ДИ: Моя дочь – преступница

Онлайн чтение книги Власть книжного червя Ascendance of a Bookworm
ДИ: Моя дочь – преступница

Меня зовут Гюнтер. Я муж красавицы Евы и отец двух очаровательных дочек Тули и Майн. Из них Майн больше всего похожа на мать, и уверен, она станет еще красивее, когда подрастет. Иногда мне кажется, что Майн — любимица богов. Может, она и болеет из-за этого. Вдруг они пытаются связаться с ней так?

Майн, из-за своего слабого здоровья, мгновенно заболевает, стоит ей хоть чуть-чуть перенапрячься. Однако недавно, после сильного жара, она начала работать над собой, прикладывая действительно много усилий для этого, даже по ее меркам. Раньше ей приходилось останавливаться и брать передышку просто после спуска по лестнице, но в течение последних трех месяцев она тренировалась так усердно, что теперь может пройти весь путь к городским воротам без остановок.

Я же говорил, что она особенная? Я говорил, что она настоящий гений? Нет?

Кроме того, она очень и очень… яркая… кажется. Я не могу точно сказать. Отто всегда говорил, что ассистент будет только мешаться, но, когда Майн встретилась с ним, он очень заинтересовался и сразу же попросил ее себе в помощницы. Может, она очень умная.

По его словам, она настолько хороша в математике, что ей удалось найти ошибки в финансовых отчетах, просто взглянув на них, и, похоже, она запомнила написание всех букв алфавита в течение рекордно короткого промежутка времени. А еще у нее максимально логичный склад ума. Она постоянно смотрит по сторонам, раздумывая, что бы она еще могла использовать для своих нужд. Отто убежден в ее исключительности.

Какого черта?

Я не понял и половины из того, что Отто наговорил мне, но то, что моя дочь настолько умна, что она удивила даже Отто… Я горжусь ей.

Это моя Майн! Моя удивительная девочка. Она действительно благословлена богами.

И сегодня Майн отправилась в лес в свой первый раз! Я сегодня в дневную смену, так что буду здесь, чтобы встретить ее группе, когда она вернется. У-у-у… Нервы делу не помогут.

— Сэр, пожалуйста, успокойтесь, — попытался успокоить меня Отто.

— Хм? Ах, да.

Она стала достаточно сильна, чтобы дойти до ворот, но действительно ли она справится со своим путешествием? Надеюсь, ничего плохого не случится. В крайнем случае, отдохнет в комнате ожидания. А чуть раньше меня посетила ужасная мысль, я постарался отогнать ее, но она все равно навязчиво крутилась в голове. Что если жар вернется к ней в лесу?

— Сэр, вы нужны нам здесь. Каждый должен делать свою работу. Прекращайте глазеть в пустоту, — настойчивый голос Отто прямо-таки вырывал из размышлений.

— О.

— Думаете, что она не справится? — кажется, он понял мои переживания.

— Отто, ты… не говори ничего лишнего!

— Тогда, сэр, пожалуйста, выполняйте свою работу. Вы её вечером встретите? — уточняет он.

Неужели Майн называет этого нахала «учителем»? Ну я-то знаю, что меня она уважает больше. Хе-хе-хе. После того, как я сделал ей спицы и помог с заколкой для волос Тули, она заявила, что я лучший отец в мире! А моя дочь не врет.

В то время как я беспокойно ждал Тули и ее группу, мои подчиненные избегали меня, боясь подвернуться под руку. Тули обладает удивительным чувством ответственности — она согласилась закруглиться пораньше ради Майн. Она все еще слабее и медленнее, чем другие дети, поэтому вполне вероятно, что они выйдут из леса в полдень.

День.

Очевидно, что они не вернутся сейчас. Но я думаю, что уже вот-вот…

Вечер.

Солнце начинает спускаться к горизонту, но они до сих пор не вернулись. Ну, сейчас-то уже самое время.

Ручеек возвращающихся людей, покидавших город днем, превратился в бурный поток. И все еще никаких следов?

— Сэр, ваша дочь обещала, что они вернутся раньше. Вернётся она. Так что, пожалуйста, сэр, прекратите пугать народ. — Отто вновь попытался усыпить мое беспокойство.

Количество людей, входящих в город, выросло, в то время как число фермеров, покидающих его после окончания продажи зерна, сократилось. Все-таки, Тули и Майн еще не вернулись. Они должны быть здесь с минуты на минуту.

Они медлят! Ты же сказала, что выведешь их рано, Тули! О нет, неужели с Майн случилось что-то плохое на обратном пути?!

Картина произошедшего против воли возникает в моей голове. Майн рухнула на обочине дороги, будучи не в состоянии двигаться. Тули, запаниковав, не знает, что делать. Я не могу больше медлить.

— Отто, постережешь здесь… — бросил я, собираясь уходить.

— Сэр! Вы что, покидаете свой пост? О? А это не Тули случаем? — Отто поднялся на цыпочки, чтобы посмотреть поверх толпы. Он выше меня, так что может рассмотреть всю очередь до самого конца.

— Где?!

— Она прямо за воротами, стоит в самом конце очереди вместе со всеми. Давайте пропускать всех как можно быстрее, сэр, — размашисто жестикулируя, предложил Отто.

— Хорошо!

Я быстро обрабатываю очередь из желающих попасть в город, так что скоро я смогу увидеть Тули и остальных. Очень скоро я смог разглядеть дочь в толпе.

Тьфу ты, Отто! Она была куда дальше, чем ты мне сказал. Однако я не вижу Майн. Я не могу поверить, что Тули, с ее-то ответственностью, бросила сестру. Но как бы я ни осматривался, Майн увидеть не удавалось.

— Тули, где Майн?! — спросил я сразу, как только дочь оказалась ближе.

— Лютц остался позади, они все еще в пути. Но должны успеть вернуться до закрытия ворот, надеюсь, — я сразу посмотрел вдаль, но я не увидел ни единого намека на Майн или Лютца.

— Ты обещала вернуться пораньше? Это, по-твоему, пораньше? — Тули пристыженно молчала.

Пока я ругал ее, другие дети обменивались взглядами, словно обсуждали, должны ли они сказать что-то, или лучше будет оставить Тули в покое.

— Тули, что случило… — она прервала меня, прежде чем я смог закончить свой вопрос.

— Куча вещей. Я расскажу тебе об этом позже, ладно? Мы сильно опоздали, мамы тоже волнуются. Мне нужно отвести всех по домам как можно скорее, — резко закончила Тули и ушла. Остальные дети последовали за ней в город.

— Что могло там случиться? Эй, Отто, как ты думаешь? — повернулся я к мужчине.

— Если бы это было что-то серьезное, они бы попросили помочь, сэр.

Он может разговаривать, как будто ничего не произошло, но если Тули отмахивается от моих вопросов и даже не может дать мне простой ответ… Конечно, у меня будут возникать вопросы, знаете ли. Я волнуюсь, понимаешь? Майн?! Какого черта там произошло?!

И, конечно же, прямо перед тем, как ворота начали закрываться, Лютц, наконец, появился вместе с синеющей Майн, тяжело опиравшейся на него.

— Майн!

— Папа… прости, — из последних сил прошептала она и прежде, чем я смог спросить у нее что-нибудь, рухнула в мои руки. Я помог Лютцу снять плетеный короб (с лопаткой в нем) со спины.

— Что там случилось? Почему она извиняется? — набросился я на мальчишку.

— А-а-а-а… ну, наверное, это потому, что она дала обещание, которое не захотела держать? Она внезапно начала копать большую яму, прямо в тот момент когда я повернулся к ней спиной, а потом потратила кучу времени на создание «табличек». Затем она взбесилась на Фэя и остальных, а потом сильно напряглась… так что она, наверное, будет болеть в течение трех дней, не меньше, — Лютц разочарованно потер виски.

— И вы ее не остановили?! — ошарашенно спросил я.

Он обиженно посмотрел на меня:

— Неужели вы думаете, что мы не пытались?

Действительно. Не важно, как сильно я хочу свалить на него вину, невозможно, чтобы и Тули, и Лютц не пытались остановить ее. Эти двое проделали хорошую работу, заботясь о Майн в прошлом. А Лютц — в особенности. Он помог ей дойти Майн домой от ворот, и, хотя они одного возраста, считает ее кем-то вроде младшей сестры.

— Нет, прости.

— Не злитесь на Тули, она действительно старалась изо всех сил. Хотя вы можете позлиться на Майн. Я тоже на нее злюсь, — произнес Лютц, переведя взгляд на Майн.

Я чувствую, как жар неуклонно поднимается. Ее лицо было совершенно бледным, но сейчас оно становится все краснее и краснее.

Лютц помолчал немного, смотря на мою дочь, а затем глянул на меня и быстро проговорил:

— Берегите Майн, ладно? Я должен догнать Фэя и идти домой вместе со всеми.

— Конечно. Спасибо, что приглядывал за ней для меня, — я благодарно кивнул ему, и мальчишка убежал вслед за остальными.

Я отнес Майн в дежурку и аккуратно уложил ее на скамейку. Ее лицо сейчас ярко-красного цвета, а грудь коротко и рвано вздымается. Пока что эта скамья должна быть достаточно хорошим местом для отдыха. Постараюсь закончить работу так быстро, как только смогу, а потом отнесу Майн домой.

Нас встречает Ева и, видя, в каком состоянии Майн, спокойно спрашивает:

— С возвращением, Гюнтер. Майн, что, снова заболела? — Похоже, что она ожидала этого. Быстро переодев дочь, Ева уложила ее в кровать. Я уселся с Тули на кухне, в надежде услышать ее версию истории.

— Что сегодня случилось? Я услышал немного об этом от Лютца, но я хочу, чтобы ты рассказала.

Туливздрогнула, когда поняла, что я уже знаю о случившемся. Для кого-то как Тули, быть отруганной — одна из самых страшных вещей. Чтобы ее успокоить, я повторил то, что Лютц рассказал мне:

— Лютц сказал мне, что он не хочет, чтобы я сердился на тебя. Я слышал, что ты сделала все, что могла. Так что не могла бы ты рассказать мне, что произошло?

Страх в ее глазах постепенно угас, и она медленно начала рассказывать:

— Честно говоря, я и сама многого не знаю. Когда мы добрались до леса, Майн присела на скале, чтобы передохнуть. Я и Лютц пошли собирать, но я хотела закончить побыстрее, поэтому подумала, что стоит поторопиться, и… — она замолчала, а ее лицо вновь стало взволнованным.

— Не волнуйся, все хорошо. Я слушаю тебя, — попытался успокоить ее я, положив ладонь на руку.

— А когда я уже подумывала, чтобы идти, послышался крик Майн. Я прибежала на ее крик так быстро, как смогла. Майн была очень, очень рассержена. Она была так рассержена, что плакала. Фэй и его друзья, видимо, уничтожили то, над чем она довольно долго работала. Она была так зла, что я не могла ее успокоить, а она продолжала говорить что-то вроде «я тебя никогда не прощу». В итоге Лютц сказал ей, что он поможет ей сделать все по новой, и тогда она, наконец, успокоилась.

Я закрыл глаза, пытаясь собрать воедино сумбурное объяснение Тули. Попытался представить, как бы это выглядело, если бы я был там, с ними.

— Я не понимаю. Майн сделала что-то, а Фэй сломал это, а затем она устроила истерику? Что она делала? — спросил я, немного подумав.

— Я не знаю. Я слышала, как она называла их глиняными табличками, и… все остались, чтобы помочь ей сделать их снова, вот почему мы так поздно пришли.

Я до сих пор не очень понимаю, что именно произошло, но одно точно было ясно.

— Итак, значит, Майн нарушила свое обещание ничего не делать?

— М-м-м… м-м… наверное… — чуть покраснев, ответила Тули.

Майн не сдержала свое обещание. Эта «штука» сломалась, поэтому они так задержались, а теперь еще и жар вернулся. Всему есть пределы. Даже если это Майн.

— В лес больше она не пойдет, — отчеканил я.

— Что? Нет! Она будет вне себя! — решительно воскликнула дочь.

Не важно, будет ли Майн сердиться. Тот, кто по-настоящему должен быть рассержен, это я.

— Это более чем справедливо. Я не могу позволить ей уходить в лес, если она не держит свои обещания.

Я должен быть строг с ней. Я не могу позволить ей выходить с другими детьми, если она будет игнорировать правила поведения, а также нарушать обещания, данные родителям. Это слишком опасно.

Я встал и направился в сторону спальни, чтобы поговорить с Майн самому, но Тули ухватилась за мою руку, видимо, отчаянно пытается остановить меня. Но мне обязательно надо поговорить с младшей.

— Папа! Передумай, прошу тебя! — взмолилась она, глядя на меня снизу вверх.

— Я принял решение. Я не позволю ей пойти туда снова! Если она не держит своих обещаний, я ничего не могу поделать с этим, — строго произнес я и вошел в спальню.

Майн смотрела прямо на меня, хотя я не уверен в том, что она все слышала. Ее лицо покраснело от лихорадки, а глаза слезились, но она все-таки открыла рот, собираясь заговорить, хотя это выглядело довольно болезненно.

— Пап… ну еще разочек… я еще не закончила… делать их.

Это не то, что я ожидал услышать. Вместо слов извинения… она почти требует, даже не задумывается над последствиями!

На мгновения я потерял самообладание:

— О чем ты думаешь?! Да никогда!

Майн вздохнула, а затем посмотрела в сторону Тули:

— Тули… Мне придется делать их дома, так что…

— П… поняла! Я возьму их домой с собой в следующий раз! — согласно кивнула та.

Подожди, Тули. Майн, какого черта ты собираешься делать в моем доме?! Кроме того, ты что, игнорируешь меня?!

— Ты говоришь о том, что чуть было не убило Майн? Только через мой труп! — глаза Майн тут же превратились в щелки, а голос стал невероятно холодным. Атмосфера в комнате была почти невыносимой.

— Пап, ты сейчас серьёзно?.. — она сказала это спокойным голосом, однако у меня по спине точно пробежались мурашки. Я сделал шаг назад, шокированный резким изменением в настроении собственной дочери.

— Аб… абсолютно серьезно!

— Понятно… — Майн выглядит так, словно она внезапно потеряла ко мне всякий интерес.

— Ну, тогда… я просто сделаю то, что Фэй сделал с моими «табличками» … хе-хе, — жестокая улыбка застыла на ее лице вместе с мерцающими, и явно недобрыми глазами. Я чувствую, что просто физически не могу находиться в такой атмосфере.

— Майн? Дочка? — обеспокоенно позвал я.

Она начала жутко хихикать. Тули совершенно побледнела, словно увидела чудовище.

— Папа! Просто скажи, она сможет вернуться в лес!

Я еще раз обратился к Майн:

— Майн, о чем ты думаешь?

— Хм-м-м? Ну, я подумывала о том, как сделать так, чтобы Фэй никогда больше не мог ходить в лес… Но как? Нанести психологическую травму? «Звонок»? «Человеческая многоножка»? Нет, все не то…

Ее слова абсолютно бессмысленны. Скорее всего, она в бреду из-за жара. Может, это мое воображение? Возможно, ее голос звучит немного жутко из-за лихорадки.

Моя маленькая дочурка не может быть такой страшной.

— При чем тут Фэй?

— Он… виновен, — выдает Майн, медленно поднимая на меня взгляд.

— Ах, ладно, если ты раскаиваешься, то…

— Я заставлю их плакать. …Ну, я спать, — вновь перебив меня, она будто не желала продолжать разговор.

— Майн, подожди! К чему ты это?

Если она действительно поняла мою позицию, то откуда, черт возьми, «я заставлю их плакать» взялось?! Кого она хочет заставить плакать? Я не понимаю ее вообще! Ты почти довела меня до слез, Майн!

— Ты шумный. Выйди, — равнодушно велела она.

— Я твой отец! Не зли меня еще больше! — это что еще за отношение?!

Тули буквально силой выпихнула меня обратно на кухню.

— Тули, что это было?

— Я думаю, что это была Злая Майн. Ее глаза буквально испускали злобу. Когда Фэй сломал «глиняные таблички», она так разозлилась, что произошло то же самое. Все дети были очень напуганы.

А-а-а-а, если даже я немного испугался после такого, то каково же было ребятам? Наверное, им было жутко.

— Она повеселела только когда ей стали помогать восстанавливать их.

Тогда я не виню ее. Сейчас я просто хочу оставить ее в покое.

— Когда мы почти дошли до ворот, я попросила ее идти самой. Лютц, конечно же, помог. Он сказал, что если мы сумеем все доделать завтра, то она наверняка остановится. Сегодня все обещали помочь ей закончить их в следующий раз, а она сказала, что обязательно вернется сюда вместе с нами, — устало рассказывала дочь.

Теперь я понимаю, что имела в виду Тули. Ей удалось успокоить Майн, только пообещав, что они закончат в следующий раз. Конечно же, она не хотела, чтобы я пришел и сказал Майн, что она больше никогда не сможет вернуться туда.

— Папа, ты можешь отпустить ее еще раз? Я думаю, что Фэй и другие действительно боятся того, что может произойти, если она снова рассердится. Разве она не говорила, что она собирается сделать с ним?

— Я до сих пор не понимаю, что такое «глиняные таблички». Что это?!

— Фэй и его друзья наступили на них и раздавили их. А она сказала, что собирается убедиться в том, чтобы они никогда больше не смогли пойти в лес. Она сказала, что заставит их плакать! Что она собирается делать? Что Фэй собирается делать?!

Кровь отхлынула от моего лица, пока Тули говорила. Все эти заявления только заставляют бояться еще больше. Мне интересно, нет, мне необходимо знать, что собирается делать Майн. Моя дочь решила стать преступником?

— Тули, что мы можем сделать, чтобы остановить ее?

— Я не знаю. Попробуй спросить Лютца. Он единственный, кто смог ее успокоить, когда мы были в лесу, — предложила она.

На следующий день, я выловил Лютца в потоке выходящих детей и спросил, что же Майн могла иметь в виду. Тули ведь, скорее всего, просто преувеличила, не так ли?

Однако Лютц подтвердил мои худшие опасения с веселой улыбкой на лице:

— А-а, она просто взбесилась на Фэя и других, всего-то навсего. В таком состоянии никто бы не смог остановить ее, — наткнувшись на мой непонимающий взгляд, мальчишка пояснил: — Она цепляется за любую возможность. Она из тех девушек, кто всегда приводит свои планы в исполнение. Она очень упертая. Майн специально потратила три месяца на то, чтобы укрепить свое тело. Вот насколько для нее были важны эти «таблички».

— Эй, Лютц. А как бы ты поступил на моем месте?

— Хм-м-м, я думаю, что я нашел бы целую кучу глины и свалил бы ее перед ней. Она, кажется, абсолютно на этом зациклена.

Теперь я знаю, что делать. Для того, чтобы уберечь этот город от моей дочери, а ее — от кривой дорожки преступной жизни, я, нехотя, отпущу ее обратно в лес.

Когда я сказал ей об этом, она выглядела очень недовольной.

— Я придумала столько крутых планов. Было бы пустой тратой просто отпустить их, верно? — надув щеки с досады, спросила она.

— Выбрось это из головы прямо сейчас! — строго воскликнул я.

Майн зло глянула на меня и отвернулась. Кажется, она вынашивала планы, чтобы буквально раздавить Фэя. Но надеюсь, я смог остановить ее. Фэю и остальным не придется столкнуться с разрушающим гневом моей дочери.

Я очень, очень благодарен Лютцу за то, что он сказал мне, как успокоить ее.

Из груди вырвался вздох облегчения, но тут же в голове промелькнула мысль: не началось ли это все с того, что она нарушила свое обещание?


Читать далее

Пролог 15.01.24
Новая жизнь 15.01.24
Исследование моего дома 15.01.24
Исследование города 15.01.24
Книги: недоступно 15.01.24
Интерлюдия: Тури — моя сестра стала странной 15.01.24
Соседские мальчишки 15.01.24
Бумага: недоступно 15.01.24
Воздадим почести Древнему Египту 15.01.24
Подготовка к зиме 15.01.24
Каменная табличка — получена! 15.01.24
Поражение от Древнего Египта 15.01.24
Моя спасительница 15.01.24
Я помогаю Отто 15.01.24
Украшения для волос Тули 15.01.24
Отпустите меня в лес! 15.01.24
Трёхкратное Ура! Месопотамии 15.01.24
ДИ: Моя дочь – преступница 15.01.24
Глиняные таблички — неудача 15.01.24
Церемония крещения Тули 15.01.24
Я сделаю Моккан! 15.01.24
Моккан – итоги 15.01.24
Кулинарное горе 15.01.24
Подготовка к встрече 15.01.24
Встреча с купцом 15.01.24
Интерлюдия: Моя помощница 15.01.24
Дорога к Бумаге 15.01.24
Визит в резиденцию Отто 15.01.24
Вызов Бенно 15.01.24
Магический контракт 15.01.24
Самая важная обязанность Лютца 15.01.24
Заказ сырья и инструментов 15.01.24
Начинаем изготовлять бумагу 15.01.24
Печальная ошибка 15.01.24
Лютцова Мейн 15.01.24
Завершаем изготовлять бумагу 15.01.24
Гильдия торговцев 15.01.24
Лидер гильдии и шпилька 15.01.24
Внучка лидера гильдии 15.01.24
Шпилька Фрейды 15.01.24
Доставка шпильки 15.01.24
Зимняя работа 15.01.24
Учебный план Лютца 15.01.24
Источник сбоя и план его устранения 15.01.24
Появление тронбэй 15.01.24
Мы все сделали сразу 15.01.24
Интерлюдия: Сила денег 15.01.24
Коллапс Мэйн 15.01.24
Обсуждение пожирателя с Фрейдой 15.01.24
Делаем сладости вместе с Фрейдой 15.01.24
Принимаем ванну с Фрейдой 15.01.24
Церемония крещения Фрейды 15.01.24
Начало зимы 15.01.24
Заканчиваем мое платье и шпильки 15.01.24
Наставник Лютца 15.01.24
Возможность проконсультироваться с Отто 15.01.24
Семейный совет 15.01.24
Оповещаю Лютца 15.01.24
Возобновляем производство бумаги 15.01.24
Личный интерес 15.01.24
Результат от столкновения с личными интересами 15.01.24
Подбор мастерской и инструментов 15.01.24
Подготовка Лютца к ученичеству 15.01.24
Контракт с Фрейдой 15.01.24
Процессия крещения 15.01.24
Тихая шумиха 15.01.24
Запретный Рай 15.01.24
Несогласие и убеждение 15.01.24
Лекция Бенно 15.01.24
Магический контракт и регистрация мастерской 15.01.24
Контрмеры встречи и сам храм 15.01.24
Разрешение 15.01.24
Интерлюдия: Посещение дома Мисс Коринны 15.01.24
Интерлюдия: Рецепты десертов 15.01.24
Интерлюдия: Дегустация фунтового кекса 15.01.24
Интерлюдия: мистер Бенно и я 15.01.24
Интерлюдия: Работа у ворот 15.01.24
Пролог 15.01.24
Обряд обета и помощники 15.01.24
Обязанности жрицы 15.01.24
Синяя мантия и различия в базовых знаниях 15.01.24
Встреча Бенно с главным священником 15.01.24
Настоящий вопрос 15.01.24
Причина моего обморока 15.01.24
Покупка поношенной одежды 15.01.24
Гнев Гила и Лютца 15.01.24
То, что я должна была дать 15.01.24
Впервые в городе 15.01.24
Обучение поваров 15.01.24
Работа Делии 15.01.24
Правда о детском доме 15.01.24
Решительность и разговор с Главным Священником 15.01.24
Личный разговор с Главным Священником 15.01.24
Грандиозная уборка детского дома 15.01.24
Разработка нового продукта 15.01.24
Диптих и Карута 15.01.24
Приготовления для Звёздного Фестиваля 15.01.24
Звёздный Фестиваль 15.01.24
После Фестиваля 15.01.24
Путь Лютца 15.01.24
Лютц убегает из дома 15.01.24
Письменное приглашение Старшего Жреца 15.01.24
Семейный совет в храме 15.01.24
Мне нужна помощь Вильмы (1) 15.01.24
Мне нужна помощь Вильмы (2) 15.01.24
Подарки от Старшего Жреца 15.01.24
Почему я должна получить художественное развитие? 15.01.24
Феспил и Розина 15.01.24
Пойдём в лес 15.01.24
Разногласия между Делией и Розиной 15.01.24
Работа служителей 15.01.24
Беседа — Мои бывшие и нынешние хозяева 15.01.24
Определение Розины 15.01.24
Оформление интерьера итальянского ресторана (1) 15.01.24
Оформление интерьера итальянского ресторана (2) 15.01.24
Правило «Посторонним вход запрещён» и меню 15.01.24
Тактика ресторана 15.01.24
Мой обед с Главным священником 15.01.24
Обсуждение вопроса о работе праздных служителей на воздухе 15.01.24
Чернильная мастерская 15.01.24
Планирование производства чернил 15.01.24
Заказ досок 15.01.24
Подготовка к изготовлению чернил 15.01.24
Изготовление чёрных чернил (1) 15.01.24
Изготовление чёрных чернил (2) 15.01.24
Создание книг с помощью ксилографической техники (1) 15.01.24
Создание книг с помощью ксилографической техники (2) 15.01.24
Создание книг с помощью ксилографической техники (3) 15.01.24
Книжки с чёрно-белыми картинками 15.01.24
Подготовка к изданию детской Библии 15.01.24
Переплетая детскую Библию 15.01.24
Пропущенный Фестиваль Урожая 15.01.24
Система десятичной классификации по Мэйн 15.01.24
Книга для Бенно и первая примерка церемониальной рясы 15.01.24
Книга для Верховного Жреца и Золушка 15.01.24
Обсуждение подготовки к зиме 15.01.24
За зимней одеждой 15.01.24
Хлопоты в приюте (1) 15.01.24
Хлопоты в приюте (2) 15.01.24
Завершение подготовки к зиме (1) 15.01.24
Завершение подготовки к зиме (2) 15.01.24
Завершение подготовки к зиме (3) 15.01.24
Рыцари призывают (1) 15.01.24
Рыцари призывают (2) 15.01.24
Уничтожение тромбэ 15.01.24
Спасение и выволочка 15.01.24
Ритуал Исцеления 15.01.24
Эпилог 15.01.24
ДИ: Розина — Слуга храмовой жрицы в синем 15.01.24
ДИ: Элла — Обучение на повара 15.01.24
Пролог 15.01.24
Гильдия печатников (1) 15.01.24
Гильдия печатников (2) 15.01.24
Испытание для Иоганна 15.01.24
Гильдия производителей чернил и начало зимы 15.01.24
Зимняя спячка и рукоделье 15.01.24
Встреча 15.01.24
Наказание рыцарей и моё будущее 15.01.24
Повседневная жизнь зимой 15.01.24
Ритуал Посвящения 15.01.24
Церемония совершеннолетия Розины 15.01.24
Ромтопф и обувь 15.01.24
Заказ готов 15.01.24
Я остаюсь в храме 15.01.24
Подготовка к Весенней молитве 15.01.24
Весенний молебен 15.01.24
Беседа после ужина 15.01.24
Нападение 15.01.24
Несдержанный и неуправляемый жрец в синем 15.01.24
Посещение приюта и мастерской 15.01.24
Подарок священника 15.01.24
Разговор с Верховным жрецом и возвращение домой 15.01.24
Новый член семьи 15.01.24
Эпилог 15.01.24
Обед в храме 15.01.24
Титул Гутенберга 15.01.24
Пролог 15.01.24
Уход за Камилом 15.01.24
Подкидыш 15.01.24
Что делать с Дирком 15.01.24
Гильдия Чернил и преемник 15.01.24
Как сделать цветные чернила 15.01.24
Восковые трафареты — дело непростое 15.01.24
Изменения в Делии 15.01.24
Две стороны одной истории 15.01.24
Двое пропавших 15.01.24
Попытка похищения 15.01.24
Аристократ из другого герцогства 15.01.24
Чёрный амулет 15.01.24
Причина раздора 15.01.24
Новая Я 15.01.24
Рвя по живому 15.01.24
Эпилог 15.01.24
Интерлюдия: Фрейда — поездка в квартал Аристократов 15.01.24
Интерлюдия: Сильвестр — Наводя порядок 15.01.24
Интерлюдия: Арно — Фран и я 15.01.24
Интерлюдия: Бэнно — Давайте уменьшим нагрузку 15.01.24
Интерлюдия: Фран — Слуга Верховного епископа 15.01.24
Интерлюдия: Эффа — Глядя в будущее 15.01.24
Интерлюдия: Джозеф — Грамота беруфа 15.01.24
Интерлюдия: Леон — Сильвестр инкогнито 15.01.24
Начальные иллюстрации 15.01.24
Пролог 15.01.24
Результаты медицинского осмотра и квартал Аристократов 15.01.24
Подготовка к Церемонии Крещения 15.01.24
Церемония Крещения для дворян 15.01.24
Удочерение 15.01.24
Инаугурация Верховного епископа 15.01.24
Наконец-то вместе 15.01.24
Как делать пышный хлеб 15.01.24
Церемония Звёздных уз в нижнем городе 15.01.24
Замок Эрцгерцога 15.01.24
Церемония Звёздных уз в квартале Аристократов 15.01.24
Эрцгерцог и Итальянский ресторан 15.01.24
Как построить небольшой монастырь 15.01.24
Как собирать пожертвования 15.01.24
Моя первая магическая тренировка 15.01.24
Изготовление восковых трафаретов 15.01.24
Иллюстрации Фердинанда 15.01.24
Иоганн и Зак 15.01.24
Атака Эльвиры и Лампрехта 15.01.24
Завершение работы над ездовым зверем и восковым трафаретом 15.01.24
Концерт 15.01.24
Эпилог 15.01.24
Интерлюдия: Корнелиус — Рыцарь своей младшей сестры 15.01.24
Интерлюдия: Хьюго — повар, измученный стрессом 15.01.24
Начальные иллюстрации 15.01.24
Пролог 15.01.24
Обсуждая Фестиваль Урожая 15.01.24
Монастырь Хассе 15.01.24
Новые сироты 15.01.24
Что делать с сиротами и что творится в Хассе 15.01.24
Защитная магия монастыря 15.01.24
Новое задание и подготовка к зиме 15.01.24
Открытие Итальянского ресторана 15.01.24
Обсуждение того что нужно сделать в Хассе 15.01.24
Они поменялись местами 15.01.24
Подготовка к фестивалю урожая 15.01.24
Контракт с Хассе 15.01.24
Купцам дали отмашку 15.01.24
Праздник урожая в Хассе 15.01.24
Праздник урожая 15.01.24
Ночь Шутцарии 15.01.24
Последствия 15.01.24
Мои приготовления к зиме 15.01.24
Эпилог 15.01.24
Интерлюдия: Вилфрид, Верховный епископ на сутки 15.01.24
Интерлюдия: Сироты Хассе 15.01.24
Интерлюдия: Проникновение несравненного шпиона Юстаса в нижний город 15.01.24
Начальные иллюстрации 15.01.24
Пролог 15.01.24
Инго и улучшение печатного пресса 15.01.24
Собрание Гутенбергов 15.01.24
Начало зимнего общения 15.01.24
Церемония крещения и зимний дебют 15.01.24
Игровая комната 15.01.24
Чаепитие 15.01.24
Второй Ритуал Посвящения 15.01.24
Сбор зимнего ингредиента 15.01.24
Сражение со Шнестурмом 15.01.24
Окончание зимы 15.01.24
Продажа учебных материалов 15.01.24
Ангелика и начало весны 15.01.24
Предстоящий Весенний Молебен 15.01.24
Наказание Хассе 15.01.24
Дверь Суждения 15.01.24
Казнь 15.01.24
Весенний ингредиент и обсуждение Весеннего Молебна 15.01.24
Купальня Богинь 15.01.24
Ночь Флютрейн 15.01.24
Окончание Весеннего молебна 15.01.24
Эпилог 15.01.24
Интерлюдия: Зимний дебют и игровая комната 15.01.24
Интерлюдия: Избранный мастер Верховного епископа 15.01.24
Начальные иллюстрации 15.01.24
Пролог 15.01.24
Новое платье 15.01.24
Испытание нового печатного пресса 15.01.24
Просьба Бенно 15.01.24
Пребывание дома, во время конференции Эрцгерцогов 15.01.24
Оплата и демонстрация платья 15.01.24
Клинок Ангелики 15.01.24
Давайте печатать! 15.01.24
Встреча с представителями компании Плантен 15.01.24
Возвращение эрцгерцогской четы 15.01.24
Показ платья и возвращение Фердинанда 15.01.24
Встреча за обедом и распродажа 15.01.24
Едем в Иллгнер 15.01.24
Настоящая Бригитта 15.01.24
Гора Лохенберг 15.01.24
Яйцо Ризельфальке 15.01.24
Ручной насос 15.01.24
Визит Джорджины 15.01.24
Мана Дирка и контракт подчинения 15.01.24
Отъезд Джорджины 15.01.24
Эпилог 15.01.24
Интерлюдия: Чаепитие 15.01.24
Интерлюдия: Предложение Дамуэля 15.01.24
Интерлюдия: Пребывание в Илгнере 15.01.24
Начальные иллюстрации 15.01.24
Пролог 15.01.24
Новые сироты и операция Гримм 15.01.24
Хассе и серые жрецы 15.01.24
Сбор Руэлла (попытка номер два) 15.01.24
Рост Дамуэля 15.01.24
Условия Розмэйн 15.01.24
Праздник урожая в Иллгнере 15.01.24
Моя первая младшая сестрёнка 15.01.24
Что натворил Вильфрид 15.01.24
Наказание для Вильфрида 15.01.24
Юрэ́вэ и сжатие магической силы 15.01.24
Церемония крещения Шарлотты 15.01.24
Похищение юной леди 15.01.24
Спасение 15.01.24
Время пришло 15.01.24
Эпилог 15.01.24
ДИ: Дедушка и день Крещения 15.01.24
ДИ: Вместо моей старшей сестры 15.01.24
ДИ: Два брака 15.01.24
ДИ: Какой уж тут отдых... 15.01.24
ДИ: Тем временем в храме... 15.01.24
ДИ: Рыцарь-страж из низшей знати 15.01.24
ДИ: Не повар, а постоянная головная боль 15.01.24
Пролог 15.01.24
Зовите меня Урашимо Таро 15.01.24
Переезжая в замок 15.01.24
Ужин 15.01.24
Подготовительные уроки 15.01.24
Церемония Дарения 15.01.24
Зимняя игровая комната и наше отбытие 15.01.24
Моя свита и заселение в общежитие 15.01.24
Комитет повышения успеваемости 15.01.24
Церемония приёма 15.01.24
Аристократы из других герцогств 15.01.24
Арифметика, Теология и Управление маной 15.01.24
История, География и Музыка 15.01.24
Сжатие маны и создание ездового зверя 15.01.24
Четвёртый шаг сжатия маны 15.01.24
Записываюсь в библиотеку! 15.01.24
Шварц и Вайс 15.01.24
Придворный этикет и визит Хиршур 15.01.24
Обретение штаппе 15.01.24
Мой первый выходной 15.01.24
Кружение веры 15.01.24
Экзамен по созданию ездового зверя 15.01.24
Основы работы с штаппе 15.01.24
Эпилог 15.01.24
ДИ: Плодотворный День Земли 15.01.24
ДИ: Когда Майн очнулась 15.01.24
Пролог 15.01.24
Обсуждение предстоящего чаепития 15.01.24
Вперёд в библиотеку! 15.01.24
Я хочу основать библиотечный комитет 15.01.24
Подготовка к чаепитию с Соланж 15.01.24
Моё первое чаепитие в Королевской Академии 15.01.24
Чаепитие с преподователями музыки 15.01.24
Снятие мерок с Шварц и Вайс 15.01.24
Битва за Шварца и Вайса 15.01.24
Диттер — кража сокровищ 15.01.24
Вызов от принца 15.01.24
Гнев Рихарды 15.01.24
Побуждения Трауготта 15.01.24
Чаепитие с Эглантиной 15.01.24
Доклад принцу 15.01.24
Приказ на возвращение в Эренфест 15.01.24
Допрос 15.01.24
Возвращение в храм 15.01.24
Фердинанд и дары Хиршур 15.01.24
Купцы на аудиенции 15.01.24
Эпилог 15.01.24
ДИ: Анастасий — Искренность при ухаживании 15.01.24
ДИ: Леонора — Жизнь без Леди 15.01.24
Пролог 15.01.24
Ритуал Посвящения и возвращение в замок 15.01.24
Матушка и печатное дело в Хальдензелле 15.01.24
Зимнее общение 15.01.24
Окончание зимы и аудиенция для купцов 15.01.24
Место, которое мы зовём домом 15.01.24
Встреча с Гибом Хальдензелле 15.01.24
Возвращение в Королевскую Академию 15.01.24
Неделя Общения 15.01.24
Юстокс и подготовка к межгерцогскому турниру 15.01.24
Встреча с Принцем 15.01.24
Чаепитие для всех герцогств 14.01.24
Межгерцогский турнир 14.01.24
Выпускная церемония Ангелики 14.01.24
Первый курс окончен 14.01.24
Оплата собранных студентами сведений и лекция о сжатии маны 14.01.24
Семейные обстоятельства Филины 14.01.24
Предложение для Конрада 14.01.24
Распродажа книг и разговор после неё 14.01.24
Обещание 14.01.24
Фердинанд и я 14.01.24
Эпилог 14.01.24
Новое обещание 14.01.24
Благословение на выпускной церемонии 14.01.24
Пролог 14.01.24
Празднование в честь наступления весны 14.01.24
Встреча с чиновниками 14.01.24
Жизнь в храме 14.01.24
Наряды для Шварц и Вайс 14.01.24
Магические чернила 14.01.24
Обращение к компании Гильберта 14.01.24
Совещание с Гутенбергами 14.01.24
Чернила с секретом и возвращение в замок 14.01.24
Конференция Эрцгерцогов всё ближе 14.01.24
Весенний молебен в Центральном округе 14.01.24
Ремеслнники Хальдензелле 14.01.24
Весенний молебен в Хальдензелле 14.01.24
Энтвикельн 14.01.24
Оставили дома 14.01.24
Практика в лесу 14.01.24
Рассказ о том как прошла конференция эрцгерцогов 14.01.24
Беседа в ближнем кругу 14.01.24
Эпилог 14.01.24
ДИ: Чудо Хальдензелля 14.01.24
ДИ: Подготовка к перестройке нижнего города 14.01.24
Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог 14.01.24
Ученики-вассалы и храм 14.01.24
Беседа с людьми из нижнего города 14.01.24
Поход в итальянский ресторан 14.01.24
Современная кулинария 14.01.24
Посещение Грошеля и церемония Звёздных уз 14.01.24
Свадьба брата Лампрехта 14.01.24
Свадьба на границе 14.01.24
Встреча перед конкурсом красителей 14.01.24
Конкурс красильщиков 14.01.24
Результаты конкурса и Праздник Урожая 14.01.24
Грошель и Праздник урожая 14.01.24
Дворяне Грошеля и Печатная промышленность 14.01.24
Библиотечный план и готовые наряды 14.01.24
Начало зимнего общения. Второй год 14.01.24
Отъезд в Королевскую Академию 14.01.24
Общежитие и присяга 14.01.24
Визит Хиршур и церемония посвящения 14.01.24
Второе собрание сообществ 14.01.24
Эпилог 14.01.24
Оставаясь дома в замке 14.01.24
На перепутье 14.01.24
Путь к личному контракту 14.01.24
Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог 14.01.24
Первые лекции (❀) 14.01.24
Член библиотечного комитета получен 14.01.24
Регистрация в библиотеке и передача маны (❀) 14.01.24
Трансформация штапа 14.01.24
Усиление оружия (❀) 14.01.24
Сдать всё с первого раза 14.01.24
Уроки смешивания и зелье восстановления 14.01.24
Желание Родериха (❀) 14.01.24
Танец посвящения и создание ордоннанца 14.01.24
Чаепитие с учителями музыки и окончание занятий 14.01.24
Я хочу выполнять работу члена библиотечного комитета 14.01.24
Лаборатория учителя Хиршуры (❀) 14.01.24
Ученик учителя Хиршуры 14.01.24
Смена одежды Шварца и Вайса (❀) 14.01.24
Сбор магических камней 14.01.24
Охота на танисбефалена (❀) 14.01.24
Исцеление и подкрепление 14.01.24
Чаепитие книжных червей (❀) 14.01.24
Возвращение домой 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
Побочная история: Родерих — Непоколебимая решимость 14.01.24
Побочная история: Руфен — Расследование в закрытом общежитии Веркштока 14.01.24
Послесловие автора 14.01.24
Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог (❀) 14.01.24
Беседа после возвращения 14.01.24
Ужин и чаепитие 14.01.24
Распоряжение Сильвестра 14.01.24
Исследуя священное писание (❀) 14.01.24
Зимняя жизнь в храме (❀) 14.01.24
То и это в замке 14.01.24
Допрос об охоте на танисбефалена (❀) 14.01.24
Встреча для изучения писания 14.01.24
Подготовка к чаепитию 14.01.24
Чаепитие с Древанхелем (❀) 14.01.24
Посвящение имени Родериха (❀) 14.01.24
Состязание герцогств (второй год) 14.01.24
Диттер (❀) 14.01.24
Диттер на состязании герцогств 14.01.24
Невеста Хартмута (❀) 14.01.24
Непредвиденное происшествие (❀) 14.01.24
Выпускная церемония 14.01.24
Библиотека и возвращение домой (❀) 14.01.24
Эпилог 14.01.24
Побочная история: Кларисса — Хартмут и Кларисса. Разговоры в беседке 14.01.24
Побочная история: Леонора — Корнелиус и Леонора. Свидание в беседке 14.01.24
Послесловие автора 14.01.24
Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог 14.01.24
Возвращение и встреча за ужином 14.01.24
Зимняя игровая комната и брат Юдит (❀) 14.01.24
Дискуссия с компанией «Плантен» 14.01.24
Крещение Мельхиора (❀) 14.01.24
Рыбная кухня Аренсбаха 14.01.24
Возвращение в храм и встреча с Гутенбергами (❀) 14.01.24
Разделка рыбы (❀) 14.01.24
Весенний молебен и поездка к Лейзегангам 14.01.24
Гиб Лейзеганг 14.01.24
Посещение прадедушки 14.01.24
Оставаясь вне собрания герцогов (❀) 14.01.24
Отчёт о собрании герцогов (второй год) 14.01.24
Приватное обсуждение итогов (второй год) (❀) 14.01.24
Решение (❀) 14.01.24
Преемник 14.01.24
Еще одно обсуждение и приготовление восстанавливающих зелий 14.01.24
Первая церемония Хартмута и новое юрэве (❀) 14.01.24
Встречи и контрмеры 14.01.24
Приветственная вечеринка 14.01.24
Особняк Фердинанда (❀) 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
Побочная история: Хайсхиц — 10 лет сожалений 14.01.24
Побочная история: Экхарт — 10 лет изменений 14.01.24
Послесловие автора 14.01.24
Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог (❀) 14.01.24
Награда Хартмуту за тяжелую работу (❀) 14.01.24
Праздник урожая и новые встречи 14.01.24
Прощальный ужин 14.01.24
Прощальные подарки (❀) 14.01.24
Пропавшая книга 14.01.24
Показания простолюдинов 14.01.24
Спасение (❀) 14.01.24
Доказательство (❀) 14.01.24
Новые сведения 14.01.24
Зимнее поместье гиба Дальдольфа (❀) 14.01.24
Книга найдена 14.01.24
Смена планов 14.01.24
Подготовка к отъезду (❀) 14.01.24
Расставание 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
Начало зимней разлуки: Сильвестр — Незаменимый 14.01.24
Начало зимней разлуки: Юстокс — Начало зимней жизни в Аренсбахе 14.01.24
Начало зимней разлуки: Корнелиус — Начало занятой зимы 14.01.24
Начало зимней разлуки: Матиас — Времени больше нет (❀) 14.01.24
Начало зимней разлуки: Вильма — Новые дети 14.01.24
Начало зимней разлуки: Камилл — Зимняя решимость (❀) 14.01.24
Начало зимней разлуки: Рихарда — Мой сын уезжает 14.01.24
Начало зимней разлуки: Фран — Воспоминания и прощание 14.01.24
Послесловие автора 14.01.24
Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог (❀) 14.01.24
Дети из бывшей фракции Вероники 14.01.24
Студенческие встречи (третий год) 14.01.24
Пропуск занятий (❀) 14.01.24
Новый библиотекарь (❀) 14.01.24
Практика: божественная защита 14.01.24
Музыка и ритуалы для всех 14.01.24
Обеденная встреча с учителем Хиршурой (❀) 14.01.24
Начало занятий для кандидатов в аубы 14.01.24
Танец посвящения (третий год) 14.01.24
Встреча Хиршуры и ауба (❀) 14.01.24
Исследования ритуала и новости о чистке 14.01.24
Окончание занятий для кандидатов в аубы 14.01.24
Сдача экзаменов учителю Гундольфу 14.01.24
История Гретии и сбор ингредиентов (❀) 14.01.24
Уроки учителя Фраулерм (❀) 14.01.24
Личный библиотекарь Хиршуры 14.01.24
Королевский указ (❀) 14.01.24
Чаепитие книжных червей 14.01.24
Чаепитие с Дункельфельгером (❀) 14.01.24
Ответы на письма (❀) 14.01.24
Эпилог 14.01.24
Побочная история: Мюриэла — Фантазия против реальности 14.01.24
Побочная история: Гортензия — Поиск цели и хранители знаний 14.01.24
Послесловие автора 14.01.24
Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог (❀) 14.01.24
Королевская семья и библиотека (❀) 14.01.24
Ритуал Дункельфельгера (❀) 14.01.24
Разговоры и подсчеты 14.01.24
Разочаровывающие чаепитие (❀) 14.01.24
Занимаясь интригами 14.01.24
Подготовка к проведению ритуала 14.01.24
Ритуал посвящения в дворянской академии (❀) 14.01.24
Использование оставшейся маны (❀) 14.01.24
Чаепития и переговоры 14.01.24
Противостояние (❀) 14.01.24
Подготовка к диттеру 14.01.24
Диттер за невесту (❀) 14.01.24
Злоумышленники 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
Побочная история: Рюльради — Ритуал святой (❀) 14.01.24
Побочная история: Сигизвальд — Кто-то, достойный подозрений 14.01.24
Побочная история: Сильвестр — Отчеты, вызывающие головную боль (третий год) 14.01.24
Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог (❀) 14.01.24
Пробуждение и отчеты 14.01.24
Подготовка к состязанию герцогств 14.01.24
Исследование Раймунда и предупреждение Хиршуры 14.01.24
Состязание герцогств (третий год) (❀) 14.01.24
Общение с Дункельфельгером (❀) 14.01.24
Общение с Аренсбахом 14.01.24
Общение с королевской семьей (❀) 14.01.24
Общение с другими герцогствами 14.01.24
Общение с Фрёбельтаком 14.01.24
Диттер и демонстрация ритуала Дункельфельгера (❀) 14.01.24
Моя первая церемония награждения 14.01.24
Ужин с Фердинандом (❀). 14.01.24
Прощание и церемония вступления в совершеннолетие (❀❀) 14.01.24
Танец посвящения Дитлинды 14.01.24
Беседа с Эглантиной (❀) 14.01.24
Обмен книгами и душевная опора 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
Побочная история: Рюльради — Решение на состязании герцогств 14.01.24
Побочная история: Зиглинда — Перспектива и решение моей дочери 14.01.24
Побочная история: Вильфрид — Подозрения и гевиннен 14.01.24
Бонусный комикс (❀) 14.01.24
Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог (❀) 14.01.24
Возвращение домой и положение дел 14.01.24
Лампрехт и Николаус 14.01.24
Собрание герцогской семьи (❀) 14.01.24
Мельхиор и подготовка к храму (❀) 14.01.24
Воля Лейзегангов 14.01.24
Разговор с аубом 14.01.24
Предложение Брюнхильды (❀) 14.01.24
Меняющееся окружение и праздник весны 14.01.24
Экскурсия по храму (❀) 14.01.24
Подготовка к ритуалу (❀) 14.01.24
Повторное обретение божественной защиты 14.01.24
Вторжение Клариссы (❀) 14.01.24
Разбирательство с Клариссой (❀) 14.01.24
Мельхиор и весенний молебен 14.01.24
Ученики Гутенбергов 14.01.24
Врата страны в Кирнберге 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
Побочная история: Шарлотта — Размышления и зависть 14.01.24
Побочная история: Гюнтер — Защита западных ворот (❀) 14.01.24
Бонусный комикс (❀) 14.01.24
Начальные иллюстрации 14.01.24
Пролог (❀) 14.01.24
Священники-ученики и дети из сиротского приюта 14.01.24
Повторный ритуал получения защиты богов 14.01.24
Церемония звездного сплетения на собрании герцогов (❀) 14.01.24
Работа в подземном архиве 14.01.24
Кандидаты в зенты (❀) 14.01.24
Расположение святилищ (❀) 14.01.24
Консультация 14.01.24
Обход святилищ (❀) 14.01.24
В глубине подземной библиотеки (❀) 14.01.24
Обсуждение и письма (❀) 14.01.24
Святая-торговец (❀) 14.01.24
Условия удочерения 14.01.24
Результаты переговоров 14.01.24
Ритуал посвящения на собрании герцогов (❀) 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
Побочная история: Адольфина — Нежеланный брак 14.01.24
Побочная история: Гортензия — Цветы Шлафтраума 14.01.24
Бонусный комикс 14.01.24
Начальные иллюстрации 14.01.24
Пролог 14.01.24
Отчёт о собрании герцогов (третий год) 14.01.24
Расторжение помолвки и выбор будущего (❀) 14.01.24
Выбор моих последователей 14.01.24
В поместье Карстеда (❀) 14.01.24
Мать и дочь 14.01.24
Магические инструменты для детей (❀) 14.01.24
Подготовка магической бумаги (❀) 14.01.24
Изготовление образцов высочайшего качества 14.01.24
Весенняя церемония совершеннолетия и отъезд приëмного отца 14.01.24
Детское чаепитие (❀) 14.01.24
Старейшины Лейзеганга 14.01.24
Возвращение приёмного отца 14.01.24
Письма Фердинанда (❀) 14.01.24
Охота на тромбэ и церемония звездного сплетения 14.01.24
Церемония совершеннолетия Тули (❀) 14.01.24
Собеседования с аубом (❀) 14.01.24
Праздник урожая и выбор Гутенбергов. 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
Побочная история: Дитлинда — Посланники Ланценавии (❀) 14.01.24
Побочная история: Лизелетта — Мои надежды и их проблемы 14.01.24
Побочная история: Сильвестр — Расследование беспорядков 14.01.24
Бонусный комикс 14.01.24
Начальные иллюстрации 14.01.24
Пролог 14.01.24
Крещение Дирка и Бертрама (❀) 14.01.24
Зимняя игровая комната и начало учёбы в дворянской академии 14.01.24
Церемония продвижения и студенческие встречи (четвертый год) (❀) 14.01.24
Занятия первой недели (❀) 14.01.24
Ритуалы посвящения в дворянской академии 14.01.24
Встреча с дедушкой (❀) 14.01.24
Книга Местионоры 14.01.24
Я вернулась (❀) 14.01.24
Магия основания 14.01.24
Ключ от священного писания 14.01.24
Снятие мерок и тревога (❀) 14.01.24
Как защитить их 14.01.24
Подготовка к войне 14.01.24
Крещение Камилла (❀) 14.01.24
Совещание по вопросам обороны 14.01.24
Опасность налицо 14.01.24
Искушение (❀) 14.01.24
Быстрее, чем Штейфериз 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
Побочная история: Сигизвальд — Исчезновение и возвращение Розмайн (❀) 14.01.24
Побочная история: Шарлотта — Дворянская академия без моей сестры 14.01.24
Побочная история: Леонцио — Их надежды и мечты 14.01.24
Бонусный комикс 14.01.24
Начальные иллюстрации 29 го тома 14.01.24
Пролог (❀) 13.04.24
Объединение 13.04.24
Их информация и камни посвящения 13.04.24
Перемещение 13.04.24
К бою (❀) 13.04.24
Храм Аренсбаха 13.04.24
Основание и зал восполнения Аренсбаха 13.04.24
Спасение Фердинанда (❀) 13.04.24
Моя Гедульрих 13.04.24
Зент и Грутрисхайт 13.04.24
Новый ауб 13.04.24
Защита ауба (❀) 13.04.24
Корабли Ланценавии 13.04.24
Круг, вызывающий зиму (❀) 13.04.24
Варианты 13.04.24
Игровая площадка 13.04.24
Слухи и отправление (❀) 13.04.24
Биндевальд (❀) 13.04.24
Чёрное оружие и чаши 13.04.24
Эпилог (❀) 13.04.24
Оборона Эренфеста (часть первая). Гиб Кирнберг — Врата страны в действии 13.04.24
Оборона Эренфеста (часть первая). Бригитта — Бой в Илльгнере (❀) 13.04.24
Оборона Эренфеста (часть первая). Филина — Как на учениях 13.04.24
Оборона Эренфеста (часть первая). Ева — Надёжная защита и крепкие узы (❀) 13.04.24
Оборона Эренфеста (часть первая). Гюнтер — Исполненная клятва. 13.04.24
Побочная история: Фердинанд — Как пожелаете 13.04.24
Бонусный комикс 13.04.24
Начальные иллюстрации 13.04.24
Пролог 13.04.24
Битва при Герлахе 13.04.24
Лицом к лицу с Граозамом 13.04.24
ДИ: Моя дочь – преступница

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть