Этот обломок железа был намного меньше, чем тот, что мы видели раньше: размером всего с большой палец. Меня удивило, что этот кусок был не такой шершавый, как обломок Молчуна, тоже ржавый, но в меньшей степени, и узоры на нем проще было разобрать.
Я уже задавался вопросом, почему обломок Молчуна был такой уродливый? Может быть, его пытались обработать кислотой, и слой ржавчины, напомнивший мне жабьи бородавки — последствия этого эксперимента? На самом деле эти обломки выглядели, как часть старинного произведения искусства: фрагмент орнамента, который я видел, был очень изящный.
Найденные нами железные обломки имеют неправильную форму. Очевидно, это не отдельные предметы, а лишь фрагменты чего-то большего, одного или нескольких металлических старинных изделий.
Похоже, мы до сих пор топтались на месте, не видя цельной картины. Но сейчас я начал понимать, что все происходящее взаимосвязано. Ситуация начала проясняться, и теперь я четко осознавал два ключевых момента.
Не знаю, верно ли мое предположение. Но получается, что именно ради этих железных обломков сюда приехали археологи. Мы обязательно должны продолжить поиски оборудования и вещей, выброшенных убийцами в озеро. Думаю, что тела на дне тоже найдутся. Теперь, когда мы представляем себе глубину и сложность спуска, работа пойдет быстрее.
Второй момент: старая деревня на дне озера. Не ясно, кто ее построил так далеко в горах, и каким образом ее затопило. А еще меня волновал вопрос происхождения этих обломков. Изделия, частью которых они являлись, изготовили мастера затопленной деревни? Для чего? Как они использовались? И откуда археологи знали, что именно и где нужно искать? Поиск ответов на эти вопросы будет сложнее, чем еще несколько спусков под воду. Правда, можно расспросить об озере Агуя. Но сомневаюсь, что он много знает.
Полагаю, что все ответы на мои вопросы находятся на дне озера. Вздохнув, я понял, что надо делать дальше: тщательно обследовать дно озера, поднять наверх все, что найдем там. Похоже, мне придется много времени провести в воде.
Жаль, что соломенные веревки, привязанные к нашим телам, высыхая, начали потрескивать. Использовать их больше нельзя. А моих физических сил не хватит, чтобы спуститься без груза так глубоко. Но я очень хочу снова оказаться на дне и все осмотреть.
Мы сделали поплавки с грузилами из оставшейся нейлоновой веревки и отметили ими место для погружения, а затем вернулись на берег, чтобы отдохнуть. Юньцай была в ужасе, увидев мою окровавленную рожу и спешно занялась мной, засунув в ноздри две полоски ткани. Присев на траву, я начал переодеваться, чувствуя себя ужасно. Такое ощущение, что все кости растрескались изнутри, сил двигаться не было совсем. Толстяк с Молчуном вытащили плот из воды, подняли его вместе с выловленным в озере мешком, словно легкие носилки, и перенесли в сухое место.
Юньцай сгорала от любопытства, пытаясь рассмотреть, что же такое мы притащили со дна озера, и попросила Толстяка показать. Но когда она увидела мешок, ее лицо переменилось, словно ей вдруг стало плохо.
Солнце жарило так, что мокрая одежда сразу высыхала, стоило разложить ее на камнях. Мы подкрепились дикими фруктами, чтобы восполнить сахар в крови(1). Толстяк спросил Агуя, что он знает о затопленной деревне. Тот был сбит с толку, ничего не понимая, сказал, что он никогда не слышал о деревне на дне озера.
Конечно, без подводных очков зрение могло меня подвести, каких-то деталей мелких я не рассмотрел. Но толщину осадка на зданиях прикинул: деревня, должно быть, затонула очень давно. Я попросил Агуя припомнить, может, какие-то легенды есть о деревне, затерявшейся глубоко в горах. Даже если это поселение затонуло в прошлом веке, хоть какие-то слухи должны были остаться. Но он только головой качал и божился, что ни о чем подобном в жизни не слыхал. Правда, упомянул один момент: "Кое-что с этим озером кажется мне странным. Все жители нашей и соседних деревень знают об этом озере. Но у него даже названия нет. И старики о нем вообще никогда не говорят."
Мы с Толстяком переглянулись. Я предполагал, что Агуй немного знает. Но он вообще ничего не знал, даже слухов не припоминал. Абсолютное отсутствие информации!
О самой горе Янцзяо ходит много легенд. Но это неудивительно: ущелье, связанное с ней, с древних времен было пограничной линией между лесными охотничьими угодьями и непроходимыми горными массивами. Вполне естественно, что местность за пределами лесного массива мало знакома даже местным жителям. Но озеро у подножья Янцзяо не маленькое, о нем знают, однако даже названия не дали. Никаких легенд, историй — странно все это.
Агуи покачал головой: "Это очень давно было. Легенда о сгоревшей деревне ходит среди местных еще со времен Дайминской империи(2). Я действительно на знаю, что тогда произошло."
Заметно было, что Агуй не врет, на самом деле ничего не знает. Поэтому я прекратил расспросы, лег и стал массировать виски пальцами, чтобы унять головную боль. По-видимому, мне придется полагаться только на себя.
Толстяк, кивая в сторону самого глубокого места на озере, спросил: "За какие заслуги эта деревня оказалась на дне? Такое ощущение, что подводную долину, где она находится, искусственно в горах выдолбили."
Я покачал головой: "Деревня на дне не выглядит разрушенной. Если было землетрясение, то такие аккуратные каменные дорожки, заборы и дома не сохранились бы. Это значит, что деревню просто затопило, но никаких резких катаклизмов не было." Посмотрев в ту сторону, куда указывал Толстяк, я вспомнил его эпитет "выдолбили в горах" и высказал свою догадку: "Это может быть связано с постепенным смещением геологических пород. Или по какой-то другой причине подземные воды, которые за сотни лет образовали сложную систему, вырвались наружу и затопили самую низкую часть каньона, где была расположена деревня."
Я подумал именно о подземной водной системе, потому что не мог припомнить другое озеро в этой местности, которое могло участвовать в сифонном эффекте. А вот большие карстовые пещеры с подземными озерами тут, скорее всего, есть. Климат в этих местах близок тропическому, сезон дождей длительный, количество осадков большое. В таких условиях вода чаще всего скапливается в подземных водоемах, образуя гигантские водяные лабиринты.
Иначе как объяснить вчерашнее появление сифонной волны? Где-то на дне есть провал.
Я покачал головой: "Не обязательно. Дома и заборы затопленной деревни выполняют роль фильтра, который перехватывает вещи, уносимые сифоном под землю. Большая часть этих вещей останется на территории внешней окраины деревни. Нам надо только обыскать видимую часть дна. В противном случае придется признать, что я потерпел неудачу."
Глубина в районе внешней окраины деревни невелика, по моим оценкам чуть более двадцати метров. Если действовать неторопливо и продумано, мы точно сможет хоть что-нибудь найти.
Толстяк посмотрел на солнце и, заинтересовавшись моим планом, подорвался: "Сегодня у нас больше нет никаких дел. Полезли в воду."
Я тут же покачал головой. Сейчас это было невозможно. На данный момент мы тут только снорклингом(3) заниматься можем, а от него толку мало. Чтобы внимательно и детально обследовать подводную деревню, нужно снаряжение для дайвинга или хотя бы маска для плаванья. А для этого надо вернуться в город, закупить это снаряжение и привезти сюда.
Дело сложное. Нужно не только дайверское но и водолазное снаряжение, а оно очень тяжелое, чтобы дотащить его сюда, потребуется дюжина мулов. Это не совсем то, на что мы рассчитывали, отправляясь сюда. Да и достать такое снаряжение не просто. Помимо кислородных баллонов надо найти еще насос для заполнения их кислородом. Времени потребуется немало.
Мне сразу стало как-то тревожно. Не хотелось столько возиться с доставкой снаряжения, но в противном случае я замучаю себя до смерти.
Толстяк тоже не хотел возвращаться, но был более рациональным, чем я. Он подумал немного и сказал: "Не думай об этом. Если мы хотим обследовать дно, как положено, и поднять что-то наверх, то должны вернуться и достать акваланги. Другого выхода нет. Но чтобы вести поиски, акваланг не нужен. Мы можем разделиться. Один отправится за снаряжением, а двое других останутся здесь, поверхностно обследуют дно, поднимут что-то легкое с окраины деревни. Так время сэкономим."
Я выругался: "Ты, бля, не путай опыт торговли антиквариатом и закупки снаряжения — это разные вещи. С чего ты взял, что я умею это делать хорошо? Ты смерти моей хочешь?"
Глядя на сердитое выражение его лица, я почувствовал себя военнопленным, продаваемым в рабство. Но в его словах был смысл. Я могу просто позвонить Паньцзы — и в течение нескольких дней получу все, что нам надо. Могу заставить заниматься этим вопросом Ван Мэна. А еще у меня уже есть опыт закупок снаряжения для третьего дяди. Я на самом деле быстро найду людей, способных помочь в кратчайшие сроки. А вот Толстяк в этом деле ненадежен. Хорошо, если он просто будет делом заниматься, а ведь может и кутить пойти. Так что выбора у меня нет. Я кивнул, не осмеливаясь больше спорить.
Итак, я договорился с Агуем, что на следующий день он проводит меня обратно в деревню. Юньцай останется здесь и поможет с бытовыми вопросами Молчуну и Толстяку. Агуй задумался, стал ходить взад-вперед с хмурым видом. Явно понял, что нам без него теперь не обойтись. Ждать, пока он надумает что-нибудь, времени не было, я просто надбавил цену за его услуги.
Затем я прилег отдохнуть и понял, что сил уже ни на что не осталось. Толстяк с Молчуном еще пару раз сплавали в центр озера, нырнули и вытащили какую-то мелочь. Все находки были в жутком состоянии, сплошь мусор бесполезный. Среди находок был старый пистолет, весь проржавевший. Но Толстяк трепетно относился к огнестрельному оружию, и с печальным видом уселся его чистить.
За эти два раза Толстяку тоже довелось полюбоваться на вид подводной деревни, он никак не мог прийти в себя от удивления: "Эта деревня просто огромная. Жаль, что маски нет. С ней можно видеть под водой лучше. Мы бы не тащили наверх всякий мусор." И он отправился искать альтернативу подводной маске. Обыскав все рюкзаки, наконец, он нашел то, что надо: фонарь со стеклом. Мне даже в голову не приходило, как это можно использовать для улучшения видимости под водой. Но у Толстяка была идея... возмутительная идея. Приложив цилиндр со стеклом к глазу наподобие монокля, он приклеил его скотчем и замазал все возможные щели глиной. Плотно прижимая свое изобретение, пока засыхала глина, он заявил, что так хоть одним глазом, но под водой будет видеть четко. Первая же попытка оказалась неудачной: вода даже на мелководье придавила цилиндр к лицу так, что даже моргать стало больно. Толстяк понял, что его одноглазый метод не работает. В отчаянии он стал просить меня до покупки снаряжения найти обычный магазин спорттоваров, купить там очки или маску и отправить ее назад с Агуем.
Ночь прошла спокойно, я покинул подножье горы Янцзяо на следующее утро. Углубляясь в лес, я обернулся и увидел густые облака. Вероятно, скоро пойдет сильный дождь. Помахав друзьям на прощание, я пошел вверх по горной тропе. Добравшись до склона, я вновь обернулся: над озером висело темное облако, выделявшееся на фоне остальных. Я смотрел на него и ощущал, как в душе зарождается нехорошее предчувствие: что-то должно произойти.
Примечания переводчика.
О названии главы. Здесь и ранее использовалось словосочетание 铁块 (текуай), значений у которого множество: от железины и болванки, до чугунного бруска. Долго не могла определиться, как именно поточнее перевести. Потом вспомнила, как эта вещь выглядела в третьей гробнице: обломок. Так теперь называть и буду. Но исправлять то, что написано раньше, не стану. Герои, все-таки тоже не определились еще, что это за НЁХ такая, поэтому тоже могут обзывать ее, как вздумается.
(1) Не знаю, зачем повышать сахар в крови после погружения. Последствия изменения давления оказывают изменяют физические функции организма (перераспределение крови в сосудах, физиологический спазм, вегетативный спазм, изменение парциального и артериального давления, электро-физиологические процессы в ССС). А вот биохимия при этом практически не изменяется, если не считать стрессовых гормонов (адреналин и норадреналин). Гипоксия, интенсивные физические нагрузки и голодание могут понизить сахар, но их должно быть много, и они должны быть длительными. За пару минут погружения сахар существенно не снизится. Правда, Толстяку сахар и другие питательные вещества требуются постоянно, но тут дело не в биохимии. Так бы и сказали :"нам очень хотелось жрать, но были только сладкие фрукты")))
(2) 大明皇帝 снова не могу понять, о какой империи идет речь. Но Дайминская империя — это официальное название Китая при минской династии, вроде Агуй говорит об этом периоде.
(3) Снорклинг — вид плавания под поверхностью воды с маской и дыхательной трубкой и обычно с ластами. Также в холодной воде может быть надет гидрокостюм. Использование этого снаряжения позволяет пловцу наблюдать за подводными красотами в течение длительного времени при минимальных усилиях. Но У Се имеет в виду снорклинг дайверов: короткое погружение на незначительную глубину.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления