Онлайн чтение книги Лучше быть вдовствующей императрицей It’s Better to be the Empress Dowager
1 - 52

Вечером Дуцзюань пришла разносить чай. Она увидела, как Тан Шиши еще держит в руках книгу, сидит под лампой и пишет.

Дуцзюань отставила чай, взяла спичку, подошла к столу и зажгла фитиль. Затем пошутила: 

— Барышня обычно жалуется на усталость при переписывании книги и не хочет читать ни слова дома. Почему же сегодня Вы изменили своему характеру и до сих пор читаете так поздно?

Тан Шиши перевернула страницу и посмотрела на Дуцзюань: 

— Иди, занимайся своими делами, не болтайся здесь.

Дуцзюань улыбнулась: 

— Вижу, сейчас все иначе, чем в прошлом. Барышня, раньше Вы скучали одна и держали эту служанку для развлечения. С книгой принца здесь эта служанка, естественно, стала бельмом на глазу. Служанка виновата и немедленно уйдет.

— Меньше болтай, - Тан Шиши свернула книгу, делая вид, что собирается ударить Дуцзюань. Дуцзюань опустила колпак и улыбалась, поспешно убегая. Снаружи раздался смех служанок. Тан Шиши было лень с ними разбираться. Она отложила книгу и крикнула: - Закройте окна снаружи. Не знаю, какое из них закрыто неплотно. Оно скрипит, скрипит и скрипит и раздражает меня.

Служанки поспешили проверить окна. Тан Шиши взяла кусочек фрукта, положила его в рот и небрежно спросила: 

— Почему сегодня ветер такой сильный?

Служанки закрыли окно. Услышав слова Тан Шиши, одна сказала: 

— Может, снег собирается идти?

Тан Шиши неосознанно кивнула с фруктами во рту. На самом деле, она не воспринимала это всерьез. Она жила в резиденции. Ей не нужно было выходить из дома или отправляться в путешествие. Выпал снег или нет, это не имело для нее никакого значения. Тан Шиши лишь прикинула, что в снегопад будет трудно ходить. Завтра она должна попросить служанку приготовить ей сапоги из оленьей кожи на толстой подошве.

Тан Шиши и раньше изучала четверокнижие, но такое изучение было похоже на заучивание наизусть. Здесь же ей впервые дали примечания и пояснения. Тан Шиши читала ее с некоторым интересом. Из-за этого она не проверяла сюжет перед сном.

На следующий день Тан Шиши, как обычно, отправилась переписать книгу. Погода была пасмурной, облака низко нависли над головой, дул резкий и сильный ветер. Тан Шиши сидела в теплом кабинете с обогревателем у ног, неподалеку от нее стоял чай и фрукты, словно ветер снаружи не имел ничего общего с ней. Тан Шиши читала книгу, поедая очищенные орехи. Когда она что-то не понимала, то обводила, а через некоторое время спрашивала Чжао Чэнцзюнь.

Чжао Чэнцзюнь сам так сказал, это не инициатива Тан Шиши. Тан Шиши не считала это лишним. В любом случае, ей нужно было скоротать время, она могла бы протянуть к себе еще кого-нибудь.

После обеда Тан Шиши заметив уменьшенное количество людей, взяла книгу и направилась к Чжао Чэнцзюнь. Прочитав только что переписанные писания, Чжао Чэнцзюнь сказал: 

— Гораздо лучше, чем вчера. По крайней мере, здесь нет опечатков. Неужели тебе непонятно сегодняшнее содержание?

Тан Шиши честно кивнула головой: 

— Да.

Чжао Чэнцзюнь беспомощно  сказал: 

— Ты вправду честна. Что тебе непонятно?

Тан Шиши указала на несколько примечаний. Чжао Чэнцзюнь написал рядом с ее почерком пояснение и сказал: 

— Эти предложения - бессмыслицы. Тебе не нужно их читать, просто запомни изначальное предложение четверокнижия. Используемые здесь крылатые слова  предшественников…

Чжао Чэнцзюнь объяснял предложение за предложением. Тан Шиши не совсем понимала некоторые из них и с трудом слушала. Видя ее замедленную реакцию, Чжао Чэнцзюнь постучал ее по лбу: 

— Я только вчера говорил, но ты уже забыла. О чем же ты думаешь каждый день? Почему учеба не входит в твою голову?

Тан Шиши обиженно подперла лоб рукой и ответила: 

— Откусив раз, толстым не станешь. Как я могу запомнить каждое предложение после того, как ты так много сказал? Я долго слушала и устала. Давай сделаем перерыв.

Чжао Чэнцзюнь посмотрел на палочку благовоний и холодным голосом наказал: 

— Еще нет и получаса. Сядь и дочитай эту главу как следует.

Тан Шиши проигнорировала слова Чжао Чэнцзюнь. Она встала и свободно прошлась по комнате: 

— Долго сидеть вредно для талии. Ах, на улице снег идет.

Тан Шиши открыла окно и увидела серебристо-белое небо. Тан Шиши протянула руку, чтобы поймать снежинки на ветру, и воскликнула: 

— Какой сильный снегопад. Уже второй месяц, а снег доселе падает.

Лишь несколько человек в поднебесной осмелились проигнорировать слова Чжао Чэнцзюнь. К сожалению, Тан Шиши была одной из них. Чжао Чэнцзюнь сказал ей учиться, но Тан Шиши, не слушая его, решила открыть окно и полюбоваться снегом. Чжао Чэнцзюнь был беспомощен. Так как Тан Шиши не была в его подчинении, он не мог ни бить, ни ругать ее, потому подошла к ней.

Тан Шиши стояла перед окном и смотрела на снег. Сегодня на ней было длинное белое платье, подол которого доходил до колен, и светло-голубая юбка мамянь с золотой позолотой по низу. Она стояла в комнате, ослепительно сверкая своим легким платьем. Она вместе с окном и снежным пейзажем была похожа на тщательно выверенную картину.

Чжао Чэнцзюнь немного понаблюдал за ней и медленно подошел к окну. Чжао Чэнцзюнь смотрел на то, как за окном, словно гусиное перо снег набирает силу, не собираясь стихать. Он вдруг опомнился:

— Как давно идет такой снег?

Тан Шиши играла со снежинками. Услышав его, она странно оглянулась на Чжао Чэнцзюнь: 

— Не должно было пройти много времени. В чем дело?

Говорят же, благодатный снег - предвестник урожайного года. А разве сильный снегопад - это не хорошо? Но цвет лица Чжао Чэнцзюнь внезапно изменился. Он молча посмотрел на снег, лежащий перед ним, внезапно повернулся и повысил голос: 

— Лю Цзи.

Лю Цзи окликнулся и быстро появился в комнате: 

— Слуга здесь. Принц, какие у Вас приказания?

— Немедленно отправь письмо в усадьбу Наньшань и узнай, отправился ли Чжао Цзысюнь сегодня и когда.

Лю Цзи посерьезнел и твердо ответил: 

— Слушаюсь.

Лю Цзи торопливо выбежал с распоряжениями, а Тан Шиши постепенно приходила в себя. Да, благоприятный снег означал хороший год для местных крестьянов, а для путешественников встреча с сильным снегом не сулила ничего хорошего.

В частности, снегопад начался в середине дня, и Чжао Цзысюнь, скорее всего, уже был в пути и застрял в глуши на полпути. Повезет, если снегопад прекратится в ближайшее время. Если снегопад продолжится в том же темпе, Чжао Цзысюнь не сможет ни двигаться вперед, ни отступать, а застрять на дороге было бы весьма проблематично.

В резиденции Цзин-вана были специальные птицы для передачи сообщений. В этот раз, чтобы как можно быстрее передать сообщение, Лю Цзи выпустил орла. Сообщение прибыло, когда уже стемнело.

Жители усадьбы рассказали, что шицзы оставил красавицу Чжоу в усадьбе и отправился с шицзыфэй с ранним утром.

Чжао Цзысюнь сопровождал Лу Юйфэя в храм Гуанцзи для поклонения Будде, а Чжоу Шуньхуа оставили в усадьбе, чтобы та в совершенстве развивала свой моральный характер и моральную целостность. Усадьба Наньшань находилась примерно в половине дня пути от провинции Сипин. Конвой резиденции Цзин-вана и семья Си встретились в провинции Сипин. Чжао Цзысюнь сначала отправил Чжоу Шуньхуа в Наньшань, а сам устроил всех на ночлег в деревне. На следующий день Чжоу Шуньхуа осталась, а Чжао Цзысюнь и другие женщины продолжили путь.

Никто не мог подумать, что сегодня будет метель. Снег начался в полдень и шел весь день без остановки, причем снега становилось все больше и больше. Когда летучий орел, приславший письмо, вернулся, толщина снежного покрова в резиденции Цзин-вана уже достигала трех цунь.

Это было еще в резиденции. Ведь в городе были и павильоны, и высокие стены. Разве в глуши метель не была бы сильнее?

Атмосфера в кабинете была очень тяжелой, Тан Шиши рано вернулась в свой двор. Служанки держались за руки, чтобы согреться, и жаловались Тан Шиши: 

— Утром все было хорошо, почему вдруг пошел снег? На улице ветрено и снежно, везде темно. Страшно-то как.

Тан Шиши сидела у окна и безучастно смотрела на ночь за окном: 

— Небо уже потемнело,  спешить некуда. Интересно, они нашли укрытие?

Не только Тан Шиши, но и другие обитатели резиденции были обеспокоены. В случае снежной бури оставаться в глуши в снежный день было опасно. Не говоря уже о шакалах и волках, люди могли замерзнуть насмерть на холодном ветру в одиночку. Еще хуже то, что в метель можно было легко заблудиться. Если вовремя не найти место для ночлега, то к ночи даже самый хорошо оборудованный караван не сможет противостоять снегу и ветру.

Тан Шиши вздохнула. Она забыла вчера прочитать сюжет. В результате она пропустила сегодняшний снегопад. Если бы она знала, что будет метель, то могла бы рано утром отправить письмо в усадьбу, чтобы шицзы не выходил наружу.

Однако она не усмотрела. К тому времени, когда она узнала об этом, сюжет был уже непоправим.

Глава о метели в книге еще не была обновлена, соответствующий сюжет, по-видимому, еще не завершен. Тан Шиши с тревогой ждала и в конце концов задремала, сторожа книгу. Рано утром, еще до рассвета, Тан Шиши проснулась от неожиданности.

Она открыла глаза: занавески везде были опущены, горшок с горячей водой у подножия кровати был еще теплым. Все кружилось в голове. Казалось, что еще очень рано, служанки пока не проснулись. Тан Шиши тихонько приоткрыла небольшую щель в занавеске и выглянула в окно.

Белоснежный свет отражался на оконной бумаге, ветер был тихим, изредка снаружи доносилось щебетание птиц. Тан Шиши вздохнула с облегчением. Снег наконец прекратился.

Тан Шиши быстро открыла книгу. Прошлой ночью она так хотела спать, что уснула еще до обновления сюжета. Теперь она не знала, насколько продвинулся сюжет.

Когда Тан Шиши перелистнула последнюю страницу, первое, что бросилось ей в глаза, была строка со словами: «в солнечный день разжалованная из горной усадьбы спасла людей в метельную ночь и оказала заслуженную услугу».

У Тан Шиши сразу же возникло нехорошее предчувствие. После прочитанного ее внутренние переживания становились все сложнее и сложнее.

Ореол главной героини воистину не следует игнорировать.

В этой главе появились две новости. Хорошая новость заключалась в том, что Чжао Цзысюнь все еще жив, а плохая - в том, что в это снова внесла вклад Чжоу Шуньхуа.

Чжоу Шуньхуа отправили в усадьбу. На следующий день самодовольная Лу Юйфэй с лицемерием утешила Чжоу Шуньхуа несколькими словами и продолжила путешествие с Си-фужэнь и Си Юньчу. Доказано на деле, кто прыгает перед главной героиней, тот ничем хорошим не закончит. По дороге Лу Юйфэй и ее компания столкнулись с метелью. Чжао Цзысюнь хотел вернуться в усадьбу в горах, но Лу Юйфэй не захотела. Если бы они вернулись сейчас, разве это не стало бы еще одной возможностью для Чжао Цзысюнь и Чжоу Шуньхуа?

Конечно, Лу Юйфэй отказалась. Она предложила, что раз они уже прошли половину пути, то можно продолжить движение вперед и найти убежище впереди. В результате конвой долго шел в пургу и слишком поздно увидел деревенскую почтовую станцию. Чжао Цзысюнь осознал всю неправильность ситуации и приказал отступать.

К сожалению, в метель они не смогли определить направление и заблудились.

Чжоу Шуньхуа же, оставшись в горной усадьбе, не раскаивалась, а активно знакомилась с новой обстановкой. Пообедав, она увидела, что небо затянуто тяжелыми темными тучами, как будто собирался снег. Она сама не знала, почему подумала о Чжао Цзысюнь. Чжоу Шуньхуа попросила людей выйти на улицу, чтобы проверить дорожные указатели, ведущие к пути. Как и ожидалось, вскоре за этим повалил сильный снег.

Чжоу Шуньхуа прождала до вечера и не доождалась возвращения Чжао Цзысюнь. Все в усадьбе считали, что шицзы прибыл на ближайшую станцию, но интуиция Чжоу Шуньхуа подсказывала обратное. Несмотря на все препятствия, она хотела выйти на улицу, чтобы найти остальных, взяв с собой старого слугу, который лучше всех знал дорогу от горной усадьбы. Вокруг Чжао Цзысюнь стражников было полно, которые долго не могли найти дорогу, рыская туда-сюда. В итоге Чжоу Шуньхуа случайно разыскала их и волею судеб встретила Чжао Цзысюнь.

Однако по сюжету главная героиня - Чжоу Шуньхуа не встретила никакой опасности. Взяв с собой старого слугу, она неожиданно появилась и расчистила путь смущенным людям из резиденции Цзин-вана. Вместе со старым слугой она проделала путь, боролась до полуночи и в конце концов привела Чжао Цзысюнь и его компанию в горную усадьбу в Наньшане.

В конце главы смущение Лу Юйфэй, Си-фужэнь и других контрастировало с отвагой и смекалкой Чжоу Шуньхуа. От горной усадьбы до конвоя все хвалили Чжоу Шуньхуа за ее ум и смелость.

Тан Шиши закрыла книгу, потеряв дар речи.

Она провела много времени за чтением, в комнате уже слышался шум проходящих мимо людей. Тан Шиши спрятала книгу, подняла занавеску и встала с кровати.

Дуцзюань и другие поняли, что Тан Шиши проснулась, и поспешили к ней. Дуцзюань подала Тан Шиши умыться, хотя ее руки были заняты, но рот отказывался бездействовать: 

— Барышня, последние новости: шицзы и шицзыфэй вернулись в горную усадьбу в Наньшань.

То было сообщение, посланное летящим орлом в середине ночи. Как утром открылись ворота, новость просочилась из внешнего двора во внутренний. Узнав об этом, Дуцзюань быстро поделилась новостью с Тан Шиши. Однако Тан Шиши, услышав ее, лишь слабо отозвалась.

Дуцзюань нарочито говорила интригующе и ждала потрясения Тан Шиши, но реакция Тан Шиши была очень равнодушной. Дуцзюань удивилась и спросила: 

— Барышня, а Вам не интересно, как вернулись шицзы и шицзыфэй?

Очевидно, что вчера Тан Шиши наблюдала за вьюгой за окном и даже не могла спокойно спать.

Тан Шиши небрежно спросила: 

— Как они вернулись?

Дуцзюань подлив масла и уксуса*, рассказала Тан Шиши историю о том, как Чжоу Шуньхуа смело бросилась в снег. Тан Шиши не испытала никаких эмоций, слушая эту историю. Хотя детали были несколько иными, общий сюжет совпадал с книгой. Казалось, что описание в небесной книге было довольно точным.

*[添油加醋 tiān yóu jiā cù - добавлять масло и уксус, обр. приукрашивать факты, прибавлять для красного словца, искажать действительность, преувеличивать]

Настроение Тан Шиши стало еще более тяжелым. С момента появления небесной книги Тан Шиши упорно трудилась, не забывая переломить ход событий и изменить свою судьбу. Однако сюжет по-прежнему развивался по назначенной траектории. Может быть, мелкие детали и отличались, но общее направление не менялось.

Она хотела украсть роль Чжоу Шуньхуа и изменить неприязнь Чжао Цзысюнь к ней. В результате Чжоу Шуньхуа как и положено стала служанкой и самой любимой наложницей Чжао Цзысюнь, а Чжао Цзысюнь по-прежнему холодно относился к Тан Шиши.

Все ее усилия пошли прахом, и даже из-за ее активного участия Чжао Цзысюнь испытывал к ней еще большее отвращение. Значит ли это, что, как бы Тан Шиши ни старалась, она не может изменить предопределенный ей конец?

Ей оставалось только быть в плену сюжета, тщетно ожидая свою смерть.

Тан Шиши была мрачна и долго не хотела разговаривать. Дуцзюань много болтала, а когда обернулась, увидела, что Тан Шиши молча вытирает пальцы. Дуцзюань уловила тонкие изменения. Она не решилась больше ничего сказать и молча закрыла рот.

Одевшись, Дуцзюань подала Тан Шиши завтрак. Снаружи быстро вошел младший евнух и поприветствовал Тан Шиши: 

— Барышня Тан, принц наказал: сегодня Вам не нужно идти в кабинет.

— Ась? - Тан Шиши отложила миску и палочки для еды и спросила: - Почему?

— Дорога в Наньшань занесена снегом. Принц поедет расчищать снег и забирать шицзы. В эти два дня его не будет в резиденции.

Чжао Чэнцзюнь собирался ехать в Наньшань, чтобы спасти... Тан Шиши внезапно отреагировала и спросила: 

— Когда принц уедет?

— Прямо сейчас.

Тан Шиши бросила палочки и не успев доесть еду. Она быстро сказала евнуху: 

— Иди и доложи принцу, что я буду его сопровождать. Дуцзюань, быстро переодень меня.

__________________

Переводчику есть что сказать:

Ненавижу зиму.


Читать далее

1 - 1 16.02.24
1 - 2 16.02.24
1 - 3 16.02.24
1 - 4 16.02.24
1 - 5 16.02.24
1 - 6 16.02.24
1 - 7 16.02.24
1 - 8 16.02.24
1 - 9 16.02.24
1 - 10 16.02.24
1 - 11 16.02.24
1 - 12 16.02.24
1 - 13 16.02.24
1 - 14 16.02.24
1 - 15 16.02.24
1 - 16 16.02.24
1 - 17 16.02.24
1 - 18 16.02.24
1 - 19 16.02.24
1 - 20 16.02.24
1 - 21 16.02.24
1 - 22 16.02.24
1 - 23 16.02.24
1 - 24 16.02.24
1 - 25 16.02.24
1 - 26 16.02.24
1 - 27 16.02.24
1 - 28 16.02.24
1 - 29 16.02.24
1 - 30 16.02.24
1 - 31 16.02.24
1 - 32 16.02.24
1 - 33 16.02.24
1 - 34 16.02.24
1 - 35 16.02.24
1 - 36 16.02.24
1 - 37 16.02.24
1 - 38 16.02.24
1 - 39 16.02.24
1 - 40 16.02.24
1 - 41 16.02.24
1 - 42 16.02.24
1 - 43 16.02.24
1 - 44 16.02.24
1 - 45 16.02.24
1 - 46 16.02.24
1 - 47 16.02.24
1 - 48 16.02.24
1 - 49 16.02.24
1 - 50 16.02.24
1 - 51 16.02.24
1 - 52 16.02.24
1 - 53 16.02.24
1 - 54 16.02.24
1 - 55 16.02.24
1 - 56 16.02.24
1 - 57 16.02.24
1 - 58 16.02.24
1 - 59 16.02.24
1 - 60 16.02.24
1 - 61 16.02.24
1 - 62 16.02.24
1 - 63 16.02.24
1 - 64 16.02.24
1 - 65 16.02.24
1 - 66 16.02.24
1 - 67 16.02.24
1 - 68 16.02.24
1 - 69 16.02.24
1 - 70 16.02.24
1 - 71 16.02.24
1 - 72 16.02.24
1 - 73 16.02.24
1 - 74 16.02.24
1 - 75 16.02.24
1 - 76 16.02.24
1 - 77 16.02.24
1 - 78 16.02.24
1 - 79 16.02.24
1 - 80 16.02.24
1 - 82 16.02.24
1 - 83 16.02.24
1 - 84 16.02.24
1 - 85 16.02.24
1 - 86 16.02.24
1 - 87 16.02.24
1 - 88 16.02.24
1 - 89 16.02.24
1 - 90 16.02.24
1 - 91 16.02.24
1 - 92 16.02.24
1 - 93 16.02.24
1 - 94 16.02.24
1 - 95 16.02.24
1 - 96 16.02.24
1 - 97 16.02.24
1 - 98 16.02.24
1 - 99 16.02.24
1 - 100 16.02.24
1 - 101 16.02.24
1 - 102 16.02.24
1 - 103 17.02.24
1 - 104 16.02.24
1 - 105 16.02.24
1 - 106 16.02.24
1 - 107 16.02.24
1 - 108 16.02.24
1 - 109 16.02.24
1 - 110 16.02.24
1 - 111 16.02.24
1 - 112 16.02.24
1 - 114 16.02.24
1 - 115 16.02.24
1 - 116 16.02.24
1 - 117 16.02.24
1 - 118 16.02.24
1 - 119 16.02.24
1 - 120 16.02.24
1 - 121 16.02.24
1 - 122 16.02.24
1 - 123 16.02.24
1 - 124 16.02.24
1 - 125 16.02.24
1 - 126 16.02.24
1 - 127 16.02.24
1 - 128 16.02.24
1 - 129 16.02.24
1 - 130 16.02.24
1 - 131 16.02.24
1 - 132 16.02.24
1 - 133 16.02.24
1 - 134 16.02.24
1 - 135 16.02.24
1 - 137 16.02.24
1 - 138 16.02.24
1 - 139 16.02.24
1 - 140 16.02.24
1 - 141 16.02.24
1 - 142 16.02.24
1 - 143 16.02.24

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть