Максимилиан снедала тревога, она беспокоилась, не возникла ли проблема с разработкой её заклинания. Быстро надев свою мантию, она вышла из комнаты. Небо уже становилось тёмно-синим. Они быстро покинули общежитие, и пошли по лесной дороге, которая медленно погружалась в синеватую тьму. Аннет зажгла газовую лампу, которую держала в руках, и посмотрела на Макс с тревожным выражением лица:
— Есть идеи, зачем профессор Лэндон вызвал тебя?
— Я н-не уверена...
Она нервно теребила подол своей одежды и пыталась вспомнить магическую формулу, на создание которой потратила месяцы тщательных усилий. Она разработала эту формулу, жертвуя временем на сон и еду, чтобы успеть к презентации. Однако наверняка высокопоставленный волшебник рассмотрел в ней какой-то изъян. Макс нервно передвигала ноги, её сердце словно сжималось от нервозности. Когда они, наконец, добрались до Гномьего зала, Аннет указала на подъёмник, использовавшийся для того, чтобы быстрее подниматься по этажам здания.
— Лэндон ждёт тебя в своей лаборатории. Мне надо закончить свою работу в общей лаборатории, так что если тебе понадобится моя помощь, ищи меня там.
— Спасибо.
Макс вошла внутрь огромной железной клетки, установленной у стены, Аннет последовала за ней, и после того, как железные двери клетки закрылись, она опустила шкив рядом с Макс. Огромная клетка загрохотала и медленно начала двигаться вверх.
Макс прислонилась к стене, изо всех сил стараясь не смотреть под ноги. Земля под ними постепенно становилась всё дальше, и тёмный лес стал похож на плотный ковёр под ногами. Она увидела край леса и серо-голубое море за ним. Макс почувствовала удушье от тоски, глядя на далёкое море, и поспешно отвела взгляд, боясь, что снова разрыдается. Наконец, дребезжащие шестерёнки, что тянули их вверх, остановились. Она осторожно со скрипом открыла железную клетку и вошла в здание через вход, расположенный сбоку башни. Перед ней был коридор, заваленный обломками, пройдя который она оказалась перед деревянной дверью.
Макс осторожно постучала и услышала хриплый голос, доносившийся изнутри:
— Войдите.
Она потянула за ручку и вошла. В большой комнате, загромождённой книгами, у камина сидел толстый старик и читал книгу:
— Прости, что вызвал тебя в такой час. Я думал отложить это дело до завтра, но будет лучше обсудить это, пока вокруг мало людей, — сказал мужчина, закрывая книгу, которую читал. Выражение лица Макс стало обеспокоенным:
— Могу я узнать, в чём дело...
— Присядь для начала.
Он указал пухлым пальцем на стул напротив себя. Пока Макс послушно проследовала за ним и занимала место, Лэндон достал пачку пергаментов из своей стопки книг. Она сразу же поняла, что это магическая формула, которую она представила на его суд. Волшебник разложил рисунок на коленях и долго смотрел на него, прежде чем заговорить:
— Как ты уже догадалась, я вызвал тебя, чтобы обсудить эту магическую формулу.
— С моей магической формулой... что-то не так?..
Мужчина покачал головой.
— Нет, вовсе нет. Скорее, наоборот. Эта магическая формула является новаторской. Невозможно поверить, что её разработала простая ученица, пробывшая в башне меньше трёх лет.
Макс, сидевшая словно на иголках, распахнула глаза от неожиданной похвалы. Да, она сама создала эту магическую формулу, но такая высокая оценка от директора Гномьего зала застала её врасплох. Сердце Максимилиан радостно забилось от признания её способностей, однако задумчивое лицо Лэндона привлекло её внимание. В голове снова зашевелился червячок беспокойства:
— Тогда... в чём же дело.
— Проблема в том, что твоя работа слишком превосходна, — сказал он, постукивая толстым пальцем по пергаменту:
— Если ты представишь эту магическую формулу на конкурсе, тебя быстро признают волшебницей высокого уровня.
— В-высокоуровневой волшебницей? — её глаза вновь расширились от удивления.
Лэндон кивнул с серьёзным выражением лица:
— Как ты уже знаешь, если ты станешь волшебницей высокого уровня, ты сможешь свободно учиться всему, что пожелаешь. Норнуи окажет тебе всестороннюю поддержку. В обмен на это, на тебя будет наложено множество ограничений на выезд с острова.
Кровь мгновенно отхлынула от лица Макс. Её глаза наполнились ужасом, когда она посмотрела на Лэндона и сделанный ею проект. Её дыхание сбилось, как будто чьи-то руки обхватили её шею:
— Я-я не понимаю. Я приложила много усилий... к созданию этой магической формулы... но мне и в г-голову не приходило... что это будет такая великая магия. По сравнению с магией высокого уровня, её структура довольно проста...
— Высокая сложность магической структуры не означает совершенства. Скорее, лучше использовать простую структуру для практичности. В этом смысле созданная тобой формула – это шедевр, — Лэндон поднял пергамент и прочитал его с вновь обретённым удивлением, затем нахмурился:
— Однако эту магию невозможно применить на практике. Я уверен, что Урд сочтёт твою магию запретной. Как жаль. Мы должны помнить о церкви, поэтому какой бы превосходной ни была созданная магия, она лишь сгниёт внутри башни...
Лэндон тяжело вздохнул. Выражение лица Макс невозможно было скрыть, она не могла поверить, что сотворила столь великое волшебство и моргнула с пустым лицом. Лэндон усмехнулся её ошеломлённой реакции и прищёлкнул языком:
— Разве ты не подумала об опасности создания големов при разработке этой формулы? Если станет известно, что такая магия существует, разве не очевидно, что это вызовет огромный бунт в церкви? Магия, имеющая отношение к монстрам, строго запрещена церковными доктринами.
— Н-но големы не являются монстрами! Я изучала этот вопрос, големы – это своего рода магические инструменты. Если обратиться к историческим за-записям... ещё в золотой век эпохи Роэм была создана армия големов для борьбы с монстрами.
— Созданные тогда големы теперь нападают на людей без разбора. Из-за этого люди за пределами острова считают големов монстрами. В наши дни это распространённое мнение большинства людей, — Лэндон помахал своим пергаментом:
— В заключение хочу сказать, что созданная тобой магическая формула – это заклинание для создания монстра. Если они узнают, что такая магия существует, как ты думаешь, какова будет реакция церкви?
Макс застыла от страха, не в силах произнести ни слова. Наконец она смогла полностью осознать всю глубину затруднительного положения, в котором оказалась, и выхватила свой проект из рук волшебника. В удивлении от внезапного порыва своей подопечной глаза Лэндона расширились. Она скомкала пергамент и спрятала его в карман своей мантии:
— Я сделаю вид, что этой вол-волшебной формулы... не существует. Профессор Лэндон, пожалуйста, сделайте это тоже.
Рот Лэндона опустился в замешательстве:
— А как же твоя презентация для конкурса?
— Я создам д-другую магическую формулу. Пожалуйста, притворитесь, что вы не видели её. Я до сих пор ни-никому не рассказывала об этой формуле... если мы сохраним её существование в тайне, то никто больше не узнает.
Вдруг она вспомнила, что близнецы Годрик видели её проект. Однако она подумала, что они никак не могли расшифровать её формулу за такое короткое время. И даже если бы они поняли содержание её проекта, она бы проигнорировала их, если бы они стали её допрашивать. Макс произнесла с мольбой в голосе:
— У м-меня нет намерений оставаться в Мировой башне. До сих пор я отчаянно училась... чтобы как можно скорее вернуться домой к своему мужу. Пожалуйста... я прошу вас, сохраните это в тайне.
— Если у тебя нет намерений остаться здесь, тогда зачем вообще ты изучала эту магическую формулу? Есть много других тем для исследования.
— Это... это потому, что пока я изучала забытую древнюю магию, она меня заинтересовала...
Макс покраснела и поджала губы. Она не могла заставить себя признаться, что на самом деле она искала магию, способную помочь Рифтану в бою. Лэндон тихо вздохнул, глядя на неё своими янтарными глазами:
— Тебе незачем так нервничать. Если бы я собирался заставить тебя представить эту магическую формулу, то не стал бы звать тебя в башню в столь позднее время.
— Вы хотите сказать, что...
— Есть ли здесь волшебник, который не знает, как отчаянно ты хочешь покинуть этот остров? — Лэндон раздражённо сплюнул и поудобнее откинулся на спинку кресла:
— Тем не менее, я хотел сначала подтвердить твои намерения. Представление этой формулы помогло бы тебе утвердиться в Норнуи. Жаль тратить такую магию впустую. Честно говоря, я даже подумал о том, чтобы позволить тебе представить её и притвориться, что я не знал о том, к чему это может привести.
Лэндон горько улыбнулся, в ответ на сжавшиеся губы Максимилиан:
— Однако если это случится, у Норнуи может появиться ещё один волшебник, сбежавший с острова.
— ...Я не могу сказать, что я недовольна своей жизнью в Мировой башне, — очень осторожно ответила Макс:
— Я просто... я просто хочу вернуться к своей семье. Изучение магии, конечно, приносит мне удовлетворение и пользу... но я не хочу провести остаток жизни, занимаясь исследованиями в Башне магов. Я хочу быть со своим мужем.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления