Рифтан напрягся. Максимилиан, лежавшая у него на коленях, повернула голову и пристально посмотрела мужу в лицо. Он резко заговорил, глядя на капли дождя, сильно бьющие по окну:
— Это только потому, что я нервничал. Замок Кросс – это место, где я не могу чувствовать себя спокойно.
Макс озадаченно моргнула. Даже когда он был недавно посвящён в рыцари, его действия были более достойными и устрашающими по сравнению с любым дворянином. Хотя его речь и поведение не отличались изысканностью, высокомерие в поведении Рифтана проявлялось в его общении – как будто ему было всё равно, каким его воспримут другие люди. Нижняя губа Макс выпятилась:
— Ты л-лжёшь. Кто-то настолько нервный... не стал бы вести себя так высокомерно.
— Разве я вёл себя высокомерно? — спросил он, сведя брови.
— Каждый раз, когда кто-то говорит с тобой... Ты смотришь на него с таким выражением, — Макс подняла подбородок и подражала тому, как Рифтан смотрит на людей. При этом она изо всех сил старалась выглядеть настолько самодовольной, насколько это было возможно:
— Всякий раз, когда кто-то говорил с тобой... ты смотрел на них сверху вниз с таким в-выражением лица.
— Ты имеешь в виду, что я делал такое милое лицо?
Он рассмеялся над нелепой попыткой Макс подражать ему, затем опустил голову и провёл губами по её оттопыренной нижней губе. Девушка поморщилась от чёлки Рифтана, попавшей ей в глаза, когда он чмокнул её в губы:
— И всякий раз, когда наши глаза встречались... ты смотрел на меня со свирепым выражением. Это пугало меня...
— Наверное, ты так восприняла это из-за грубого впечатления, которое я произвожу. Я просто смотрел на тебя.
Он серьёзно ответил и сжал её лицо между ладонями, отчего щёки Макс выпятились вперёд, словно у раздавленной рыбы. Её лицо покраснело, и из-за её протестов он, в конце концов, убрал руки от лица жены. Было ощущение, что шип вонзился ей в сердце из-за его невежества и беззаботности, с которыми он тогда обращался с ней. Она смотрела на него с недоверием в глазах:
— Я так не думаю. Ты выглядел так, как будто был чем-то рассержен. Иногда... мне... казалось, что это потому, что ты презираешь меня.
Внезапно улыбка сошла с лица Рифтана. Макс подняла голову, тревожно ища ответа в его чёрных глазах, которые казалось, заволок туман, скрывая его эмоции. Затем Рифтан пробормотал свои слова с горькой улыбкой на губах:
— Я думал, ты ненавидишь меня. Всякий раз, когда я приближался к тебе, ты заметно нервничала. И сколько бы я ни пытался поговорить с тобой, ты убегала с испуганным выражением лица. Я чувствовал себя ужасным монстром каждый раз, когда ты так поступала, — он поднял прядь её волос, спадавших на плечи, и поднёс их к губам:
— Позже это стало меня раздражать. И тогда я решил, что тоже буду тебя ненавидеть. Я хотел выкинуть тебя из головы и остановиться, я хотел заставить себя успокоиться.
На мгновение Макс потеряла дар речи. Ей было интересно, когда она начала что-то значить для него. Она вспомнила, как впервые увидела Рифтана. Она отчётливо помнила, как он вошёл в замок вместе с рыцарями, посланными уладить спор с Драйстаном. Среди сотен рыцарей именно он выделялся больше всех и казался самым заметным. Служанки спорили, кто будет прислуживать ему во время его пребывания в замке, и даже дамы, приглашённые на званый обед, не могли оторвать от него глаз.
Но Макс не могла понять, почему женщины суетятся вокруг человека, который казался им настолько бесчувственным, что они даже не могли подойти к нему. Как он сказал, она действительно выглядела скованной и испуганной рядом с ним, но никогда в её сознании не возникало мысли, что она привлечёт чьё-то внимание. Рифтан ужасно хорошо умел скрывать свои чувства.
Макс колебалась мгновение, затем протянула руку, чтобы приложить ладонь к его щеке цвета меди:
— И что... ты н-ненавидишь меня?
— Ненавидел.
Макс отдёрнула руку в ответ на его грубые слова, но Рифтан схватил её, а затем крепко прижал её к своему лицу:
— Я действительно ненавидел тебя за то, что ты пленила меня и не отпускала.
Затем тёмные глаза Рифтана опустились, а Макс села и забралась к нему на колени.
— Я д-действительно... никогда не ненавидела тебя. Ты был пугающим, но... в моей голове я в-всегда считала тебя мужественным. Вот почему, когда т-ты появляешься передо мной, я нервничаю и застываю.
Рифтан пристально посмотрел на жену, как бы проверяя, правдивы ли её слова, затем накинул одеяло на её обнажённую белую спину и крепко прижал к себе. Макс чувствовала восторг, греясь в его тёплых, массивных руках. Она выдохнула и положила голову ему на плечо. Она подумала, не так ли чувствует себя птица, сидящая в удобном, уютном гнезде. Даже разбитое сердце и печаль, все её тревоги и боль, казалось, растаяли в этой спокойной атмосфере. Макс посмотрела на мерцающие тени от огня в печи и спросила:
— Разве ты... не разочаровался во мне? — она почувствовала, как его рука, обхватившая её спину, напряглась. Макс, заикаясь, поспешно добавила справедливое уточнение к своему вопросу:
— Я... заикаюсь... У меня был вы-выкидыш... Я не такая л-леди, какой ты... думал, что я была.
— Ты именно такая, о какой я мечтал, — он резко перебил её:
— Нет, ты не сравнима с тем, какой я тебя представлял. Ты невероятно храбрая, ты прекрасна до такой степени, что у меня перехватывает дыхание. А ребёнок...
Рифтан сглотнул, словно что-то застряло у него в горле:
— Честно говоря, я больше не думаю, что хочу его. Я даже не знаю, сколько крови ты потеряла тогда. Я не хочу, чтобы ты снова подвергалась такому риску.
Она почувствовала, как он слабо вздрогнул, и Макс смущённо моргнула. Она ненавидела себя за то, что почувствовала облегчение от его слов. Конечно, ему нужен был преемник. Это была самая покорная роль жены по отношению к своему мужу, даже её мать отдала жизнь после нескольких попыток, приведших к бесчисленным выкидышам, только чтобы выполнить этот долг. Слова Рифтана показались ей странными, она привыкла к навязчивому желанию отца иметь наследника.
Макс пристально смотрела на мужа, словно пытаясь понять, действительно ли он только что произнёс эти слова. И тут Рифтан опустил лицо, чтобы поцеловать влажные веки Макс:
— Мне достаточно обладать тобой.
Эти слова эхом отозвались в её сердце. Она ещё глубже зарылась в его широкую грудь, и их тени, отбрасываемые светом, казались странным животным. Она подумала про себя, что это было бы так здорово – прильнуть друг к другу вот так и никогда не расставаться. Было бы прекрасно, если бы в этом мире были только они вдвоём. Затем Макс закрыла свои глаза, погружаясь в сон, пока Рифтан, гладил руками её волосы. Шум дождя постепенно затих, и тишина окутала их.
* * *
Напряжение, окружавшее замок Калипс, сразу же рассеялось после объявления об отзыве объявления войны. Хотя безопасность в крепости, казалось, усилилась, визиты наёмников и повозок, гружённых оружием, заметно уменьшились. Макс увидела в этом возможность и сообщила Рифтану, что герцог Кросс созывает своих вассалов и, похоже, что-то замышляет. Удивительно, но Рифтан был откровенен в этом вопросе:
— Всё так, как я и ожидал. Похоже, они оказывают давление на торговцев, приходящих в Анатоль.
Лицо Макс ожесточилось. Анатоль был небольшой землёй, окружённой горами. Большая часть продовольствия поступала от торговли, так как эта местность не подходила для земледелия. Если бы купцам запретили проезжать через торговые пути, ведущие в Анатоль, то, у них могли начаться проблемы с продовольствием.
Затем она обеспокоенно спросила:
— Всё будет... в п-порядке? Если купцы будут отрезаны... Пережить зиму будет сложнее...
— Это не будет большой проблемой, поскольку многие купцы, прибывающие с южного континента, проходят через этот порт, — ответил Рифтан, полируя свой меч:
— Теперь, после открытия порта, много пряностей и шёлка будет доставляться в Анатоль каждый год. Если они перекроют торговый путь с севера, это будет их потеря.
Макс почувствовала некоторое облегчение после его спокойного объяснения, но она знала, каким упрямым был её отец, поэтому беспокойство не проходило:
— Он всё ещё м-может... замышлять что-то ещё. Мой отец не остановился бы т-только на этом...
Рифтан вздохнул, затем опустил меч, подошёл и обнял жену. Он сел на кровать и заговорил, словно успокаивая ребёнка:
— Есть ещё купцы, которые хотят продолжать торговлю с Анатолем. Я поручил им следить за передвижениями герцога, так что можешь не беспокоиться.
Макс слабо опустила голову:
— Мне очень ж-жаль. Из-за меня...
— Не будь глупой. Это не твоя вина.
Он прямолинейно ответил, погладив её по голове, а затем провёл рукой по её волосам. Макс посмотрела на ожесточившееся лицо мужа и вздохнула. Рифтан, казалось, хотел, чтобы герцог намеренно создавал проблемы, и если её отец даст ему повод, лорд Калипс обязательно попытается дать ему бой.
Она чувствовала себя так, словно её поставили перед плотиной, которая может рухнуть в любой момент. Однако, несмотря на её тревоги, время проходило спокойно. Замок Калипс усиленно готовился к зиме, и температура воздуха падала день ото дня по мере приближения сезона покоя. Через неделю-другую беспокойство постепенно улеглось: когда наступили холода, путешествий между территориями почти не было. Даже если герцог и замышлял что-то, это, скорее всего, будет исполнено после окончания зимнего сезона. Постоянное беспокойство по этому поводу могло только навредить ей, и поэтому Макс сознательно заставила себя спрятать свои тревоги подальше.
На самом деле, с тех пор как объявление войны было отозвано, у неё не было времени на то, чтобы в одиночестве утопать в своих тревогах, поскольку Рифтан постоянно находился рядом с ней. Пока Макс расчёсывала гриву Рем, она украдкой взглянула на мужа: он был одет в повседневную одежду и неторопливо кормил Когтя яблоком. Было не похоже, что после этого он отправится на тренировочную площадку или патрулировать стены. Девушка слегка нахмурилась. Хотя быть вместе, как сейчас, было для неё самым приятным и блаженным моментом, она беспокоилась, что он уделяет ей слишком много времени. Леди Калипс прекрасно знала, сколько работы приходится делать лорду. После того, как она некоторое время молча гладила гриву Рем, Макс осторожно произнесла:
— Разве ты не з-занят? Нет необходимости сопровождать меня всё время, ведь у тебя много дел, ты можешь переутомиться. Твоё тело и здоровье...
— Работы по расширению дороги завершены, подготовка к зиме тоже закончена. Сейчас всё, что мне нужно контролировать, это пограничные службы Анатоля.
— Ну, дело не в этом. Просто в прошлом году... Ты был так занят. Я хотела спросить, всё ли в порядке, если ты...
Выражение лица Рифтана стало немного угрюмым:
— Тебя раздражает, что я нахожусь рядом с тобой?
— Д-дело совсем не в этом. Просто в прошлом году... ты был так занят в это время. Я просто хотела спросить, всё ли в по-порядке, если ты...
— В прошлом году прошло совсем немного времени с тех пор, как я вернулся домой из экспедиции на дракона. Я был занят разбором всей накопившейся работы. Отныне я не намерен работать до смерти всю оставшуюся жизнь.
— Я бы хотел возразить.
Макс повернула голову в сторону внезапно заговорившего голоса. Хебарон стоял у входа в конюшню с недовольным выражением на лице:
— Ты же не собираешься в будущем возложить на меня ответственность быть руководителем тренировок? Я не справляюсь с управлением стражей в одиночку.
— Не говори так, будто вы справляешься со всем сам. Мне известно, что ты передал управление стражей Эллиоту, — прямо ответил Рифтан, взяв из корзины яблоко и скормив его Когтю:
— Всё это время ты бездельничал, так что не говори ерунды.
Хебарон поджал губы, как будто собирался резко ответить, затем посмотрел на миледи и глубоко вздохнул:
— Давай обсудим этот вопрос позже... а пока ты должен немедленно явиться в рыцарские покои. Шпионы, посланные в герцогство, вернулись.
Плечи Макс напряглись, а Рифтан бросил холодный взгляд на Хебарона:
— Я скоро приду, так что жди там.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления