Увидев, как она переменилась в лице, я понял, что моя догадка верна. Воистину, извилисты горные тропы!(1)
На самом деле я догадался обо всем давно. Фамилия Хо не слишком распространена, но мне казалось, что дочь госпожи Хо должна носить фамилию отца. Однако, я забыл, что именно госпожа Хо является главой семьи. Обычно так случается, если в одном из поколений родились только девочки, но следующим главой все равно должен стать мужчина. Я упустил из виду матриархальные традиции этой семьи.
И, как только она упомянула, что ее дочь пропала в одной из археологических экспедиций, я сразу вспомнил о подводной гробнице в Сиша: третий дядя упоминал, что одну из пропавших звали Хо Лин, дочь высокопоставленного чиновника. Кстати, руководителем экспедиции была Чэнь Вэньцзинь — все это сводится к одному.
Если бы дело касалось обычных людей, я бы мог поверить в простое совпадение. Но все события тесно переплетаются с моей семьей. Я понимал, что это не случайность.
Старая глава семьи Хо тоже оказалась вовлеченной в это дело. Со стороны это кажется случайностью, но на самом деле закономерность. Надеюсь лишь, что все эти странные события затронут семью Хо в меньшей степени, чем мою.
Итак, Хо Лин, мой третий дядя, Се Ляньхуань — три потомка старинных девяти семей. Интересно, по какому принципу был сформирован состав этой экспедиции?
Я никак не мог собраться с мыслями. Вспоминая детали, я вдруг сообразил, что не только Хо Лин была наследницей девяти семей. Чэнь Вэньцзинь носит ту же фамилию, что и четвертый глава Чэнь Пи. Они с Вэньцзинь однофамильцы? (Честно говоря, увидев Чэнь Пи в первый раз, я посчитал его глубоким немощным стариком). Но несколько десятилетий назад он должен был выглядеть моложе, сильнее. Несомненно, Чэнь Пи имеет отношение к семье Чэнь.
Чэнь Вэньцзинь и четвертый глава Чэнь Пи.
Хо Лин и старая госпожа Хо.
У Саньсин и Старый Пес У.
Загадочная цепочка, которая связывает старых мастеров девяти семей.
Это совпадение?
Се Ляньхуань и третий дядя были довольно близки, причем, еще до экспедиции на Сиша. Поэтому я не удивился, что они оба оказались в той команде. Но Хо Лин я всегда считал обычным археологом, а она тоже оказалась потомком девяти семей. Неужели совпадение?
Если она потомок одной из девяти семей родом из Шаньси, то понятно, почему, поступив в Линнань(2), она выбрала археологию: с детства у нее уже был некоторый опыт. Это же старые девять семей, а она — прямой потомок...
Это проблема, серьезная проблема.
Я вдруг вспомнил, что история Молчуна тоже не так проста. В команде было десять человек, пятеро оказались с темным прошлым. Похоже, Ли Сиди и остальные тоже могут оказаться не простыми археологами. "Третий дядя" мне говорил, что участников экспедиции подбирали случайным образом, но теперь это совсем не похоже на правду.
В голове сразу промелькнуло несколько вариантов. Во-первых, возможно, археологическим институтом руководили члены девяти семей и использовали государственные должности, чтобы прикрыть свой бизнес, а молодые наследники, выбирая археологическую специализацию, позднее возвращались в Чанша. Это сделано, чтобы деятельность разбросанных по всему Китаю кланов стала более организованной? Или же, что более вероятно, высокопоставленные члены девяти семей основали этот институт, чтобы официально легализовать свою криминальную деятельность?
Это было как озарение, словно нашелся последний кусочек пазла. Озарение столь внезапное, что я растерялся, не зная, как поступить дальше. Почесывая затылок, я молчал, не желая, чтобы ощущение открытия истины пропало, но тут услышал голос старушки: "Откуда ты все это знаешь?"
Я покачал головой: "Мой дедушка никогда не говорил со мной об этом. Откуда мне знать? Я просто очень умный, сам додумался. Бабушка Хо, полагаю, сегодня нас с тобой свела судьба. Думаю, все, что произошло со мной, имеет отношение к вашей дочери."
Глаза старухи вдруг вспыхнули, и она недоверчиво посмотрела на меня: "Что ты сказал?"
Стараясь выглядеть как можно более искренним, я ответил: "Думаю, нам надо сесть и спокойно обо всем поговорить. Я могу многое рассказать вам, но не надо торопиться."
Лицо старушки помрачнело: "Мальчик, тщательно обдумай свои слова. Не стоит шутить со мной. Если ты посмеешь водить меня за нос, я не позволю тебе уйти отсюда живым."
У меня дух перехватило, хотелось напомнить ей, что мы не в гангстерском боевике. Но, сдержав ехидство, я ответил: "Давайте не будем швыряться бессмысленными угрозами. Если я захочу уйти, вам придется меня связать, чтобы остановить."
Она посмотрела на меня, не понимая, почему я так уверен в себе. Подумав немного, она жестом пригласила следовать за ней. Молча я шел за ней закоулками до заднего двора, один бы давно тут заблудился. Вскоре, злобно зыркнув на меня, она сказала: "Сюда!"
Мои друзья все еще были во дворе, Толстяк бездельничал, с любопытством озирался кругом и выглядел ужасно глупо. Мне всегда казалось, что из-за этих дурачеств люди не воспринимают его всерьез, поэтому я обратился к госпоже Хо: "Два моих друга знают обо всем. Они могут присутствовать и дополнят мой рассказ, если я что-то упущу."
Кажется, старуху уже не беспокоило присутствие посторонних. Она кивнула, и я, свистнув Толстяку, проследовал за ней в комнату для гостей.
Помещение было большим: обычная гостиная большого дома, выходящая в двор, казалось, она давно не ремонтировалась. Мебель выглядела старой и простой, но те, кто разбирается в антиквариате, сразу поймут, что этот спрятанный в центре Пекина дом — результат тщательной реставрации, целью которой было сохранить первоначальный вид мебели и предметов интерьера. Стоимость такой работы невероятно высока. Я даже заметил резьбу и роспись деревянных балок, не уступающую в изяществе отделке Запретного дворца. Толстяк, оглядываясь, только тихо цокал языком от восхищения.
Но я не собирался обсуждать изящество и роскошь дома семьи Хо. Да, внутренний интерьер меня немного удивил, но времени рассыпаться в льстивых комплиментах не было. Я сел и сразу начал свой рассказ о том, что нам довелось пережить.
Поскольку некоторые подробности не имели никакого отношения к семье Хо, старуха выглядела нетерпеливой, но слушала молча. Даже стараясь быть кратким, я говорил целый час и не упомянул лишь того, что Хо Лин стала цзинь-по. Когда я замолчал, старуха ничего не ответила, но ее лицо помрачнело. Я думал, что мой рассказ взволнует ее, но, к моему удивлению, она осталась совершенно спокойной.
Может быть, она просто ошарашена. Подумав немного, я решился: "Бабушка Хо, изначально я не хотел говорить это вам, потому что не уверен в источнике информации. Но увидев вас такой, вспомнил своего третьего дядю. Ему было бы больно, если бы что-то скрыл от него, поэтому я не могу утаить это от вас. Возможно, вашей дочери уже нет в живых. Она была убита в Гуанси."
Старуха не ответила и нахмурилась.
Я кивнул, размышляя, что таких, как она, должно быть гораздо больше. Я не знаю, кто из археологов на Сиша участвовал и в экспедиции Гуанси. Даже Вэньцзинь могла быть подделкой. Я полагался только на логические выводы.
Третьему дяде тогда действительно повезло в том, что его посчитали вором.
Госпожа Хо, казалось, проигнорировала все, что я сказал. С очень странным выражением лица она сделала глоток чая и спросила: "Ты сказал, что вас все время сопровождал человек с татуировкой цилиня на теле. Где он сейчас?"
Я на мгновение остолбенел: ее совсем не интересует судьба дочери? Почему она спрашивает об этом? Я замешкался с ответом.
Зато Толстяк отличался крайней степенью бесцеремонности, он сразу вмешался, похлопывая по спине Молчуна: "Конечно, мы должны были взять с собой такого хорошего компаньона. Не он ли это? Хотите, я вас представлю друг другу?"
Я тут же скорчил недовольную рожу, намекая, что все ему позже припомню.
А старуха, услышав это, словно остолбенела. Она подняла голову и странно посмотрела на Молчуна, потом встала и подошла к нему.
Мы кивнули. Мне совершенно не нравилось выражение ее лица, стало страшно, что она сейчас скажет нечто вроде: "Сынок, я так скучала по тебе!"
Передернув плечами, старуха приказала Молчуну: "Покажи мне твою руку." Не дожидаясь его ответа, она схватила его за руку и уставилась на ладонь, а затем отступила, побледнев.
Я пытался сообразить, может, между ними есть какая-то вражда? Неожиданно старая госпожа Хо опустилась перед ним на колени, и даже Хо Сюсю, молча ожидавшая ее реакции и, судя по лицу, не понимавшая, что происходит, сделала то же самое.
Примечания переводчика
(1) Извилисты горные тропы, 峰回路转, идиома, обозначающая неожиданный поворот дел.
(2) Линнань — университет в Гонконге. Ход мыслей У Се не совсем понятен русскому читателю. Но достаточно вспомнить, что семья Хо родом из Шаньси, в период культурной революции уехала в Гонконг.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления