Трудно было предположить, кого всё это удивило больше: Рифтана, её или герцога. Максимиилан застыла словно каменная статуя и ждала, что её муж сейчас исчезнет, как мираж. Ей казалось, что лучше бы она рассыпалась в прах, чем Рифтан видел, её такой несчастной. Однако, как всегда, судьба жестоко повернулась к ней спиной и безжалостно обманула её ожидания. Он по-прежнему стоял на своём месте с таким пустым выражением лица, какого она никогда прежде не видела.
Первым заговорил герцог Кросс. Он стряхнул руку Рифтана, державшую его руку, и попеременно смотрел то на широко распахнутую дверь, то на лицо незваного гостя. Его лицо постепенно всё больше искажалось от гнева:
— Как, чёрт возьми, ты сюда попал? Как ты посмел вторгнуться в мой замок?! Я этого просто так не оставлю! Если ты не уберёшься отсюда прямо сейчас...
— Сейчас...
Голос Рифтана был очень низким и ровным. Однако в его голосе было что-то настолько грозное, что даже бесстрашный герцог замер. Рифтан поднял глаза, прикованные к жене, и продолжил говорить:
— Я задал тебе вопрос, что ты делаешь?
Впервые в жизни Макс увидела отца в таком недоумении. В глазах Рифтана было что-то такое, что заставило того вздрогнуть и сделать шаг назад. Затем он покраснел, как будто был оскорблён собственными рефлексами:
— Не поднимай шума из-за того, чему ты только что стал свидетелем! Как отец, я должен исправить непокорный разум моей дочери. Долг родителя – дисциплинировать своего ребёнка.
— Дисциплинировать?.. — Рифтан наклонил голову в сторону, словно не мог понять, что он только что услышал. Его голос был чрезвычайно низким и сухим:
— То, что ты сейчас делаешь, это... дисциплина?
Когда его взгляд вернулся к ней, Макс сгорбила плечи и дрожащими пальцами прижала подол платья к груди. Его взгляд остановился на её растрёпанных волосах, на лице, покрытом синяками от удара тростью отца, а затем на её вздувшейся спине: она почувствовала себя земляным червём. Никогда в жизни она не чувствовала себя такой несчастной и ничтожной. Макс не могла смотреть мужу прямо в глаза и опустила голову. Вдруг она услышала раздражённый голос отца:
— Высокопоставленный священник наготове внизу. От таких ран, как эти, не останется и следа, когда она будет исцелена магией! Мою дочь нужно обучать таким сложным способом, чтобы она научилась правильно подчиняться приказам, — как только герцог выплюнул свои слова, он высокомерно поднял заострённый подбородок, как будто был недоволен тем, что ему приходится оправдывать свои действия:
— Теперь твоя очередь объяснять. Как, чёрт возьми, ты сюда попал? Разве я не ясно сказал тебе не возвращаться? Невозможно чтобы ты не знал, что проникновение в чужой замок – это преступление... сможешь ли ты заплатить за свои действия?
Рифтан просто уставился на него, не говоря ни слова. При виде неподвижного взгляда рыцаря герцог нервно щёлкнул языком и высокомерно взмахнул свободной рукой, в которой не было кнута:
— Во-первых, убирайся отсюда. Обсудим это в гостиной. Тебе лучше иметь веское оправдание своим действиям.
— ...Точно.
Рифан едва приоткрыл рот, чтобы пробормотать ответ. Всё это время он стоял неподвижно с каменным выражением лица, затем медленно повернулся и пошёл к двери. Макс в недоумении смотрела, как удаляется его спина. Она почувствовала, как её тело стало холодным, словно из её жил вытекла вся кровь. Её губы дрожали, разум был в полном оцепенении, а мысль о том, чтобы позвать мужа по имени, даже не приходила ей в голову. Рифтан остановился прямо перед дверью. Затем он поднял стул, стоявший у стены, повернулся и пошёл обратно к ним.
Его лицо было настолько спокойным и сдержанным, что ни она, ни герцог не могли понять, что происходит, пока он не поднял руку, державшую стул за одну из ножек, и не обрушил его о стройную фигуру герцога. Глаза Максимилиан расширились от увиденного. Внезапно время, казалось, потекло вдвое медленнее. От удара стул разлетелся вдребезги, куски дерева полетели во все стороны, а тело герцога взлетело в воздух, словно он был простым чучелом, и упало на пол. Из уст её отца вырвались крики, стоны и странные звуки полного недоумения:
— Ты, ты, чёртов бастард... Т-ты хоть понимаешь, что ты делаешь!..
Герцог, грохнувшийся на пол, поднялся и посмотрел на Рифтана широко раскрытыми глазами, словно не мог поверить в то, что с ним только что произошло. Его седые волосы, зачёсанные назад без единой выбившейся пряди, разметались по лбу, а изо рта капала кровь. Его лицо было ужасно искажено, как у злобного существа, получившего удар. Он указал пальцем на Рифтана:
— Как!.. Как ты!.. Как ты смеешь так поступать со мной!..
Резкий шипящий звук, вырвавшийся из его рта, был сравним со скрипом железной двери. Герцог, шатаясь, поднялся на ноги и закричал во всю мощь своих лёгких, так громко, что казалось, его горло сейчас разорвётся:
— Стража!.. Стража!.. Схватить этого ублюдка немедл!..
Рифтан подошёл к нему и с силой ударил его ногой в живот. Герцог жалко рухнул и покатился по полу. Кровь и рвота брызнули из его рта. Он задыхался, безуспешно пытаясь вдохнуть. Макс была совершенно потрясена тем, что тиран, управлявший её жизнью, может быть таким слабым и беззащитным. Рифтан схватил за шею извивающегося герцога. Он поднял его за горло и безжалостно ударил о стену. От удара его тело покачнулось, как сломанная кукла. Рифтан прижал голову герцога к стене и пробормотал низким, предчувствующим голосом:
— Почему ты так шумишь? Разве от этих ран не останется следа, когда ты получишь исцеляющую магию от священника?
— Хеууууук, хеууууу...
Герцог задыхался, его длинные стройные ноги безвольно болтались в воздухе. Его посиневшее лицо наполнилось шоком и ужасом. Впервые за всю свою жизнь герцог всхлипывал и боролся, пинаясь, хватаясь и царапая ногтями толстое предплечье Рифтана, закованное в доспехи. Он бился изо всех сил, но Рифтан даже не вздрогнул. Он смотрел вниз на герцога, как на какую-то надоедливую, трепыхающуюся букашку, и начал поднимать кулак. В этот момент кто-то ворвался в комнату и прервал его:
— Командир!
Эллиот и Услин, одетые в чёрные мантии, бросились к Рифтану, пытаясь удержать его с двух сторон. Лицо их командира, всё это время бывшее пугающе бесстрастным, исказилось от ярости, когда они силой попытались ослабить его хватку:
— Отпустите!
— Какого чёрта вы делаете! Даже с вашим положением, если вы сделаете что-то подобное!..
Рифтан тут же стряхнул их. Затем он поднял герцога, ползавшего по полу, ища спасения, и смачно врезал кулаком по его лицу. Челюсть герцога была раздроблена, как простая глина, а глаза заволокла пелена тумана. Невзирая на безжизненное, искажённое, осунувшееся лицо герцога, Рифтан снова поднял кулак. Эллиот едва успел броситься между ними и схватил его за руку:
— Командир! Он действительно умрёт от следующего удара! Любой обычный человек мгновенно умрёт, если вы правильно нанесёте удар!
Рифтан извивался и ревел, как прикованный зверь. Макс могла только наблюдать за происходящим с недоуменным выражением лица. Лицо её отца было залито кровью. Он уже даже не двигался; его глаза закатились, а тело безжизненно лежало на полу. Пока она оцепенело смотрела на его изуродованное, изломанное тело, в комнату ворвался кто-то ещё. Макс вздрогнула, увидев лицо этого человека. Рут задохнулся, оглядывая комнату в недоумении, а когда он увидел леди Калипс, его глаза расширились от шока. Его лицо стало белее муки:
— О Боже... миледи... как, чёрт возьми, это...
Как раз в тот момент, когда рука Рута уже хотела коснуться её, Рифтан громко закричал:
— Держи руки подальше от неё!
Рифтан вырвался из рук своих рыцарей, растолкал их и сразу же подбежал к ней, резко оттолкнув руку Рута. Макс вздрогнула и сгорбилась при виде полностью потерявшего рассудок и охваченного гневом мужа. Рут тоже вздрогнул от его злобного поведения, а потом осторожно заговорил, словно успокаивая разъярённого зверя:
— Пожалуйста, успокойся. Разве я не должен наложить на миледи исцеляющую магию?
Рифтан, казалось, даже не понимал слов мага. Его тёмные, расширенные зрачки заволок туман, словно он был одержим призраком. Его пепельное лицо было странно искажено. Рут осторожно подошёл к нему, словно стараясь не спровоцировать рыцаря:
— Я не трону её. Я просто пытаюсь произнести исцеляющее заклинание.
Всё тело Рифтана напряглось, когда Рут снова потянулся к ней. Но на этот раз он не оттолкнул волшебника. Макс затаила дыхание, почувствовав, как боль постепенно утихает. Когда физическая боль ушла, на смену ей пришла гордость. Она натянула халат до подбородка и посмотрела на лица Рута, Рифтана, Эллиота и Услина, застывших в шоке. Затем она опустила голову и спрятала лицо за взъерошенными волосами. Она почувствовала, как унижение и стыд пронзили её, словно острое шило. Ей хотелось рассыпаться в прах и исчезнуть из их поля зрения.
— Ну вот, готово.
Когда Рут убрал руку, Рифтан быстро снял мантию и плотно обернул её вокруг тела жены. Затем он поднял её на руки и направился к двери. Макс почувствовала, что парит в холодном облаке беззащитности, и отвела взгляд.
На противоположной стороне холодного коридора стояла Розетта. Она медленно подошла к двери, равнодушно посмотрела на отца и угрюмо спросила:
— ...Он мёртв?
— Он ещё жив. Но если вы не поторопитесь и не позовёте священника, он может перестать дышать в любой момент, — ответил Эллиот, наклонившись чтобы проверить состояние герцога. Розетта лишь кивнула, но не шелохнулась. Макс смотрела на сестру ошарашенными глазами. Она не понимала, что происходит. Должно быть, она упала в обморок, когда её избивали и теперь ей снится странный сон. Её прекрасная младшая сестра, которой так гордился отец, отвернулась от изуродованного тела герцога и указала на тёмный коридор:
— Я приказала служанке подмешать снотворное в еду охранников. Однако есть бодрствующие стражники в восточной пристройке. Они, должно быть, услышали шум и, вероятно, уже бегут сюда. Вы должны поторопиться и выбраться из замка.
Затем она быстро повернулась в другую сторону. Её холодные глаза окинули лица Максимилиан и Рифтана, после чего она отвела взгляд в сторону:
— Пожалуйста, не забывайте, что это не имеет ко мне никакого отношения.
— Молодой мисс не будет причинён вред, — после ясного и прямого ответа Услина, она спокойно и грациозно удалилась по коридору. Пока Макс ошеломлённо смотрела в спину медленно удалявшейся сестре, Рифтан повернулся и быстро зашагал в направлении, указанном Розеттой. Они спускались по лестнице длинного зала в полном молчании. Рифтан спустился сразу по четырём лестничным пролётам, словно бесшумно взмахнув острым клинком, и тут же направился к территории замка. Когда они собирались сбежать через чёрный ход, дорогу им преградили стражники герцога, которые тут же выхватили мечи. Стражники удивлённо вскрикнули, словно сразу узнали Рифтана:
— Это вопиющее поведение абсолютно неприемлемо! Как вы смеете красться по замку! Вы знаете, что это может привести к тому, что семья Кросс объявит войну Анатолю?
Один из верных рыцарей отца Максимилиан вышел вперёд из рядов стражи и закричал в знак протеста. Однако он прикусил язык под пронзительным взглядом Рифтана. Тот ответил жутко низким голосом:
— Вы получите желаемое. Все вы, ваши семьи и этот проклятый кусок земли... Я всё сожгу без остатка.
Охранники, которых было около 12 человек, отступили. Их лица побледнели, от осознания ожидавшей их участи, если они выступят против лучших рыцарей Уедона. Эллиот шагнул вперёд, беря на себя роль посредника, пока напряжение не достигло пика:
— Вы должны хорошо знать, что леди принадлежит лорду Калипсу. В первую очередь, черта была пересечена в тот момент, когда жена нашего лорда была заточена в замке Кросс! Так что если посмотреть на это логически, то становится ясно, что виноват герцог.
— Мисс – дочь герцога! Он имеет право держать её здесь!..
— Кэрон, какой смысл пытаться уладить это словами? На сегодняшний день Анатоль и Кросс находятся в конфронтации. А раз так, то не будет ничего страшного, если мы прирежем любого, кто встанет на нашем пути, и покончим с этим.
Терпение Услина достигло предела, он выхватил меч и шагнул вперёд. Рыцарь, возглавлявший стражников и стоявший впереди, долго колебался. Казалось, он решил, что они не смогут остановить их в одиночку, и кивнул остальным стражникам, подавая знак, чтобы они уступили дорогу.
Рифтан прошёл сквозь них, пока Эллиот и Услин держали свои мечи наготове, следя за любой возможной атакой, которая могла прийти с любого направления. Рифтан быстро выбежал из замка. Холодный вечерний воздух ласково касался холодных щёк Максимилиан, покрытых засохшими пятнами слёз. Девушка прижалась лицом к холодной груди мужа, защищённой доспехами, прильнув к нему всем телом.
Рифтан запряг свою лошадь, привязанную у дерева, усадил жену в седло, и забрался позади неё. Услышав отзвуки ударов подков о землю, Макс подавила сдерживаемый всхлип. Она не знала, от облегчения или от безнадёжности. Она разразилась беззвучным плачем.
* * *
Никто не задавался вопросом о том, что произошло в замке Кросс. Рыцари, ожидавшие за стенами замка, чувствовали напряжённую ауру, окружавшую вышедших из замка, поэтому они спокойно вели своих лошадей, не спрашивая о произошедшем. Они безостановочно скакали по холмам, пока темнота не опустилась на небо. Впереди показался город, притаившийся у подножия холмов. Макс моргнула опухшими глазами в темноте, щурясь от тусклого света. Когда она подняла глаза, то увидела, как сверкнула остроугольная челюсть Рифтана. Он пришпорил коня и спустился с холма, не удостоив её взглядом. Они остановились на большом постоялом дворе в самой южной части города. Рыцари слезли с лошадей и завели их в конюшни, а затем забрали свою поклажу.
Тем временем Рифтан поднял жену на руки, взлетел по лестнице и внёс её в пустую комнату. Он осторожно положил её на кровать, подошёл к лампе, стоявшей у окна, и зажёг её. Макс сидела, свернувшись калачиком, крепко обняв своё тело. Выражение лица Рифтана, окутанное темнотой, отчётливо проступило в мерцающем свете.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления