От факела и так немного света было, но когда он погас, воцарилась кромешная тьма. От неожиданности и испуга я чуть не выронил его.
Наставник Лян оказался еще менее храбрым, чем я: с испуганным криком он бросился наутек. Но далеко убежать не смог: раздался звук падения, видимо, он во что-то врезался и теперь уже кричал не от страха, а от боли.
Я достал зажигалку, снова запалил факел и обнаружил, что он даже не догорел до конца. Интересно, почему тогда пламя внезапно погасло? Может быть, это ветер? Но ветра-то здесь нет.
Лао Ян злорадствовал: "Старина У, ты прямо злой волшебник. Этот факел еще цел, но ты сказал, что погаснет — и он погас. Зато теперь даже прыгающего рядом негра не увидим... и ты напугал старика... до усрачки напугал."
Я подошел, помог ему подняться. Лицо его было бледным, взгляд перепуганным. Лао Ян похлопал его по плечу: "Наставник, а ты забавный. Как ты, такой храбрый, собрался гробницы грабить?"
С облегчением глядя на горящий факел, наставник Лян ответил: "Младшие братья, не поймите меня неправильно, я не боюсь темноты. Но здесь не просто стало темно. Перед тем, как огонь погас, что-то подуло мне в шею. Я подумал, что это цзунцзы, и мне стало страшно."
Лао Ян рассмеялся: "Тебе показалось, просто холодный пот прошиб, ты его со сквозняком. Думаешь, если цзунцзы был позади тебя, он ограничился бы просто дыханием в спину? Ты полагаешь, что цзунцзы тут от скуки совсем рехнулись?"
Поняв, что мы ему не верим, он встревожился, закашлялся и суетливо стал нас убеждать: "Вы двое... братья, вы должны мне поверить. Кто-то на самом деле дышал мне в затылок только что. Вот оттуда дышал. Думаю, кроме нас троих тут есть кто-то еще!"
Глядя на его упорство, я задумался. Факел погас без видимой причины, так что в его словах есть зерно истины, что-то тут не так. Еще мне вспомнилось правило свечи в юго-восточном углу(1). Но факел — не свеча, просто дуновением его погасить трудно. Думаю, нам сейчас надо быть крайне осторожными.
Я подмигнул Лао Яну, рассчитывая, что он меня подстрахует. Мы достали оружие и медленно пошли к тому месту, где стоял наставник Лян, когда погас свет.
Там обнаружилась каменная статуя с черепом на плечах. Но череп был высохший и совершенно не живой, определенно дышать он не мог. А вот за статуей мог кто-то прятаться.
Осторожно, направив свет вперед, мы обошли статую, заглянули за нее, опасаясь, что кто-нибудь выпрыгнет оттуда. Затем Лао Ян забежал назад с криком: "Руки вверх!"
Но ничего не произошло: за статуей никого не было.
Я вздохнул с облегчением, похоже, наставник Лян действительно был так напуган, что напридумывал себе всякого. Но нельзя его винить: еще пару месяцев назад я и сам бы в такой обстановке напугался до смерти. Достаточно вспомнить, как я от каждой тени шарахался во дворце Лу Шан Вана.
Лао Ян, глядя на меня, покачал головой, мы собрались уходить. И тут воздух вокруг нас словно всколыхнулся, раздался тихий звук, похожий на хлопок — и факел снова погас.
Я чувствовал себя слепым котенком. Что случилось? Огонь погас слишком внезапно. И в этот момент в темноте раздался крик Лао Яна: "Да чтоб меня! Старина У, осторожно! Здесь что-то есть! Быстро зажигай факел!"
Я словно очнулся ото сна, достал зажигалку, но еще не успел чиркнуть ею, как почувствовал движение воздуха за спиной. Словно порывом ветра меня ударило сзади, перед глазами появились искры, сердце чуть из груди не выпрыгнуло, но я был слеп в полной темноте и не мог понять, что ко мне приближалось. Этот порыв ветра пронесся надо моей головой, я пошатнулся, ноги подкосились.
К счастью мое падение не было слишком болезненным, я всего лишь налетел на каменные статуи, стоявшие рядом, и уронил их. Что-то коснулось моего лица, но меня это не взволновало: я спешно пытался снова разжечь факел.
Когда мне это удалось, я увидел Лао Яна и наставника Ляна, лежащих на земле, лица из приобрели сероватый оттенок, старик беспрестанно призывал Амитабху(2).
Лао Ян, сдерживая дрожь, попросил: "Посвети, что, черт возьми, это было? Почему так быстро?!"
Я, собравшись с силами, встал и огляделся, держа факел повыше. Но кроме нас и каменных статуй вокруг никого больше не было. Ничего не изменилось, никаких новых следов. А ведь движение воздуха было очень сильным, значит, противник был совсем рядом. Не мог же он исчезнуть без следа за то короткое время, пока я возился с зажигалкой. Да чтоб меня разорвало, неужели мы столкнулись с духом гробницы?
Факел гас дважды, но если это дух гробницы, почему он играет с факелом, как со свечой? Это ни в какие ворота не лезет, так не должно быть.
Я прикрыл огонь ладонью, чтобы его снова не задуло, и попытался поднять наставника Ляна. Но он был почти в трансе, ничего не соображая, ноги его не держали. Одной рукой мне не удавалось его удержать, он все время оседал вниз, словно мутной лужей пытался растечься. Лао Ян поспешил на подмогу и влепил старику пару пощечин, чтобы привести в чувство.
Я опасался, что мой друг бьет слишком сильно, и остановил его. А наставник Лян, наконец, начал приходить в себя. Он растерянно огляделся и вдруг заорал благом матом: "Ой, права была мама, называя меня неудачником. Как хорошо было дома. И зачем я связался с даодоу? Все кончено, я здесь сгину навеки."
Понимая, что этим причитаниям конца не будет, Лао Ян зажал ему рот и выругался: "Это не конец. Не стыдно быть слабым, стыдно такие истерики на пустом месте устраивать! Если не успокоишься, мы тебя тут бросим и ищи выход сам."
Угрозы подействовали, наставник Лян вытер лицо рукавом и притих, опасаясь, что мы приведем угрозы в исполнение. А Лао Ян обратился ко мне: "Старина У, что это только что было? Ты смог рассмотреть? Это цзунцзы?"
Я отмахнулся: "Нет. Это было совсем рядом с нами, но мы даже тени его не увидели. Цзунцзы не может быть таким быстрым."
Я не хотел с ним спорить, просто подошел к телам, разбросанным наставником Ляном при падении. Поковырявшись пистолетом в костях, объяснил другу: "Тут слишком влажно, трупы быстро разлагаются, остались одни кости. Высохли эти тела давно, вон даже плесень образовалась. Они не могут стать цзунцзы, голову даю на отсечение."
Наставник Лян уже немного успокоился и, хлюпая носом, сказал: "Младшие братья, не имеет значения, цзунцзы это или нет. Я думаю, что пока факел не погас, надо вернуться на скалу и там все обдумать."
Я понимал, что он не выдержал свалившихся на него испытаний и просто хочет отступить, потому успокаивающе похлопал его по плечу, объясняя, что враг сейчас в темноте, зато мы на свету, он хорошо нас видит. Если полезем наверх, он просто бросится следом. А защищаться на отвесной скале невозможно, нам останется лишь отправиться в ад и взывать там к милости Янь-вана. Поэтому не стоит действовать опрометчиво, надо разобраться с создавшейся ситуацией здесь и сейчас.
Лао Ян поддержал меня: "Старина У прав, разве у нас нет оружия? Даже если это цзунцзы, мы не боимся его. Два ствола против одного — перевес на нашей стороне."
Но наставник Лян, качая головой, расплакался: "Брат, не утешай меня, даже два ствола не остановят цзунцзы, мы обречены. Пули против мертвеца бессильны."
Я никогда не сталкивался с цзунцзы лицом к лицу, и понятия не имею, может ли огнестрельное оружие нанести ему вред. Но ведь даже мертвец состоит из мяса и костей, хоть как-то отстреляться мы сможем, наверное.
Эта мысль принесла мне облегчение, я уже не нервничал так сильно, как несколько минут назад. Но одно ясно: медлить нельзя, надо идти вперед. Если не видим дороги, пойдем по трупам. Мы и так их уже немало переломали, ничего страшного не будет, если раздавим еще несколько. Это всего лишь трупы, бояться нечего. Что касается аморальности такого решения, думаю, сейчас не время думать о морали, жизнь важнее.
Лао Ян тоже считал, что это лучший выход, другого у нас все равно нет. Он поднял наставника Ляна, мы зарядили оружие и, собравшись с духом, пошли вперед, окруженные белеющими костями.
На земле все еще виднелись следы, которые мы оставили в прошлый раз. Осматривая дорогу я припоминал, что вот тут оступился Лао Ян, оставив грязь на лежащем скелете, а вот поскользнулся я. Двигаясь вперед по собственным следам, мы не видели вокруг ни одной развилки. Но я чувствовал что-то странное. Почему тела вокруг разлагаются неравномерно? Рядом с белеющими скелетами лежали тела, на которых еще оставалась гниющая плоть, а иные имели даже кожу на лицах. Я решил остановиться и рассмотреть их повнимательнее. И, как только повернул голову к ближайшему телу, снова воздух пришел в движение, послышался хлопок и факел погас в третий раз.
Помня свое неудачное падение в прошлый раз, я сразу присел на корточки и тут же услышал где-то сбоку крик Лао Яна: "Бля! Я поймал его!"
Примечания переводчика
(1) "Свеча в гробнице". Этот обычай описывал и Чжан Муэ в своих романах. У северных даому есть правило: при посещении гробницы сразу зажечь свечу в юго-восточном углу. Если она гаснет, значит духи, обитающие там, против гостей. И тем более в таком случае ничего нельзя оттуда выносить.
(2) Будда Амитабха — одна из трёх форм Будды, самый известный и популярный из Пяти Будд Мудрости, покровительствует всем, кто искренне взывает к нему вне зависимости от их происхождения, положения или добродетелей
(3) Цингун — одна из техник у-шу, позволяющая добиваться легкости передвижения, словно избавляющая от влияния гравитации.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления