Чтобы помочь Молчуну найти потерянные воспоминания, мы отправились в Шивандашан, который еще называют Сибирью в Гуанси.
Мне всегда казалось, что подобной потери памяти и последующих попыток ее восстановить в реальной жизни не бывает, поэтому вначале мне все происходящее казалось странным. Тем более, что у обычных людей и прошлое обычное. Но за историей Молчуна должно стоять нечто из ряда вон выходящее. Сейчас у меня было ощущение, что меня вынудили стать героем романа в жанре саспенс. По крайней мере я постоянно испытывал гнетущее чувство тревоги и напряжение, от которого не в силах был избавиться.
Молчун, как и прежде, был необщителен. Мне даже казалось, что он не испытывает каких-то негативных чувств из-за своей потери памяти: сложно видеть насквозь таких, как он, людей. Но то терпение, которое он проявлял в ходе нашего расследования, вызывало у меня восхищение. И у меня были некоторые сомнения по поводу необходимости поиска его прошлого. Сейчас он был так спокоен, а возвращение воспоминаний могло вернуть его к чему-то плохому. Я не мог решить, что для него лучше.
Нам не пришлось долго бродить по горам. Следуя указаниям, которые дал нам брат Чу, мы нашли тот высокий дом, где раньше жил Молчун, и обнаружили там в тайнике под лежанкой железный ящик. После этого начало твориться что-то странное. Там же, под лежанкой, кто-то прятался и попытался утащить железный ящик. К счастью, мы оказались шустрее и предотвратили кражу. Но вора упустили: видимо, он хорошо ориентировался в этой местности и успел скрыться, убежав в сторону деревни.
И в тот момент, когда мы еще были в смятении от произошедшего, Толстяк не удержал ящик в руках: от удара о землю сломался запор и крышка открылась.
Все произошло так быстро, что никто и слова сказать не успел. Ящик лежал на земле, крышка откинута, оттуда выкатился предмет размером с кулак и покатился по земле, остановившись возле ног Толстяка.
Молчун до этого говорил о своих смутных подозрениях: ему казалось, что содержимое ящика может таить в себе опасность. Поэтому он настоятельно просил не открывать крышку. И теперь, когда ящик оказался открыт, я инстинктивно поднял руку, закрываясь от неизвестной опасности.
Толстяк не успел отскочить и просто закрыл рот и нос ладонями, оставшись стоять на месте и не решаясь пошевелиться.
Я почему-то ожидал взрыва, размышлять над тем, что за опасность таилась внутри ящика, у меня не было времени. Поэтому мои действия были инстинктивными. Я отвернулся и зажмурился. Прошло несколько секунд, но ничего не происходило. Взрыва не было, никакие стрелы или дротики не полетели в нашу сторону.
Осторожно открыв глаза, я посмотрел под ноги Толстяку. Предмет, выпавший из ящика, был похож на кусок дерева, покрытый комьями грязи. Такой вещи я никогда не видел, но внешне она не казалась опасной. Толстяк расслабился и отступил на несколько шагов, я же медленно опустил руки и задумался: может быть, Молчун ошибся, его смутные воспоминания оказались неверными? Или же он все правильно помнил, но прошло слишком много времени, закончился срок годности того, что могло быть опасным?
Посмотрев на Молчуна, я заметил, что он застыл в недоумении. Выражение его лица не изменилось, но я хорошо его знаю, он явно опешил.
Это похоже на тот момент, когда не срабатывает запущенный фейерверк. Все понимают, что произошла осечка, но никто не рискует подойти и выяснить, в чем дело. Какое-то время мы стояли на месте и не двигались. Потом Толстяк, сетуя на свою тяжелую жизнь, наклонился вперед. Я тоже присмотрелся к выпавшему предмету: он по форме напоминал тыкву размером с большую чашку. На поверхности того, что напоминало комья грязи, было множество пупырышков, похожих на бородавки. Это напоминало кожу жабы, из-за чего я почувствовал острое отвращение. Но, продолжая осматривать предмет, я заметил, что поверхность этой запаршивевшей "тыквы" имеет цвет ржавчины, скорее всего это обычное ржавое железо.
Толстяк хотел взять предмет в руки, но Молчун остановил его. Он сорвал большой лист тыквы, растущей рядом, обернул им "железную тыкву" и поднял.
Судя по тому, как медленно он это делал, эта "тыква" действительно была из железа и по весу довольно тяжелая. То, что мне сначала показалось комьями грязи, на самом деле было остатками подвергшегося коррозии железа. Возможно, причиной этой коррозии стал контакт с сильной кислотой, которая при реакции формирует характерные пузырьки на поверхности железа. Но может быть, эти застывшие пузырьки появились в металле еще при отливке. Красновато-желтые пятна, напоминающие жабьи гноящиеся бородавки, оказались всего лишь ржавчиной. Это был обычный кусок железа, формой похожий на тыкву, и сквозь коррозию и грязь на нем проглядывали какие-то расплывчатые узоры. Подозреваю, что эта вещь могла иметь антикварную ценность.
Толстяк, рассматривая находку, задумался: "Это что такое? На пушечное ядро похоже. Древняя граната?"
Я тут же покачал головой: "Ерунду не городи! Ты под свою кровать гранаты складываешь?"
Огнестрельное оружие начали использовать еще во времена династии Мин. А на счету "Чжэнь тянь лей"(1) и "Го Син Пин"(2) много смертей. У меня они есть в моем магазине, но это просто болванки, в которых не было пороха (антикварное оружие, начиненное порохом вполне потянет на статью о торговле оружием). Мне эти гранаты принесли рыбаки провинции Фуцзянь из Хайли, а затем я их обменял на более привычный мне антиквариат. Однако эта железная "тыква" не была похожа на "морской товар", а потому вряд ли это пороховое оружие. Более того, какой дурак будет прятать болванку, начиненную порохом, под кровать? Ведь всегда есть риск взрыва, если порох слишком сильно высохнет. По крайней мере Молчун такой оплошности бы не допустил.
А он в это время занимался нашей находкой, понюхал ее и покачал головой. Я спросил, осталось ли у него до сих пор ощущение опасности? Он не ответил, но вид у него был странный. Глядя на эту железяку, он какое-то время стоял, не двигаясь, потом сказал: "У этой штуки железо только сверху. Внутри есть что-то еще."
Но меня это не удивило. Те, кто занимается антиквариатом, должны обладать подобными навыками. И любой, кто держал в руках кусок чистого цельного железа, знает, как по ощущением отличить от такого куска предмет, полый изнутри. К тому же удержать железный брусок такого размера двумя пальцами, как это сделал Молчун, трудно, если бы он был цельнолитой.
Скорчив презрительную мину, я обратился к Молчуну: "Что может быть спрятано внутри? Что-то такое, что хотели сберечь? Если какие-то мысли по этому поводу?"
Но Молчун только головой качал, и вместо него заговорил Толстяк: "Раньше железом заливали золотые слитки. В дороге на железные бруски грабители внимания не обращали. Так и назывался этот метод транспортировки — "железное золото."
Я никогда не слышал о "железном золоте". Вот собаку с таким именем я знаю: есть тибетские мастифы, которых так зовут. У моего дела было такое "золото", но щенок не смог акклиматизироваться. У нас на юге вода и почва были другие, пес много болел, а потом его затоптала до смерти корова из нашей деревни. В общем, не могу сказать, точно ли Толстяк знал о транспортировке "железного золота" или, как обычно, чушь городил.
Лично меня больше заинтересовал узор на этом куске железа. Если на него нанесли гравировку, значит, как минимум, эта вещь использовалась для декора, а не для защиты и маскировки. У этого предмета есть какое-то определенное назначение.
Я подумал, что это вполне возможно. К сожалению, в металлическом антиквариате я разбираюсь не очень хорошо. Чугун и железо быстро ржавеют, тем более в условиях гробниц, теряют товарный вид. Поэтому они менее популярны на рынке, в отличие от фарфора и бронзы, и стоимость их невелика. В связи с этим большинство опытных антикваров тоже не разбираются в особенностях железных старинных предметов. А я так и вообще понятия об этом не имею.
Но все же это антиквариат, и он был спрятан под кроватью Молчуна, значит, эта вещь имеет для него важное значение. Возможно, она как-то связана с тем, что он пережил тут в прошлом.
Я вспомнил вчерашний разговор с Толстяком, и возникло смелое предположение. Он говорил, что в недалеко от горы Янцзяо должна быть древняя гробница. Тогда история могла быть такой: Молчун входил в археологическую команду Вэньцзинь в то время, и эту "тыкву" вынес оттуда вместе с другими предметами. Так можно объяснить, почему он спрятал "тыкву". Других идей у меня не было.
Толстяк нахмурился: "Я тоже думаю, что дело было именно так. Если младший брат спрятал эту вещь, значит, явно был настороже. Видимо, ситуация тогда была крайне сложной."
Если Молчун чего-то остерегался, значит, в то время случилось что-то серьезное, возможно, конкуренты или другие враги вмешались. А это говорит о том, что случившееся с командой Вэньцзинь не так просто, как это описал Агуй.
Мы трое какое-то время молчали, я чувствовал себя неуютно и подавленно. С одной стороны все отлично, мы нашли даже больше, чем рассчитывали. Но полученная нами информация дает представление о произошедшем в прошлом инциденте лишь в общих чертах, нет никаких подробностей и деталей.
Здесь работала Вэньцзинь, а Агую на фотографии было всего семнадцать или восемнадцать лет(3), сейчас ему около сорока. Значит, с того времени прошло лет двадцать. Это как раз то время, когда на Сиша была отправлена экспедиция. Значит, Вэньцзинь сначала работала здесь, а отсюда уже отправилась на Сиша. Кроме нее, я не видел фотографий других археологов, потому не знаю, была здесь та же команда или другая.
Молчуна здесь нашли вьетнамцы, которые сделали его акуном. Это произошло лет пять или шесть назад. Между поездкой Вэньцзинь сюда и этим происшествием прошло примерно пятнадцать лет. Чем все это время занимался Молчун? И я самого главного понять не мог. Зная о его умениях, не представляю, что какие-то вьетнамцы могут быть его противниками. Даже если они были вооружены, для него не проблема скрыться. Как он позволил, чтобы его связали, словно поросенка? Может быть, он сам запланировал свою встречу с Чэнь Пи? Сплошные вопросы и ни одного ответа.
Вспомнив об этом, я спросил: "Ты смог рассмотреть его лицо?"
Меня мучила мысль о том, кем может быть этот человек. Мы, приехав сюда, старались вести себя незаметно. Это просто деревенский вор, который следит за всеми чужаками? Или это инсайдер(4)? Мысль об этом меня насторожила, и я словно кожей почувствовал, что за мной следят. Но если это не простой вор, то он должен был иметь какое-то отношение к этому делу. Тогда мы попали в переделку: теперь придется быть крайне бдительными и не забывать плотно закрывать двери, когда ложимся спать по ночам.
Боги, он прав! Мудрость трудящихся безгранична. Я-то знаю способ расплавить железо быстро: серная кислота. Но, если судить по странным бородавкам на железе, кто-то уже пытался это сделать. И по какой-то причине железо не поддалось кислоте.
Вполне возможно, этим кем-то, пытавшимся растворить железо кислотой, был сам Молчун. Он смутно помнит свои опасения по поводу этой вещи. Возможно, когда он пытался расплавить железо, то столкнулся с чем-то опасным и прекратил свои попытки. И, хотя деталей он не помнит, это ощущение в его памяти сохранилось и всплыло при виде железного ящика, заставляя чувствовать себя неуверенно.
Однако, это все лишь предположения, даже если они и кажутся вполне логичными.
Толстяк нетерпеливо сказал: "С серной кислотой легко все получится. Да и нужно ее немного, можно будет попросить на деревенской станции, где держат удобрения."
Но я считал, что лучше самим этот кусок железа не трогать и посоветовал ему успокоиться. Мы всегда можем попросить помощи у Агуя, а пока стоит как следует изучить эту вещь, дать Молчуну время рассмотреть ее получше.
Слушая меня, Молчун убрал железку в ящик и закрыл его. Толстяк обнял его за плечи: "Да, сегодня мы с добычей. Теперь мы должны как следует ее рассмотреть со всех сторон. Это не девушка, не убежит, торопиться не стоит."
А я вспомнил, что так и не рассмотрел фотографии на столе, о которых говорил брат Чу. Это же было главной нашей целью, ради которой мы залезли в старый дом. Поэтому я направился к окну, через которое мы проникли внутрь.
Но не успел сделать и пары шагов, как заметил перемены в лице Молчуна, это меня обеспокоило. Его глаза... я сразу почувствовал: что-то не так. Проследив за направлением его взгляда, я растерялся. На склоне холма за высоким домом стояли несколько крестьян. Не знаю, когда они там появились, но смотрели они на нас с мрачным выражением лица.
Примечания переводчика
(1) 震天雷 (чжень тянь лей) — одна из первых ручных гранат, созданных в Китае, в десятом веке. Снаряд был сделан из чугуна и заполнен порохом и имел предохранитель, длина которого регулировалась в соответствии с дальностью броска (своего рода аналог фитиля)
(2) 国姓瓶 (го син пин, бутылка с императорской фамилией) — этакий старинный аналог коктейля Молотова, бутылка с порохом, которую использовала на войне армия Чжэн Чэнгуна. Чжэн Чэнгун (1624―1662 гг.) —, китайский полководец; вёл борьбу против дин. Цин; изгнал голландцев с острова Тайвань, где основал государство; на западе известен как Коксинга. На Тайване его называли "господином с императорской фамилией". Поэтому и его оружие-бутылка получила такое имя от жителей Фуцзянь и Тайваня.
(3) Похоже, опять косяк автора: в предыдущих главах У Се видит на фото именно ребенка, потом Агуй рассказывает, что в то время был подростком, затем упоминает, что был так мал, что читать и считать еще не умел. Получается, ему было около 7-8 лет (в этот возраст можно втиснуть понятия "ребенок" и "подросток". Но 17-18 лет как-то многовато для маленького ребенка, который не умеет читать, писать и детства своего не помнит.
(4) Здесь слово "инсайдер" используется в значении "человек, знающий о ситуации изнутри".
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления