С древних времен народы яомяо и хань жили обособленно и враждовали между собой. В частности, район Наньяо(1) известен практически непрерывными военными конфликтами между этническими меньшинствами и ханьцами. Самым известным было восстание саньмяо(2), самого могущественного народа в регионе, соседями которого были земледельцы хакка(3). В те времена между ними битвы случались за каждый колодец, ручей или реку, которые располагались на спорной территории. Деревня шла войной на деревню, они жестоко истребляли друг друга. Этот конфликт впоследствии привел к созданию Небесного государства великого благоденствия(4). С уверенностью можно сказать, что оба народа относились в то время друг к другу одинаково отчужденно и с подозрительностью.
Следовательно, яо и хань не могли жить вместе. Даже если среди яо были люди, готовые принять ханьцев, они бы не стали строить дома в ханьском стиле. Не могу представить причины, по которым правитель яо позволил ханьцам построить в его деревне такой большой терем.
Я вообще ничего не понимаю, это как найти арбуз на поле сорго!
Медленно опускаясь к терему, внимательно осматривая его, я заметил еще одну странность. Это ханьское здание было окружено высокими домами другого стиля, черепица на крышах которых была того же цвета и формы, как и на ханьском тереме. Такое ощущение, что, выстроив терем, его специально окружили высокими строениями: кажется, их построили в одно время.
Ханьский терем поражал не только размерами, он был квадратной формы, с атриумом посередине(5). Дома вокруг терема были трехэтажными, цоколь и стены у всех зданий выложены камнем. Такие дома характерны для кварталов южных городов династии Цин и Мин, где проживали большие и богатые семьи. Там тоже внутренние дворики с жилыми помещениями окружались прочными стенами и пристройками, каменная отделка использовалась для предотвращения порчи стен злоумышленниками. Такая архитектура позволяла обитателям дома чувствовать себя в безопасности, словно окруженными крепостными стенами.
Другими словами, этот старинный терем должен быть фасадом большого дома, расположенного во внутреннем дворе. Двери такого дома выходят не на улицу, а к стене или пристройке, отгораживающей дом по периметру. В этой пристройке могут быть сквозные проходы с воротами или небольшие хозяйственные помещения с витринами, выходящими на улицу. Пройдя сквозь внешние ворота или помещения, гость попадает в довольно сложный коридор, ведущий во внутренние помещения и во внутренний двор. По этому принципу создавалась архитектурно-ландшафтная схема озера Сиху в Ханчжоу, когда его делили рукотворными дамбами.
Однако здесь всего одна такая постройка. Кажется, что вся остальная территория деревни отгорожена от этого места. Так строят самые значимые здания в населенных пунктах.
Я медленно проплыл вокруг терема и убедился в своей правоте: его окружала улица, выложенная темно-зеленым гранитом и окруженная высокими домами яо, никаких других построек в ханьском стиле. Это невероятно!
Вообще-то подобные ситуации — не редкость. После освобождения многие большие дома отдавались малоимущим семьям, в одном доме могло быть много хозяев и проходы во внутренние помещения перегораживались: из одного большого особняка делали много небольших квартир. Но здесь явно дело обстояло иначе.
Я прочитал так много книг, что отлично помню в мелочах теорию классической китайской архитектуры. В моей голове выстраивались разные объяснения, но я не мог понять причину присутствия здесь такого строения, не вписывающегося в основную архитектурную концепцию. Эта загадка очень меня заинтересовала. Для обычного человека такое несоответствие — мелочь, не заслуживающая внимания. Но мне обязательно надо было понять: кто и зачем построил в деревне яо ханьский терем? Почему его форма именно такая?
Зеленовато-голубой свет исходил отсюда, и он внезапно погас, когда я приблизился. Может быть, "люди" в доме заметили меня, незваного гостя? Или, наоборот, дали понять, что этот дом — моя конечная цель? Я подумал, что, если эта часть деревни построена в ханьском стиле, то и духи там должны быть ханьскими. Может быть, они благоволят мне, признав соотечественником?
В любом случае, я должен войти в этот старинный терем, чтобы все узнать. И эта жажда познания уменьшила душившую меня до сих пор панику.
Я завис над внутренним двориком. Сверху он был похож на огромный темный колодец. Мой фонарь работал на полную мощность, но я не видел внизу ничего, что могло бы испускать тот странный свет: там даже мусора не было.
Я взял себя в руки, не позволяя панике снова охватить мое сознание, а воображению обманывать меня. Заставив себя успокоиться, я шевельнул ластами и нырнул вниз.
Погружаясь в темноту внутреннего двора, я понял, что яркий свет моего фонаря слепит и не дает рассмотреть окружающую обстановку. Пришлось на ходу регулировать яркость до такой степени, чтобы глаза адаптировались. К тому времени, как закончил возиться с фонарем, я уже спустился во двор.
Здесь все было по-другому. Оказавшись внизу, я взбаламутил осадок, покрывавший дно, и теперь белые песчинки хаотично плавали вокруг. Каменные столы и сидения, ступени и кладка двора были покрыты толстым слоем известкового осадка. Я осветил стены, окружавшие двор: с четырех сторон были установлены большие колонны, по одной в каждом углу, и по две напротив каждой стены, всего двенадцать. Во внутренние помещения вел коридор, отделанный темным деревом и камнем, за ним виднелась комната. Резные оконные решетки были закрыты, но выглядели ветхими и непрочными. Вокруг все казалось белым и очень старым.
Деревянные двери и оконные рамы расшатались и покосились, но в целом дом казался неплохо сохранившимся. Возможно, дерево, которое использовалось при его строительстве, было очень хорошего качества.
В свете фонаря я обнаружил, что со всех сторон были еще двери: впереди та, что ведет к выходу, напротив нее дверь, ведущая во внутренний двор, и еще две, по бокам, ведущие во внутренние помещения. На столбах перед каждой из дверей висели деревянные таблички с двустишиями. Но сделаны они из непрочного материала, многие повреждены, тонкие деревянные полоски разбухли и деформировалось, закручиваясь, словно причудливые лепестки цветков. Две таблички вообще упали на землю и наполовину были засыпаны известковым налетом Лишь возле задней двери табличка были в относительной сохранности.
Шевельнув ластами, я подплыл к одной из них и стер белый налет, чтобы прочитать надпись. Это двустишие гласило:
но все еще думая о Цюйфу, тихо прочти стихи."(6)
Эти стихотворные строки были мне знакомы, но я никак не мог уловить значение двустишия. Понятно лишь одно: владелец этого дома имел какие-то воинские заслуги. Хозяин дома был солдатом? Хотя нет, судя по размерам терема, скорее всего это офицер или даже генерал.
Сама задняя дверь была покрыта налетом и грязью, дверные косяки растрескались. Я задел их рукой — и дерево рассеялось пылью, которая завихрилась в воде, словно клубы дыма. Луч фонаря, проскользнув внутрь помещения, высветил мусор на полу, обрушившиеся деревянные балки и обломки. Кажется, внутренние помещения терема сильно повреждены.
В глубине комнаты я сквозь мутную воду разглядел перегородку. Согласно правилам фэн-шуй, ци всегда проникает в дом через входную дверь, но ей нельзя позволить пересекать дом насквозь, должна быть стена, преграждающая энергии путь. Такие перегородки затрудняют перемещение по дому, но позволяют сменить направление течения ци с севера на юго-восток или на юго-запад, что благоприятствует финансовому положению людей, живущих в доме(7).
Такая планировка имеет смысл не только с точки зрения фэн-шуй. В помещении с перегородками легче обустроить место для тайника, укромные уголки, где можно обсудить секреты и детали какого-нибудь заговора. А в случае нападения или грабежа всегда есть где спрятаться хотя бы на время.
Я осторожно поплыл внутрь, продолжая думать о двустишии на деревянной табличке. Центральные помещения в домах Гуанси и Гуандуна часто украшались такими именными табличками, а записи на них всегда имели какое-то отношение к личности хозяина. Поэтому я решил осмотреть все, чтобы найти побольше зацепок.
Попав внутрь комнаты, я внимательно осмотрелся и был ошеломлен.
Стены внутри полностью прогнили, пол провалился. Я поднял голову: потолка не было, но кровля и стропильная система оставались относительно целыми. На остатках пола валялось огромное количество мусора и обломков потолка. Это было похоже на внутренние помещения заброшенных домов, которые часто попадаются на обочинах не слишком оживленных трасс, где остался только каркас дома, а вся внутренняя отделка обрушилась.
Застыв на месте, я направил свет на верхнюю часть задней стены, которая обвалилась практически полностью, осталась лишь одна полусгнившая именная доска. Подплыв к ней, я осторожно стер грязь и известковый налет. Краска, которой наносили надпись, совсем выцвела, остались только выдавленные в дереве четыре крупных иероглифа: 樊天子包, клеть Тяньцзыбао. (8)
Ничего не понимаю! Взглянув на подпись, сделанную ниже, я почувствовал, как задергался глаз. Это... это же домовладение клана Чжан! На обратной стороне доски была написана дата: год, месяц и день.
Такую доску обычно делали строители дома, но мог написать и сам хозяин. Метку домовладения оставлял любой уважающий себя человек, особенно если он был приверженцем конфуцианства. Однако, среди народности яо вряд ли найдутся умельцы грамотно сделать красивую надпись на китайском языке. В бороздах, образующих иероглифы, были заметны остатки позолоты. Я много лет занимался древней письменностью и могу с уверенностью утверждать, что писавший имел отличные навыки каллиграфии. И это точно метка клана Чжан, вероятно, кто-то их них был владельцем этого терема.
Чжан Цилин, Чжан... Чжан... Чжан... Чжан... это совпадение?
Я быстро прокрутил в памяти все, произошедшее с нами раньше. Многие подсказки, найденные в этих местах, имели прямое отношение к Молчуну. Этот терем тоже как-то с ним связан?
Интересненько! Несомненно, человек, построивший этот терем, был выдающимся, но как он мог быть связан с Молчуном? Этот домовладелец из клана Чжан — предок Молчуна? Но, если подумать, такое вполне возможно.
Членам клана Чжан свойственны странные поступки, например, построить что-то невероятное подальше от глаз людских, в глухом лесу среди гор. Среди них были опытные военные, образованные люди, потому навыки каллиграфии не удивляют меня. Двустишие, написанное на доске, поражает своей утонченностью. Владельца этого терема можно сравнить с Ху Сюэянем(9). Но что выходцы из клана Чжан делали здесь? Зачем построили такой странный терем посреди традиционной деревни яо? Эти люди просто решили пожить в уединении, или у них было какие-то серьезные цели?
Эта находка меня взволновала. Должно быть, в этом старинном тереме спрятано множество тайн и интересных историй. И, если это действительно имеет какое-то отношение к Молчуну, мне не стоит сожалеть о пережитых тревогах. Жаль, что в этой комнате больше ничего нет. Но в доме должно быть много книг и каллиграфических свитков. Правда, они за столь долгое время под водой, скорее всего, сгнили. А было бы неплохо посмотреть на них: если книг много, что-то да могло сохраниться. Кажется, мне стоит обыскать не одну комнату в поисках чего-нибудь важного и интересного.
Я взглянул на кислородный счетчик: баллон опустел почти наполовину, надо поторапливаться. Стоит добраться до внутреннего двора и там посмотреть, какая из комнат сохранилась лучше всего.
Я собирался шевельнуть ластами, как ощутил затылком слабое движение воды и заметил, что за моей спиной снова начал мерцать холодный зеленоватый свет.
Примечания переводчика
(1) 南瑶, Наньяо — историческая часть района Ляньнань, где проживают яо. Исторический Наньяо входит в состав современного Ляньнань-Яоского автономного района уездного уровня и находится в Цинъюане, городском округе провинции Гуандун.
(2) Народность саньмяо, проживающая между крупными озёрами центрального Китая, были потомками Чы Ю, грозного древнего вождя племени. Они родственны современной народности хмонгов из южного Китая и Юго-Восточной Азии. Считалось, что правители саньмяо, Хуань и его сын, были жестоки и несправедливы, подрывали своими действиями традиции. Восстание против правящего тогда императора Яо замышлялось долго, Хуань воспользовался случившимися природными катастрофами (массовые наводнения), рассчитывая на хаос среди врагов. Нападая на более слабые соседние территории, саньмяо захватывали все больше ханьских земель. Против саньмяо выступил министр Хоу Цзи с армией. Он сошёлся с мятежниками в решающей битве при Даньшуе и наголову их разбил. После того как мятежники сдались, Хуаня и его сына сослали на гору Чун. Террору и пыткам в регионе саньмяо был положен конец, жертвам восстания вернули их земли.
(3) Хакка - многочисленная субэтническая группа китайцев (ханьцев), проживающая преимущественно на юго-востоке Китая (провинции Цзянси, Фуцзянь, Гуандун), на Тайване, в Гонконге, Индонезии, Малайзии и других странах Юго-Восточной Азии. Представители этой народности издавна проживают не только в Азии, но и в Австралии, Океании и Северной Америке. Хакка считаются уроженцами северного Китая (Шаньдун, Шаньси, Хэнань), переселившимися с севера на юг страны в Средние века, под влиянием войн и прочих исторических обстоятельств. От других представителей китайского этноса хакка отличаются собственным языковым диалектом (кэцзя хуа), обычаями и традициями, некоторыми особенностями материальной культуры и высокой социальной сплочённостью.
(4) 太平天国, Тайпин тяньго, теократическое повстанческое государство в Китае, провозглашенное в 1851 году Хун Сюцюанем, главой религиозного сообщества "Союз поклонения Богу" (Бай Шанди хуэй), основанного в 1843 году. До этого Хун Сюцюань, страдавший болезненными видениями, посчитал себя вторым сыном Бога Отца, посланным в мир для крещения Китая и борьбы с еретическими учениями. Он призывал свергнуть династию Цин и основать собственное государство, которое будет соблюдать законы равенства и справедливости. Сторонников у тайпинов было немало.
(5) Атриум — термин латинский, обозначает внутренний дворик в римской архитектуре. В оригинале использовано сравнение 呈口字形状 (в форме рта).
(6) "Уже осажден Яньшань, звучит победная песнь. Все еще думая о Цюйфу, тихо прочту стихи." Авторство этих строк переводчице неизвестно. На форумах поклонников книги ( https://tieba.baidu.com/p/1236039634) обсуждается это двустишие довольно подробно. В первой строке содержится намек на историю клана Чжан: некоторые члены клана были посланы императором династии Мин для решения военного конфликта на территории яо. Позже они осели там и их признали достойными управлять кланами народов яо. Вторая строка намекает, что члены клана Чжан являются прямыми потомками Лу Шан Вана или имеют к нему отношение (Цюйфу - городской уезд городского округа Цзинин провинции Шаньдун.)
(7) "Согласно правилам фэн-шуй, ци всегда проникает в дом через входную дверь..." Правила фэн-шуй, о которых говорит У Се: нельзя располагать окна и задние двери напротив входной двери – Ци, зайдя в дом, будет стремиться покинуть помещение, оставив остальные комнаты без свежей энергии. На пути между дверью и окнами или задней дверью можно разместить останавливающие Ци предметы, которые также будут распределять Ци по помещению – ширмы, экраны, перегородки, сквозные стеллажи, пышные цветы. Такая перегородка, перегораживающая помещение с востока на запад (перекрывающая направление с севера на юг), заставляет ци менять направление на юго-восточное (обеспечивающее постоянное богатство семьи) или на юго-западное (материальное благополучие и постоянные финансовые пополнения).
(8) Клеть Таньцзыбао. Таньцзыбао (Яньло Таньцзыбао) — имя пятого короля подземной столицы Юду ("Столица мрака", "Желтый источник"), где царствует Янь-ло-ван (Яньло, Янь-ван). Юду разделена на десять частей, каждой из них управляет король-демон. Вообще-то количество уровней китайского ада временами различается: встречаются версии про восемнадцать, двадцать четыре. Но всегда суть одна: на каждом уровне король разбирает определенный грех человека и выносит свой вердикт (грешен-не грешен). Все эти вердикты собираются и отправляются верховному владыке ада Яньло-вану, который и решает окончательную судьбу грешника (или признает его праведником).
(9) Ху Сюэянь (1823-1885), был бизнесменом в Китае во времена последней династии Цин. Он активно занимался банковским делом, недвижимостью, судоходством и китайской медициной. Он занимался солью, чаем, одеждой, зерном, а также торговлей оружием. Ху был единственным представителем торгового сословия в династии Цин, которому императорский двор Цин присвоил красную шляпу, звание, указывающее на офицера второго ранга (二品; Эр пен). Он также был одним из немногих людей, которым вдовствующая императрица Циси прямо разрешила покататься на лошади в Запретном городе. К слову, жил он в Ханчжоу, и был знаменит тем, что организовал экстрадицию культурных реликвий Китая, захваченных японцами. А еще реорганизацию армии проводил, довольно успешную.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления