Онлайн чтение книги Лучше быть вдовствующей императрицей It’s Better to be the Empress Dowager
1 - 16

В восьмом месяце небо было ясным, воздух - свежим, а растительность - пышной. Рано утром в резиденции Цзин-вана царило оживление.

С девяти часов утра у боковых ворот резиденции Цзин-вана не смолкал шум. Во вторые ворота одна за другой въезжали кареты. Из карет выходили нарядно одетые госпожи, все они улыбались, встречая знакомых барынь*. Радостно и тепло приветствовали друг друга. Молодые и красивые девушки шли за своими матерями, улыбались, не показывая зубов, и шли, не показывая ног. С первого взгляда они были прекрасны, как цветы.

*[夫人 fūren - госпожа, миссис, мадам, обычно используется для обращения к замужней женщине]

Все было очень красочно и красиво. Все присутствующие, будь то госпожа или юная барышня, знали, что сегодня необычный день. Банкет, устроенный Цзин-ваном, назывался «банкет в честь цветов», но на самом деле на нем выбирали шицзыфэй.

Все особняки в Сипине были в восторге, ведь возможность породниться с Цзин-ваном это именно то, чего все с нетерпением ждали. Госпожи всех семей даже приложили дополнительные усилия, чтобы нарядить своих дочерей, чтобы их прически были изысканными, они были полны решимости выбиться в лидеры среди всех женщин.

Многие барыни уже прибыли, сад шумел, волновался и был полон красоты. Тан Шиши и другие, служившие фасадом, присланные вдовствующей императрицей, также должны были присутствовать на подобном мероприятии.

Тан Шиши сидела в павильоне, наблюдая за молодыми хрупкими девицами за кустами, которые тихонько переговаривались и смеялись, взяв в руки веера и гоняясь за бабочками. Снаружи подошла Фэн Цянь, кашлянула и осторожно присела рядом с Тан Шиши: 

— Сестрица Тан, все остальные на улице, наслаждаются цветами, почему ты прячешься здесь одна?

Тан Шиши тихонько взглянула на Фэн Цяня: 

— Я устала от прогулок, потому и отдыхаю здесь. А как насчет тебя, почему бы тебе не повеселиться с ними?

— Да я и так задыхаюсь, стоит мне только сделать два шага с таким телом. Как я могу пойти веселиться с другими? Это только портит веселье, - Фэн Цянь прикрыла рот платком, тихонько кашлянула и, глядя на Тан Шиши, медленно спросила: - Сестрица Тан, сегодня я слышала, что за этим банкетом в честь цветов стоит много дел?

Тан Шиши поняла, что Фэн Цянь уже догадалась. Улыбнувшись, проигнорировала вопрос Фэн Цянь: 

— Цзин-ван блестящий и могущественный. Естественно, банкет, устроенный принцем, включает в себя и многие другие вопросы.

Фэн Цянь опустила глаза, прижала уголок губ платком и медленно сказала: 

— Я слышала, что принц хотел, чтобы шицзы выбрал себе шицзыфэй. На этом банкете, посвященном просмотру цветов, происходит знакомство с будущей шицзыфэй. Думаю, после окончания банкета число наших хозяев увеличится.

Гостей было так много, а место шицзыфэй - только одно. Однако от красавиц, спешащих стать цэфэй, не было отбоя. Если удавалось наладить отношения с Цзин-ваном, то даже если они становились побочными наложницами шицзы, это того стоило.

Тан Шиши уже давно знала, что с их происхождением они не смогут стать женой Чжао Цзысюнь. Даже Чжоу Шуньхуа сначала стала безымянной и непримечательной тунфан. Затем, опираясь на любовь Чжао Цзысюнь, шаг за шагом свергала других женщин. В конце концов, после смерти его жены она использовала ее сына как возможность продвинуться. Чжао Цзысюнь очень любил Чжоу Шуньхуа. Взойдя на престол и провозгласив себя императором, он назначил императрицей свою бывшую шицзыфэй. Чжоу Шуньхуа получила лишь титул добродетельной супруги*. Чжоу Шуньхуа более 20 лет была супругой с другими женщинами. И только когда императрица умерла от болезни, она наконец дождалась возможности заявить о себе.

*[淑妃 shúfēi - добродетельная супруга]

По иронии судьбы, став императрицей, Чжоу Шуньхуа пошла по стопам своей давней соперницы. Чжоу Шуньхуа потеряла благосклонность, а во дворце постоянно появлялись молодые и красивые девушки. Чжоу Шуньхуа могла видеться с Чжао Цзысюнь только на праздничных банкетах. Когда-то она была так благосклонна, но потом стала просто скучным и жестким символом дворца Куньнин.

Тан Шиши подумала, что с этим можно смириться, победитель - сильнейший, а процесс не имеет никакого значения. Но когда этот день действительно наступил, Тан Шиши обнаружила себя расстроенной.

Тан Шиши понимала, что такие рассуждения очень неразумны. Она понимала, что не может цепляться за такие вещи, как статус и мораль, если хочет стать могущественной вдовствующей императрицей. Но Тан Шиши не могла не думать о том, что если она станет наложницей и будет использовать свою красоту в борьбе за благосклонность, не будет ли это точно так же, как поступила наложница Су с ними обеими, с ее матерью и с ней?

Тан Шиши так и не смогла за короткое время настроить свою психику. По этой причине Тан Шиши не проявляла особого интереса к банкету по случаю выбора Чжао Цзысюнь шицзыфэй. Она знала, что Цзин-ван собирался сделать. Цзин-ван не хотел, чтобы Чжао Цзысюнь связывался с красавицами, присланными императорским дворцом. Ни о ней, ни о Чжоу Шуньхуа, ни о Жэнь Юйцзюне не могло быть и речи. Этот банкет был лишь предупреждением для них.

Тан Шиши тихо вздохнула. Изначально она не хотела раскрываться во время того инцидента в тот дождливый день. Хотя выдавать себя за посланницу Цзин-вана было рискованно, она лишь хотела убедить его какими-то грандиозными словами, ободрить и побудить. Тогда Чжао Цзысюнь, воодушевившись, посвятил бы себя учебе и не пошел бы искать подтверждения у Цзин-вана. Если бы это произошло, то «притворство» Тан Шиши было бы скрыто. Она просто не ожидала, что Цзин-ван внезапно появится на месте преступления.

Хотя Тан Шиши сразу же отбросила горшок*, не заметить этого было невозможно. Но по какой-то причине Цзин-ван не стал ее преследовать.

*[锅甩了 guōshuǎile - уклонение от ответственности и попытка переложить свои конфликты на кого-то другого,]

Тан Шиши не понимала, но раз уж ей удалось сохранить свою жизнь, зачем докапываться до сути?

Тан Шиши и Фэн Цянь сидели за кустами, и тут к ним подлетело несколько бабочек. Несколько девушек, погнавшись за бабочками, забежали в кусты и, увидев там Тан Шиши и Фэн Цяня, были поражены.

— Вы...

Тан Шиши встала и, не раздумывая, поклонилась: 

— Я Тан Шиши из императорского дворца.

Фэн Цянь встала за спиной Тан Шиши, последовала за ней и поклонилась. Юные барышни беспомощно переглянулись и поспешно отсалютовали: 

— Это оказались люди из дворца. Мы поступили невежливо. Мы не знали, что здесь сидят две гугу.  Мы потревожили гугу. Пожалуйста, простите нас.

Услышав их обращения к ним, Тан Шиши поняла, что они ее неправильно поняли. Тан Шиши улыбнулась: 

— Я вовсе не гугу. Я всего лишь служанка, посланная вдовствующей императрицей для обслуживания Цзин-вана. Юные барышни могут называть меня просто по имени.

Не гугу? Девицы были ошеломлены, и вдруг вспомнили, что императорский дворец отправил к Цзин-вану группу красавиц. Значит, это были именно они.

Внимательно переглянувшись, девушки снова отдали честь: 

— Невежливо с нашей стороны беспокоить двух красавиц. Эту девушку зовут Лу Юйфэй, мой отец был назначен провинциальным судьей. А это моя сестра Лу Юйцзи. Прошу прощения за беспокойство.

Как только Тан Шиши услышала это имя, у нее созрел план. Провинциальный судья был тем, кто следил за соблюдением законов провинции, и эта девушка из семьи провинциального судьи, скорее всего, была самой сильной претенденткой на шицзыфэй.

Тан Шиши молча рассматривала Лу Юйфэй. Барышня Лу была одета в белую юбку мамянь* с узорами цветов и птиц, поверх которой была надета светло-желтая двубортная рубаха. На волосах - серебряно-позолоченная заколка в виде бабочки с цветами, а вокруг - заколки того же качества. На первый взгляд, она была специально подготовлена к сегодняшнему событию. Лу Юйфэй осмелилась преследовать бабочек повсюду в резиденции Цзин-вана. Было очевидно, что дома ее очень баловали. При первой встрече с Тан Шиши и Фэн Цянь она удивилась, но, узнав их личности, сразу же представилась. Это свидетельствовало о ее скромности и чувстве приличия, а также о том, что ее мать давала очень хорошее воспитание.

*[马面 mǎmiàn - разновидность традиционной китайской одежды. Имеет складки по обеим сторонам платья, и участок гладкой поверхности посередине, который называется «морда лошади». Юбка мамянь - не совсем юбка, а скорее, два фартука  по бокам - как в древние времена. В старину такая конструкция позволяла  сидеть в седле с широко разведенными ногами. Подобное носили женщины династии Мин]

В общем, то была дочь чиновника, обладающая и статусом, и интеллектом. Окинув взглядом Лу Юйфэй, Тан Шиши посмотрела на ее младшую сестру. Тан Шиши с первого взгляда поняла, что девушка - дочь от наложницы. Ее одежда и украшения были на один класс ниже, чем у Лу Юйфэй, и даже в ее характере чувствовалась неописуемая мрачность.

Выражение ее глаз было очень острым, а черты лица даже лучше, чем у Лу Юйфэя, но она всегда опускала голову, когда смотрела на других людей, и не смела их разглядывать. Эти детали сразу же обесценили ее образ. Другие девушки, стоявшие сзади, были в основном последовательницами сестер семьи Лу. Тан Шиши только взглянула и не обратила на них никакого внимания.

Когда Тан Шиши оценивала сестер Лу, та тоже оценивала ее. Лу Юйфэй была удивлена. Она слышала от матери, что столица прислала в резиденцию Цзин-вана группу красавиц,  каждая из которых была первоклассной красавицей с прекрасной внешностью. Лу Юйфэй сначала не поверила. Все барышни, окружавшие ее, были хороши собой и совсем не уродливы. Все мы были женщинами с двумя глазами и одним носом, и какими бы красивыми они ни были, кто станет на них смотреть?

До встречи с Тан Шиши Лу Юйфэй не знала, насколько наивными были ее мысли. Она считала, что красавицы в мире одинаковы и мало чем отличаются друг от друга, и не задумывалась об этом только потому, что еще не встречала красавиц высшего уровня.

Настоящая красота, одного взгляда на которую достаточно, чтобы навсегда запомнить.

Лу Юйфэй была удивлена, но не завидовала им. Она была здесь как претендентка на место шицзыфэй, и неважно, насколько сногсшибательны были эти придворные красавицы, - какое отношение это имело к ней?

Вместо этого Лу Юйфэй хотела иметь хорошие отношения с Тан Шиши. Хотя эти люди и не были ее потенциальными свекровями, они все же были женщинами принца. Но все равно нужно было быть осторожной, чтобы не польстить им. Сегодня они встретились впервые, и Лу Юйфэй была очень заинтересована и хотела наладить хорошие отношения с Тан Шиши.

Тан Шиши, видя это, в душе саркастически улыбнулась. Лу Юйфэй еще не знала правды, поэтому изо всех сил старалась проявить к ним доброжелательность. Если бы Лу Юйфэй действительно стала шицзыфэй, то после свадьбы она не была бы уверена, что сможет быть такой же счастливой, как сейчас.

Лу Юйфэй с воодушевлением сказала: 

— Давно наслышала о воде и почве в Цзиньлине, но жаль, что эта девушка жила в Сипине и никогда их не видела. Поняла, что слухи были правдой, когда увидела сегодня двух красавиц.

Тан Шиши с улыбкой сказала: 

— Барышня Лу расхваливает. Мы ломкие ивы*, не смеем претендовать на такую честь.

*[蒲柳之姿 púliǔzhīzī - вид как у ломкой ивы; обр. в знач.: хилое здоровье, слабое сложение]

— Высказывания барышни Тан просто неловки, - Лу Юйфэй тут же ответила: - Если ты говоришь, что ты ломкая ива, то как же другие женщины могут жить в поднебесной? 

Пока Лу Юйфэй говорила, кусты позади них мягко покачивались. Девушка в дымчатом светло-голубом платье вышла. Ее голос прозвучал раньше, чем голос собеседника: 

— Почему другие женщины в поднебесной больше не могут жить? Кого ты восхваляешь?

Лу Юйфэй повернула голову и увидела пришедшую, удивилась и обрадовалась: 

— Юньчу, почему ты здесь?

— Почему я не могу быть здесь? - У этой девушки были тонкие брови и выдающаяся красота, но ее слова были совсем не доброжелательными: - Видать, только барышне Лу разрешено приходить в резиденцию Цзин-ван, а мне нельзя?

— Юньчу, хватит шутить, - Лу Юйфэй схватила Си Юньчу за руку, подтащила ее к Тан Шиши и представила, как сокровище: - Это Си Юньчу. Только и умеет дразнить. Юньчу, это красавицы из императорского дворца. Это красавица Тан, а это красавица Фэн.

Си Юньчу, и так улыбалась, а когда услышала, что Тан Шиши из дворца, улыбка стала еще шире. Она выпрямилась, внимательно рассматривая Тан Шиши, и выражение ее лица внезапно ухудшилось: 

— Оказывается, вы - драгоценные дворца. Эти красавицы рыбу заставят погрузиться вглубь, а летящего гуся опуститься на землю. Зачем ты меня дергаешь, чтобы выставить на посмешище?

Лу Юйфэй изначально хотела сказать что-то хорошее, но Си Юньчу внезапно стала враждебной. Лу Юйфэй смутилась, быстро взглянула на Тан Шиши и тайком потянула Си Юньчу за руку: 

— Си Юньчу, что ты делаешь? Это люди служат Его Высочеству Цзин-вану.

Тан Шиши слегка приподняла брови, вероятно, то был женский инстинкт, но как только Си Юньчу заговорила, Тан Шиши почувствовала, что Си Юньчу настроена к ней враждебно.

Почему? Даже если Си Юньчу и была избалованной, она была всего лишь юной барышней из чиновничьей семьи. Как она могла осмелиться оскорбить женщин из резиденции Цзин-вана? Постойте, ее фамилия Си…

Тан Шиши вдруг вспомнила, что Фэн Цянь рассказывала ей, что у Цзин-вана было две бывшие невесты: старшая дочь семьи Си и внучка генерала Ли, погибшие до свадьбы.

Тан Шиши еще раз осмотрела Си Юньчу. Глаза и брови Си Юньчу были длинными и тонкими, очень очаровательными. Если бы у нее была сестра, то ее внешность не была бы плохой. Учитывая возраст Си Юньчу, можно предположить, что она была законной младшей сестрой бывшей невесты Цзин-вана?

Чем больше Тан Шиши думала об этом, тем более вероятным становился такой вариант. Однако смерть Си Юньван не имела никакого отношения к Тан Шиши. Почему же Си Юньчу была настроена враждебно по отношению к Тан Шиши?

Тан Шиши была озадачена. Она как раз собиралась что-то сказать, когда с другой стороны сада раздался знакомый голос: 

— Тан Шиши.

Тан Шиши обернулась и увидела Чжоу Шуньхуа, стоящую на каменной дорожке и издалека смотрящую на них: 

— Почему вы здесь? Тунсю-гугу давно вас ищет. Пойдемте.

Тунсю-гугу. Услышав это имя, и Тан Шиши, и Фэн Цянь зашевелились. Тан Шиши остановилась и слегка кивнула девушкам: 

— Есть другие важные дела. Прошу простить, я должна уйти.

Лу Юйфэй быстро отошла в сторону, махнула рукой и сказала: 

— Не смею, это мы сдержали красавиц. Я должна извиниться.

Тан Шиши небрежно сказала что-то и ушла вместе с Фэн Цянь. Чжоу Шуньхуа стояла на каменной дорожке и ждала их, проводив взглядом, она увидела Лу Юйфэй. После того как Тан Шиши подошла, Чжоу Шуньхуа развернулась и ушла, не сказав ни слова.

Дождавшись, пока трое уйдут, Лу Юйфэй понизила голос и сказала подругам: 

— Оказывается, это красавицы, присланные вдовствующей императрицей. Они действительно были воспитаны при императорском дворе, в самом деле прекрасны, одна на миллион. Особенно барышня Тан. Я впервые вижу такую красавицу, став взрослой.

Лу Юйцзи и другая девушка разделяли те же чувства, но Си Юньчу слушала со стороны и слегка насмехалась.

На каменной дорожке Тан Шиши тоже разговаривала с двумя другими. Раз у Тан Шиши было плохое настроение, значит, она должна была заставить других чувствовать себя еще хуже. Тан Шиши специально подошла к Чжоу Шуньхуа и сказала: 

— Сестрица Чжоу, ты видела девушку в желтом платье? Некоторые говорят, что она - кандидат на титул шицзыфэй.

Чжоу Шуньхуа была спокойна и не обращала внимания на Тан Шиши. Тан Шиши не раздражалась, когда ее оставляли без внимания. Она продолжала напевать про себя: 

— Эта девушка - дочь провинциального судьи. Она талантлива, красива с благородным произведением. Если послушать ее речь, то ее мысли отличается от мыслей обычных девушек. Шицзы больше всего нравятся талантливые женщины. Если шицзы и барышня Лу свяжут себя узами брака, вероятно, им будет о чем поговорить.

— Хватит, - Чжоу Шуньхуа холодно посмотрела на Тан Шиши: - репутация и честность женщины важны. Раз уж барышня Лу - гостья, как можно говорить о ней за спиной?

— Не я разглагольствую об этом, - Тан Шиши с улыбкой сказала, медленно наблюдая за Чжоу Шуньхуа: - Все в резиденции так говорили. Очевидно, принц так пожелал. Похоже, у барышни Лу добродушный характер, предаолагаю, в будущем она не будет суровой с другими. Это хорошо. Ты должна быть счастлива иметь такую добродушную госпожу, служа шицзы рядом с ним, а!

Чжоу Шуньхуа изо всех сил старалась выстоять и не потерять самообладания. Все это время она денно и нощно находилась рядом с Чжао Цзысюнь. Если бы Чжао Цзысюнь не взял ее в служанки, Чжоу Шуньхуа действительно считала бы их равными. Только на этом банкете Цзин-ван открыто позволил Чжао Цзысюнь выбрать себе шицзыфэй, и лишь тогда Чжоу Шуньхуа осознала.

Оказалось, они не равны. Она была всего лишь служанкой, и совсем не могла выйти замуж за Чжао Цзысюнь в качестве его законной жены.

Тан Шиши несколько раз ткнула пальцем в больное место Чжоу Шуньхуа и получила свой желанный результат, - цвет лица Чжоу Шуньхуа резко изменился. Тан Шиши была довольна. Чжоу Шуньхуа с холодным лицом сказала: 

— Ты тоже всего лишь служанка. Чем ты гордишься?

Тан Шиши кивнула:

— В курсе.

— Рано или поздно в резиденции появится хозяйка. Когда это произойдет, все, что находится во внутреннем дворе, будет передано хозяйке, включая тебя.

— И это знаю, - Тан Шиши погладила себя по волосам и медленно сказала: - Я поняла это еще тогда, когда только вошла в резиденцию. Неужели ты поняла это только сейчас?

Чжоу Шуньхуа была слишком зла, чтобы говорить. Фэн Цянь молча посмотрела на них, кашлянула и напомнила: 

— Сестрица Тан, сестрица Чжоу, мы прибыли в приемный зал.

Тунсю уже вышла. Тан Шиши и Чжоу Шуньхуа дружно замолчали и шагнули вперед, поклонившись Тунсю: 

— Гугу.

— Вот и вы, - Тунсю спокойно взглянула на Тан Шиши и сказала: - принц и пожилая госпожа Чжэн разговаривают внутри. Пожалуйста, будьте осторожны, когда будете их обслуживать.

— Да.

В приемном зале находилось еще семь человек, они напоминали кучу экспонатов, выставленных сбоку. Когда они вошли, все посмотрели на них, особенно на Тан Шиши смотрели с подозрением.

Тан Шиши притворилась несведущей и естественно встала в первых рядах. За павильоном Добао Чжао Чэнцзюнь разговаривал с сидевшей напротив него седовласой пожилой женщиной. Она выглядела очень старой, но была бодра и энергична. То была пожилая госпожа Чжэн. На деревянном стуле с цветущей грушей рядом с кроватью архата сидела еще одна госпожа, украшенная драгоценными камнями и жемчугом, внешне очень похожая на Си Юньчу.

Тан Шиши сделала смелое предположение. Небось, мать Си Юньчу, бывшая несостоявшаяся теща Цзин-вана?


Читать далее

1 - 1 16.02.24
1 - 2 16.02.24
1 - 3 16.02.24
1 - 4 16.02.24
1 - 5 16.02.24
1 - 6 16.02.24
1 - 7 16.02.24
1 - 8 16.02.24
1 - 9 16.02.24
1 - 10 16.02.24
1 - 11 16.02.24
1 - 12 16.02.24
1 - 13 16.02.24
1 - 14 16.02.24
1 - 15 16.02.24
1 - 16 16.02.24
1 - 17 16.02.24
1 - 18 16.02.24
1 - 19 16.02.24
1 - 20 16.02.24
1 - 21 16.02.24
1 - 22 16.02.24
1 - 23 16.02.24
1 - 24 16.02.24
1 - 25 16.02.24
1 - 26 16.02.24
1 - 27 16.02.24
1 - 28 16.02.24
1 - 29 16.02.24
1 - 30 16.02.24
1 - 31 16.02.24
1 - 32 16.02.24
1 - 33 16.02.24
1 - 34 16.02.24
1 - 35 16.02.24
1 - 36 16.02.24
1 - 37 16.02.24
1 - 38 16.02.24
1 - 39 16.02.24
1 - 40 16.02.24
1 - 41 16.02.24
1 - 42 16.02.24
1 - 43 16.02.24
1 - 44 16.02.24
1 - 45 16.02.24
1 - 46 16.02.24
1 - 47 16.02.24
1 - 48 16.02.24
1 - 49 16.02.24
1 - 50 16.02.24
1 - 51 16.02.24
1 - 52 16.02.24
1 - 53 16.02.24
1 - 54 16.02.24
1 - 55 16.02.24
1 - 56 16.02.24
1 - 57 16.02.24
1 - 58 16.02.24
1 - 59 16.02.24
1 - 60 16.02.24
1 - 61 16.02.24
1 - 62 16.02.24
1 - 63 16.02.24
1 - 64 16.02.24
1 - 65 16.02.24
1 - 66 16.02.24
1 - 67 16.02.24
1 - 68 16.02.24
1 - 69 16.02.24
1 - 70 16.02.24
1 - 71 16.02.24
1 - 72 16.02.24
1 - 73 16.02.24
1 - 74 16.02.24
1 - 75 16.02.24
1 - 76 16.02.24
1 - 77 16.02.24
1 - 78 16.02.24
1 - 79 16.02.24
1 - 80 16.02.24
1 - 82 16.02.24
1 - 83 16.02.24
1 - 84 16.02.24
1 - 85 16.02.24
1 - 86 16.02.24
1 - 87 16.02.24
1 - 88 16.02.24
1 - 89 16.02.24
1 - 90 16.02.24
1 - 91 16.02.24
1 - 92 16.02.24
1 - 93 16.02.24
1 - 94 16.02.24
1 - 95 16.02.24
1 - 96 16.02.24
1 - 97 16.02.24
1 - 98 16.02.24
1 - 99 16.02.24
1 - 100 16.02.24
1 - 101 16.02.24
1 - 102 16.02.24
1 - 103 17.02.24
1 - 104 16.02.24
1 - 105 16.02.24
1 - 106 16.02.24
1 - 107 16.02.24
1 - 108 16.02.24
1 - 109 16.02.24
1 - 110 16.02.24
1 - 111 16.02.24
1 - 112 16.02.24
1 - 114 16.02.24
1 - 115 16.02.24
1 - 116 16.02.24
1 - 117 16.02.24
1 - 118 16.02.24
1 - 119 16.02.24
1 - 120 16.02.24
1 - 121 16.02.24
1 - 122 16.02.24
1 - 123 16.02.24
1 - 124 16.02.24
1 - 125 16.02.24
1 - 126 16.02.24
1 - 127 16.02.24
1 - 128 16.02.24
1 - 129 16.02.24
1 - 130 16.02.24
1 - 131 16.02.24
1 - 132 16.02.24
1 - 133 16.02.24
1 - 134 16.02.24
1 - 135 16.02.24
1 - 137 16.02.24
1 - 138 16.02.24
1 - 139 16.02.24
1 - 140 16.02.24
1 - 141 16.02.24
1 - 142 16.02.24
1 - 143 16.02.24

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть