоу Шуньхуа, спокойно стоявшей на полу.
Тан Шиши сразу почувствовала присутствие третьего человека.
Кроме нее и Чжоу Шуньхуа, в комнате находился еще один человек.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления