Всё тело Максимилиан напряглось от внезапно прозвучавшего вопроса. Пока она медлила с ответом, смущаясь и не зная, что сказать, Дин внезапно прервал их разговор:
— Под Лордом Анатоля... ты имеешь в виду истребителя драконов? А что с ним?
— Недавно я слышал одну историю о нём. Говорят, что у лорда Анатоля есть меч из адаманта и сокровищницы из орихалка, — воскликнул Алекс, как будто одно только представление их вида привело его в восторг:
— Ты веришь, что это правда? Говорят, он накопил драгоценности и сокровища, равные богатствам богов! Мечта всей моей жизни – выковать что-нибудь из орихалка. Если я стану магом Убийцы драконов, у меня будет шанс хотя бы прикоснуться к нему.
— Забудь об этом. Разве ты забыл, что на стороне Истребителя драконов находится предатель?
От серьёзного тона Аннет, Макс сгорбила плечи. Аннет, спокойно наблюдавшая за стальной моделью виверны, хлопающей крыльями, бросила на них строгий взгляд:
— Если вы не хотите, попасть в немилость к старшим высокопоставленным волшебникам, вам не следует говорить такие вещи. И по сей день, от юга до севера, всем известна история о предателе из клана Сербел.
Когда обсуждалась история о клане, правившем башней Урд, лицо Алекса на мгновение помрачнело. Макс сухо сглотнула. Дурная слава Рута Сербела оказалась куда более распространённой в Мировой башне, чем она ожидала.
Узнав, что Макс родом из Анатоля, старший волшебник башни Урд пользовался любой возможностью, чтобы оклеветать Рута, и даже клан Сербел при каждом удобном случае без устали читал проповеди о том, какой Рут бессовестный предатель. К счастью, волшебники-стажёры не знали, что Макс родом из Анатоля, им было известно лишь то, что она была из южного региона Уедона. Если бы они узнали, что она научилась магии у Рута, то они наверняка испепелили бы её на месте, равно как и высокопоставленные волшебники. Большинство волшебников-стажёров, узнавших, что правила Мировой башни стали строже из-за Рута, сбежавшего из Норнуи без разрешения, затаили глубокую обиду на него. Макс поспешила сменить тему:
— Х-хватит болтать! Нам нужно многое подготовить... к дневным занятиям.
— Мы ещё не изучили магическое заклинание, которое ты сотворила. В этом соревновании на кону честь Гномьего зала!
— Точно! И более того, твой соперник – Мириам из Каббалы! Эта женщина, как говорят, хватается за каждую ошибку своего соперника. Если ты будешь готова лишь наполовину, то тебе не избежать всеобщего унижения.
Прищурившись, Макс посмотрела на них:
— Прежде чем беспокоиться о моих собственных делах... почему бы вам не начать беспокоиться о своих собственных заданиях? Если вы оба не закончите перевод задания по древним языкам в установленный срок, то будете отстранены от экзаменов на повышение.
Лица близнецов Годрик сразу посинели. Макс выхватила пергамент со своей магической формулой из рук Алекса, свернула его и сунула в сумку:
— К твоему сведению, моё магическое заклинание будет рассмотрено профессором Лэндоном. Тебе не стоит об этом беспокоиться.
— Лэндоном?
Аннет, продолжавшая с восхищением рассматривать собственную работу, тут же подняла голову. Лэндон, волшебник из племени Умли, был директором Гномьего зала. Он был известен своей дотошностью и эксцентричностью. Аннет приподняла бровь; ей было хорошо известно, что этот человек относится к начинающим волшебникам как к занудам:
— Это что-то новенькое от этого скрюченного старикашки.
— Профессор Лэндон... кажется, он уделяет много внимания соревнованиям.
Макс тяжело выдохнула, пытаясь стряхнуть с себя всё напряжение. Однако в глубине души она чувствовала значительную тяжесть. Дело было не только в том, что она будет представлять учеников-волшебников Гномьего зала: в зависимости от результатов её выступления будет вынесено решение о её участии в церемонии получения официального магического атрибута в следующем году. Обычно начинающие волшебники должны были пройти четырёхлетнее обучение, прежде чем им присваивался официальный магический атрибут. В редких случаях тех, кто был признан за свои таланты и квалификацию, награждали уже через три года. Поэтому она училась день и ночь, чтобы пройти теоретические курсы, необходимые для получения высокого звания волшебника, и старалась, чтобы её оценки были как можно выше. Если она получит хорошую оценку за свою презентацию на конкурсе, то сможет покинуть Норнуи уже следующей весной.
«Если всё сложится удачно... я смогу вернуться домой».
Макс почувствовала, как её сердце громко стучит в груди. Всякий раз, когда она думала об Анатоле, тоска и грусть накатывали на неё, как приливные волны, и она изо всех сил старалась не поддаться этим эмоциям. Сейчас всё её внимание должно было быть сосредоточено на презентации. Макс глубоко вздохнула и придвинула стул перед своим столом, чтобы сесть на него:
— В любом случае, мне нужно подготовиться к уроку. Прошу всех вернуться на свои места.
— ...не дави на себя слишком сильно.
Аннет пристально посмотрела на тёмные мешки под глазами Максимилиан, затем похлопала её по плечу и прошла к своему столу, в то время как братья разошлись по своим местам. Макс положила руку под стол, чтобы почесать подбородок Роя, а затем открыла свою книгу. К счастью, Аннет помогла ей установить ловушку для фей на окно, поэтому на следующий день Макс смогла оставить Роя одного в своей комнате. Погладив своего кота, лежавшего у подоконника, она взяла сумку и вышла из комнаты. Девушка направилась вниз по лестнице и уже достала материал для сегодняшнего обсуждения в классе, когда услышала весёлый голос позади себя, окликнувший её:
— Макс!
Когда Макс повернула голову, она увидела девушку с волнистыми каштановыми волосами, собранными в длинную косу. Она бежала к Макс с яркой улыбкой на губах.
— Доброе утро, Сидина.
— Доброе. Ты готова к сегодняшней дискуссии?
— Только на сегодня.
Девушка болезненно застонала в ответ:
— Как ты можешь так поступать со мной! Вы же обещали не заниматься заранее!
— Не помню, чтобы я давала такое обещание, — уклончиво ответила Макс и перевела взгляд на пергамент в своей руке. Сидина начала пытаться отвлечь её громким воем. Макс закатила на неё глаза. Сидина обладала таким исключительным красноречием, что даже без особой подготовки выделялась в классных дискуссиях. Макс же, напротив, имела все шансы опозориться на уроке, если тщательно не готовилась, по крайней мере, за три дня. После отчаянных усилий в течение последних двух с половиной лет она наконец-то смогла говорить почти без запинок, но её язык всё ещё оказывался парализованным, когда она нервничала или смущалась.
Макс была занята подготовкой к дискуссии, бормоча про себя труднопроизносимые слова, несмотря на попытки Сидины отвлечь её. Девушка, громко напевавшая осирийскую народную песню, раздражённо вскрикнула:
— Тьфу, ну ты и книжный червь!
— Если я... не буду так усердно заниматься, я не смогу успевать за классом.
— Ты делаешь больше, чем нужно, чтобы не отставать! Пожалуйста, немного полегче. Моя очередь будет сразу после тебя. По сравнению с тобой, Макс, моя презентация будет выглядеть хуже. Неужели тебе не жалко меня?
Макс фыркнула на неё:
— Не скромничай. Твоя речь будет гладкой, словно её смазали...
— Есть предел тому, что я могу говорить экспромтом. Профессор Лорен уже несколько раз меня ругала...
— Тогда тебе следовало подготовиться к дискуссии заранее.
Сидина выпятила нижнюю губу. Макс пролистывала пергамент, пока Сидина ворчала у неё над ухом. Они вошли в большой сад, который соединялся с башней Урд. Перед тем как войти в класс, Макс вспомнила, что ей нужно вернуть книги, взятые накануне, поэтому она направилась в библиотеку и попросила Сидину зарезервировать ей место в классе. Девушка не преминула пожаловаться, но всё же мягко кивнула в ответ.
Макс взбежала по лестнице, расположенной слева от огромного арочного входа, преодолевая по две ступеньки за раз. Это был неподобающий для леди поступок, но здесь ей не нужно было беспокоиться об этом образе. Она прошла по длинному коридору, освещённому тёплым солнечным светом ранней осени и вошла в дверь высотой 7 квет (210 см). Перед ней предстало бесчисленное количество книг, десятки и десятки тысяч. Макс торопливо прошла между тесными, но равномерно расставленными книжными полками и направилась к старому столу, за которым сидел библиотекарь.
На неё смотрела пожилая женщина с ястребиным носом карликового роста:
— В чём дело?
— Я здесь, чтобы вернуть несколько книг, — Макс пролепетала тоненьким голоском, достав книги из сумки.
Библиотекарь проверила книги, которые она передавала, и нахмурилась:
— Они просрочены.
— Я забыла вернуть их вче-вчера...
Она извинилась и сделала виноватое выражение лица, но библиотекарь, казалось, не поддалась на это. Она записала дату возврата книг в журнал и произнесла спокойным голосом:
— В течение следующих двух недель вы не сможете выносить книги за пределы библиотеки. Если есть какие-то материалы для чтения, которые вам совершенно необходимы, вам разрешается читать их только в библиотеке.
— Н-но... скоро будет конкурс, и мне понадобится много справочных материалов для чтения. Пожалуйста, простите меня на этот раз, я обещаю, что в следующий раз никогда не пропущу срок сдачи...
— Правила есть правила.
Библиотекарь резко ответила, словно полоснув девушку ножом, затем вернулась к книге, которую читала, как будто не собиралась услышать больше ни слова от Макс. Хотя ей хотелось ещё немного попытаться переубедить библиотекаря, она хорошо понимала, что из этого ничего не выйдет, а потому просто беспомощно отвернулась. В этот момент громкий голос окликнул её:
— Максимилиан!
Миледи испугалась шума и повернула голову в сторону обладателя голоса.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления