Я говорил абсолютно серьезно и шепотом, потому что на самом деле боялся, что сверхъестественные силы могут услышать меня. Вообще-то для меня такое поведение не нормально, но, видимо, нервы мои были напряжены до предела, на меня давила окружающая атмосфера и обстоятельства.
Такое состояние было неизбежным. Мы уже потратили много времени, пытаясь определить объективные причины ситуации, в которой оказались, и исключили все, что поддается нормальной логике. Мы дошли до того, что предположили возможное искривление пространства и его смертельные последствия, но пока еще были живы. Впереди у нас еще долгий путь к главным залам гробницы, мы уже много прошли, но даже если захотим, вернуться назад, то не сможем. Все это окончательно сбивало с толку. Неудивительно, что сверхъестественное начинает казаться вполне возможным.
Вообще-то, если подумать, мы не исчерпали все возможности. Можно было, к примеру, пройти коридор с компасом, его-то не обманет какое-то зеркальное пространство. Но в моей голове уже было пусто, за исключением пары навязчивых мыслей. И предположение присутствия в сокровищнице потусторонних сил для меня было вполне логичным, хотя и заставляло дрожать от страха.
Толстяк и Шуньцзы чувствовали себя еще хуже, а мое растерянное лицо еще больше пугало их. Бледный и дрожащий, Толстяк таким же беззвучным шепотом спросил: "Ты уверен? Я же говорил раньше, что... демоны... И что теперь делать?"
Я уже окончательно решил, что ловушка, в которую мы попали, не имеет ничего общего с логикой и естественными причинами. Но, если это не сон, а окружающий мир до сих пор подчиняется законам физики, значит, мы все четверо видим иллюзию. И это не гипноз, ибо трудно так легко и точно загипнотизировать сразу четверых. Такое под силу только сверхъестественной силе, злой силе. Только злой демон может напрочь игнорировать логику и подчинять себе сознание сразу нескольких человек.
Я не имею в виду конкретного злого демона, это обобщение, которое включает в себя все паранормальное, не поддающееся привычной логике, то, что мы не можем понять и объяснить.
Однако, предположение сверхъестественной природы происходящего привело нас еще в большее смятение, потому что в этом случае вообще не понятно, что делать. Мы даже не видим этого призрака, демона или зеленых чертей. А как бороться с тем, что не видно? Заговоры читать и молиться? В такой ужасной ситуации мне бывать еще не доводилось, я даже не представлял, с чего надо начать и как подойти к решению проблемы.
Я чувствовал себя маленьким ребенком, который столкнулся с чем-то огромным и непонятным. Даже не знал, насколько осознанно действует эта сверхъестественная сила. Если она не имеет сознания, то как с ней взаимодействовать. С существом, которое может думать, еще можно справиться, заставив совершать ошибки или пытаясь договориться.
Мои мысли бежали по замкнутому кругу. Толстяк настаивал, что нас морочит призрак одного из лежащих здесь покойников. Не в состоянии уйти в загробный мир, он блуждает тут и водит по кругу тех живых людей, кто сюда попадает. Пытаясь разрядить обстановку, я с усмешкой поинтересовался, который из покойников натравил на нас своего призрака.
Толстяк серьезным тоном сначала исключил отца Шуньцзы, пояснив, что отец сына десять лет не видел и не может делать ему гадости. Значит, это кто-то из остальных.
Мне было смешно, но деваться некуда. Раз решили договариваться с неупокоенными духами, не стоит отступать от намеченного плана. Я заставил всех встать на колени, завернул золотые монеты в бумагу, разложил их перед покойниками, поджег и обратился к мертвым: "Я племянник У Саньсина, мне надо срочно найти своего третьего дядю. Прошу вас, наложивших проклятие, заберите эти деньги и отпустите нас. Мы действительно торопимся. Но если вам скучно, мы может оставить вам Толстяка, чтобы он поиграл с вами, а остальных троих отпустите."
Услышав это, Толстяк пришел в ярость и бросился ко мне. Паньцзы встал между нами, удерживая багрового от бешенства противника, ругавшегося, на чем свет стоит: "У Се, ты что несешь, псина сутулая? Да я тебе закат солнца вручную устрою, гамадрил ушастый!"
Не обращая внимания на вопли Толстяка, я закончил молиться и огляделся: вокруг ничего не изменилось, тела лежали в тех же позах, даже огонь в горелке не шелохнулся. Понимая, что все было напрасно, я сказал Паньцзы отпустить Толстяка, который огляделся с опаской, тоже заметил, что никаких изменений, опасных для него, не произошло, и усмехнулся: "Уважаемые предки, спасибо за справедливость, — и обратившись ко мне, съязвил. — Не понравились им твои подачки."
Раньше, услышав такие рассуждения, я бы рассмеялся, но сейчас внимательно слушал и всерьез рассматривал возможность присутствия здесь не одной потусторонней силы, а нескольких. Обдумав это, я сказал: "Может быть, духа твоего отца здесь вообще уже нет. Или же остальные сильнее, и он не может им противостоять. Однако, предположительно, все эти люди знали моего третьего дядю и не стали бы вредить его племяннику. Да, возможно, здесь есть еще какая-нибудь нечисть."
Сказать легко, но сложно что-то сделать. Духи умерших, демоны, призраки — мы все равно их не видим. В данной ситуации мы похожи на жука, упавшего на спину: шевелить лапами можем, а перевернуться — нет, и угол обзора неудобный. Подумав об этом, я спросил: "Кто -нибудь знает способ увидеть призраков?"
Вот всегда у него фантазия словно из брандспойта бьет. Чувствуя, как злость у меня из ушей выплескивается, я рявкнул в ответ: "Что за мухоморы у тебя в голове растут? Я всего лишь хочу использовать твой амулет!"
Забирая амулет, я попытался немного успокоить Толстяка. Но он уже забыл свой эмоциональный всплеск и спросил, что я собираюсь делать? Мертвецам ко лбу прикладывать?
Толстяк озадаченно спросил: "Разве это не гонконгский фильм, снятый несколько лет назад?"(4)
Предлагая это, я чувствовал себя рыночным шарлатаном, выдающим себя за шамана. Но до этого мы всерьез обсуждали использование бычьих слез. Чем хуже идея спалить носорожий рог? А вдруг поможет? Не приносить же в жертву Толстяка на самом деле!
В "Истории династии Цзинь"(5) была запись: "Цзяо, возвращаясь в Учан(6), оказавшись на песчаном берегу реки, увидел в быстрой воде нечто неизъяснимое. Он зажег носорожий рог, и в его свете увидел духов и чудовищ из преисподней, странного и ужасающего вида. Ночью во сне ему явился человек и сказал: "Пути мира света и тьмы различны. Зачем освещать то, что должно быть во мраке?"(7) Исходя из этого можно предположить, что древние китайцы жгли носорожий рог, чтобы увидеть в его свете духов и демонов. А к словам предков надо прислушиваться.
Следуя указаниям древних, я положил амулет Толстяка на горелку. Сначала ничего не произошло, обломок рога не загорался. Потом появился странный запах и пламя окрасилось в зеленый цвет.
Я поднял горелку с амулетом, чтобы осветить больше пространства. Мы озирались вокруг в надежде увидеть то, что до сих пор было невидимым. Кругами я ходил по сокровищнице, но ничего особенного так и не заметил.
Мы осмотрели друг друга, но у нас за спиной тоже никто не прятался. Толстяк недовольно бормотал: "Мало ли что там предки напридумывали, рассказывая сказки по вечерам. Только зря спалили мой амулет. Он, конечно, поддельный, но я за него деньги платил. Раз ничего и не увидели, значит, точно подделка."
Я вздохнул, собираясь сказать что-то, подобающее случаю, как вдруг Толстяк приложил палец к губам. Паньцзы перестал вести свои депрессивные речи, и мы все проследили за взглядом Толстяка. Под потолком, в свете горелки мы увидели размытую тень, похожую на ребенка.
Примечания переводчика
(1) Панголи́ны, или я́щеры — отряд плацентарных млекопитающих. Название панголины происходит от малайск. pengguling — «сворачивающийся в шар». По ряду особенностей панголины близки к броненосцам и муравьедам. Тело покрыто крупными роговыми ромбическими чешуями, налегающими черепицеобразно друг на друга; лишь морда, брюхо, низ тела и внутренняя поверхность ног покрыты короткой жёсткой шерстью. Чешуи подвижные, их задний край заострён. По мере стирания они заменяются новыми; их количество остаётся постоянным. Чешуи имеют защитное значение, возникли независимо и не имеют прямой связи с роговым покровом рептилий или рыб. Чешуе панголина приписываются лечебные свойства, которые не подтверждены ни народной, ни традиционной медициной. Эта чешуя стол же прочная, как и кости. Воины средневековой Индии использовали чешуйчатые доспехи из шкуры панголина.
(2) Носорожий рог, как и чешуя панголина, состоят из кератина, но имеет менее прочную структуру волокон. Так же считается целебным.
(3) "Горящий рог, вызывающий духов" 犀照通灵. Дословно переводится 犀照 — свет рога носорога, 通灵 связь с духами.
(4) Переводчица не знает, что за фильм, где духов горящим рогом носорога вызывали. Но тем, кто подскажет — отдельное спасибо.
(5) История династии Цзинь. Династийные истории утверждались императорским двором в качестве официальных историй правивших в Китае династий. Составлялись они одним лицом либо группой авторов. Работа, как правило, велась после падения династии по хроникальным и документальным материалам описываемого периода. Композиционно династийные истории подразделяются на несколько одинаковых по названию разделов. Во всех историях имеются такие разделы, как “бэнь цзи” (“ди цзи”) — “основные записи” и “ле чжуань” — “биографии”. В них содержатся хроника правления всех императоров и биографии государственных деятелей, а также описания чужеземных стран (обычно в конце истории). Большинство историй включают также раздел “чжи” (“шу”) — “записи” (иногда переводится как “трактаты”), посвященный тематическому описанию тех или иных явлений: астрономии, географии, законодательству, ритуалам и т. д. Составление “Цзинь шу” началось в империи Южная Ци (479—501). Цзан Жунсюй написал ее в 110 цзюанях. Однако его версия не была утверждена в качестве официальной. Работа по составлению “Цзинь шу” возобновилась лишь в начале существования империи Тан (618—907), т. е. спустя много лет после падения династии Цзинь (265—420). Различными авторами в то время было написано более 20 вариантов этого сочинения. Часть из них сразу была отвергнута, но 18 вариантов продолжали претендовать на высочайшее утверждение в качестве единственного и окончательного. Тем не менее и они были отвергнуты двором. В 646 г. издается указ о составлении новой версии. Над ней работала группа авторов (21 человек) под руководством Фан Сюаньлина (Фан Цяо, 578—648). В 648 г. написание завершилось, и представленный вариант был утвержден в качестве официальной династийной истории (по другим данным, его составление велось в 644—646 гг.).Именно этот последний вариант дошел до наших дней. Остальные же сохранились лишь в виде небольших отрывков.
(6) Учан(武昌区)— район городского подчинения города субпровинциального значения Ухань провинции Хубэй (КНР).
(7) Цзяо. Вэнь Цзяо (温峤 Wēn Jiào) (288 — 329г.г.), известный генерал, политик, эрудит времён династии Цзинь. Здесь приводится отрывок из легенды о генерале, которая рассказывает о его невероятной проницательности и умении видеть то, что недоступно другим. А фраза "озарить светом рога" позже стала идиомой, означающей проницательность.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления