Онлайн чтение книги Лучше быть вдовствующей императрицей It’s Better to be the Empress Dowager
1 - 89

С тех пор как Чжао Чэнцзюнь обнаружил движение плода, ему казалось, что он открыл что-то новое. Каждый день перед сном ему хотелось прикасаться к нему.

Изначально Тан Шиши считала, что для Чжао Чэнцзюнь будет хорошо, если он рано начнет испытывать чувства к своему ребенку, поэтому она оставила его в покое. Однако впоследствии ситуация стала более серьезной, и он стал спрашивать ее более десяти раз в день.

Тан Шиши сильно раздражалась. Вечером Тан Шиши переоделась в спальную одежду, распустила волосы и собралась ложиться спать. Выйдя, она обнаружила, что Чжао Чэнцзюнь уже находится в спальне, опустив голову, пишет и рисует. Услышав звук, он не стал поднимать голову и спросил:

— Он пошевелился?

Тан Шиши тихонько вдохнула, не выдержала и повысила голос: 

— Не шевелился. Тебе не надоело?

Чжао Чэнцзюнь не раздражало ее возмущение. Он отложил кисть, посмотрел на бумагу и тихо пробормотал: 

— Этого не должно быть. Согласно записям, сделанным за несколько дней, он должен двигаться в это время.

Тан Шиши подняла брови, как будто услышала что-то необычное. Тан Шиши подошла к Чжао Чэнцзюнь и с любопытством посмотрела вниз: 

— Что ты пишешь?

— Время движения плода, - Чжао Чэнцзюнь осторожно указал Тан Шиши, - это дата, это время движения плода, а это степень его активности.

Тан Шиши, глядя на аккуратный почерк, подробные и скрупулезные записи, лежащие перед ней, потеряла дар речи. Почерк Чжао Чэнцзюнь очень красив, а записи просты и четки, что свидетельствовало о тщательности мышления и строгости в работе.

Тан Шиши улыбнулась: 

— У князя хорошая память, записи намного подробнее, чем счетные книги. Жаль, что княжеская резиденции не наняла Вас счетоводом.

Чжао Чэнцзюнь легонько ущипнул руку Тан Шиши: 

— Не валяй дурака.

Он еще имеет наглость говорить, что она дурачится? Тан Шиши тайком закатила глаза и спросила: 

— Зачем князь это записывает?

Чжао Чэнцзюнь с нарочито озабоченным видом заявил:

— У всего есть причина и следствие. Его движения должны быть регулярными,  он не должен пинать тебя без причины. В данном случае, записывая время движения плода потихоньку, мы можем заранее знать, когда он начнет двигаться.

Тан Шиши моргнула без всяких эмоций: 

— Тогда, что можно сделать, если знать это заранее?

Чжао Чэнцзюнь был поставлен в тупик этим вопросом. Он на мгновение задумался и ответил: 

— По крайней мере, мы можем заранее понять характер ребенка.

Тан Шиши поджала губы, пытаясь скрыть свои внутренние эмоции. Если бы речь шла о ком-то другом, то Тан Шиши высмеяла бы его, но это был Чжао Чэнцзюнь, поэтому она не смела смеяться и могла только тактично сказать:

— Если князь хочет понять его характер, то лучше понять меня, чем делать это. Если это дочь, то она должна быть похожа на меня. Если это сын, то он должен быть похож на моего брата.

Чжао Чэнцзюнь поднял брови и рассмеляся:

— И что же, ни один из них не похож на меня?

Тан Шиши смотря искоса на Чжао Чэнцзюнь, уверенно сказала: 

— Я же не знаю каким был князь в детстве. Как я узнаю, похож ли он на тебя?

— Ты же не спрашивала меня раньше, - Чжао Чэнцзюнь отложил кисть, притянул ее к себе, чтобы усадить рядом с собой, слегка поглядывая на нее, - кстати говоря, ты никогда раньше не спрашивала меня о моем прошлом.

Тан Шиши поперхнулась, молча припоминала и поняла, что он прав. Тан Шиши не ожидала, что выкопает себе яму и попадет в ловушку. Она тут же резко возразила в избалованной манере: 

— Ты меня не спрашиваешь, почему я должна спрашивать тебя?

С Тан Шиши никогда не спорьте, что бы ни случилось, она переложит вину на других. Чжао Чэнцзюнь беспомощно сказал: 

— Значит, я виноват?

— Конечно, - Тан Шиши уверенно фыркнула, - Что я любила делать в своих девичьих покоях? Что испытывала после входа в императорский дворец? Князь, видимо, ни разу об этом не спрашивал.

Чжао Чэнцзюнь слегка вздохнул. Он не спрашивал об императорском дворце, ибо в этом не было необходимости, ведь он прожил в дворце тринадцать лет и понимал, насколько унылым было это место, которое съедало людей, не выплевывая костей. Что касается ее девичьих покоев... Чжао Чэнцзюнь попросту не хотел спрашивать.

То должно быть как-то связано с Ци Цзиншэном, и каждый вопрос подтвердит это. Дело не в том, что Чжао Чэнцзюнь бездействует и ему нечего делать, он действительно не хочет нарываться на неприятности.

Чжао Чэнцзюнь взял Тан Шиши за руку и глубоким и приглушенным голосом, неизвестно для кого, сказал: 

— Неважно, что я пропустил. Отныне и до кеки веков, что бы ни случилось, ты будешь рядом со мной.

Брови Тан Шиши дернулись, она тихо сказала:

— Вряд ли. Вдруг в один прекрасный день князь сочтет меня лишней?

Чжао Чэнцзюнь нахмурился, лицо его вдруг посерьезнело:

— Не говори ерунды.

Слова Тан Шиши были сказано для того, чтобы проверить Чжао Чэнцзюнь. Сейчас Чжао Чэнцзюнь был очень добр к ней, но кто знал, не оставит ли он себе только ребенка, а в будущем избавится от матери? Увидев недовольство Чжао Чэнцзюнь, Тан Шиши тут же расплылась в улыбке и сказала: 

— Я просто так говорю. Конечно, я верю, что князь этого не сделает.

Чжао Чэнцзюнь по-прежнему молчал, его глаза были равнодушными и пугающими. Тан Шиши, поняв, что перегнула палку, быстро схватилась за голову и слабо сказала: 

— Айя, не знаю, почему у меня кружится голова.

Уголок губ Чжао Чэнцзюнь дернулся, он не удержался от смеха и недовольно посмотрел на нее: 

— Ладно, такая проблемная. Ложись спать.

Хотя Тан Шиши и посмеивалась над поведением Чжао Чэнцзюнь, засекающего время движения плода, Чжао Чэнцзюнь в душе был очень решителен. Его хвалили тысячи людей, он не зазнавался и не падал духом, даже когда его обливали холодной водой*. Он продолжал записывать данные день за днем. Через месяц он действительно смог определить приблизительное время движения плода.

*[泼冷水 pō lěngshuǐ - облить холодной водой, обр. в знач.: гасить энтузиазм; охладить пыл; разочаровывать; вылить ушат холодной воды]

Возвращаясь вечером, Чжао Чэнцзюнь мог примерно сказать, когда ребенок начнет шевелиться. Тан Шиши сначала не поверила, но несколько дней подряд он угадывал время правильно. Тан Шиши была очень удивлена и с тех пор вздыхала от восхищения.

Даже такой пустяк он готов был посвятить изучению. Возможно, именно поэтому другие могли совершать великие дела, а Тан Шиши - нет.

Беременность Тан Шиши перешла во второй триместр, и она уже не страдала так, как в начале. Живот постепенно увеличивался, щеки стали круглыми. Чжао Чэнцзюнь почувствовал огромное облегчение, увидев, как округлилось ее лицо.

Тан Шиши была недовольна, так как всегда подозревала, что Чжао Чэнцзюнь называет ее толстой. С течением времени живот Тан Шиши становился все больше и больше, а ветер на улице все холоднее.

В мгновение ока наступил двенадцатый лунный месяц. В резиденции закупались новогодние товары. В этом году в княжеской резиденции появились княгиня и маленький хозяин. Резиденция сверху донизу светилась от счастья. Лю Цзи заблаговременно распорядился, чтобы слуги украсили резиденцию к Новому году заранее, несмотря на то, что только начался двенадцатый лунный месяц. Резиденция была всюду красной и выглядела очень оживленной.

В прошлом году Лу Юйфэй только въехала в резиденцию и специально устроила грандиозный новогодний банкет. В этом году Лу Юйфэй не решилась больше высовываться. Она покорно осталась во дворе Инянь. Чжао Чэнцзюнь не хотел устраивать ничего грандиозного, поэтому велел слугам приготовить домашнюю еду.

Однако в этом году народу в княжеской резиденции было небывало много. Слуги ходили с радостью по сравнению в прежние годы.

В кабинете адъютант командующего докладывал об обороне границы: 

— ...с тех пор как князь уехал, генерал армии в Сучжоу строго охраняет, собирает силы днем и ночью и не смеет пренебрегать ни единой мелочью. К счастью, мы вовремя приняли меры предосторожности. Сейчас в степи лежит снег. Даже если татары захотят совершить внезапное нападение, их лошади не выдержат столь долгого холода. К счастью, опасности нет, мы можем наконец расслабиться и хорошо провести год.

Ма Эр громко сказал: 

— Эти варвары полны злых хитростей. Коли они посмеют выступить, посмотрим, как этот отец* их лишит жизни, опрокинув с их лошадей. К счастью, князь вовремя принял меры предосторожности. Иначе они бы воспользовались лазейкой.

*[老子 lǎozi - отец; я - гневно или шутливо о себе]

В конце четвертого месяца Чжао Чэнцзюнь обнаружил, что на границе произошли необычные изменения. Проведя проверку, он пришел к выводу, что татары разыграли хитрость и намеренно спровоцировали восстание на границе. Не обращая внимания на праздник драконьих лодок, Чжао Чэнцзюнь немедленно отправил людей в Сучжоу, чтобы пресечь все замыслы в зародыше. Позже Чжао Чэнцзюнь поспешил вернуться в резиденцию Цзин-вана по другому срочному делу и управлял Сучжоу дистанционно из резиденции в Сипине. К счастью, опасности не возникло, и этот этап был пройден благополучно.

Ма Эр был доверенным помощником Чжао Чэнцзюнь. В последний раз, когда Чжао Цзысюнь сбежал от женитьбы, именно он тайно отправился на почтовую станцию в погоню за Чжао Цзысюнем. Ма Эр, преисполненный праведного негодования, продолжал называть татар своими внуками. На самом деле Ма Эр возмущен не без причины. Сначала татары устроили засаду в охотничьих угодьях и хотели убить Цзин-вана. После неудачи они подстрекали пограничных войск и мирных жителей на границе и продолжали действовать исподтишка.

Как мог народ династии Янь не разгневаться? Ма Эр прожолжал ругаться, а Чжао Чэнцзюнь хотел что-то добавить. Посмотрев на время, он вдруг отбросил свои слова и встал: 

— Обсудите сами дела Сучжоу. Я скоро вернусь. 

Чжао Чэнцзюнь широкими шагами вышел за дверь, не дожидаясь вопросов от своих офицеров.

Как Чжао Чэнцзюнь ушел, Ма Эр в недоумении спросил: 

— В чем дело? Почему князь вышел?

Офицеры переглянулись и медленно покачали головами: 

— Не знаем, может быть, случилось что-то непредвиденное.

Чжао Чэнцзюнь велел им все обсудить, но Чжао Чэнцзюнь не было на месте, с кем же им обсуждать? Ма Эр заскучал,  они вели между собой беседу: 

— Все благодаря князю. Если бы князь не прознал, боюсь, Сучжоу был бы в опасности.

После изгнания на север великой пустыни татары не сдавались. В течение многих лет они хотели восстановить свою прежнюю династию и вернуться на центральную равнину. Из-за прежних внутренних беспорядков в Татарии не было времени беспокоиться о границе. Неожиданно в последние годы в Татарии появилась фигура, призванная объединить все татарские племена, и его необузданное честолюбие жаждало действий.

Особенно в последние годы пограничные трения становились все более частыми, и даже Бэйтины были побуждены к беспокойству. Внешние заботы постепенно приближались, но династия Янь была поглощена внутренней борьбой, и нет даже опоры, на которую можно было бы опереться*. Вдовствующая императрица думает только о продвижении своей семьи, кабинет министров постоянно борется за власть и прибыль, а император же устраивает бой сверчков в западной части.

*[挑大梁 tiāo dàliáng - нести тяжёлую ответственность, букв. нести большую балку]

В кабинете раздались отголоски согласия. Благодаря Чжао Чэнцзюнь катастрофа исчезла в небытие. Смешно, что Цзиньлин до сих пор ничего не знает и считает, что царит радость и веселье* да никто не подбирает оброненного на дорогах**. Ма Эр придумал интересную историю и в шутку рассказал ее всем: 

— Все, вы всю жизнь обучаете войска, но на самом деле еще несведущи. Я слышал, что император сформировал армию в императорском саду. Император лично тренировался с ними в течение полумесяца. Нынче он может одним махом смести тысячную армию врага и снести человеку голову на расстоянии десяти чжан, даже бесы и божества его боятся. Император чрезмерно доволен этим отрядом и говорит, что может даже создать божественную армию. Император назвал себя могущественным генералом, генералом высшего ранга.

*[歌舞升平 gēwǔshēngpíng - создавать ложное впечатление о мирной и благополучной жизни]

*[路不拾遗 lùbùshíyí - не подбирают оброненного на дорогах: обр. о хороших нравах, о процветании страны под хорошим управлением]

Ма Эр, закончив говорить, от души рассмеялся, как и остальные тоже, но посмеяшись, никто ничего не сказал.

Вдовствующая императрица Яо манипулировала властью, а маленький император вел себя нелепо. Они презирали Цзиньлин. Однако никто из них не мог сказать ничего более глубокого.

Все зависит от воли Небес. Атмосфера в кабинете стояла немного странная, и офицеры перешли к другой теме, спрашивая: 

— Почему князя долго нет? Быть может, случилось нечто снаружи?

Остальные тоже были встревожены сказанным:

— Этого не может быть. Скоро конец года. Что еще важного может произойти?

— Это не обязательно, - чиновник выглядел торжественно, - князь ни в коем случае не пускал стрелы без мишени, возможно, произошло что-то важное, о чем мы не знаем.

В это время Чжао Чэнцзюнь, о котором говорили остальные, сидел во дворе Яньань и спрашивал Тан Шиши: 

— Он сегодня вовремя двигался?


Читать далее

1 - 1 16.02.24
1 - 2 16.02.24
1 - 3 16.02.24
1 - 4 16.02.24
1 - 5 16.02.24
1 - 6 16.02.24
1 - 7 16.02.24
1 - 8 16.02.24
1 - 9 16.02.24
1 - 10 16.02.24
1 - 11 16.02.24
1 - 12 16.02.24
1 - 13 16.02.24
1 - 14 16.02.24
1 - 15 16.02.24
1 - 16 16.02.24
1 - 17 16.02.24
1 - 18 16.02.24
1 - 19 16.02.24
1 - 20 16.02.24
1 - 21 16.02.24
1 - 22 16.02.24
1 - 23 16.02.24
1 - 24 16.02.24
1 - 25 16.02.24
1 - 26 16.02.24
1 - 27 16.02.24
1 - 28 16.02.24
1 - 29 16.02.24
1 - 30 16.02.24
1 - 31 16.02.24
1 - 32 16.02.24
1 - 33 16.02.24
1 - 34 16.02.24
1 - 35 16.02.24
1 - 36 16.02.24
1 - 37 16.02.24
1 - 38 16.02.24
1 - 39 16.02.24
1 - 40 16.02.24
1 - 41 16.02.24
1 - 42 16.02.24
1 - 43 16.02.24
1 - 44 16.02.24
1 - 45 16.02.24
1 - 46 16.02.24
1 - 47 16.02.24
1 - 48 16.02.24
1 - 49 16.02.24
1 - 50 16.02.24
1 - 51 16.02.24
1 - 52 16.02.24
1 - 53 16.02.24
1 - 54 16.02.24
1 - 55 16.02.24
1 - 56 16.02.24
1 - 57 16.02.24
1 - 58 16.02.24
1 - 59 16.02.24
1 - 60 16.02.24
1 - 61 16.02.24
1 - 62 16.02.24
1 - 63 16.02.24
1 - 64 16.02.24
1 - 65 16.02.24
1 - 66 16.02.24
1 - 67 16.02.24
1 - 68 16.02.24
1 - 69 16.02.24
1 - 70 16.02.24
1 - 71 16.02.24
1 - 72 16.02.24
1 - 73 16.02.24
1 - 74 16.02.24
1 - 75 16.02.24
1 - 76 16.02.24
1 - 77 16.02.24
1 - 78 16.02.24
1 - 79 16.02.24
1 - 80 16.02.24
1 - 82 16.02.24
1 - 83 16.02.24
1 - 84 16.02.24
1 - 85 16.02.24
1 - 86 16.02.24
1 - 87 16.02.24
1 - 88 16.02.24
1 - 89 16.02.24
1 - 90 16.02.24
1 - 91 16.02.24
1 - 92 16.02.24
1 - 93 16.02.24
1 - 94 16.02.24
1 - 95 16.02.24
1 - 96 16.02.24
1 - 97 16.02.24
1 - 98 16.02.24
1 - 99 16.02.24
1 - 100 16.02.24
1 - 101 16.02.24
1 - 102 16.02.24
1 - 103 17.02.24
1 - 104 16.02.24
1 - 105 16.02.24
1 - 106 16.02.24
1 - 107 16.02.24
1 - 108 16.02.24
1 - 109 16.02.24
1 - 110 16.02.24
1 - 111 16.02.24
1 - 112 16.02.24
1 - 114 16.02.24
1 - 115 16.02.24
1 - 116 16.02.24
1 - 117 16.02.24
1 - 118 16.02.24
1 - 119 16.02.24
1 - 120 16.02.24
1 - 121 16.02.24
1 - 122 16.02.24
1 - 123 16.02.24
1 - 124 16.02.24
1 - 125 16.02.24
1 - 126 16.02.24
1 - 127 16.02.24
1 - 128 16.02.24
1 - 129 16.02.24
1 - 130 16.02.24
1 - 131 16.02.24
1 - 132 16.02.24
1 - 133 16.02.24
1 - 134 16.02.24
1 - 135 16.02.24
1 - 137 16.02.24
1 - 138 16.02.24
1 - 139 16.02.24
1 - 140 16.02.24
1 - 141 16.02.24
1 - 142 16.02.24
1 - 143 16.02.24

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть