Волосы на моей голове дыбом встали. Покрываясь холодным потом, я пытался вырваться, но хватка этой маленькой сухонькой ручонки была настолько сильной, что не просто держала, но еще и подтаскивала меня к саркофагу.
Теряя рассудок от ужаса, я схватил обрез, надеясь отстрелить державшую меня руку. Но даже прицелиться не успел: кто-то сзади схватил меня и заломил руку с обрезом за спину.
Не пытаясь разобраться, кто это был, я стал кричать и отбиваться. Не знаю как, но мне удалось вырваться из цепкой хватки рук мертвеца. Оттолкнувшись ногой от саркофага, я перекувырнулся, откатился подальше и обернулся.
Еще катясь по земле, я понял, что на меня со спины напал человек. Это придало мне смелости, и, обернувшись, я вытянул руку с обрезом вперед, готовый стрелять.
Разглядеть нападавшего я не успел, сзади услышал легкий шум, в спину подул холодный сквозняк. А затем меня ударили по затылку. В глазах потемнело.
Кажется, двое подхватили меня под руки и прижали к стенке саркофага. Краем глаза я заметил, что Лао Ян, связанный, уже лежит неподвижно на земле.
Мне связали руки за спиной, повалили на землю и приставили к голове ствол. И только теперь я смог рассмотреть тех, кто напал на нас. Знакомые все лица — та самая компания, с которой мы столкнулись в закусочной Сианя.
И как они нас тут нашли? Я был удивлен. Неужели и правда подслушали наш разговор с Лао Яном и следили за нами все это время?
В таком случае это ужасно. Скорее всего, это местные бандиты, и нам не повезло попасть к ним в руки. Тем более здесь: лучшего места для убийства и придумать нельзя. Местность на много километров безлюдная, наши тела в этой гробнице не найдут и через сто лет.
Связав нас, бандиты не стали бить или убивать. Вместо этого они подошли к саркофагу и сняли крышку. Тоненькая рука все еще свисала оттуда, и мы с Лао Яном в ужасе закричали: "Что вы делаете? Там внутри цзунцзы! Всем будет плохо, если вы выпустите его оттуда!"
Но ответом нам был дружный громкий смех. А самый молодой из бандитов весело сообщил: "Цзунцзы? Какой цзунцзы? Вы в гроб-то заглядывали?"
При этом он продолжал отодвигать крышку, затем она с грохотом упала, а в саркофаге сел старик, похожий на тощего крестьянина.
Ёпт, да ведь это дядя Тай! Как он мог оказаться там? И тут я понял, как лоханулся, они же нас вокруг пальца обвели!
Дядя Тай встал, засунул свою морщинистую бледную руку в рукав куртки, вылез из саркофага и подошел к нам.
Я посмотрел на его руки. Ногти были желтые, длинные и заостренные. Внезапно я вспомнил друга моего деда, которого видел, когда был ребенком. Однажды его за ногу схватил цзунцзы, оставив царапины. Десять дней нога гноилась, а потом начала сохнуть, уменьшилась в размерах и выглядела потом точно так же, как рука дяди Тая.
Думаю, его тоже когда-то за руку цзунцзы поцарапал. Вспомни я об этом раньше, уродливая рука меня не напугала, и эта банда не смогла бы захватить нас врасплох.
Дядя Тай молча посмотрел на нас, закурил сигарету и сказал что-то на диалекте своим людям. Они тоже покосились в нашу сторону и кивнули.
Я полагал, что нам сейчас придется не сладко, но они перестали обращать на нас внимание и окружили саркофаг. Дядя Тай на путунхуа спросил одного из своих спутников: "Уважаемый Ван, согласно словам уважаемого Ли, здесь должен быть выход к подземной реке, что ведет в гробницу. Но здесь ничего нет. В чем дело?"
Ван, полный мужчина средних лет, с трудом присел на корточки, достал свой свиток, просмотрел его и сказал: "Все так и есть, это то самое место. Должно быть, когда гробницу запечатывали, этот проход скрыли. Но он должен быть в этой камере."
Дядя Тай огляделся и спросил другого своего спутника: "Наставник Лян, у вас ведь есть исследования по этому поводу, что вы думаете?"
Человек, которого называли наставником, стоял в тени, и я не мог его видеть, лишь слышал голос, довольно молодой: "Я видел мельком карту босса Ли. Это должно быть то самое место. Если есть потайная дверь, она может быть только здесь, скорее всего, под саркофагом."
Все внимательно стали осматривать постамент, на котором возвышался саркофаг. Старый Тай, постукивая рукояткой пистолета по камню, спросил: "И как ее открыть?"
Наставник Лян немного подумал и покачал головой: "Я не знаю. Надо сдвинуть саркофаг и посмотреть."
Дядя Тай и самый молодой из бандитов уперлись плечами в саркофаг, резко толкнули. Раздался щелчок, и каменная махина немного сдвинулась, обнажив черную щель на постаменте.
Остальные присоединились, помогая отодвинуть саркофаг еще дальше, он соскользнул с постамента, на котором появился проем шириной около метра.
Я, вытянув шею, увидел, что там в темноту уходила лестница с каменными ступеньками. А еще почувствовал странный знакомый запах, только не мог вспомнить, где я с ним сталкивался.
Молодой человек включил фонарь и собрался спускаться, но дядя Тай остановил его, указал на меня и что-то сказал на своем диалекте. Тогда молодой человек подошел ко мне и подтащил меня к краю проема, развязал руки, а затем подтолкнул меня к ступеням и взял на прицел.
Теперь я понял, почему нас еще не убили. Это же самый простой случай обойти ловушки в незнакомой гробнице: отправить туда кого-то, кто заставит их сработать. И этим "кем-то" сейчас был я. Помню, как Лао Ян, уговаривая меня пойти с ним, рассказывал, что это будет что-то вроде туристической поездки. Теперь я жалел, что послушал его. Внизу с большой вероятностью ловушки будут, и вполне возможно, смертельные.
Я размял руки, собираясь сопротивляться. А что? В любом случае умирать. Даже если повезет, и в конце лестницы ловушки не будет или я как-то сумею обойти ее, то дальше они все равно пустят меня вперед. А надеяться на постоянное везение глупо, лучше уж попытаться отбиться, в этом случае я хотя бы знаю, что меня ожидает. Но тут я заметил, как Лао Ян подмигивает мне и тихо говорит: "Ничего страшного, спускайся."
Я был удивлен: он же тут не бывал, откуда мог знать, что там все безопасно? Но, судя по виду и голосу, он был абсолютно уверен. И, хотя я не понимал, в чем состоит его план, решил послушаться, привязал фонарь к руке и стал спускаться, тщательно прощупывая ногами каждую ступеньку.
Направив фонарь вперед, я обнаружил, что проход вниз прямой и глубокий, я не видел, где заканчиваются ступеньки. Стены были влажные, покрытые зеленоватым мхом, скользкие, что было странно, потому что внизу вроде воды не было, влаге неоткуда взяться.
Увидев, что я послушно спускаюсь, дядя Тай погладил меня по голове и протянул свисток: "Когда дойдешь до конца, свистни. Если в течение получаса сигнала не будет, убью твоего приятеля."
Я понял, что он всерьез опасается моего побега, усмехнулся, взял свисток и пошел вниз.
Спускаться по этим каменным ступеням было сложно. Делали лестницу то ли наспех, то ли специально так, чтобы идти по ней было сложно. Все ступеньки были разные: одна высокая, вторая слишком низкая, некоторые широкие, а на других даже половиной ступни встать нельзя было. После десятка шагов я уже задыхался, а пальцы ног ныли от напряжения. Метровый проем вверху уже казался маленьким светлым квадратом, тьма сгущалась вокруг, как густые чернила. И в этой темноте мерцали какие-то слабые тени, которые, казалось, двигались в мою сторону.
Поначалу я опасался, что ловушки будут непосредственно в ступеньках, и шел очень осторожно. Но потом заметил, что все ступени были из цельных каменных плит, а стены — одинаково шероховатыми, без заметных выемок или трещин. Определенно тут ловушек быть не должно.
Внизу направление штольни постоянно менялось, сворачивая то вправо, то влево, а ступеньки стали ровнее. Камень с одной стороны изменил свой цвет на красновато-коричневый, мерцавший искорками в свете фонаря.
Думаю, это была гранитная дайка с пиритовыми и слюдяными вкраплениями. Гранит очень твердый, вероятно, строители, пробивая штольню, наткнулись на дайку и решили ее обогнуть. Кажется, эта штольня уходила глубоко внутрь горы.
И откуда-то снизу уже доносился шум воды. Через несколько шагов звук этот стал громче, и походил на топот десяти тысяч скачущих лошадей, видимо, поток был очень сильным
Я посмотрел на часы: прошло уже почти двадцать минут. Боюсь, если спущусь ниже, то наверху не услышат звук свистка. И я подал сигнал.
Звук ушел вверх и вернулся свистящим эхом.
Я продолжил спускаться, штольня впереди стала шире, показался выход, откуда подул сильный ветер, чуть не сбивший меня с ног. Я прошел еще несколько ступенек, уши заложило от рева воды. Выбравшись из темной штольни, я оказался на берегу бурлящей подземной реки.
Ширина ее была примерно с баскетбольную площадку, до свода пещеры около десяти метров, начало и конец потока терялись в темноте. Даже не могу предположить, куда ведет эта река. На своде не было сталактитов, камни на уровне потока выглядели гладкими, их за много лет отшлифовала вода, когда ее уровень повышался. Глядя на размеры этого подземного речного туннеля я понял, что он образовался естественным путем.
Поток стремительно проносился мимо меня. Шум воды был таким громким из-за идеальной акустики. Я попробовал пройти к середине потока, но вода оказалась горячей. К тому же река была довольно глубокой: через пару шагов я был уже по колено в воде, потому поспешил обратно на берег.
Мне эта пещера представлялась каменной веной, которая несла воду через гору точно так же, как кровеносный сосуд в теле человека несет кровь. Присмотревшись, я заметил, что речное русло с обеих сторон постепенно становится уже. А еще на стенах слева от меня по обе стороны реки висело множество железных цепей.
Я не успел даже удивиться, как из штольни выбрался молодой бандит, забежал в воду и закричал: "Бля, горячо-то как!"
Следом за ним вышел человек в очках, видимо наставник Лян. Когда он подошел поближе, я убедился, что именно его силуэт я видел в тени в камере, где нас поймали. Вблизи он не выглядел молодо, как мне показалось по его голосу. Третьим вышел Лао Ян, за ним следовал мужчина средних лет, которого называли Ван. И последним появился дядя Тай. Если не ошибаюсь, должен быть еще один, ведь, когда они шли к горе, их было пятеро. Но больше никто не появился. Интересно, куда он делся?
Все они зажгли фонари, и несколько лучей света отразились мельтешащими бликами в быстром потоке. Наставник Лян воскликнул: "Это невероятно! Путь, ведущий к гробнице оказался подземной рекой. Если бы я не видел это собственными глазами, ни за что бы не поверил."
Молодой человек снова попробовал зайти в воду, нахмурился, вернулся и доложил: "Река довольно глубокая, дядя Тай, и течение слишком быстрое, ее будет сложно пересечь."
Тай взглянул на Вана и спросил: "Уважаемый Ван, и как нам идти дальше? Есть что-нибудь об этом на вашей карте?"
Тот пролистал свою книгу и ответил: "Написано, что, когда запечатывали гробницу, то установили под водой две цепи. Если идти через реку, держась за них, то получится добраться до входа в подземный дворец!"
Осветив фонарями воду, все увидели, что на дне действительно лежала черная железная цепь, закрепленная в камне массивным железным кольцом. Дядя Тай вытащил ее из воды, взвесил на руке и воскликнул: "В натуре, цепи есть."
Молодой человек подошел и потянул на себя, но вытащить не смог. Он явно занервничал, взгляд его остановился: "Дядя Тай, мне страшно. Может, не стоит снова в воду лезть. Босс Ли только что так страшно умер. Вдруг тут тоже есть такие рыбины, и мы все погибнем."
Наставник Лян потрогал воду рукой и сказал: «Все в порядке. Вода здесь словно из горячего источника. А в горячих источниках рыбы не водятся, разве что сваренные. Эр Мацзы, ты слишком впечатлительный, думай поменьше."
Молодой бандит ухмыльнулся, казалось, не веря сказанному: "Правда, рыб тут нет?"
Наставник Лян похлопал его по плечу, собираясь что-то сказать. Ему помешал громкий звук: за спиной Эр Мацзы внезапно взлетела вверх мощная струя, окруженная клубами брызг и пара, ударила в свод пещеры и упала вниз горячим дождем. Нас обдало водой с головы до ног.
Наставник Лян побледнел от страха, он присел в воду, словно обмочился и хотел скрыть это. А вот дядя Тай, видимо, повидал многое и не сильно испугался. Размахивая пистолетом, он громко спросил наставника Ляна: "Бля, что это было?"
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления