Онлайн чтение книги Лучше быть вдовствующей императрицей It’s Better to be the Empress Dowager
1 - 23

Тан Шиши сердито подошла к лошади. Расчесывая гриву лошади, она спокойно оглянулась на другую сторону.

Чжао Цзысюнь учил Чжоу Шуньхуа ездить верхом и управлять поводьями. Позже Чжоу Шуньхуа не смогла наступить на стремена, Чжао Цзысюнь обхватил ее за талию, наполовину обнимая, чтобы поднять ее.

А... Тьфу!

Тан Шиши в сердцах сердито сплюнула. Она злилась, когда наступала на стремя. Когда она садилась на лошадь, то про себя думала: посмотрите на нее, ее движения плавные, ноги прямые, она не сутулится и не выгибает спину, ее манеры безупречны.

Может, она, Тан Шиши, и не умеет ездить верхом, но осанка у нее должна быть хорошей. Тан Шиши специально делала красивые движения, но было жаль, что Чжао Цзысюнь все еще успокаивал Чжоу Шуньхуа, которая боялась выпрямиться и вообще не смотрел в ее сторону.

Тан Шиши была так рассержена, что продолжала натягивать поводья. Сейчас все на поляне были в движении. Было бы странно, если бы она остановилась здесь. Тан Шиши оставалось только отпустить поводья и пустить лошадь мелкими шажками вперед, стараясь «случайно» перейти на сторону Чжао Цзысюнь.

Тан Шиши втайне прикидывала расстояние. Неожиданно, когда она была уже на полпути, сзади послышался стук лошадиных копыт. К Тан Шиши подошел юноша с грязным лицом и непонятно откуда взявшейся одеждой и очень невежливо оценил ее сверху донизу: 

— Ты та самая красавица, о которой все говорят? На мой взгляд, ничего особенного.

Тан Шиши фыркнула и усмехнулась: 

— Ты мужчина?

Худощавый юноша напрягся: 

— Что ты имеешь в виду?

— Мужчине такое в голову не придет, - Тан Шиши небрежно расчесала растрепанные волосы и подняла шею: - Очевидно, что с моей красивой внешностью и стройной фигурой я - первая красавица на полянке.

Юноша тяжело фыркнул и презрительно сказал: 

— Ты так решила?

Без предупреждения юноша ударил кнутом по заднице лошади Тан Шиши, и лошадь под Тан Шиши взвилась на дыбы и рванулась вперед.

Тан Шиши под действием силы инерции отклонилась назад и чуть не упала с лошади. Тан Шиши запаниковала и тут же прибегнула к своей прекрасной традиции, на которой она выросла. Если ей не повезет, она умрет, утащив за собой кого-то!

Тан Шиши не успела выпрямиться. Первой ее реакцией было отхлестать юношу. Из-за своего положения Тан Шиши случайно ударила лошадь юноши по глазу. Лошадь заскулила и забегала от боли.

Обе лошади испугались, особенно сильно испугалась лошадь юноши. Лошадь юноши ничего не видела и инстинктивно скакала вокруг, что было очень опасно. Юноша вскрикнул и крепко схватил лошадь за гриву.

Этот голос... Тан Шиши удивилась. Почему у этого юноши такой высокий голос? Он евнух?

Жаль, что у Тан Шиши не было времени думать о делах этого юноши. Хотя ее лошадь была послушна, она не была лишена вспыльчивости. Кнут юноши был очень сильным, лошадь испугалась и понеслась по поляне галопом на полной скорости.

Тан Шиши только сегодня днем научилась ездить верхом. Она могла лишь медленно рысить вместе с лошадью и пока не могла контролировать интенсивные движения. Тан Шиши даже почувствовала, что ее руки начинают слабеть, она вот-вот потеряет хватку за гриву и скоро свалится.

Чжао Чэнцзюнь показывал свою лошадь Аньцзи Тимуру, как вдруг услышал сзади себя ржание лошади. Сразу же после этого раздался еще один рёв боли, издаваемый другой лошадью.

Чжао Чэнцзюнь обернулся и увидел, что лошадь Тан Шиши вышла из-под контроля. Она металась вправо и влево, словно собираясь упасть в любой момент и в любом месте. Неподалеку от нее тонкая и слабая лошадь юноши также была напугана.

Лошади разбежались в разные стороны, и обе оказались в опасности. Выражение лица Чжао Чэнцзюнь изменилось, он не успел ничего объяснить, как перевернулся, сел на Цзяосюэ* и галопом помчался вперед.

*[皎雪 jiǎo xuě - белый снег]

Цзяосюэ был боевым конем, пережил много сражений с Чжао Чэнцзюнь и давно поддерживал связь со своим хозяином. После того как Чжао Чэнцзюнь сел на коня, Цзяосюэ без всякой команды помчался вперед на полной скорости. Цзяосюэ пронесся мимо многих людей, и когда он проскакал мимо Чжао Цзысюнь, Чжао Чэнцзюнь быстро сказал: 

— Спаси Нарентуя.

Чжао Цзысюнь уже собирался отправиться в путь. Услышав голос Чжао Чэнцзюнь, он резко пришпорил коня, бросил быстрый взгляд в сторону Тан Шиши и молча развернулся.

Чжао Чэнцзюнь быстро догнал Тан Шиши. Он умело управлял скоростью Цзяосюэ, чтобы сравняться с лошадью Тан Шиши. Чжао Чэнцзюнь крикнул Тан Шиши: 

— Отпусти поводья.

— Ни за что! - Тан Шиши подумала, что Чжао Чэнцзюнь просит ее спрыгнуть с лошади, и крепче ухватилась за гриву, - Падение повредит мне лицо!

У нее еще было время подумать о своем лице. Чжао Чэнцзюнь был беспомощен и призвал Цзяосюэ подойти ближе к Тан Шиши: 

— Отпусти ее. Дай мне свою руку.

Находиться слишком близко друг к другу было очень опасно для двух лошадей. Рука Тан Шиши уже так болела, что она не чувствовала ее. Она чувствовала только, как передние ноги лошади вздымаются и сильно ржет. Тан Шиши уже не могла удержать гриву и всем телом повалилась назад. Казалось, что в невесомости время замедлилось. Тан Шиши отчетливо ощущала, что падает назад, и представляла, что при падении она, должно быть, ударится затылком.

Вдруг на ее руку легла сильная сила, а затем ее талию кто-то обхватил и повел в другом направлении. Тан Шиши была посажена на лошадь и полностью потеряла свою реакцию. Она только чувствовала, что рука, обхватившая ее талию, была очень сильной, словно непоколебимой, как железо.

Чжао Чэнцзюнь пересадил Тан Шиши на свою лошадь и сразу же взял в руки поводья и стал управлять Цзяосюэ, чтобы изменить направление. Если бы две лошади находились слишком близко, они бы повлияли друг на друга. Если не соблюдать осторожность, Цзяосюэ испугается.

К счастью, Чжао Чэнцзюнь обладал прекрасными навыками верховой езды. Цзяосюэ свернул, быстро проскакал по заросшей траве, а затем его настроение быстро стабилизировалось. Скорость Цзяосюэ была очень высокой. Тан Шиши все еще находилась в шоке, в тот же миг ее тело напряглось от испуга.

Почувствовав, что Тан Шиши боится пошевелиться, Чжао Чэнцзюнь спросил: 

— Ты же говорила, что умеешь ездить верхом?

— Я лишь хвасталась, - Тан Шиши закрыла глаза, не обращая внимания на то, что было позади нее, она крепко зарылась в спину: - принц, не могли бы Вы немного замедлиться?

Чжао Чэнцзюнь мог только управлять Цзяосюэ, медленно сбавляя скорость. Тан Шиши крепко вцепилась в рукава Чжао Чэнцзюнь. Таким образом, Чжао Чэнцзюнь было неудобно двигаться, и ему пришлось несколько раз вырываться. Ему ничего не оставалось, как сказать: 

— Все, это прекратилось. Теперь можно открыть глаза.

Тан Шиши медленно открыла глаза и убедилась в безопасности. Цзяосюэ уверенно шагал по зеленой траве, вечерний ветерок прохладно и уютно развевал ее волосы.

Тан Шиши вздохнула с облегчением. И тут она обнаружила, что крепко сжимает в руках чью-то одежду, но ткань показалась ей очень знакомой. Тан Шиши растерялась, резко отреагировала и быстро отпустила его: 

— Мой принц, простите меня, пожалуйста. Я не нарочно.

Позже Тан Шиши поняла, что она опиралась на Цзин-вана, причем очень долго. Все тело Тан Шиши напряглось, она не смела продолжать применять силу и не решалась отодвинуться. Она лишь изо всех сил старалась выпрямить спину и держаться на расстоянии от Чжао Чэнцзюнь.

В этот момент Чжао Чэнцзюнь не обратил внимания на движение Тан Шиши. Он смотрел вперед, Тан Шиши заметила его взгляд, проследила и обнаружила, что Чжао Цзысюнь спасает другого человека. Чжао Цзысюнь не умел управлять лошадью так хорошо, как Чжао Чэнцзюнь, поэтому он не смог спасти юношу и затащить его на свою лошадь. Видя, что юноша вот-вот упадет, Чжао Цзысюнь крепко обнял его, используя свое тело как подушку, довольно долго удерживал, пока они катились вниз по пологому склону.

Тан Шиши была озадачена и обижена. Почему шицзы спас этого юношу? Их лошади одновременно испугались. Шицзы предпочел выбрать мужчину, а не ее?

Чем больше она думала об этом, тем грустнее ей становилось.

У Тан Шиши на душе стало тяжело, и она тут же перевела свой огонь на другого, деловито жалуясь Чжао Чэнцзюнь:

— Мой принц, этот человек меня подставил, не уважает закон, он не только пренебрегает нашим императорским двором, но и Вами, Цзин-ваном! Мой принц, разве Вас это не беспокоит?

Чжао Чэнцзюнь тихонько захихикал и сказал из-за спины: 

— Я не могу ее контролировать. Это дочь Аньцзи Тимура. По нашему она должна называться княжной*.

— А?

*[郡主 jùnzhǔ - цзюньчжу, принцесса, великая княжна]

Чжао Чэнцзюнь посмотрел на Тан Шиши: 

— Это же так очевидно, что она замаскировалась под мужчину. Разве ты не заметила?

Тан Шиши действительно не заметила. Она долго находилась в оцепенении и не могла ничего сказать: 

— Так она женщина и дочь Чжуншунь-вана?

Чжао Чэнцзюнь промолчал, ведя Цзяосюэ в поводу, чтобы тот не спешил в заросшей траве, медленно подошел к двум остальным. Чжао Цзысюнь встал с земли и негромко спросил, не ранена ли Нарентуя. Услышав стук лошадиных копыт, Чжао Цзысюнь поднял голову и поприветствовал Чжао Чэнцзюнь: 

— Отец.

Нарентуя, похоже, еще не оправилась от шока. Ее лицо было бело-черным, а сама она выглядела необычайно комично. Однако ее глаза сверкали, особенно когда она смотрела на Чжао Цзысюнь, ее внешность почти светилась.

На этот раз никто не признал, что этот миниатюрный молодой человек на самом деле женщина.

Когда Нарентуя увидела приветствие Чжао Цзысюнь, только тогда она отреагировала на Чжао Чэнцзюнь в соответствии с этикетом, принятым в Бэйтине: 

— Цзин-ван. Спасибо, что послали спасти меня.

Чжао Чэнцзюнь сидел на коне, держа поводья в руке и не собираясь спускаться с коня: 

— Это мой долг. Однако в следующий раз княжне следует быть осторожнее.

Судя по ржанию лошади, первой испугалась лошадь Тан Шиши, за ней последовала Нарентуя. Очевидно, что именно Нарентуя спровоцировала ее первой. А потом она сама попала в эту ситуацию.

Если бы не Бэйтин, Чжао Чэнцзюнь не было бы никакого дела до такой заносчивой и безрассудной девушки. Закончив говорить, Чжао Чэнцзюнь тронул поводья и собрался возвращаться.

Тан Шиши посмотрела на Чжао Цзысюнь, жертвовавшего своей жизнью ради спасения красавицы, и на Нарентуя, преисполненную восхищения своим спасителем. Она почувствовала, как в ней нежданно-негаданно зародилось чувство кризиса. Может ли быть, что это ее соперница в любви?

Небеса... Тан Шиши не могла справиться даже с Чжоу Шуньхуа. Как она могла сражаться с другой иностранной княжной?

Тан Шиши была полна враждебности к Нарентую. Ей не нравилась виновница, испугавшая ее лошадь. Теперь она знала, что та была соперницей в любви, как же Тан Шиши могла иметь хорошее лицо? Тан Шиши обнаружила, что на траве остался только один конь, а людей было двое: Нарентуя и Чжао Цзысюнь. Чжао Цзысюнь, скорее всего, заберет Нарентуя себе.

Как же так? Тан Шиши сразу же заволновалась: 

— Мой принц, благодарю Вас за спасение. Я больше не смею Вас беспокоить. Пожалуйста, опустите меня на землю.

— Хорошо, - Чжао Чэнцзюнь туманно ответил: - Тогда ты можешь вернуться сама.

Тан Шиши посмотрела на бесконечные заросли травы перед собой, затем оглянулась на Нарентуя, которая уже сидел на коне, и тут же сказала: 

— Спасибо, мой принц.

На обратном пути Чжао Чэнцзюнь, казалось, заботился о самочувствии Тан Шиши, скорость была не слишком высокой. После того как он достиг пастбища, их сразу же окружила группа людей, Чжао Чэнцзюнь сошел с коня и передал поводья своим людям. Тан Шиши, сидя на коне, тоже последовала проворному движению Чжао Чэнцзюнь и спрыгнула вниз.

Надо сказать, что все, что делала красавица, радовало глаз, особенно движения Тан Шиши, спускавшейся с коня. Она специально отрабатывала свои движения, естественные и плавные, доблестные и красивые. После того как Тан Шиши встала, на нее посмотрело множество людей и растерянно спросилоа: 

— В чем дело?

Чжао Чэнцзюнь отвернулся, проигнорировал слова Тан Шиши и продолжил отдавать приказы по уходу за Цзяосюэ. В это время Чжао Цзысюнь также вернулся с Нарентуя. Как только они приблизились, Аньцзи Тимур поспешил им навстречу: 

— Ная!

— Отец-хан! - Нарентуя соскочила с коня и быстро бросилась в объятия Аньцзи Тимура. Аньцзи Тимур некоторое время ласково спрашивал, а потом отнес дочь к Чжао Чэнцзюнь и поблагодарил его: 

— Премного благодарен, Цзин-ван, за спасение. Ная, этот ребенок непослушен,  пусть Цзин-ван посмеется.

Чжао Чэнцзюнь с улыбкой ответил: 

— Ничего страшного. В следующий раз, пожалуйста, попросите княжну не делать таких вещей, которые могут навредить другим и ей самой.

Другие бы побаловали Нарентуя, но Чжао Чэнцзюнь не стал этого делать. Чжао Чэнцзюнь не скрывал своего недовольства по отношению к Нарентуя. Нарентуоя высунула язык и спряталась за отца.

Она перевела взгляд на спину и увидела вдалеке Чжао Цзысюнь. Нарентуя считала принца равнодушным и суровым, но его сын был ей симпатичен.

Вечером в лагере устроили банкет у костра, чтобы поприветствовать гостей из Бэйтина, прибывших издалека. Тан Шиши переоделась. Когда она пришла на банкет, то увидела, что Нарентуя уже там. Нарентуя переоделась в женскую одежду, а волосы снова причесала. Когда она переодевалась в мужскую одежду днем, то выглядела странно. Но сейчас в женской одежде, она выглядела ярко и великолепно.

В этот момент Чжао Чэнцзюнь еще не явился, а Чжао Цзысюнь прибыл раньше, обменивался любезностями с Темуром у костра. Нарентуя очень сильно привязалась к Чжао Цзысюнь, и это было несомненно. Опираясь на удобство своей личности, она окружила Чжао Цзысюнь и не скрывала поддразнивания в своих словах и действиях.

Чжоу Шуньхуа стояла вдалеке от ограды, глядя на противоположную сторону, и немного растерялась. Тан Шиши подошла к ней и мягко сказала: 

— Он относится к тебе по-другому. Почему бы не прекратить это, раз тебе это не нравится?

— Я, - Чжоу Шуньхуа усмехнулась и язвительно сказала: - Как я могу остановить? Мужчина с тремя женами и четырьмя наложницами - это обычное дело. К тому же она - дочь Чжуншунь-вана, а я - обычная служанка. Какое у меня право, чтобы говорить княжне Чжуншунь-вана?

Тан Шиши помолчала и через некоторое время тихо сказала: 

— Почему бы и нет? И что такого в том, что она княжна?

Тан Шиши всегда считала, что будет бороться за то, чего хочет. Семья предопределена небесами, но то, какую жизнь ты проживешь, - твой собственный выбор.

Зачем ей уступать, только потому, что она княжна и дочь принца Бэйтина? Тан Шиши боролась бы настойчиво.

Степной народ был достоин своего имени. Они умели петь и танцевать. У Нарентуя не имея музыкального сопровождения, импровизировала танец. Когда она кружилась, непонятно, то ли она не видела, то ли плохо себя контролировала, но она кружилась прямо вокруг Чжао Цзысюнь. Чжао Цзысюнь отступил назад и взял Нарентуя за руку: 

— Княжна, пожалуйста, будьте осторожны.

Нарентуя, воспользовавшись ситуацией, покосилась на Чжао Цзысюнь и подняла брови: 

— Шицзы, что ты думаешь обо мне по сравнению с женщинами Центральной равнины?

Чжао Цзысюнь не стал уклоняться и с улыбкой ответил: 

— Княжна шутит. У каждой из них свои достоинства. Их нельзя сравнивать.

Нарентуя фыркнула и сказала: 

— Вы, ханьцы, всегда так двусмысленны в своих высказываниях и отказываетесь делать других счастливыми. Если хочешь знать мое мнение, то женщины на Центральных равнинах не могут выйти за дверь и плачут, когда их прокалывают иглой. Они как овцы, негибкие и скучные.

Нарентуя не была вежлива в своих словах, но Чжао Цзысюнь был мужчиной. Спорить с ней не стал. Он лишь улыбнулся: 

— Естественно, не так талантливы и красивы, как княжна.

— Я не могу согласиться с тем, что сказала княжна, - пока Чжао Цзысюнь и Нарентуя разговаривали, подошла Тан Шиши. Тан Шиши была одета в красное платье, в котором она выглядела очень доблестно, чисто и изящно. Ее лик на фоне пламени был великолепен, в нем чувствовалась незыблемая величественность, а когда она улыбалась, это напоминало весенние цветы, распустившиеся в одно мгновение.

Тан Шиши улыбнулась:

— Лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать. Раз уж княжна интересуется женщинами Хань, то зачем давать другим возможность судить, просто попробуйте сами. Княжна Нарентуя, снизойдите дать совет.

Переводчику есть что сказать:

Я так себе представляю Нарентую. Источник: pinterest. 


Читать далее

1 - 1 16.02.24
1 - 2 16.02.24
1 - 3 16.02.24
1 - 4 16.02.24
1 - 5 16.02.24
1 - 6 16.02.24
1 - 7 16.02.24
1 - 8 16.02.24
1 - 9 16.02.24
1 - 10 16.02.24
1 - 11 16.02.24
1 - 12 16.02.24
1 - 13 16.02.24
1 - 14 16.02.24
1 - 15 16.02.24
1 - 16 16.02.24
1 - 17 16.02.24
1 - 18 16.02.24
1 - 19 16.02.24
1 - 20 16.02.24
1 - 21 16.02.24
1 - 22 16.02.24
1 - 23 16.02.24
1 - 24 16.02.24
1 - 25 16.02.24
1 - 26 16.02.24
1 - 27 16.02.24
1 - 28 16.02.24
1 - 29 16.02.24
1 - 30 16.02.24
1 - 31 16.02.24
1 - 32 16.02.24
1 - 33 16.02.24
1 - 34 16.02.24
1 - 35 16.02.24
1 - 36 16.02.24
1 - 37 16.02.24
1 - 38 16.02.24
1 - 39 16.02.24
1 - 40 16.02.24
1 - 41 16.02.24
1 - 42 16.02.24
1 - 43 16.02.24
1 - 44 16.02.24
1 - 45 16.02.24
1 - 46 16.02.24
1 - 47 16.02.24
1 - 48 16.02.24
1 - 49 16.02.24
1 - 50 16.02.24
1 - 51 16.02.24
1 - 52 16.02.24
1 - 53 16.02.24
1 - 54 16.02.24
1 - 55 16.02.24
1 - 56 16.02.24
1 - 57 16.02.24
1 - 58 16.02.24
1 - 59 16.02.24
1 - 60 16.02.24
1 - 61 16.02.24
1 - 62 16.02.24
1 - 63 16.02.24
1 - 64 16.02.24
1 - 65 16.02.24
1 - 66 16.02.24
1 - 67 16.02.24
1 - 68 16.02.24
1 - 69 16.02.24
1 - 70 16.02.24
1 - 71 16.02.24
1 - 72 16.02.24
1 - 73 16.02.24
1 - 74 16.02.24
1 - 75 16.02.24
1 - 76 16.02.24
1 - 77 16.02.24
1 - 78 16.02.24
1 - 79 16.02.24
1 - 80 16.02.24
1 - 82 16.02.24
1 - 83 16.02.24
1 - 84 16.02.24
1 - 85 16.02.24
1 - 86 16.02.24
1 - 87 16.02.24
1 - 88 16.02.24
1 - 89 16.02.24
1 - 90 16.02.24
1 - 91 16.02.24
1 - 92 16.02.24
1 - 93 16.02.24
1 - 94 16.02.24
1 - 95 16.02.24
1 - 96 16.02.24
1 - 97 16.02.24
1 - 98 16.02.24
1 - 99 16.02.24
1 - 100 16.02.24
1 - 101 16.02.24
1 - 102 16.02.24
1 - 103 17.02.24
1 - 104 16.02.24
1 - 105 16.02.24
1 - 106 16.02.24
1 - 107 16.02.24
1 - 108 16.02.24
1 - 109 16.02.24
1 - 110 16.02.24
1 - 111 16.02.24
1 - 112 16.02.24
1 - 114 16.02.24
1 - 115 16.02.24
1 - 116 16.02.24
1 - 117 16.02.24
1 - 118 16.02.24
1 - 119 16.02.24
1 - 120 16.02.24
1 - 121 16.02.24
1 - 122 16.02.24
1 - 123 16.02.24
1 - 124 16.02.24
1 - 125 16.02.24
1 - 126 16.02.24
1 - 127 16.02.24
1 - 128 16.02.24
1 - 129 16.02.24
1 - 130 16.02.24
1 - 131 16.02.24
1 - 132 16.02.24
1 - 133 16.02.24
1 - 134 16.02.24
1 - 135 16.02.24
1 - 137 16.02.24
1 - 138 16.02.24
1 - 139 16.02.24
1 - 140 16.02.24
1 - 141 16.02.24
1 - 142 16.02.24
1 - 143 16.02.24

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть