Старуха не спускала с меня глаз, пока я рассказывал о своей поездке в Гуанси и о том, как мне достался чертеж Янши Лэй.
Дослушав до конца, она вздохнула: "Какое странное совпадение. Неудивительно, что я никак не могла найти последний чертеж, мне бы в голову не пришло искать в таком месте. Если бы не ты, мои поиски были бы тщетны до самой моей смерти."
Я кивнул. Не думаю, что этот чертеж долго пролежал бы там. Лет через десять в результате неправильного хранения от бумаги осталась бы только труха. Если бы случайность не привела меня в тот подвал, уникальный чертеж бы пропал бесследно. Видно, моя судьба окольными путями вела меня через тьму неизвестности в правильном направлении.
Подумав немного, я продолжил: "Если все так, то я полагаю, что в группе археологов, следы которых я нашел в Гуанси, могла работать ваша дочь."
Она кивнула: "Но я лично побывала в Гуанси? Почему я ничего не смогла найти?"
Я задумался. Мне удалось Паньма заставить говорить только благодаря железному обломку Молчуна. И, если бы не откровения брата Чу, мы бы никогда не нашли этот обломок. Информация была хорошо скрыта, неудивительно, что никто не знал о затопленной деревне.
Но меня волновало другое. Я хорошо помню рассказ Паньма: археологи первой группы были убиты и брошены в озеро. И дочь госпожи Хо могла быть среди тех скелетов, что мы подняли со дна.
Не знаю, стоит ли говорить об этом. Не то, чтобы я боялся ее напугать или расстроить, думаю, эта старушка не такая чувствительная. Но опасаюсь, что могу навлечь на себе ее гнев.
Однако в моей голове уже стала складываться цельная картина из тех разрозненных кусочков информации, которой я уже владел, даже замаячили неясные ответы, казавшиеся мне столь странными, что их срочно надо было проверить. Если то, что я предположил, правда, то истина оказалась до обидного простой. Поэтому я тут же предложил: "Если возможно, не могли бы вы поделиться со мной той информацией, которую получили об археологической экспедиции в Гуанси? Дело в том, что у меня нет таких связей, как у вас, и добыть эту информацию мне будет сложно. А дело, которым занимаюсь я, может иметь некоторое отношение к исчезновению вашей дочери. Я же немедленно пошлю кого-нибудь, чтобы вам доставили чертеж Янши Лэй."
Старуха посмотрела на меня и, казалось, немного смутилась: "Ладно, спрашивай."
Я еще не закончил, как лицо старухи резко переменилось: "Ты знаешь об этом?"
Не потрудившись ответить на ее вопрос, я продолжил спрашивать: "Бабушка Хо, если я правильно помню традиции вашей семьи, все женщины у вас носят фамилию Хо?"
Она немного удивилась и кивнула: "Да, а что?"
Примечания переводчика
О названии главы. Слово "зеркало" У Се использует, чтобы описать подмену одной группы археологов другой. А под "странным домом" подразумевается проект, изображенный на чертеже Лэй и, возможно, затопленный терем клана Чжан.
(1) 王——令玲 (ван — линлин) — первый иероглиф по отношению к Хо Лин можно перевести только как "глава". Но учитывая, что Хо Лин так и не заняла это место в семье Хо, переводчица позволила себе уточнение "Будущая". Что качается имени, то, скорее всего это полное имя Хо Линлин, а до сих пор ее называли кратко. И у имени вместе с иероглифом Ван интересное значение: яшмовая глава (правительница), причем, последний иероглиф означает не собственно камень, а звукоподражание звону обработанной яшмы.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления