Четвёртый шаг сжатия маны

Онлайн чтение книги Власть книжного червя Ascendance of a Bookworm
Четвёртый шаг сжатия маны

- Лорд Вильфрид и леди Розмайн из Тринадцатого, пожалуйста, выйдите вперед.

Мы с Вильфридом встали и подошли к выстроившимся профессорам. Мы, кандидаты в эрцгерцоги, призывались по рангу герцогства, и десять профессоров разделились на группы по двое. Кандидаты великих герцогств, похоже, были привычны управлять маной, и поэтому они быстро научились сжимать ее.

Двое, что были перед нами, вернулись на свои места, сосредоточенно хмурясь и стараясь как можно сильнее сжать свою ману. Когда я огляделась, то увидела еще трех кандидатов в эрцгерцоги, которые нахмурив брови, окруженные профессорами, пытались сжать свою ману. Один из профессоров держал магический инструмент, внимательно наблюдая за студентами, в то время как другой внимательно наблюдал за магическим браслетом на запястье студента.

Я продолжила осматривать комнату, и увидела, что Фрауларм наблюдает за очень похожим браслетом. Честно говоря, я все еще чувствовала себя немного неловко из-за того, что заставила её накануне упасть в обморок, поэтому я тихо поблагодарила богов, что она не была той, кто будет наблюдать за мной сегодня.

Ладно... И что же мне делать со сжатием?

Если моя цель состояла в том, чтобы сжать мою ману еще больше, чем она уже была, мне нужно было бы придумать четвертый шаг для моего метода сжатия. Я действительно не знала, что предпринять для еще большего сжатия маны.

Может быть, представить себе пресс, с силой давящий вниз...?

Это сразу же вызвало в памяти образы алюминиевых банок, раздавленных в лепешку. Станок почти наверняка сжал бы еще сильнее мою ману, но я не могла сказать, смогу ли я после этого «распаковать» её, когда мне это понадобится. Что еще хуже, я по своему опыту знала, что стоит мне хоть на мгновение потерять уверенность, что это возможно, и в тот же миг столь сильно сжатая мана станет мне не доступна. Такое сильное уплотнение моей маны, что я сама не могла бы её использовать, несло в себе очень большой риск образования уже знакомых мне твердых комков и, чтобы растворить их опять, потребовалось бы использовать юрэ́вэ.

Пожалуйста, нет! Я не хочу снова путешествовать во времени!

Пытаясь придумать какой-то другой способ, я в поиске вдохновения начала вспоминать различные примеры, приведенные профессорами всего несколько минут назад. Я уже использовала подходы “концентрация маны – тумана в одной точке” и “давить, давить”, что оставляло мне только удаление воды из фруктового сока и вскипание зелья.

... Может быть, я могу представить себе суп, кипящий точно так же, как зелья у профессора Хиршур при их приготовлении?

Кипячение супа заставляло воду испариться, оставляя после себя густой и концентрированный бульон. Мне было интересно, что произойдет, если я добавлю эту технику кипения к первому шагу моего метода сжатия маны. Ладно, надо пробовать. Я смогу выполнить задание профессоров, не подвергнув себя опасности. Так я себя подбадривала, встав перед профессорами. Хиршур была в паре с мускулистым мужчиной, который, вероятно, обучал рыцарей. Я услышала, как он пробормотал, что я даже меньше,  чем  в  дошедших  до  него слухах.

-   Мы с Рауффеном поможем вам сжать ману, леди Розмайн.

Рауффен кивнул.

-   Вам не о чем беспокоиться, когда я рядом. У вас легко получится сжатие, если вы просто будете жать, жать и жать докуда только возможно. Давайте поскорее покончим с этим,    -   сказал он с очаровательной улыбкой, но я уже про себя отнесла его к категории излишне увлекающихся учителей физкультуры, типаж, который мне не нравился. Они столько раз мучили меня в мою бытность Урано, постоянно вытаскивая меня на улицу во время обеденных перерывов, отрывая меня от моих книг ради выполнения своих глупых упражнений, что я, вероятно, никогда не прощу им этого.

-   А теперь, леди Розмайн, вытяните левое запястье. Я прикреплю магический инструмент,     -     сказала Хиршур.

Я оттянула рукав, пока не стало видно запястье, затем протянула его Хиршур, чтобы та прикрепила магический инструмент. Сначала тот выглядел как большие наручные часы со множеством выступов, но вскоре он уменьшился до размера запястного браслета и плотно обернулся вокруг моего запястья.

Какой он тяжелый!

Хиршур подняла мою руку, чтобы она не свисала под своей тяжестью, затем внимательно осмотрела инструмент.

-   Все готово. Леди Розмайн, пожалуйста, сожмите свою ману.

-   Поехали! Соберитесь с духом и начинайте сжимать! Сожмите ее изо всех сил!     -     воскликнул раздражающе громким голосом Рауффен. Я кивнула с вежливой улыбкой, прежде чем закрыть глаза, сосредоточившись на источнике тепла внутри меня и на том, как оно двигалось.

Мой план состоял в том, чтобы сжать мою ману, воображая её выкипание, но сначала мне нужно было полностью высвободить её. Это было возможно только благодаря всем магическим инструментам, которые дал мне Фердинанд.

-   Хорошо! Хорошо!    –     Почти кричал Рауффен.     -     Вы чувствуете поток своей маны?!

Пожалуйста, заткнитесь. Я пытаюсь сосредоточиться... -   подумала я, снимая крышку с короба, в который была утрамбована моя мана, и выпуская её всю сразу. Затем я начала вливать её в имеющиеся у меня амулеты, а так же в инструменты усиления на моих конечностях. Как только я залила их маной до краёв, мое тело стало невероятно легким. Настолько, что я подумала, один прыжок и я так и останусь парить в воздухе.

Сейчас я даже сильнее дедушки.

Я медленно открыла глаза. Мое зрение было усилено до такой степени, что я могла крайне ясно видеть даже самых далеко сидящих от меня студентов, мой слух был достаточно усилен, что болтовня и суета в комнате казались невыносимо громкими.

-   Вот это настрой! Ваша мана перемещается!     -     воскликнул Рауффен.    -    Просто продолжайте давить! Вам это по силам!

Так как я влила тонну маны в амулеты, которые дал мне Фердинанд, в дополнение к добавлению маны в усилители, мана, оставшаяся в моем теле, была намного разряженней, чем обычно. Именно на ней я собиралась опробовать свои новые идеи сжатия, поэтому я визуализировала горшок, «налила» в него ману, а затем зажгла огонь под ним.

Пока все идет хорошо... Буду варить ману до тех пор, пока не останется примерно половина в виде густого бульона.

На задворках моего сознания играла музыка из кулинарного шоу, которое любила смотреть моя Мама на Земле. Я была уверена, что даже слышу бодрый голос ведущего:   “А у нас тут свежая вареная мана!”

Как только я закончила выкипание маны в более концентрированную форму, все, что мне осталось, это начать привычный мне процесс сжатия. Я аккуратно сложила ману и запихнула её в короб, не оставляя свободного места. Когда это было сделано, я использовала вес своего тела, чтобы придавить её еще сильнее, полностью расплющив.

Когда моя мана вернулась в короб, я начала извлекать ману из усилителей обратно в тело. Я привыкла изливать свою манну в окружающее пространство, но втягивать её обратно было для меня в новинку. Это заняло некоторое время, но я успешно восстановила часть своей маны из магических инструментов, а затем сжала её уже отработанным манером.

Стоя ради большей сосредоточенности с закрытыми глазами, я услышала, как Вильфрид, который пытался сжать ману под наблюдением двух профессоров, получил проходную оценку.

-   У вас талант, лорд Вильфрид. Отныне постоянно упражняйтесь в сжатии маны.

-   Конечно,     -    с гордостью ответил Вильфрид.

Мне тоже нужно получить проходную оценку.

Я напрягла мышцы тела и начала сжимать ману так сильно, как только могла. Стадия кипения была единственной частью, которая была мне в новинку, так что весь процесс занял не намного больше времени, чем обычно. Ускорение части с кипением на какое-то время пропишется среди моей остальной домашней работы.

Как только вся моя мана была сжата, я глубоко вздохнула и открыла глаза. Хиршур тяжело нахмурившись, прищуренными глазами смотрела на магический инструмент на моем запястье.

-   Этого достаточно? Я думаю, что смогла сжать свою ману еще сильнее,     -     взволнованно сказала я, внимательно наблюдая за ее реакцией.

Наконец Хиршур оторвала взгляд от магического инструмента и медленно выдохнула. Рауффен тем временем потирал подбородок, скорее всего удивленный тем, что она до сих пор не сказала ни слова, чем тем что я справилась.

-   Нам нужно начать все сначала?     –     спросил он.

-   Нет, все в порядке. Вполне приемлемый уровень. Вы справились, леди Розмайн,     -     объявила Хиршур, снимая с моего запястья магический инструмент, голос её при этом едва заметно дрожал. Затем она тихо пробормотала:

-   Я могу сказать, что вы исключительно усердно поработали,     -     хотя эти слова были почти полностью заглушены поздравительными возгласами Рауффена.

-   Здорово!     -    восторженно воскликнул он.    -   Вы просто должны продолжать наращивать свой запас маны. Ты же совсем крошечная девочка, так что она, вероятно, вырастет больше, чем у кого-либо еще. Просто нужно непрерывно работать над этим. Сжимайте свою ману понемногу каждый день. Но не переусердствуйте, иначе вы заболеете.

-   Я сделаю все, что смогу.

Но к тому времени, как я повернулась, чтобы поблагодарить комендантшу нашего общежития, она уже отвернулась от меня, поглаживая магический инструмент. Скорее всего, она мысленно готовилась к работе со следующим учеником, так как я была далеко не последней. Чтобы не мешать им, я вернулась на свое место.

-   Они сказали, что у меня есть талант,     -    самодовольно сказал Вильфрид, когда я снова села рядом. Когда я посмотрела на него, то заметила, что его тело было странно напряженным, а потому поза была слегка неестественной. Он, вероятно, пока мы говорили, украдкой выполнял упражнения по уплотнению маны.

-   Не переусердствуй,    -    предупредила я его.  -   Если ты слишком сильно сожмешь свою ману, то в конце концов у тебя будет манаотравление, и тебя начнет тошнить, как Фердинанда.

-   Но я же только научился это делать. Как я могу не хотеть сжать свою ману?

-   Я понимаю, что ты чувствуешь, но каждый год есть студенты, которые думают точно так же, а затем мучаются от жуткого манаотравления. Вот почему профессора наблюдают и за теми, кто прошел. Будет крайне неловко, если ты проигнорируешь их предупреждения, продолжишь втайне сжимать свою ману, а потом упадешь на глазах у всех и тебя начнет тошнить,    -    предупредила его я, указывая глазами на наблюдавших за нами профессоров. Вильфрид испуганно дернулся, как и некоторые кандидаты в эрцгерцоги из других герцогств, сидевшие в пределах слышимости моих слов, отчего наблюдавшие за происходящим учителя рассмеялись.

После того, как все кандидаты в эрцгерцоги прошли испытания, свои силы в сжатии маны начали пробовать высшие дворяне. Именно тогда то студенты и начали часто падать в обморок.

-   Рауффен, отнеси студента на его место,    -      сказала Хиршур, указывая на упавшего на колени студента. Энергичный профессор быстро выполнил приказ.

-   У этого мананеистовство!     -    крикнула Фрауларм из другого конца комнаты.    -    Несите сюда магический инструмент! Скорее!

Тут же подбежал другой профессор с магическим инструментом. Они прижали его к шее студента, о котором шла речь, и тот рухнул на пол.

-   А такое вообще нормально…?    -    удивилась я. Мне и в голову не приходило, что сжатие маны может быть настолько серьезным делом, поскольку все кандидаты в эрцгерцоги так быстро справились с ним, но высшим аристократам сжатие давалось явно нелегко. Насколько я видела для них в порядке вещей была неудача при попытке сжатия, чем успешное прохождение.

Пока я озабоченно оглядывала комнату, Вильфрид в раздумье скрестил руки на груди.

-   Эх... Я предполагаю, то что нам, кандидатам в эрцгерцоги, большую помощь в сжатии оказало то, что мы участвовали в снабжении маной Основания и поэтому привыкли перемещать нашу ману.

Теперь, когда он упомянул об этом, я вспомнила, как также не смогла удержатся на ногах и потеряла способность двигаться, когда в первый раз предложила свою ману. Пропуск обеда, очевидно, тоже внес свою лепту, но Вильфрид в свой первый раз упал на колени и какое-то время бы не в силах двигаться.

-   Они должны прийти в себя после небольшого отдыха,    -    сказал Вильфрид.    -    Мы с Шарлоттой быстро привыкли к такому.

-   Но глядя на то, как трудно это дается высшим дворянам, я начинаю беспокоиться о низших.

-   Освальд сказал, что низшим дворянам легче дается сжатие маны. Чем больше у тебя маны, тем труднее, прежде чем ты привыкнешь к этому.

-   Понимаю... Я удивлена, что ты так много знаешь об этом, Вильфрид.

Вильфрид посмотрел на меня, озадаченно нахмурившись.

-   Я удивлен, что ты не знаешь таких основ, и при том знаешь все обо всем, кроме этого. Два года удивительно долгий срок, верно?

-   Я знаю только то, что могу почерпнуть из книг. То, чему аристократ учится естественным путем, просто живя, для меня по прежнему составляет множество тайн. Не помогает и то, что до крещения я росла в храме, в отличие от большинства дворян.

То, что я даже не прожила и двух лет в качестве дворянки, означало, что мне еще предстоит столкнуться со многими вещами, которые другие дворяне считали, чем то само собой разумеющимся.

-   Да, последние два года я много учился. Я хотел быть способным, чтобы помочь тебе, хотя бы немного.

-   Я ценю это.

Наш урок в конце концов подошел к концу, и по его результату более половины высших дворян не смогли получить проходную оценку. Им, похоже, нужно будет учится перемещению маны внутри себя. Профессора распустили класс, и мы вернулись в свои общежития.

***

Поскольку я закончила все, что мне нужно было сделать сегодня, я немедленно приступила к работе над учебными пособиями, в то время как средние и низшие дворяне-первокурсники рассказывали мне о своих уроках придворного этикета. В свою очередь, я описала им первый шаг моего метода сжатия маны, а затем упомянула, что высшие дворяне, которые не привыкли перемещать свою ману, один за другим без сил валились на пол.

-   Какой у вас был интересный урок,    -    сказал один студент.

Я кивнула.

-   Хотя Вильфрид упоминал, что тем, у кого меньше маны, первое сжатие дается легче, чем тем у кого её больше.

-   Но ведь это так же означает, что нам будет сложнее увеличить наши возможности, верно?

-   Правильно. Только балансируя на грани жизни и смерти, можно значительно расширить свой манообъем.

После этого замечания несколько человек начали перешептываться о том, как страшно звучит эта перспектива рисковать своей жизнью ради большего количества маны. В конце концов все согласились, что не следует слишком давить на себя в этом вопросе, и в этот момент в гостиную ворвалась Хиршур. Она распахнула двери, оглядела комнату ярко блестящими фиолетовыми глазами, а затем остановила свой взгляд на мне.

-   Профессор Хиршур?!

-   Что-то случилось?!

В общей зале сразу же начался переполох. При обычных обстоятельствах не было ничего необычного в том, чтобы увидеть своего коменданта внутри общежития, но в случае с Хиршур её присутствие в общежитии Эренфеста было явно, чем то из ряда вон.

Хиршур смотрела прямо на меня, прежде чем начать шагать ко мне, её шаги были грациозными и бесшумными, но в то же время невероятно быстрыми. Она проигнорировала каждого студента, который пытался расспросить её по пути, так что я начала задаваться вопросом, воспринимала ли она вообще их присутствие.

То ли из-за скорости, с которой приближалась Хиршур, то ли из-за нескрываемого блеска в её глазах Леонора инстинктивно выхватила свой штаппе, в то время как Корнелиус быстро встал передо мной. Ангелика с взволнованным выражением лица положила руку на рукоять Стэнлюка и поспешила сблизится со мной, готовая встать на мою защиту, в то время как Джудит и Трауготт     –     ученики-рыцари, еще не совсем привыкшие к обязанностям рыцарей-стражей, подбежали только после того, как пришли в себя.

-   Леди Розмайн. Ваши вассалы весьма опытны и знающи,     -     со смешком сказала Хиршур, глядя на моих рыцарей.    -    У меня к вам срочное дело. Мы можем поговорить в вашей комнате?     –    улыбка её была приятна на вид, но острый взгляд её глаз при этом не смягчился ни на йоту.

-   Конечно,     -     кивнула я, не имея возможности отказать ей. Краем глаза я увидела, как Рихарда и Лизелета мгновенно развернулись, чтобы приготовить мою комнату для приема посетителя.

Брунгильда, что училась на служительницу и осталась со мной, отодвинула мой стул, чтобы я смогла встать.

Пытаясь выиграть время для Рихарды и Лизелеты, я нарочито медленно встала и окинула взглядом общий зал, который теперь был необычайно напряжен.

-   Хартмут, Филина, продолжайте делать учебные пособия,      -     приказала я.    -   Что касается моих рыцарей, для моего сопровождения мне будут нужны только девушки, так как мальчикам запрещено подниматься на третий этаж.

Несмотря на сдержанную и приветливую улыбку на моем лице, мой разум лихорадочно пытался понять что происходит.

Такое чувство, что она собирается наорать на меня. Почему? Что я сделала? Это из-за того, что я вчера довела Фрауларм до потери сознания? Нет, не может быть... я ведь думала, что избежала разноса за это, когда Хиршур чуть ли не сошла с ума из-за Лесси, расхваливая его.

Может быть, Фрауларм пожаловалась ей после того, как ей стало лучше, или что-то в этом роде... Как же мне страшно. Речь идет об учителе Фердинанда... На что будут похожи ее нотации?

***

Я в сопровождении своих рыцарей женщин, отправилась в свои покои, Брунгильда шла впереди. Неопределенность ситуации заставляла меня испытывать сильную боль в животе, но то, что Рихарда и Лизелета ушли раньше нас, по крайней мере означало, что моя комната была готова к приему посетителя.

Рихарда налила нам чаю. Я отпила из чашки и откусила маленький кусочек сладкого десерта, затем предложила Хиршур сделать то же самое. Она тоже откусила кусочек, и широко раскрыла глаза.

-   ...Что это за сладость?

-   Это называется фунтовый кекс. В последнее время они стали довольно популярны в Эренфесте.

-   О боги... Новые сладости, понимаю.

С облегчением заметив, что проницательный взгляд Хиршур начинает смягчаться, я задала вопрос, который был у всех на уме.

-   О каком срочном деле вы говорили…?

-   Я хочу обсудить то, что произошло во время сегодняшнего урока сжатия маны. Пожалуйста, пусть все посторонние покинут комнату.

В деле сжатия маны было много чего, что я должна была хранить в секрете. Я кивнула и махнула рукой, после чего мои слуги быстро покинули комнату. Как только Хиршур убедилась, что они все ушли, она поставила передо мной блокирующий звук магический инструмент.

-   Это магический инструмент для блокировки звука,      -     объяснила она.

-   Я в курсе. Фердинанд часто ими пользуется.

-   О боги. Значит, вы достаточно близки к Фердинанду, чтобы вести подобные разговоры?       –     дразнящим тоном произнесла она, прежде, чем вздохнуть и пожать плечами.    -    Я думаю, он использует их по той же причине, по которой я использую их сейчас, но в любом случае... Пожалуйста, объясните мне, что вы делали сегодня на уроке.

-   Я... Я просто сжала свою ману. Что вы хотите, чтобы я объяснила?

Она выжидающе наклонилась вперед, но я действительно не знала, что ей еще сказать. Я не сделала ничего, кроме сжатия своей маны, так что я не понимала, что здесь требовалось объяснять.

Хиршур крепко зажмурилась.

-   Неужели она и вправду не понимает…?    -    пробормотала она себе под нос.

-   Гм... я ведь успешно справилась с заданием, верно? Неужели я что-то сделала не так?

-   О нет, совсем наоборот. Я здесь потому, что ты превзошла мои ожидания. Я никогда не сталкивалась с такой аномалией за все мои годы преподавания, и я просто хочу понять, что произошло.

-   Аномалия…?     -    повторила я её слова. Я знала, что она хочет, чтобы я ей что-то объяснила, но не могла припомнить ничего столь необычного.    -    Что вы имеете в виду? Полагаю, вы хотите сказать, что я сделала что-то необычное, но я не совсем понимаю, что именно.

Глаза Хиршура расширились от удивления, потом она сняла что-то с пояса и положила передо мной. Это был магический инструмент, который она надела мне на запястье во время урока, и в данный момент игла стрелки находилась прямо по середине.

-   Это магический инструмент для измерения плотности маны,      -    объяснила она,    -     поместив его на запястье человека, мы можем измерить плотность его маны. Вот это значение мы считаем отправной точкой, начиная с этого пложения иглы, мы видим как мана проверяемого реагирует на производимую им попытку сжатия. Игла движется вправо, когда сжатие успешно и мана становится более плотной. От ученика ожидается, что со временем они покажут постепенный рост, как только они изучат подходящий им метод сжатия, поэтому результатом, достаточным для успешного прохождения, считается, если стрелка хотя бы чуть чуть сдвигается вправо.

Похоже, они измеряли плотность или количество маны не с помощью единиц измерения, а движется ли игла вообще. Как только ученику удавалось успешно сжать свою ману, он должен был решить, какой из методов был для него наиболее эффективен, а затем использовать его для сжатия все больших и больших объемов маны. Профессора не вмешивались в происходящее.

-   Этот магический инструмент очень отличается от других, я сделала его, чтобы измерить плотность маны Фердинанда,    -.    продолжила профессор. Я тут же предположила, что Фердинанд сжал свою ману до такой степени во время учебы в Академии, что игла инструмента при первом измерении сразу же ушла до предела вправо, что потребовало создания отличающегося от других измерительного инструмента, способного измерить более широкий диапазон сжатия маны.

-   Я решила использовать инструмент, который сделала для Фердинанда, на вас, леди Розмайн, просто на всякий случай. Накануне вы заставили Фрауларм упасть в обморок, воплотив вашего верхового зверя, так что я не могла предугадать, что могло произойти сегодня.

-...П-прошу прощения.

-   А потом, как и ожидалось, или, возможно, не ожидалось, поскольку вы превзошли все мои ожидания, произошло это. Когда я дала вам разрешение начать сжимать ману, игла немедленно ушла до конца влево. Это был первый раз, когда я видела, как кто-то снизил свою плотность маны до подобного уровня, настолько, чтобы достичь пределов магического инструмента, который я сделала специально для Фердинанда. Независимо от того, что я видела это всё своими глазами, ребенок не должен был быть способен рассеять свою ману до такой степени.

А, ну да... Моя плотность маны, должно быть, упала так сильно, потому что я перестала поддерживать привычное сжатие.

-   Затем игла вернулась в центр, как будто вам было очень привычно сжимать свою ману, а затем прямо таки выстрелила до упора в право,    -    закончила Хиршур.

-   Так вы хотите сказать... моя мана стала более плотной, чем была в начале измерения? Нет никаких сомнений в том, что я успешно сжала свою ману?

-   Правильно.

Фууух... Это был первый раз, когда я использовала новую технику, но, похоже, новый четырехшаговый метод сжатия Розмайн оказался успешным. Но пока я внутренне радовалась результатам, Хиршур покачала головой и раздраженно пробормотала:

-   Ничего другого я и не ожидала от ученицы Фердинанда...   -    она тихо вздохнула и посмотрела прямо на меня.    -    Итак, леди Розмайн. Пожалуйста, объясните мне, что именно вы сделали?

-   Хорошо, я расскажу. В начале урока вы сказали, что плотность нашей маны будет измерена и что нам нужно сжать её как можно сильнее, чтобы пройти испытание. Я предположила, что это означает, что мне нужно сжать свою ману еще больше, чем она уже была сжата, поэтому я сначала высвободила насколько смогла, а затем снова сжала её, используя новую технику, чтобы сделать её плотнее, чем раньше. О, и в этом мне помог ваш совет, профессор Хиршур.

Хиршур насмешливо склонила голову набок.

-   Хотя я и рада это слышать, но в этом не было никакой необходимости. Вы могли бы просто перестать сжимать свою ману до того, как инструмент был прикреплен, а затем снова сжать её, как обычно. Ни одному нормальному человеку не придет в голову сжимать свою ману еще сильнее.

Э. Об этом я как-то не подумала...

-   Простите. Эта мысль не приходила мне в голову...

Хиршур посмотрела на меня с усталым выражением.

-   Ну что ж, теперь я понимаю, что вы действительно ученица Фердинанда. Я не знаю, должна ли я сказать, что вы превзошли мои ожидания или же точнее превзошли саму нормальность, но в любом случае, похоже, снова пришло время славы для Эренфеста. Тем не менее, вы, безусловно, будете еще большей головной болью, чем Фердинанд, поскольку вы явно не осознаете ненормальность своих действий…

Она замолчала, поняв, что её слова могли задеть меня, затем подняла голову и посмотрела на меня. В её глазах явно светился интерес.

-   Итак, леди Розмайн. Вы сказали, что использовали мой метод сжатия, так? В таком случае я, в свою очередь, хотела бы узнать о вашем методе.

-   ...Простите меня, но мой метод сжатия это государственный секрет Эренфеста. Я никому не могу рассказать без разрешения шести человек.

-   О боже, как жаль... И кто эти шесть человек?    -     спросила Хиршур.

Она совершенно невозмутимо выслушала мой отказ, без сомнения, уже обдумывая, как заполучить мою технику.

-   Я полагаю, эрцгерцогская чета плюс рыцарь-командор и его жена? Также, вероятно Фердинанд, так как он ваш опекун, но интересно, кто этот последний человек...? Рихарда, раз она раньше была старшей слугой свиты Сильвестра? Или лорд Бонифаций, член семьи эрцгерцогов?

Хиршур была знакома с внутренним устройством Эренфеста, учитывая, что она там родилась. Когда она продолжила, меня прошиб холодный пот.

-   У меня не будет никаких проблем вырвать разрешение у эрцгерцогской четы, и учитывая сколькими услугами Карстедт и Эльвира обязаны мне, получение их согласия тоже не составит никакого труда. Кто этот последний человек, хотя...?    -     снова спросила она, её губы изогнулись в усмешке, когда она посмотрела на меня.

Кьяяяяя! Она знает все секреты и слабости дворян, управляющих Эренфестом! ФЕРДИНАААНД, НА ПОМОЩЬ!

Я съежилась от страха, чувствуя себя мышью, загнанной в угол голодной змеей, и тут Хиршур со смешком встала на ноги.

-   Невиданный верховой зверь, новый метод сжатия маны и эти новые сладости... Я с нетерпением жду, что еще нового вы принесете в Академию, леди Розмайн.


Читать далее

Пролог 15.01.24
Новая жизнь 15.01.24
Исследование моего дома 15.01.24
Исследование города 15.01.24
Книги: недоступно 15.01.24
Интерлюдия: Тури — моя сестра стала странной 15.01.24
Соседские мальчишки 15.01.24
Бумага: недоступно 15.01.24
Воздадим почести Древнему Египту 15.01.24
Подготовка к зиме 15.01.24
Каменная табличка — получена! 15.01.24
Поражение от Древнего Египта 15.01.24
Моя спасительница 15.01.24
Я помогаю Отто 15.01.24
Украшения для волос Тули 15.01.24
Отпустите меня в лес! 15.01.24
Трёхкратное Ура! Месопотамии 15.01.24
ДИ: Моя дочь – преступница 15.01.24
Глиняные таблички — неудача 15.01.24
Церемония крещения Тули 15.01.24
Я сделаю Моккан! 15.01.24
Моккан – итоги 15.01.24
Кулинарное горе 15.01.24
Подготовка к встрече 15.01.24
Встреча с купцом 15.01.24
Интерлюдия: Моя помощница 15.01.24
Дорога к Бумаге 15.01.24
Визит в резиденцию Отто 15.01.24
Вызов Бенно 15.01.24
Магический контракт 15.01.24
Самая важная обязанность Лютца 15.01.24
Заказ сырья и инструментов 15.01.24
Начинаем изготовлять бумагу 15.01.24
Печальная ошибка 15.01.24
Лютцова Мейн 15.01.24
Завершаем изготовлять бумагу 15.01.24
Гильдия торговцев 15.01.24
Лидер гильдии и шпилька 15.01.24
Внучка лидера гильдии 15.01.24
Шпилька Фрейды 15.01.24
Доставка шпильки 15.01.24
Зимняя работа 15.01.24
Учебный план Лютца 15.01.24
Источник сбоя и план его устранения 15.01.24
Появление тронбэй 15.01.24
Мы все сделали сразу 15.01.24
Интерлюдия: Сила денег 15.01.24
Коллапс Мэйн 15.01.24
Обсуждение пожирателя с Фрейдой 15.01.24
Делаем сладости вместе с Фрейдой 15.01.24
Принимаем ванну с Фрейдой 15.01.24
Церемония крещения Фрейды 15.01.24
Начало зимы 15.01.24
Заканчиваем мое платье и шпильки 15.01.24
Наставник Лютца 15.01.24
Возможность проконсультироваться с Отто 15.01.24
Семейный совет 15.01.24
Оповещаю Лютца 15.01.24
Возобновляем производство бумаги 15.01.24
Личный интерес 15.01.24
Результат от столкновения с личными интересами 15.01.24
Подбор мастерской и инструментов 15.01.24
Подготовка Лютца к ученичеству 15.01.24
Контракт с Фрейдой 15.01.24
Процессия крещения 15.01.24
Тихая шумиха 15.01.24
Запретный Рай 15.01.24
Несогласие и убеждение 15.01.24
Лекция Бенно 15.01.24
Магический контракт и регистрация мастерской 15.01.24
Контрмеры встречи и сам храм 15.01.24
Разрешение 15.01.24
Интерлюдия: Посещение дома Мисс Коринны 15.01.24
Интерлюдия: Рецепты десертов 15.01.24
Интерлюдия: Дегустация фунтового кекса 15.01.24
Интерлюдия: мистер Бенно и я 15.01.24
Интерлюдия: Работа у ворот 15.01.24
Пролог 15.01.24
Обряд обета и помощники 15.01.24
Обязанности жрицы 15.01.24
Синяя мантия и различия в базовых знаниях 15.01.24
Встреча Бенно с главным священником 15.01.24
Настоящий вопрос 15.01.24
Причина моего обморока 15.01.24
Покупка поношенной одежды 15.01.24
Гнев Гила и Лютца 15.01.24
То, что я должна была дать 15.01.24
Впервые в городе 15.01.24
Обучение поваров 15.01.24
Работа Делии 15.01.24
Правда о детском доме 15.01.24
Решительность и разговор с Главным Священником 15.01.24
Личный разговор с Главным Священником 15.01.24
Грандиозная уборка детского дома 15.01.24
Разработка нового продукта 15.01.24
Диптих и Карута 15.01.24
Приготовления для Звёздного Фестиваля 15.01.24
Звёздный Фестиваль 15.01.24
После Фестиваля 15.01.24
Путь Лютца 15.01.24
Лютц убегает из дома 15.01.24
Письменное приглашение Старшего Жреца 15.01.24
Семейный совет в храме 15.01.24
Мне нужна помощь Вильмы (1) 15.01.24
Мне нужна помощь Вильмы (2) 15.01.24
Подарки от Старшего Жреца 15.01.24
Почему я должна получить художественное развитие? 15.01.24
Феспил и Розина 15.01.24
Пойдём в лес 15.01.24
Разногласия между Делией и Розиной 15.01.24
Работа служителей 15.01.24
Беседа — Мои бывшие и нынешние хозяева 15.01.24
Определение Розины 15.01.24
Оформление интерьера итальянского ресторана (1) 15.01.24
Оформление интерьера итальянского ресторана (2) 15.01.24
Правило «Посторонним вход запрещён» и меню 15.01.24
Тактика ресторана 15.01.24
Мой обед с Главным священником 15.01.24
Обсуждение вопроса о работе праздных служителей на воздухе 15.01.24
Чернильная мастерская 15.01.24
Планирование производства чернил 15.01.24
Заказ досок 15.01.24
Подготовка к изготовлению чернил 15.01.24
Изготовление чёрных чернил (1) 15.01.24
Изготовление чёрных чернил (2) 15.01.24
Создание книг с помощью ксилографической техники (1) 15.01.24
Создание книг с помощью ксилографической техники (2) 15.01.24
Создание книг с помощью ксилографической техники (3) 15.01.24
Книжки с чёрно-белыми картинками 15.01.24
Подготовка к изданию детской Библии 15.01.24
Переплетая детскую Библию 15.01.24
Пропущенный Фестиваль Урожая 15.01.24
Система десятичной классификации по Мэйн 15.01.24
Книга для Бенно и первая примерка церемониальной рясы 15.01.24
Книга для Верховного Жреца и Золушка 15.01.24
Обсуждение подготовки к зиме 15.01.24
За зимней одеждой 15.01.24
Хлопоты в приюте (1) 15.01.24
Хлопоты в приюте (2) 15.01.24
Завершение подготовки к зиме (1) 15.01.24
Завершение подготовки к зиме (2) 15.01.24
Завершение подготовки к зиме (3) 15.01.24
Рыцари призывают (1) 15.01.24
Рыцари призывают (2) 15.01.24
Уничтожение тромбэ 15.01.24
Спасение и выволочка 15.01.24
Ритуал Исцеления 15.01.24
Эпилог 15.01.24
ДИ: Розина — Слуга храмовой жрицы в синем 15.01.24
ДИ: Элла — Обучение на повара 15.01.24
Пролог 15.01.24
Гильдия печатников (1) 15.01.24
Гильдия печатников (2) 15.01.24
Испытание для Иоганна 15.01.24
Гильдия производителей чернил и начало зимы 15.01.24
Зимняя спячка и рукоделье 15.01.24
Встреча 15.01.24
Наказание рыцарей и моё будущее 15.01.24
Повседневная жизнь зимой 15.01.24
Ритуал Посвящения 15.01.24
Церемония совершеннолетия Розины 15.01.24
Ромтопф и обувь 15.01.24
Заказ готов 15.01.24
Я остаюсь в храме 15.01.24
Подготовка к Весенней молитве 15.01.24
Весенний молебен 15.01.24
Беседа после ужина 15.01.24
Нападение 15.01.24
Несдержанный и неуправляемый жрец в синем 15.01.24
Посещение приюта и мастерской 15.01.24
Подарок священника 15.01.24
Разговор с Верховным жрецом и возвращение домой 15.01.24
Новый член семьи 15.01.24
Эпилог 15.01.24
Обед в храме 15.01.24
Титул Гутенберга 15.01.24
Пролог 15.01.24
Уход за Камилом 15.01.24
Подкидыш 15.01.24
Что делать с Дирком 15.01.24
Гильдия Чернил и преемник 15.01.24
Как сделать цветные чернила 15.01.24
Восковые трафареты — дело непростое 15.01.24
Изменения в Делии 15.01.24
Две стороны одной истории 15.01.24
Двое пропавших 15.01.24
Попытка похищения 15.01.24
Аристократ из другого герцогства 15.01.24
Чёрный амулет 15.01.24
Причина раздора 15.01.24
Новая Я 15.01.24
Рвя по живому 15.01.24
Эпилог 15.01.24
Интерлюдия: Фрейда — поездка в квартал Аристократов 15.01.24
Интерлюдия: Сильвестр — Наводя порядок 15.01.24
Интерлюдия: Арно — Фран и я 15.01.24
Интерлюдия: Бэнно — Давайте уменьшим нагрузку 15.01.24
Интерлюдия: Фран — Слуга Верховного епископа 15.01.24
Интерлюдия: Эффа — Глядя в будущее 15.01.24
Интерлюдия: Джозеф — Грамота беруфа 15.01.24
Интерлюдия: Леон — Сильвестр инкогнито 15.01.24
Начальные иллюстрации 15.01.24
Пролог 15.01.24
Результаты медицинского осмотра и квартал Аристократов 15.01.24
Подготовка к Церемонии Крещения 15.01.24
Церемония Крещения для дворян 15.01.24
Удочерение 15.01.24
Инаугурация Верховного епископа 15.01.24
Наконец-то вместе 15.01.24
Как делать пышный хлеб 15.01.24
Церемония Звёздных уз в нижнем городе 15.01.24
Замок Эрцгерцога 15.01.24
Церемония Звёздных уз в квартале Аристократов 15.01.24
Эрцгерцог и Итальянский ресторан 15.01.24
Как построить небольшой монастырь 15.01.24
Как собирать пожертвования 15.01.24
Моя первая магическая тренировка 15.01.24
Изготовление восковых трафаретов 15.01.24
Иллюстрации Фердинанда 15.01.24
Иоганн и Зак 15.01.24
Атака Эльвиры и Лампрехта 15.01.24
Завершение работы над ездовым зверем и восковым трафаретом 15.01.24
Концерт 15.01.24
Эпилог 15.01.24
Интерлюдия: Корнелиус — Рыцарь своей младшей сестры 15.01.24
Интерлюдия: Хьюго — повар, измученный стрессом 15.01.24
Начальные иллюстрации 15.01.24
Пролог 15.01.24
Обсуждая Фестиваль Урожая 15.01.24
Монастырь Хассе 15.01.24
Новые сироты 15.01.24
Что делать с сиротами и что творится в Хассе 15.01.24
Защитная магия монастыря 15.01.24
Новое задание и подготовка к зиме 15.01.24
Открытие Итальянского ресторана 15.01.24
Обсуждение того что нужно сделать в Хассе 15.01.24
Они поменялись местами 15.01.24
Подготовка к фестивалю урожая 15.01.24
Контракт с Хассе 15.01.24
Купцам дали отмашку 15.01.24
Праздник урожая в Хассе 15.01.24
Праздник урожая 15.01.24
Ночь Шутцарии 15.01.24
Последствия 15.01.24
Мои приготовления к зиме 15.01.24
Эпилог 15.01.24
Интерлюдия: Вилфрид, Верховный епископ на сутки 15.01.24
Интерлюдия: Сироты Хассе 15.01.24
Интерлюдия: Проникновение несравненного шпиона Юстаса в нижний город 15.01.24
Начальные иллюстрации 15.01.24
Пролог 15.01.24
Инго и улучшение печатного пресса 15.01.24
Собрание Гутенбергов 15.01.24
Начало зимнего общения 15.01.24
Церемония крещения и зимний дебют 15.01.24
Игровая комната 15.01.24
Чаепитие 15.01.24
Второй Ритуал Посвящения 15.01.24
Сбор зимнего ингредиента 15.01.24
Сражение со Шнестурмом 15.01.24
Окончание зимы 15.01.24
Продажа учебных материалов 15.01.24
Ангелика и начало весны 15.01.24
Предстоящий Весенний Молебен 15.01.24
Наказание Хассе 15.01.24
Дверь Суждения 15.01.24
Казнь 15.01.24
Весенний ингредиент и обсуждение Весеннего Молебна 15.01.24
Купальня Богинь 15.01.24
Ночь Флютрейн 15.01.24
Окончание Весеннего молебна 15.01.24
Эпилог 15.01.24
Интерлюдия: Зимний дебют и игровая комната 15.01.24
Интерлюдия: Избранный мастер Верховного епископа 15.01.24
Начальные иллюстрации 15.01.24
Пролог 15.01.24
Новое платье 15.01.24
Испытание нового печатного пресса 15.01.24
Просьба Бенно 15.01.24
Пребывание дома, во время конференции Эрцгерцогов 15.01.24
Оплата и демонстрация платья 15.01.24
Клинок Ангелики 15.01.24
Давайте печатать! 15.01.24
Встреча с представителями компании Плантен 15.01.24
Возвращение эрцгерцогской четы 15.01.24
Показ платья и возвращение Фердинанда 15.01.24
Встреча за обедом и распродажа 15.01.24
Едем в Иллгнер 15.01.24
Настоящая Бригитта 15.01.24
Гора Лохенберг 15.01.24
Яйцо Ризельфальке 15.01.24
Ручной насос 15.01.24
Визит Джорджины 15.01.24
Мана Дирка и контракт подчинения 15.01.24
Отъезд Джорджины 15.01.24
Эпилог 15.01.24
Интерлюдия: Чаепитие 15.01.24
Интерлюдия: Предложение Дамуэля 15.01.24
Интерлюдия: Пребывание в Илгнере 15.01.24
Начальные иллюстрации 15.01.24
Пролог 15.01.24
Новые сироты и операция Гримм 15.01.24
Хассе и серые жрецы 15.01.24
Сбор Руэлла (попытка номер два) 15.01.24
Рост Дамуэля 15.01.24
Условия Розмэйн 15.01.24
Праздник урожая в Иллгнере 15.01.24
Моя первая младшая сестрёнка 15.01.24
Что натворил Вильфрид 15.01.24
Наказание для Вильфрида 15.01.24
Юрэ́вэ и сжатие магической силы 15.01.24
Церемония крещения Шарлотты 15.01.24
Похищение юной леди 15.01.24
Спасение 15.01.24
Время пришло 15.01.24
Эпилог 15.01.24
ДИ: Дедушка и день Крещения 15.01.24
ДИ: Вместо моей старшей сестры 15.01.24
ДИ: Два брака 15.01.24
ДИ: Какой уж тут отдых... 15.01.24
ДИ: Тем временем в храме... 15.01.24
ДИ: Рыцарь-страж из низшей знати 15.01.24
ДИ: Не повар, а постоянная головная боль 15.01.24
Пролог 15.01.24
Зовите меня Урашимо Таро 15.01.24
Переезжая в замок 15.01.24
Ужин 15.01.24
Подготовительные уроки 15.01.24
Церемония Дарения 15.01.24
Зимняя игровая комната и наше отбытие 15.01.24
Моя свита и заселение в общежитие 15.01.24
Комитет повышения успеваемости 15.01.24
Церемония приёма 15.01.24
Аристократы из других герцогств 15.01.24
Арифметика, Теология и Управление маной 15.01.24
История, География и Музыка 15.01.24
Сжатие маны и создание ездового зверя 15.01.24
Четвёртый шаг сжатия маны 15.01.24
Записываюсь в библиотеку! 15.01.24
Шварц и Вайс 15.01.24
Придворный этикет и визит Хиршур 15.01.24
Обретение штаппе 15.01.24
Мой первый выходной 15.01.24
Кружение веры 15.01.24
Экзамен по созданию ездового зверя 15.01.24
Основы работы с штаппе 15.01.24
Эпилог 15.01.24
ДИ: Плодотворный День Земли 15.01.24
ДИ: Когда Майн очнулась 15.01.24
Пролог 15.01.24
Обсуждение предстоящего чаепития 15.01.24
Вперёд в библиотеку! 15.01.24
Я хочу основать библиотечный комитет 15.01.24
Подготовка к чаепитию с Соланж 15.01.24
Моё первое чаепитие в Королевской Академии 15.01.24
Чаепитие с преподователями музыки 15.01.24
Снятие мерок с Шварц и Вайс 15.01.24
Битва за Шварца и Вайса 15.01.24
Диттер — кража сокровищ 15.01.24
Вызов от принца 15.01.24
Гнев Рихарды 15.01.24
Побуждения Трауготта 15.01.24
Чаепитие с Эглантиной 15.01.24
Доклад принцу 15.01.24
Приказ на возвращение в Эренфест 15.01.24
Допрос 15.01.24
Возвращение в храм 15.01.24
Фердинанд и дары Хиршур 15.01.24
Купцы на аудиенции 15.01.24
Эпилог 15.01.24
ДИ: Анастасий — Искренность при ухаживании 15.01.24
ДИ: Леонора — Жизнь без Леди 15.01.24
Пролог 15.01.24
Ритуал Посвящения и возвращение в замок 15.01.24
Матушка и печатное дело в Хальдензелле 15.01.24
Зимнее общение 15.01.24
Окончание зимы и аудиенция для купцов 15.01.24
Место, которое мы зовём домом 15.01.24
Встреча с Гибом Хальдензелле 15.01.24
Возвращение в Королевскую Академию 15.01.24
Неделя Общения 15.01.24
Юстокс и подготовка к межгерцогскому турниру 15.01.24
Встреча с Принцем 15.01.24
Чаепитие для всех герцогств 14.01.24
Межгерцогский турнир 14.01.24
Выпускная церемония Ангелики 14.01.24
Первый курс окончен 14.01.24
Оплата собранных студентами сведений и лекция о сжатии маны 14.01.24
Семейные обстоятельства Филины 14.01.24
Предложение для Конрада 14.01.24
Распродажа книг и разговор после неё 14.01.24
Обещание 14.01.24
Фердинанд и я 14.01.24
Эпилог 14.01.24
Новое обещание 14.01.24
Благословение на выпускной церемонии 14.01.24
Пролог 14.01.24
Празднование в честь наступления весны 14.01.24
Встреча с чиновниками 14.01.24
Жизнь в храме 14.01.24
Наряды для Шварц и Вайс 14.01.24
Магические чернила 14.01.24
Обращение к компании Гильберта 14.01.24
Совещание с Гутенбергами 14.01.24
Чернила с секретом и возвращение в замок 14.01.24
Конференция Эрцгерцогов всё ближе 14.01.24
Весенний молебен в Центральном округе 14.01.24
Ремеслнники Хальдензелле 14.01.24
Весенний молебен в Хальдензелле 14.01.24
Энтвикельн 14.01.24
Оставили дома 14.01.24
Практика в лесу 14.01.24
Рассказ о том как прошла конференция эрцгерцогов 14.01.24
Беседа в ближнем кругу 14.01.24
Эпилог 14.01.24
ДИ: Чудо Хальдензелля 14.01.24
ДИ: Подготовка к перестройке нижнего города 14.01.24
Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог 14.01.24
Ученики-вассалы и храм 14.01.24
Беседа с людьми из нижнего города 14.01.24
Поход в итальянский ресторан 14.01.24
Современная кулинария 14.01.24
Посещение Грошеля и церемония Звёздных уз 14.01.24
Свадьба брата Лампрехта 14.01.24
Свадьба на границе 14.01.24
Встреча перед конкурсом красителей 14.01.24
Конкурс красильщиков 14.01.24
Результаты конкурса и Праздник Урожая 14.01.24
Грошель и Праздник урожая 14.01.24
Дворяне Грошеля и Печатная промышленность 14.01.24
Библиотечный план и готовые наряды 14.01.24
Начало зимнего общения. Второй год 14.01.24
Отъезд в Королевскую Академию 14.01.24
Общежитие и присяга 14.01.24
Визит Хиршур и церемония посвящения 14.01.24
Второе собрание сообществ 14.01.24
Эпилог 14.01.24
Оставаясь дома в замке 14.01.24
На перепутье 14.01.24
Путь к личному контракту 14.01.24
Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог 14.01.24
Первые лекции (❀) 14.01.24
Член библиотечного комитета получен 14.01.24
Регистрация в библиотеке и передача маны (❀) 14.01.24
Трансформация штапа 14.01.24
Усиление оружия (❀) 14.01.24
Сдать всё с первого раза 14.01.24
Уроки смешивания и зелье восстановления 14.01.24
Желание Родериха (❀) 14.01.24
Танец посвящения и создание ордоннанца 14.01.24
Чаепитие с учителями музыки и окончание занятий 14.01.24
Я хочу выполнять работу члена библиотечного комитета 14.01.24
Лаборатория учителя Хиршуры (❀) 14.01.24
Ученик учителя Хиршуры 14.01.24
Смена одежды Шварца и Вайса (❀) 14.01.24
Сбор магических камней 14.01.24
Охота на танисбефалена (❀) 14.01.24
Исцеление и подкрепление 14.01.24
Чаепитие книжных червей (❀) 14.01.24
Возвращение домой 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
Побочная история: Родерих — Непоколебимая решимость 14.01.24
Побочная история: Руфен — Расследование в закрытом общежитии Веркштока 14.01.24
Послесловие автора 14.01.24
Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог (❀) 14.01.24
Беседа после возвращения 14.01.24
Ужин и чаепитие 14.01.24
Распоряжение Сильвестра 14.01.24
Исследуя священное писание (❀) 14.01.24
Зимняя жизнь в храме (❀) 14.01.24
То и это в замке 14.01.24
Допрос об охоте на танисбефалена (❀) 14.01.24
Встреча для изучения писания 14.01.24
Подготовка к чаепитию 14.01.24
Чаепитие с Древанхелем (❀) 14.01.24
Посвящение имени Родериха (❀) 14.01.24
Состязание герцогств (второй год) 14.01.24
Диттер (❀) 14.01.24
Диттер на состязании герцогств 14.01.24
Невеста Хартмута (❀) 14.01.24
Непредвиденное происшествие (❀) 14.01.24
Выпускная церемония 14.01.24
Библиотека и возвращение домой (❀) 14.01.24
Эпилог 14.01.24
Побочная история: Кларисса — Хартмут и Кларисса. Разговоры в беседке 14.01.24
Побочная история: Леонора — Корнелиус и Леонора. Свидание в беседке 14.01.24
Послесловие автора 14.01.24
Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог 14.01.24
Возвращение и встреча за ужином 14.01.24
Зимняя игровая комната и брат Юдит (❀) 14.01.24
Дискуссия с компанией «Плантен» 14.01.24
Крещение Мельхиора (❀) 14.01.24
Рыбная кухня Аренсбаха 14.01.24
Возвращение в храм и встреча с Гутенбергами (❀) 14.01.24
Разделка рыбы (❀) 14.01.24
Весенний молебен и поездка к Лейзегангам 14.01.24
Гиб Лейзеганг 14.01.24
Посещение прадедушки 14.01.24
Оставаясь вне собрания герцогов (❀) 14.01.24
Отчёт о собрании герцогов (второй год) 14.01.24
Приватное обсуждение итогов (второй год) (❀) 14.01.24
Решение (❀) 14.01.24
Преемник 14.01.24
Еще одно обсуждение и приготовление восстанавливающих зелий 14.01.24
Первая церемония Хартмута и новое юрэве (❀) 14.01.24
Встречи и контрмеры 14.01.24
Приветственная вечеринка 14.01.24
Особняк Фердинанда (❀) 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
Побочная история: Хайсхиц — 10 лет сожалений 14.01.24
Побочная история: Экхарт — 10 лет изменений 14.01.24
Послесловие автора 14.01.24
Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог (❀) 14.01.24
Награда Хартмуту за тяжелую работу (❀) 14.01.24
Праздник урожая и новые встречи 14.01.24
Прощальный ужин 14.01.24
Прощальные подарки (❀) 14.01.24
Пропавшая книга 14.01.24
Показания простолюдинов 14.01.24
Спасение (❀) 14.01.24
Доказательство (❀) 14.01.24
Новые сведения 14.01.24
Зимнее поместье гиба Дальдольфа (❀) 14.01.24
Книга найдена 14.01.24
Смена планов 14.01.24
Подготовка к отъезду (❀) 14.01.24
Расставание 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
Начало зимней разлуки: Сильвестр — Незаменимый 14.01.24
Начало зимней разлуки: Юстокс — Начало зимней жизни в Аренсбахе 14.01.24
Начало зимней разлуки: Корнелиус — Начало занятой зимы 14.01.24
Начало зимней разлуки: Матиас — Времени больше нет (❀) 14.01.24
Начало зимней разлуки: Вильма — Новые дети 14.01.24
Начало зимней разлуки: Камилл — Зимняя решимость (❀) 14.01.24
Начало зимней разлуки: Рихарда — Мой сын уезжает 14.01.24
Начало зимней разлуки: Фран — Воспоминания и прощание 14.01.24
Послесловие автора 14.01.24
Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог (❀) 14.01.24
Дети из бывшей фракции Вероники 14.01.24
Студенческие встречи (третий год) 14.01.24
Пропуск занятий (❀) 14.01.24
Новый библиотекарь (❀) 14.01.24
Практика: божественная защита 14.01.24
Музыка и ритуалы для всех 14.01.24
Обеденная встреча с учителем Хиршурой (❀) 14.01.24
Начало занятий для кандидатов в аубы 14.01.24
Танец посвящения (третий год) 14.01.24
Встреча Хиршуры и ауба (❀) 14.01.24
Исследования ритуала и новости о чистке 14.01.24
Окончание занятий для кандидатов в аубы 14.01.24
Сдача экзаменов учителю Гундольфу 14.01.24
История Гретии и сбор ингредиентов (❀) 14.01.24
Уроки учителя Фраулерм (❀) 14.01.24
Личный библиотекарь Хиршуры 14.01.24
Королевский указ (❀) 14.01.24
Чаепитие книжных червей 14.01.24
Чаепитие с Дункельфельгером (❀) 14.01.24
Ответы на письма (❀) 14.01.24
Эпилог 14.01.24
Побочная история: Мюриэла — Фантазия против реальности 14.01.24
Побочная история: Гортензия — Поиск цели и хранители знаний 14.01.24
Послесловие автора 14.01.24
Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог (❀) 14.01.24
Королевская семья и библиотека (❀) 14.01.24
Ритуал Дункельфельгера (❀) 14.01.24
Разговоры и подсчеты 14.01.24
Разочаровывающие чаепитие (❀) 14.01.24
Занимаясь интригами 14.01.24
Подготовка к проведению ритуала 14.01.24
Ритуал посвящения в дворянской академии (❀) 14.01.24
Использование оставшейся маны (❀) 14.01.24
Чаепития и переговоры 14.01.24
Противостояние (❀) 14.01.24
Подготовка к диттеру 14.01.24
Диттер за невесту (❀) 14.01.24
Злоумышленники 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
Побочная история: Рюльради — Ритуал святой (❀) 14.01.24
Побочная история: Сигизвальд — Кто-то, достойный подозрений 14.01.24
Побочная история: Сильвестр — Отчеты, вызывающие головную боль (третий год) 14.01.24
Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог (❀) 14.01.24
Пробуждение и отчеты 14.01.24
Подготовка к состязанию герцогств 14.01.24
Исследование Раймунда и предупреждение Хиршуры 14.01.24
Состязание герцогств (третий год) (❀) 14.01.24
Общение с Дункельфельгером (❀) 14.01.24
Общение с Аренсбахом 14.01.24
Общение с королевской семьей (❀) 14.01.24
Общение с другими герцогствами 14.01.24
Общение с Фрёбельтаком 14.01.24
Диттер и демонстрация ритуала Дункельфельгера (❀) 14.01.24
Моя первая церемония награждения 14.01.24
Ужин с Фердинандом (❀). 14.01.24
Прощание и церемония вступления в совершеннолетие (❀❀) 14.01.24
Танец посвящения Дитлинды 14.01.24
Беседа с Эглантиной (❀) 14.01.24
Обмен книгами и душевная опора 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
Побочная история: Рюльради — Решение на состязании герцогств 14.01.24
Побочная история: Зиглинда — Перспектива и решение моей дочери 14.01.24
Побочная история: Вильфрид — Подозрения и гевиннен 14.01.24
Бонусный комикс (❀) 14.01.24
Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог (❀) 14.01.24
Возвращение домой и положение дел 14.01.24
Лампрехт и Николаус 14.01.24
Собрание герцогской семьи (❀) 14.01.24
Мельхиор и подготовка к храму (❀) 14.01.24
Воля Лейзегангов 14.01.24
Разговор с аубом 14.01.24
Предложение Брюнхильды (❀) 14.01.24
Меняющееся окружение и праздник весны 14.01.24
Экскурсия по храму (❀) 14.01.24
Подготовка к ритуалу (❀) 14.01.24
Повторное обретение божественной защиты 14.01.24
Вторжение Клариссы (❀) 14.01.24
Разбирательство с Клариссой (❀) 14.01.24
Мельхиор и весенний молебен 14.01.24
Ученики Гутенбергов 14.01.24
Врата страны в Кирнберге 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
Побочная история: Шарлотта — Размышления и зависть 14.01.24
Побочная история: Гюнтер — Защита западных ворот (❀) 14.01.24
Бонусный комикс (❀) 14.01.24
Начальные иллюстрации 14.01.24
Пролог (❀) 14.01.24
Священники-ученики и дети из сиротского приюта 14.01.24
Повторный ритуал получения защиты богов 14.01.24
Церемония звездного сплетения на собрании герцогов (❀) 14.01.24
Работа в подземном архиве 14.01.24
Кандидаты в зенты (❀) 14.01.24
Расположение святилищ (❀) 14.01.24
Консультация 14.01.24
Обход святилищ (❀) 14.01.24
В глубине подземной библиотеки (❀) 14.01.24
Обсуждение и письма (❀) 14.01.24
Святая-торговец (❀) 14.01.24
Условия удочерения 14.01.24
Результаты переговоров 14.01.24
Ритуал посвящения на собрании герцогов (❀) 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
Побочная история: Адольфина — Нежеланный брак 14.01.24
Побочная история: Гортензия — Цветы Шлафтраума 14.01.24
Бонусный комикс 14.01.24
Начальные иллюстрации 14.01.24
Пролог 14.01.24
Отчёт о собрании герцогов (третий год) 14.01.24
Расторжение помолвки и выбор будущего (❀) 14.01.24
Выбор моих последователей 14.01.24
В поместье Карстеда (❀) 14.01.24
Мать и дочь 14.01.24
Магические инструменты для детей (❀) 14.01.24
Подготовка магической бумаги (❀) 14.01.24
Изготовление образцов высочайшего качества 14.01.24
Весенняя церемония совершеннолетия и отъезд приëмного отца 14.01.24
Детское чаепитие (❀) 14.01.24
Старейшины Лейзеганга 14.01.24
Возвращение приёмного отца 14.01.24
Письма Фердинанда (❀) 14.01.24
Охота на тромбэ и церемония звездного сплетения 14.01.24
Церемония совершеннолетия Тули (❀) 14.01.24
Собеседования с аубом (❀) 14.01.24
Праздник урожая и выбор Гутенбергов. 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
Побочная история: Дитлинда — Посланники Ланценавии (❀) 14.01.24
Побочная история: Лизелетта — Мои надежды и их проблемы 14.01.24
Побочная история: Сильвестр — Расследование беспорядков 14.01.24
Бонусный комикс 14.01.24
Начальные иллюстрации 14.01.24
Пролог 14.01.24
Крещение Дирка и Бертрама (❀) 14.01.24
Зимняя игровая комната и начало учёбы в дворянской академии 14.01.24
Церемония продвижения и студенческие встречи (четвертый год) (❀) 14.01.24
Занятия первой недели (❀) 14.01.24
Ритуалы посвящения в дворянской академии 14.01.24
Встреча с дедушкой (❀) 14.01.24
Книга Местионоры 14.01.24
Я вернулась (❀) 14.01.24
Магия основания 14.01.24
Ключ от священного писания 14.01.24
Снятие мерок и тревога (❀) 14.01.24
Как защитить их 14.01.24
Подготовка к войне 14.01.24
Крещение Камилла (❀) 14.01.24
Совещание по вопросам обороны 14.01.24
Опасность налицо 14.01.24
Искушение (❀) 14.01.24
Быстрее, чем Штейфериз 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
Побочная история: Сигизвальд — Исчезновение и возвращение Розмайн (❀) 14.01.24
Побочная история: Шарлотта — Дворянская академия без моей сестры 14.01.24
Побочная история: Леонцио — Их надежды и мечты 14.01.24
Бонусный комикс 14.01.24
Начальные иллюстрации 29 го тома 14.01.24
Пролог (❀) 13.04.24
Объединение 13.04.24
Их информация и камни посвящения 13.04.24
Перемещение 13.04.24
К бою (❀) 13.04.24
Храм Аренсбаха 13.04.24
Основание и зал восполнения Аренсбаха 13.04.24
Спасение Фердинанда (❀) 13.04.24
Моя Гедульрих 13.04.24
Зент и Грутрисхайт 13.04.24
Новый ауб 13.04.24
Защита ауба (❀) 13.04.24
Корабли Ланценавии 13.04.24
Круг, вызывающий зиму (❀) 13.04.24
Варианты 13.04.24
Игровая площадка 13.04.24
Слухи и отправление (❀) 13.04.24
Биндевальд (❀) 13.04.24
Чёрное оружие и чаши 13.04.24
Эпилог (❀) 13.04.24
Оборона Эренфеста (часть первая). Гиб Кирнберг — Врата страны в действии 13.04.24
Оборона Эренфеста (часть первая). Бригитта — Бой в Илльгнере (❀) 13.04.24
Оборона Эренфеста (часть первая). Филина — Как на учениях 13.04.24
Оборона Эренфеста (часть первая). Ева — Надёжная защита и крепкие узы (❀) 13.04.24
Оборона Эренфеста (часть первая). Гюнтер — Исполненная клятва. 13.04.24
Побочная история: Фердинанд — Как пожелаете 13.04.24
Бонусный комикс 13.04.24
Начальные иллюстрации 13.04.24
Пролог 13.04.24
Битва при Герлахе 13.04.24
Лицом к лицу с Граозамом 13.04.24
Четвёртый шаг сжатия маны

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть