Рыбная кухня Аренсбаха

Онлайн чтение книги Власть книжного червя Ascendance of a Bookworm
Рыбная кухня Аренсбаха

Праздник Весны стал официальным окончанием зимнего сезона общения. Дворяне начали возвращаться в свои провинции, а те, кто жил в Центре, вернулись к своим обычным служебным обязанностям. Что же касается меня, то теперь мои обеденные трапезы в замке стали намного интереснее. Мельхиор теперь ел за столом вместе с нами.

— Правильно ли я предполагаю, что ты скоро снова вернешься в храм, Розмайн? — прищурив глаза спросил Сильвестр.

— Нет, я собираюсь еще немного задержаться в замке, — ответила я. Он был прав, в обычных обстоятельствах я бы уже вернулась в храм, но в этом году будет по другому. Сильвестр еще должен был выполнить одно данное мне обещание.

— Почему? Что-то случилось?

Серьезно? И он меня спрашивает? Ясно, похоже он действительно забыл ту священную клятву, что дал мне.

Я недовольно поджала губы.

— Приемный отец, разве вы не собирались обучить моих поваров готовить рыбу? Я ждала этого с самого возвращения из дворянской академии.

До сегодняшнего дня прошло уже так много времени с возращения из академии, что меня со дня на день отправляют в храм. Это катастрофа, что он до сих пор не озаботился решением этого вопроса.

Сильвестр хлопнул в ладоши, словно бы понял о чем речь.

— Точно, точно. Просто попроси Фердинанда доставить ингредиенты. Как только они будут у поваров, я скажу им приготовить несколько традиционных аренсбахских рецептов.

— Спасибо, — поблагодарила я. На моем лице была сдержанная и элегантная улыбка, но под столом я радостно сжимала свои кулаки, сдерживая желание вскинуть их вверх в победном жесте.

Ура! Наконец-то я могу поесть рыбу! Наконец-то! Наконец-то! Наконец-то!

И это больше не будет та грязная, костлявая рыба из мутных рек Эренфеста. Это будет настоящая океанская рыба из Аренсбаха. Сколько лет прошло с тех пор, когда мне в последний раз выпадала такая возможность? Я не могла не волноваться из-за этого. И конечно же нельзя было не поблагодарить Аурелию за то, что она привезла рыбу с собой. Подумав об этом, я кое что поняла.

— Приемный отец, рыба, которую хранит господин Фердинанд, была передана ему Аурелией, которая привезла ее в Эренфест, чтобы иметь возможность насладиться вкусами своего дома, — рассказала я. — Я хочу поделиться с ней результатами, так что могу ли я получить разрешение пригласить ее на обед в день, когда мы будем подавать рыбу?

— Хм... — Сильвестр ненадолго задумался, а после посмотрел на Карстеда, который стоял за его спиной. — Если мы пригласим Аурелию, то нужно будет увеличить число охраны и решить, будем ли при приглашать так же Лампрехта и остальных обитателей вашего поместья... но с самой идеей приглашения я никаких проблем не вижу.

Это был тот ответ, который я и хотела услышать. Но пока, я праздновала это, Флоренция тоже заговорила. Ее голос звучал мягко и очень нежно.

— Розмайн, Аурелия может ностальгировать по кухне своей родины, но мы не знаем сможет ли она прийти. Обязательно посоветуйся с Лампрехтом и Эльвирой, прежде чем приглашать ее.

Флоренция позаботилась о том, чтобы в ее словах не было прямых упоминаний о беременности Аурелии. И в самом деле, если Аурелия страдает от утренней тошноты, или ее живот уже стал заметным, она не смогла бы прийти в замок, чтобы поесть с нами, даже если бы и захотела. Она так же довольно неуютно чувствует себя в людных местах, но если она получит официальное приглашения от меня, она будет вынуждена присутствовать вне зависимости от ее чувств.

Но я действительно хочу дать ей шанс насладиться традиционной пищей Аренсбаха...

***

— Вильфрид, могу ли я ненадолго позаимствовать у тебя Лампрехта? — спросила я, когда после ужина мы возвращались в наши комнаты. — Я хочу поговорить с ним об Аурелии.

— Конечно.

Получив возможность поговорить с Лампрехтом, я попросила его сопроводить меня в мой кабинет в главном здании, он был ближе всего к северному зданию. Он сопровождал меня как член семьи, а не как рыцарь, и это означало, что мне все еще нужен был Корнелиус в качестве охранника, но они оба были братьями, поэтому можно было говорить довольно свободно.

— Лампрехт, как дела у Аурелии? — спросила я, когда мы пошли. — Сможет ли она присоединиться к нам за обедом, когда мы будем подавать кухню Аренсбаха?

— Мм, я не знаю...— протянул он, задумчиво скрещивая руки на груди. — Я думаю, что сейчас это может быть сложно для нее. Ей сейчас трудно есть, поэтому я бы предпочел, чтобы ты ее не приглашала. Ведь если ты это сделаешь, у нее не будет другого выбора, кроме как прийти.

Похоже Аурелия очень тяжело переносила беременность — она чувствовала себя слишком нехорошо, чтобы свободно двигаться. К тому же ее очень часто тошнило, а от слабости она много спала. Моя мама довольно свободно двигалась во время беременности Камиллом, но ее здоровье иногда ухудшалось, и ее тоже постоянно тошнило.

— Не говоря уже о том, — продолжил Лампрехт. — Если ей будет нужно есть в замке, то она будет должна снять свою вуаль.

О, точно. Это может быть проблемой...

— Я понимаю. Если подумать, я все еще ни разу не видела ее лица, — вздохнула я. — Лампрехт, а ты видел ее без вуали?

Лампрехт удивленно моргнул, а после усмехнулся.

— Конечно видел. Я имею в виду, что она почти не носит ее, когда находится в своей комнате. Она просто хочет избежать недоразумений и не вызвать ухудшений отношений между Аренсбахом и Эренфестом. Знаешь, во время учебы в академии она тоже не носила свою вуаль.

Раньше мне было любопытно, как Лампрехт и Аурелия могли сблизиться, если она всегда носила вуаль. Но как оказалась, раньше она не носила ее в академии. Это имело смысл. Сокрытие лица могло повлиять на ее успеваемость на курсе рыцарей.

— Я думаю, что Аурелия будет продолжать носить вуаль в Эренфесте до тех пор, пока отношения между нашим герцогством и Аренсбахом не наладятся, — сказал Лампрехт. — Она довольно робкая девушка.

— Я заметила это, когда наблюдала за тем, как она общается, — кивнула я. — Она всегда старалась держаться рядом с матушкой.

Немного подумав, я решила использовать магический инструмент останавливающий время для того, чтобы доставить ей горячую, свежеприготовленную еду. Аурелия с самого начала привезла этот инструмент, чтобы иметь возможность наслаждаться кухней своей родины, так что я просто возвращала ей эту вещь в том качестве, в котором она и должна была быть.

— Итак, после того как мы приготовим блюда из Аренсбаха, я хочу, чтобы ты отнес Аурелии магический инструмент останавливающий время, — заключила я.

Лампрехт, широко улыбаясь, погладил меня по голове.

— Спасибо, что так много думаешь об этом, Розмайн. Я уверен, что Аурелия оценит это по достоинству.

— Но это значит, что меня тоже не пригласят... — проворчал Корнелиус и ткнул меня в щеку, огорченный тем, что упустил возможность попробовать рыбу. Если мы просто передадим еду Аурелии, вместо того, чтобы приглашать ее на ужин, то нам не нужно будет приглашать и всех домочадцев Карстеда.

Добравшись до своих покоев, я послала Фердинанду ордоннанц с простым сообщением: «Принесите рыбу, как только сможете. Пришло время для изучения кухни Аренсбаха».

На это мне пришел лаконичный ответ: «Понял». И получив его, я могла спокойно спать этой ночью.

На следующее утро, во время завтрака Рихарда сообщила мне, что рыба доставлена в замок. Я послала Фердинанду очередной ордоннанц, удивляясь тому, что он действовал так оперативно. И спросила, не ждет ли он рыбы с таким же нетерпением, что и я. Но его ответ мгновенно отверг это предположение.

— Я не жду этого. Просто инструмент забирает довольно маны на поддержание своей работы, поэтому я предпочел побыстрее от него избавиться. К тому же я хочу, чтобы ты как можно скорее вернулась в храм.

Он явно пытался отвергнуть мою идею о его заинтересованности в рыбе, но так же сообщил, что собирается сегодня провести весь день, работая в замке, так что его попытка провалилась. Его энтузиазм по поводу еды, был более чем очевиден.

Позже, в этот же день, Фердинанд прибыл на тренировочную площадку рыцарей, как раз в то время, когда я занималась там своей зарядкой. И это дало мне замечательную возможность задать ему пару вопросов с целью получения информации.

— Итак, какую рыбу Аурелия привезла в Эренфест? — спросила я. — Пожалуйста, покажи мне ее.

— Оставь это. Норберт уже отнес все на кухню. Ты не увидишь ее до сегодняшнего ужина.

Ну конечно, девушка такого высокого статуса, как я, не могла просто так зайти на кухню. Единственным вариантом было дождаться ужина, и этот факт несколько разочаровывал. Тем не менее, сегодня был тот день, когда Хуго и Элла под руководством придворных поваров собирались готовить блюда из рыбы для нас и Аурелии. Они бы не стали готовить чего-то, что не соответствовало бы моим личным вкусам.

Терпение, Розмайн. Только терпение.

— Тем не менее, господин Фердинанд, вас можно увидеть здесь, тренирующегося вместе с рыцарями, вместо того, чтобы помогать приемному отцу с его работой, — заметила я. — Есть ли причины для таких изменений в ваших привычках?

Он какое то время молчал, а после все же ответил.

— Я просто хотел сменить ритм.

Вот только я почему-то не до конца верила его словам. Казалось, что он очень серьезно отнесся к этой тренировке. Его партнерами были Бонифаций и Экхарт. А Ангелика с выражением ужасной тоски смотрела на них. Ей явно хотелось присоединиться к ним.

— Я собираюсь делать простые упражнения с Дамуэлем, — сказала я девушке. — Так что ты можешь присоединиться к Фердинанду и остальным. Я понимаю, что это очень редкая возможность.

— О госпожа Розмайн, я вам так благодарна! — с сияющей улыбкой воскликнула Ангелика. Она рванула к своим собратьям-рыцарям со скоростью ветра, а я продолжила свой обычный цикл из сменяющихся упражнений и коротких перерывов.

После того, как с моей зарядкой было покончено, я связалась с кухней, попросив их отложить для меня часть ингредиентов, чтобы я смогла забрать их в храм. А после я начала записывать все рецепты, которые могла вспомнить. Вероятно, на этот раз нам лучше сосредоточиться на западных блюдах. Что-то вроде рыбного маринада, карпаччо или меньера. Или может быть что-то пропитанное маслом и приготовленное с травами. Еще есть бульоны и тушеные блюда. Я не была уверена, что рыбу, которую мы получили можно есть сырой, поэтому часть рецептов, которые я рассматривала, возможно стоит отвергнуть. Но мое сердце бешено колотилось, когда я думала обо всех этих кулинарных изысках, которые мы могли бы попробовать.

Но больше всего я хочу поесть соленой рыбы на гриле. Ту, на которой вы делаете крестообразный надрез, посыпаете солью, а потом жарите.

От соли на рыбе останутся белые пятна, а обжарка сделает ее хрустящей. Если снять шкурку палочками, то повалят клубы белого пара и комнату наполнит восхитительный аромат. А пара капель лимонного сока добавляют восхитительную кислинку. Ах... это полное блаженство. Единственного, чего не хватит для идеала — это немного свежесваренного белого риса и чашечки сухого японского саке.

К сожалению в этом мире я еще слишком юная, чтобы пить алкоголь. Как же я скучаю по своему двадцатидвухлетнему телу...

Тем не менее, одной мысли обо всех рыбных блюдах, которые я ела в бытность Урано, достаточно для того, чтобы почувствовать себя голодной. Если бы мы могли сделать немного соевого соуса, была бы возможность приготовить японское рагу, но здесь нет ничего, что бы позволило его создать. Возможно, в Аренсбахе есть какой-нибудь рыбный соус, который можно было использовать, но это все равно не идеальная замена. Как говорится, Фрютрена и Лонгшмер лечат по-своему.

Прежде, чем я успела это осознать пришло время ужина. Я буквально была переполнена волнением, когда вместе со своими братьями и сестрой шла в столовую.

— Сегодня на ужин традиционная аренсбахская кухня, использующая те ингредиенты, которые Аурелия привезла в Эренфест, — поделилась я. — Это будет первый раз, когда я пробую подобное.

— Кухня Аренсбаха? — переспросил Вильфрид, выглядя немного задумчивым. — Мы иногда ели такое. Бабушке нравилось, — по видимому, находясь на попечении Вероники он регулярно питался блюдами из Аренсбаха. Я спросила на что была похожа эта еда, нетерпеливо выглядывая из окна своего пандобуса.

— Размайн, ты любишь новые сладости и другую еду? — широко распахнув глаза спросил Мельхиор.

Шарлотта хихикнула.

— Розмайн создала столько новых вещей именно потому, что ей хочется есть вкусные сладости и сытные блюда. Возможно, она создаст еще что-то после сегодняшнего ужина.

— Я не могу дождаться возможности попробовать это сам, — когда вступил в силу запрет на общение с Аренсбахом, импорт ингредиентов из Аренсбаха в Эренфест тоже был почти перекрыт. Конечно, сказался еще и тот факт, что Вероника была заключена в тюрьму, поэтому было больше некому заказывать традиционную аренсбахскую кухню. Поэтому Мельхиор совсем не помнил, ел ли он когда то такие блюда, а Шарлотта, едва помнила их вкус, ведь она пробовала их лишь пару раз.

— Это цанбелзупп¹ — рыбный суп с зеленью и помэ, — после закусок нам подали что-то очень похожее на буйабес. Хотя внешний вид не совпадал полностью. Из-за добавления помэ он был желтым, а не красным. Но я ожидала, что вкус будет похожим.

Я окунула ложку в суп и с жадностью поднесла ее к своим губам. Я торопливо выпила его... А потом положила столовые приборы и разочарованно сгорбилась.

Прошло так много времени с тех пор, как я в последний раз пробовала это проклятое блюдо. Это был традиционный суп Юргеншмидта — вода без вкуса и запаха. Какое разочарование!

Похоже, повара использовали традиционный метод приготовления супа Юргеншмидта: ингредиенты тушились до тех пор, пока не превращались в кашу, а затем весь восхитительный бульон просто выбрасывался. Вместе с его удивительным рыбным вкусом, которым он должен был напитаться во время варки. Легендарный цанбелзупп был ужасен, и тот факт, что я возлагала на него столько надежд, делал его еще более разочаровывающим.

Не могу поверить, что весь восхитительный вкус превратился в ничто. Аромат, вернись! Скорее вернись!

Рыба, которую привезла с собой Аурелия была чрезвычайно редкой в Эренфесте, и она оказалась потраченной впусту. Я могла бы умереть прямо здесь и сейчас, и тогда мой призрак преследовал бы поваров до конца их дней за совершенное ими злодеяние.

— Э-этот вкус действительно должен быть таким? — себе под нос пробормотал Сильвестр.

— Нельзя отрицать. Обычный суп вкуснее, — согласился с ним Фердинанд. Все остальные люди за столом, тоже выглядели немного разочарованно. Они настолько привыкли к моим вкусным блюдам, что эта простая вода их не удовлетворяла.

Пока мы сетовали из-за разочаровывающего вкуса супа, нам подали следующее блюдо.

— Это фиккен², — объяснил официант. Насколько я могла судить, это был меньер из белой рыбы. Сильный маслянистый аромат был легко различим. Мой желудок заурчал от предвкушения, но я не желала снова ошибиться в своих ожиданиях, поэтому не питала особых надежд. Я нервно воткнула нож в рыбу, и поднесла ко рту небольшой кусочек.

— Я чувствую вкус... рыбы, — почти ошеломленно сказала я. Кожица была хрустящей и хорошо пропитанной маслом, а добавление небольшого количества ригара придавало приятное чесночное послевкусие. Сама рыба практически таяла во рту, но при этом она не была переваренной. Все эти дивные ощущения пришли лишь от одного укуса. И этот вкус был так ностальгичен, что мне хотелось плакать от охватившей меня радости.

Это настоящая морская рыба... Не какая то мутная, сомнительная альтернатива, а настоящая рыба, как я и надеялась.

Я смаковала каждый кусочек, позволяя аромату драгоценной рыбы щекотать мой язык. Это было довольно странный меньер, который был тщательно обвален в приправах и муке, а после обжарен на сковороде в масле. И хотя привкус ригара был немного уникален, это было действительно удивительно похоже на тот вкус, к которому я привыкла как Урано. Тогда я бы, вероятно, назвала этот вкус довольно средним, но в этом мире именно «среднее» я ценила больше всего на свете. В отличие от проклятого вкуса, это блюдо было вкусным. Оно имело вкус самой настоящей рыбы.

Ааа, рыба! Это было так давно! Спасибо, Аурелия! Ты моя Феафюремеа — моя богиня моря!

Я закончила есть свой фиккен едва сдерживая слезы. Это было вкусно, как и следовала ожидать от меньера... но я все еще чувствовала тягу к соленой рыбе.

— Мне нравятся тонкие ломтики, — сказала я. — Можно ли эту рыбу посолить и обжарить на гриле, а после подать сбрызнутой сверху цитрусовым соком?

— Как пожелаете.

Я взволнованно ждала следующей подачи, но почему-то мне принесли меньер со вкусом лимона. Посолили, как я и просила, а маслянистый вкус был почти полностью перекрыт кислинкой лимона. Этот меньер был намного более освежающим, чем тот, что подавали ранее, но все это было не то, о чем я просила. Я хотела просто соленую рыбу.

Конечно, я не могла жаловаться на придворных поваров. По крайне мере сейчас. Одно неверное движение с моей стороны, и их просто уволят. В этой ситуации я была виновата больше, чем кто-либо другой. Видимо мои инструкции были недостаточно четкими. К тому же они передавались от одного человека к другому, словно в игре сломанный телефон, и когда они дошли до поваров, то исказились до неузнаваемости. Мне нужно было говорить более конкретно, чтобы хотя бы суть просьбы осталась неизменной.

Вздох. А мне так хотелось поесть соленой рыбы.

Нет, я ни в коем случае не была неблагодарной. Я все еще была рада, что у меня появилась возможность поесть рыбу, после такого долгого времени ожидания. Я так же искренне улыбалась, в отличие от Фердинанда, чье ослепляющее выражение лица было насквозь фальшивым. Это была та самая улыбка, которой он улыбался каждый раз, когда чувствовал крайнее отвращение или неудовлетворенность из-за чего-либо. Очевидно, он думал, что этот не впечатляющий вкус не стоил тех затрат времени и маны, которые он потратил на поддержание работоспособности магического инструмента останавливающего время.

— На кухне еще осталась часть ингредиентов, не так ли? — спросила я Лизелетту. — Передай моим поварам, чтобы они сложили их обратно в останавливающий время магический инструмент.

— Розмайн, почему ты просишь об этом? — спросил Фердинанд, с еще более нежной улыбкой, чем раньше. Я точно могла сказать, как сильно ему хотелось сейчас накричать на меня за то, я доставила ему столько хлопот заставляя работать источником маны. И похоже я была не единственной, кто это видел. Вильфрид и Шарлотта нервно переводили взгляды с него на меня и обратно.

— Я намерена провести еще больше экспериментов с приготовлением рыбы на храмовой кухне, — ответила я, понимая, что там у меня куда больше свободы, чем в замке. Также, там мне будет легче наставлять поваров. Однако, похоже Фердинанд не был удовлетворен моим ответом, поэтому я продолжила. — Из рыбы можно приготовить вкусный суп, если правильно обращаться с бульоном. Я от всего сердца хочу улучшить цанбелзупп, который нам подавали сегодня.

Я не собиралась завышать свои стандарты и ждать чего то на уровне супа Де Пуассон. Но аква пацца или буйабес вполне подойдут. Моим главным приоритетом было сделать что-то действительно вкусное.

— Книги, сладости, рецепты... Ты действительно ненасытна, когда дело доходит до твоих желаний, — с раздражением заметил Фердинанд. Он был последним человеком, от которого я хотела бы услышать подобное. Учитывая каким он становится, когда дело доходит до вкусного консоме и исследований магических инструментов. Однако, его фальшивая улыбка наконец исчезла, так что я могла сделать вывод, что его заинтересовало мое предложение.

Не смотря на свое молчаливое неодобрение, Фердинанд на самом деле не запретил мне забрать оставшиеся ингредиенты в храм. Я решила попросить Лизелетту проследить, чтобы вместе с рыбным филе они не забыли упаковать и еще кое что.

— Напомни им, чтобы они так же забрали кости и головы.

— Вы сказали кости и головы? — с любопытством спросила Лизелетта. — Для чего они вам нужны?

Я посмотрела на Фердинанда, который снова натянул свою фальшивую улыбку, а после на свою слугу.

— Поскольку для приготовления куриного бульона используют куриные кости, для приготовления рыбного бульона нужны рыбные. Если вы скажете это таким образом, я уверена, что повара поймут все правильно.

— Хорошо, — кивнула Лизелетта, и больше ничего не возразив, ушла на кухню. Глядя на то, как она уходит, я только укрепила свое желание поесть вкусной рыбы.

Между прочим, не смотря на то, что мы восприняли цанбелзупп ужасно, Аурелия, изголодавшаяся по возможности есть аренсбахскую кухню, была рада возможность поесть его. Однако ей не удалось съесть фиккен, несмотря на то, что он вышел просто замечательным. Так что возможно, что совершенно безвкусная еда была для нее самой подходящей сейчас. Она не вызывала у нее тошноту.

Примечания:

1. Цанбелзупп. Японский: ツァンベルズッペ Tsanberuzuppe. От немецкого zander [ˈʦandɐ] «судак» + zwiebel [ˈʦviːbl̩] «лук» + suppe [ˈzʊpə] «суп».

2. Фиккен. Японский: フィッケン Fikken. Английский: Fikken. От немецкого fisch «рыба», finkenwerder «блюдо».


Читать далее

Пролог 15.01.24
Новая жизнь 15.01.24
Исследование моего дома 15.01.24
Исследование города 15.01.24
Книги: недоступно 15.01.24
Интерлюдия: Тури — моя сестра стала странной 15.01.24
Соседские мальчишки 15.01.24
Бумага: недоступно 15.01.24
Воздадим почести Древнему Египту 15.01.24
Подготовка к зиме 15.01.24
Каменная табличка — получена! 15.01.24
Поражение от Древнего Египта 15.01.24
Моя спасительница 15.01.24
Я помогаю Отто 15.01.24
Украшения для волос Тули 15.01.24
Отпустите меня в лес! 15.01.24
Трёхкратное Ура! Месопотамии 15.01.24
ДИ: Моя дочь – преступница 15.01.24
Глиняные таблички — неудача 15.01.24
Церемония крещения Тули 15.01.24
Я сделаю Моккан! 15.01.24
Моккан – итоги 15.01.24
Кулинарное горе 15.01.24
Подготовка к встрече 15.01.24
Встреча с купцом 15.01.24
Интерлюдия: Моя помощница 15.01.24
Дорога к Бумаге 15.01.24
Визит в резиденцию Отто 15.01.24
Вызов Бенно 15.01.24
Магический контракт 15.01.24
Самая важная обязанность Лютца 15.01.24
Заказ сырья и инструментов 15.01.24
Начинаем изготовлять бумагу 15.01.24
Печальная ошибка 15.01.24
Лютцова Мейн 15.01.24
Завершаем изготовлять бумагу 15.01.24
Гильдия торговцев 15.01.24
Лидер гильдии и шпилька 15.01.24
Внучка лидера гильдии 15.01.24
Шпилька Фрейды 15.01.24
Доставка шпильки 15.01.24
Зимняя работа 15.01.24
Учебный план Лютца 15.01.24
Источник сбоя и план его устранения 15.01.24
Появление тронбэй 15.01.24
Мы все сделали сразу 15.01.24
Интерлюдия: Сила денег 15.01.24
Коллапс Мэйн 15.01.24
Обсуждение пожирателя с Фрейдой 15.01.24
Делаем сладости вместе с Фрейдой 15.01.24
Принимаем ванну с Фрейдой 15.01.24
Церемония крещения Фрейды 15.01.24
Начало зимы 15.01.24
Заканчиваем мое платье и шпильки 15.01.24
Наставник Лютца 15.01.24
Возможность проконсультироваться с Отто 15.01.24
Семейный совет 15.01.24
Оповещаю Лютца 15.01.24
Возобновляем производство бумаги 15.01.24
Личный интерес 15.01.24
Результат от столкновения с личными интересами 15.01.24
Подбор мастерской и инструментов 15.01.24
Подготовка Лютца к ученичеству 15.01.24
Контракт с Фрейдой 15.01.24
Процессия крещения 15.01.24
Тихая шумиха 15.01.24
Запретный Рай 15.01.24
Несогласие и убеждение 15.01.24
Лекция Бенно 15.01.24
Магический контракт и регистрация мастерской 15.01.24
Контрмеры встречи и сам храм 15.01.24
Разрешение 15.01.24
Интерлюдия: Посещение дома Мисс Коринны 15.01.24
Интерлюдия: Рецепты десертов 15.01.24
Интерлюдия: Дегустация фунтового кекса 15.01.24
Интерлюдия: мистер Бенно и я 15.01.24
Интерлюдия: Работа у ворот 15.01.24
Пролог 15.01.24
Обряд обета и помощники 15.01.24
Обязанности жрицы 15.01.24
Синяя мантия и различия в базовых знаниях 15.01.24
Встреча Бенно с главным священником 15.01.24
Настоящий вопрос 15.01.24
Причина моего обморока 15.01.24
Покупка поношенной одежды 15.01.24
Гнев Гила и Лютца 15.01.24
То, что я должна была дать 15.01.24
Впервые в городе 15.01.24
Обучение поваров 15.01.24
Работа Делии 15.01.24
Правда о детском доме 15.01.24
Решительность и разговор с Главным Священником 15.01.24
Личный разговор с Главным Священником 15.01.24
Грандиозная уборка детского дома 15.01.24
Разработка нового продукта 15.01.24
Диптих и Карута 15.01.24
Приготовления для Звёздного Фестиваля 15.01.24
Звёздный Фестиваль 15.01.24
После Фестиваля 15.01.24
Путь Лютца 15.01.24
Лютц убегает из дома 15.01.24
Письменное приглашение Старшего Жреца 15.01.24
Семейный совет в храме 15.01.24
Мне нужна помощь Вильмы (1) 15.01.24
Мне нужна помощь Вильмы (2) 15.01.24
Подарки от Старшего Жреца 15.01.24
Почему я должна получить художественное развитие? 15.01.24
Феспил и Розина 15.01.24
Пойдём в лес 15.01.24
Разногласия между Делией и Розиной 15.01.24
Работа служителей 15.01.24
Беседа — Мои бывшие и нынешние хозяева 15.01.24
Определение Розины 15.01.24
Оформление интерьера итальянского ресторана (1) 15.01.24
Оформление интерьера итальянского ресторана (2) 15.01.24
Правило «Посторонним вход запрещён» и меню 15.01.24
Тактика ресторана 15.01.24
Мой обед с Главным священником 15.01.24
Обсуждение вопроса о работе праздных служителей на воздухе 15.01.24
Чернильная мастерская 15.01.24
Планирование производства чернил 15.01.24
Заказ досок 15.01.24
Подготовка к изготовлению чернил 15.01.24
Изготовление чёрных чернил (1) 15.01.24
Изготовление чёрных чернил (2) 15.01.24
Создание книг с помощью ксилографической техники (1) 15.01.24
Создание книг с помощью ксилографической техники (2) 15.01.24
Создание книг с помощью ксилографической техники (3) 15.01.24
Книжки с чёрно-белыми картинками 15.01.24
Подготовка к изданию детской Библии 15.01.24
Переплетая детскую Библию 15.01.24
Пропущенный Фестиваль Урожая 15.01.24
Система десятичной классификации по Мэйн 15.01.24
Книга для Бенно и первая примерка церемониальной рясы 15.01.24
Книга для Верховного Жреца и Золушка 15.01.24
Обсуждение подготовки к зиме 15.01.24
За зимней одеждой 15.01.24
Хлопоты в приюте (1) 15.01.24
Хлопоты в приюте (2) 15.01.24
Завершение подготовки к зиме (1) 15.01.24
Завершение подготовки к зиме (2) 15.01.24
Завершение подготовки к зиме (3) 15.01.24
Рыцари призывают (1) 15.01.24
Рыцари призывают (2) 15.01.24
Уничтожение тромбэ 15.01.24
Спасение и выволочка 15.01.24
Ритуал Исцеления 15.01.24
Эпилог 15.01.24
ДИ: Розина — Слуга храмовой жрицы в синем 15.01.24
ДИ: Элла — Обучение на повара 15.01.24
Пролог 15.01.24
Гильдия печатников (1) 15.01.24
Гильдия печатников (2) 15.01.24
Испытание для Иоганна 15.01.24
Гильдия производителей чернил и начало зимы 15.01.24
Зимняя спячка и рукоделье 15.01.24
Встреча 15.01.24
Наказание рыцарей и моё будущее 15.01.24
Повседневная жизнь зимой 15.01.24
Ритуал Посвящения 15.01.24
Церемония совершеннолетия Розины 15.01.24
Ромтопф и обувь 15.01.24
Заказ готов 15.01.24
Я остаюсь в храме 15.01.24
Подготовка к Весенней молитве 15.01.24
Весенний молебен 15.01.24
Беседа после ужина 15.01.24
Нападение 15.01.24
Несдержанный и неуправляемый жрец в синем 15.01.24
Посещение приюта и мастерской 15.01.24
Подарок священника 15.01.24
Разговор с Верховным жрецом и возвращение домой 15.01.24
Новый член семьи 15.01.24
Эпилог 15.01.24
Обед в храме 15.01.24
Титул Гутенберга 15.01.24
Пролог 15.01.24
Уход за Камилом 15.01.24
Подкидыш 15.01.24
Что делать с Дирком 15.01.24
Гильдия Чернил и преемник 15.01.24
Как сделать цветные чернила 15.01.24
Восковые трафареты — дело непростое 15.01.24
Изменения в Делии 15.01.24
Две стороны одной истории 15.01.24
Двое пропавших 15.01.24
Попытка похищения 15.01.24
Аристократ из другого герцогства 15.01.24
Чёрный амулет 15.01.24
Причина раздора 15.01.24
Новая Я 15.01.24
Рвя по живому 15.01.24
Эпилог 15.01.24
Интерлюдия: Фрейда — поездка в квартал Аристократов 15.01.24
Интерлюдия: Сильвестр — Наводя порядок 15.01.24
Интерлюдия: Арно — Фран и я 15.01.24
Интерлюдия: Бэнно — Давайте уменьшим нагрузку 15.01.24
Интерлюдия: Фран — Слуга Верховного епископа 15.01.24
Интерлюдия: Эффа — Глядя в будущее 15.01.24
Интерлюдия: Джозеф — Грамота беруфа 15.01.24
Интерлюдия: Леон — Сильвестр инкогнито 15.01.24
Начальные иллюстрации 15.01.24
Пролог 15.01.24
Результаты медицинского осмотра и квартал Аристократов 15.01.24
Подготовка к Церемонии Крещения 15.01.24
Церемония Крещения для дворян 15.01.24
Удочерение 15.01.24
Инаугурация Верховного епископа 15.01.24
Наконец-то вместе 15.01.24
Как делать пышный хлеб 15.01.24
Церемония Звёздных уз в нижнем городе 15.01.24
Замок Эрцгерцога 15.01.24
Церемония Звёздных уз в квартале Аристократов 15.01.24
Эрцгерцог и Итальянский ресторан 15.01.24
Как построить небольшой монастырь 15.01.24
Как собирать пожертвования 15.01.24
Моя первая магическая тренировка 15.01.24
Изготовление восковых трафаретов 15.01.24
Иллюстрации Фердинанда 15.01.24
Иоганн и Зак 15.01.24
Атака Эльвиры и Лампрехта 15.01.24
Завершение работы над ездовым зверем и восковым трафаретом 15.01.24
Концерт 15.01.24
Эпилог 15.01.24
Интерлюдия: Корнелиус — Рыцарь своей младшей сестры 15.01.24
Интерлюдия: Хьюго — повар, измученный стрессом 15.01.24
Начальные иллюстрации 15.01.24
Пролог 15.01.24
Обсуждая Фестиваль Урожая 15.01.24
Монастырь Хассе 15.01.24
Новые сироты 15.01.24
Что делать с сиротами и что творится в Хассе 15.01.24
Защитная магия монастыря 15.01.24
Новое задание и подготовка к зиме 15.01.24
Открытие Итальянского ресторана 15.01.24
Обсуждение того что нужно сделать в Хассе 15.01.24
Они поменялись местами 15.01.24
Подготовка к фестивалю урожая 15.01.24
Контракт с Хассе 15.01.24
Купцам дали отмашку 15.01.24
Праздник урожая в Хассе 15.01.24
Праздник урожая 15.01.24
Ночь Шутцарии 15.01.24
Последствия 15.01.24
Мои приготовления к зиме 15.01.24
Эпилог 15.01.24
Интерлюдия: Вилфрид, Верховный епископ на сутки 15.01.24
Интерлюдия: Сироты Хассе 15.01.24
Интерлюдия: Проникновение несравненного шпиона Юстаса в нижний город 15.01.24
Начальные иллюстрации 15.01.24
Пролог 15.01.24
Инго и улучшение печатного пресса 15.01.24
Собрание Гутенбергов 15.01.24
Начало зимнего общения 15.01.24
Церемония крещения и зимний дебют 15.01.24
Игровая комната 15.01.24
Чаепитие 15.01.24
Второй Ритуал Посвящения 15.01.24
Сбор зимнего ингредиента 15.01.24
Сражение со Шнестурмом 15.01.24
Окончание зимы 15.01.24
Продажа учебных материалов 15.01.24
Ангелика и начало весны 15.01.24
Предстоящий Весенний Молебен 15.01.24
Наказание Хассе 15.01.24
Дверь Суждения 15.01.24
Казнь 15.01.24
Весенний ингредиент и обсуждение Весеннего Молебна 15.01.24
Купальня Богинь 15.01.24
Ночь Флютрейн 15.01.24
Окончание Весеннего молебна 15.01.24
Эпилог 15.01.24
Интерлюдия: Зимний дебют и игровая комната 15.01.24
Интерлюдия: Избранный мастер Верховного епископа 15.01.24
Начальные иллюстрации 15.01.24
Пролог 15.01.24
Новое платье 15.01.24
Испытание нового печатного пресса 15.01.24
Просьба Бенно 15.01.24
Пребывание дома, во время конференции Эрцгерцогов 15.01.24
Оплата и демонстрация платья 15.01.24
Клинок Ангелики 15.01.24
Давайте печатать! 15.01.24
Встреча с представителями компании Плантен 15.01.24
Возвращение эрцгерцогской четы 15.01.24
Показ платья и возвращение Фердинанда 15.01.24
Встреча за обедом и распродажа 15.01.24
Едем в Иллгнер 15.01.24
Настоящая Бригитта 15.01.24
Гора Лохенберг 15.01.24
Яйцо Ризельфальке 15.01.24
Ручной насос 15.01.24
Визит Джорджины 15.01.24
Мана Дирка и контракт подчинения 15.01.24
Отъезд Джорджины 15.01.24
Эпилог 15.01.24
Интерлюдия: Чаепитие 15.01.24
Интерлюдия: Предложение Дамуэля 15.01.24
Интерлюдия: Пребывание в Илгнере 15.01.24
Начальные иллюстрации 15.01.24
Пролог 15.01.24
Новые сироты и операция Гримм 15.01.24
Хассе и серые жрецы 15.01.24
Сбор Руэлла (попытка номер два) 15.01.24
Рост Дамуэля 15.01.24
Условия Розмэйн 15.01.24
Праздник урожая в Иллгнере 15.01.24
Моя первая младшая сестрёнка 15.01.24
Что натворил Вильфрид 15.01.24
Наказание для Вильфрида 15.01.24
Юрэ́вэ и сжатие магической силы 15.01.24
Церемония крещения Шарлотты 15.01.24
Похищение юной леди 15.01.24
Спасение 15.01.24
Время пришло 15.01.24
Эпилог 15.01.24
ДИ: Дедушка и день Крещения 15.01.24
ДИ: Вместо моей старшей сестры 15.01.24
ДИ: Два брака 15.01.24
ДИ: Какой уж тут отдых... 15.01.24
ДИ: Тем временем в храме... 15.01.24
ДИ: Рыцарь-страж из низшей знати 15.01.24
ДИ: Не повар, а постоянная головная боль 15.01.24
Пролог 15.01.24
Зовите меня Урашимо Таро 15.01.24
Переезжая в замок 15.01.24
Ужин 15.01.24
Подготовительные уроки 15.01.24
Церемония Дарения 15.01.24
Зимняя игровая комната и наше отбытие 15.01.24
Моя свита и заселение в общежитие 15.01.24
Комитет повышения успеваемости 15.01.24
Церемония приёма 15.01.24
Аристократы из других герцогств 15.01.24
Арифметика, Теология и Управление маной 15.01.24
История, География и Музыка 15.01.24
Сжатие маны и создание ездового зверя 15.01.24
Четвёртый шаг сжатия маны 15.01.24
Записываюсь в библиотеку! 15.01.24
Шварц и Вайс 15.01.24
Придворный этикет и визит Хиршур 15.01.24
Обретение штаппе 15.01.24
Мой первый выходной 15.01.24
Кружение веры 15.01.24
Экзамен по созданию ездового зверя 15.01.24
Основы работы с штаппе 15.01.24
Эпилог 15.01.24
ДИ: Плодотворный День Земли 15.01.24
ДИ: Когда Майн очнулась 15.01.24
Пролог 15.01.24
Обсуждение предстоящего чаепития 15.01.24
Вперёд в библиотеку! 15.01.24
Я хочу основать библиотечный комитет 15.01.24
Подготовка к чаепитию с Соланж 15.01.24
Моё первое чаепитие в Королевской Академии 15.01.24
Чаепитие с преподователями музыки 15.01.24
Снятие мерок с Шварц и Вайс 15.01.24
Битва за Шварца и Вайса 15.01.24
Диттер — кража сокровищ 15.01.24
Вызов от принца 15.01.24
Гнев Рихарды 15.01.24
Побуждения Трауготта 15.01.24
Чаепитие с Эглантиной 15.01.24
Доклад принцу 15.01.24
Приказ на возвращение в Эренфест 15.01.24
Допрос 15.01.24
Возвращение в храм 15.01.24
Фердинанд и дары Хиршур 15.01.24
Купцы на аудиенции 15.01.24
Эпилог 15.01.24
ДИ: Анастасий — Искренность при ухаживании 15.01.24
ДИ: Леонора — Жизнь без Леди 15.01.24
Пролог 15.01.24
Ритуал Посвящения и возвращение в замок 15.01.24
Матушка и печатное дело в Хальдензелле 15.01.24
Зимнее общение 15.01.24
Окончание зимы и аудиенция для купцов 15.01.24
Место, которое мы зовём домом 15.01.24
Встреча с Гибом Хальдензелле 15.01.24
Возвращение в Королевскую Академию 15.01.24
Неделя Общения 15.01.24
Юстокс и подготовка к межгерцогскому турниру 15.01.24
Встреча с Принцем 15.01.24
Чаепитие для всех герцогств 14.01.24
Межгерцогский турнир 14.01.24
Выпускная церемония Ангелики 14.01.24
Первый курс окончен 14.01.24
Оплата собранных студентами сведений и лекция о сжатии маны 14.01.24
Семейные обстоятельства Филины 14.01.24
Предложение для Конрада 14.01.24
Распродажа книг и разговор после неё 14.01.24
Обещание 14.01.24
Фердинанд и я 14.01.24
Эпилог 14.01.24
Новое обещание 14.01.24
Благословение на выпускной церемонии 14.01.24
Пролог 14.01.24
Празднование в честь наступления весны 14.01.24
Встреча с чиновниками 14.01.24
Жизнь в храме 14.01.24
Наряды для Шварц и Вайс 14.01.24
Магические чернила 14.01.24
Обращение к компании Гильберта 14.01.24
Совещание с Гутенбергами 14.01.24
Чернила с секретом и возвращение в замок 14.01.24
Конференция Эрцгерцогов всё ближе 14.01.24
Весенний молебен в Центральном округе 14.01.24
Ремеслнники Хальдензелле 14.01.24
Весенний молебен в Хальдензелле 14.01.24
Энтвикельн 14.01.24
Оставили дома 14.01.24
Практика в лесу 14.01.24
Рассказ о том как прошла конференция эрцгерцогов 14.01.24
Беседа в ближнем кругу 14.01.24
Эпилог 14.01.24
ДИ: Чудо Хальдензелля 14.01.24
ДИ: Подготовка к перестройке нижнего города 14.01.24
Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог 14.01.24
Ученики-вассалы и храм 14.01.24
Беседа с людьми из нижнего города 14.01.24
Поход в итальянский ресторан 14.01.24
Современная кулинария 14.01.24
Посещение Грошеля и церемония Звёздных уз 14.01.24
Свадьба брата Лампрехта 14.01.24
Свадьба на границе 14.01.24
Встреча перед конкурсом красителей 14.01.24
Конкурс красильщиков 14.01.24
Результаты конкурса и Праздник Урожая 14.01.24
Грошель и Праздник урожая 14.01.24
Дворяне Грошеля и Печатная промышленность 14.01.24
Библиотечный план и готовые наряды 14.01.24
Начало зимнего общения. Второй год 14.01.24
Отъезд в Королевскую Академию 14.01.24
Общежитие и присяга 14.01.24
Визит Хиршур и церемония посвящения 14.01.24
Второе собрание сообществ 14.01.24
Эпилог 14.01.24
Оставаясь дома в замке 14.01.24
На перепутье 14.01.24
Путь к личному контракту 14.01.24
Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог 14.01.24
Первые лекции (❀) 14.01.24
Член библиотечного комитета получен 14.01.24
Регистрация в библиотеке и передача маны (❀) 14.01.24
Трансформация штапа 14.01.24
Усиление оружия (❀) 14.01.24
Сдать всё с первого раза 14.01.24
Уроки смешивания и зелье восстановления 14.01.24
Желание Родериха (❀) 14.01.24
Танец посвящения и создание ордоннанца 14.01.24
Чаепитие с учителями музыки и окончание занятий 14.01.24
Я хочу выполнять работу члена библиотечного комитета 14.01.24
Лаборатория учителя Хиршуры (❀) 14.01.24
Ученик учителя Хиршуры 14.01.24
Смена одежды Шварца и Вайса (❀) 14.01.24
Сбор магических камней 14.01.24
Охота на танисбефалена (❀) 14.01.24
Исцеление и подкрепление 14.01.24
Чаепитие книжных червей (❀) 14.01.24
Возвращение домой 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
Побочная история: Родерих — Непоколебимая решимость 14.01.24
Побочная история: Руфен — Расследование в закрытом общежитии Веркштока 14.01.24
Послесловие автора 14.01.24
Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог (❀) 14.01.24
Беседа после возвращения 14.01.24
Ужин и чаепитие 14.01.24
Распоряжение Сильвестра 14.01.24
Исследуя священное писание (❀) 14.01.24
Зимняя жизнь в храме (❀) 14.01.24
То и это в замке 14.01.24
Допрос об охоте на танисбефалена (❀) 14.01.24
Встреча для изучения писания 14.01.24
Подготовка к чаепитию 14.01.24
Чаепитие с Древанхелем (❀) 14.01.24
Посвящение имени Родериха (❀) 14.01.24
Состязание герцогств (второй год) 14.01.24
Диттер (❀) 14.01.24
Диттер на состязании герцогств 14.01.24
Невеста Хартмута (❀) 14.01.24
Непредвиденное происшествие (❀) 14.01.24
Выпускная церемония 14.01.24
Библиотека и возвращение домой (❀) 14.01.24
Эпилог 14.01.24
Побочная история: Кларисса — Хартмут и Кларисса. Разговоры в беседке 14.01.24
Побочная история: Леонора — Корнелиус и Леонора. Свидание в беседке 14.01.24
Послесловие автора 14.01.24
Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог 14.01.24
Возвращение и встреча за ужином 14.01.24
Зимняя игровая комната и брат Юдит (❀) 14.01.24
Дискуссия с компанией «Плантен» 14.01.24
Крещение Мельхиора (❀) 14.01.24
Рыбная кухня Аренсбаха 14.01.24
Возвращение в храм и встреча с Гутенбергами (❀) 14.01.24
Разделка рыбы (❀) 14.01.24
Весенний молебен и поездка к Лейзегангам 14.01.24
Гиб Лейзеганг 14.01.24
Посещение прадедушки 14.01.24
Оставаясь вне собрания герцогов (❀) 14.01.24
Отчёт о собрании герцогов (второй год) 14.01.24
Приватное обсуждение итогов (второй год) (❀) 14.01.24
Решение (❀) 14.01.24
Преемник 14.01.24
Еще одно обсуждение и приготовление восстанавливающих зелий 14.01.24
Первая церемония Хартмута и новое юрэве (❀) 14.01.24
Встречи и контрмеры 14.01.24
Приветственная вечеринка 14.01.24
Особняк Фердинанда (❀) 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
Побочная история: Хайсхиц — 10 лет сожалений 14.01.24
Побочная история: Экхарт — 10 лет изменений 14.01.24
Послесловие автора 14.01.24
Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог (❀) 14.01.24
Награда Хартмуту за тяжелую работу (❀) 14.01.24
Праздник урожая и новые встречи 14.01.24
Прощальный ужин 14.01.24
Прощальные подарки (❀) 14.01.24
Пропавшая книга 14.01.24
Показания простолюдинов 14.01.24
Спасение (❀) 14.01.24
Доказательство (❀) 14.01.24
Новые сведения 14.01.24
Зимнее поместье гиба Дальдольфа (❀) 14.01.24
Книга найдена 14.01.24
Смена планов 14.01.24
Подготовка к отъезду (❀) 14.01.24
Расставание 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
Начало зимней разлуки: Сильвестр — Незаменимый 14.01.24
Начало зимней разлуки: Юстокс — Начало зимней жизни в Аренсбахе 14.01.24
Начало зимней разлуки: Корнелиус — Начало занятой зимы 14.01.24
Начало зимней разлуки: Матиас — Времени больше нет (❀) 14.01.24
Начало зимней разлуки: Вильма — Новые дети 14.01.24
Начало зимней разлуки: Камилл — Зимняя решимость (❀) 14.01.24
Начало зимней разлуки: Рихарда — Мой сын уезжает 14.01.24
Начало зимней разлуки: Фран — Воспоминания и прощание 14.01.24
Послесловие автора 14.01.24
Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог (❀) 14.01.24
Дети из бывшей фракции Вероники 14.01.24
Студенческие встречи (третий год) 14.01.24
Пропуск занятий (❀) 14.01.24
Новый библиотекарь (❀) 14.01.24
Практика: божественная защита 14.01.24
Музыка и ритуалы для всех 14.01.24
Обеденная встреча с учителем Хиршурой (❀) 14.01.24
Начало занятий для кандидатов в аубы 14.01.24
Танец посвящения (третий год) 14.01.24
Встреча Хиршуры и ауба (❀) 14.01.24
Исследования ритуала и новости о чистке 14.01.24
Окончание занятий для кандидатов в аубы 14.01.24
Сдача экзаменов учителю Гундольфу 14.01.24
История Гретии и сбор ингредиентов (❀) 14.01.24
Уроки учителя Фраулерм (❀) 14.01.24
Личный библиотекарь Хиршуры 14.01.24
Королевский указ (❀) 14.01.24
Чаепитие книжных червей 14.01.24
Чаепитие с Дункельфельгером (❀) 14.01.24
Ответы на письма (❀) 14.01.24
Эпилог 14.01.24
Побочная история: Мюриэла — Фантазия против реальности 14.01.24
Побочная история: Гортензия — Поиск цели и хранители знаний 14.01.24
Послесловие автора 14.01.24
Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог (❀) 14.01.24
Королевская семья и библиотека (❀) 14.01.24
Ритуал Дункельфельгера (❀) 14.01.24
Разговоры и подсчеты 14.01.24
Разочаровывающие чаепитие (❀) 14.01.24
Занимаясь интригами 14.01.24
Подготовка к проведению ритуала 14.01.24
Ритуал посвящения в дворянской академии (❀) 14.01.24
Использование оставшейся маны (❀) 14.01.24
Чаепития и переговоры 14.01.24
Противостояние (❀) 14.01.24
Подготовка к диттеру 14.01.24
Диттер за невесту (❀) 14.01.24
Злоумышленники 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
Побочная история: Рюльради — Ритуал святой (❀) 14.01.24
Побочная история: Сигизвальд — Кто-то, достойный подозрений 14.01.24
Побочная история: Сильвестр — Отчеты, вызывающие головную боль (третий год) 14.01.24
Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог (❀) 14.01.24
Пробуждение и отчеты 14.01.24
Подготовка к состязанию герцогств 14.01.24
Исследование Раймунда и предупреждение Хиршуры 14.01.24
Состязание герцогств (третий год) (❀) 14.01.24
Общение с Дункельфельгером (❀) 14.01.24
Общение с Аренсбахом 14.01.24
Общение с королевской семьей (❀) 14.01.24
Общение с другими герцогствами 14.01.24
Общение с Фрёбельтаком 14.01.24
Диттер и демонстрация ритуала Дункельфельгера (❀) 14.01.24
Моя первая церемония награждения 14.01.24
Ужин с Фердинандом (❀). 14.01.24
Прощание и церемония вступления в совершеннолетие (❀❀) 14.01.24
Танец посвящения Дитлинды 14.01.24
Беседа с Эглантиной (❀) 14.01.24
Обмен книгами и душевная опора 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
Побочная история: Рюльради — Решение на состязании герцогств 14.01.24
Побочная история: Зиглинда — Перспектива и решение моей дочери 14.01.24
Побочная история: Вильфрид — Подозрения и гевиннен 14.01.24
Бонусный комикс (❀) 14.01.24
Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог (❀) 14.01.24
Возвращение домой и положение дел 14.01.24
Лампрехт и Николаус 14.01.24
Собрание герцогской семьи (❀) 14.01.24
Мельхиор и подготовка к храму (❀) 14.01.24
Воля Лейзегангов 14.01.24
Разговор с аубом 14.01.24
Предложение Брюнхильды (❀) 14.01.24
Меняющееся окружение и праздник весны 14.01.24
Экскурсия по храму (❀) 14.01.24
Подготовка к ритуалу (❀) 14.01.24
Повторное обретение божественной защиты 14.01.24
Вторжение Клариссы (❀) 14.01.24
Разбирательство с Клариссой (❀) 14.01.24
Мельхиор и весенний молебен 14.01.24
Ученики Гутенбергов 14.01.24
Врата страны в Кирнберге 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
Побочная история: Шарлотта — Размышления и зависть 14.01.24
Побочная история: Гюнтер — Защита западных ворот (❀) 14.01.24
Бонусный комикс (❀) 14.01.24
Начальные иллюстрации 14.01.24
Пролог (❀) 14.01.24
Священники-ученики и дети из сиротского приюта 14.01.24
Повторный ритуал получения защиты богов 14.01.24
Церемония звездного сплетения на собрании герцогов (❀) 14.01.24
Работа в подземном архиве 14.01.24
Кандидаты в зенты (❀) 14.01.24
Расположение святилищ (❀) 14.01.24
Консультация 14.01.24
Обход святилищ (❀) 14.01.24
В глубине подземной библиотеки (❀) 14.01.24
Обсуждение и письма (❀) 14.01.24
Святая-торговец (❀) 14.01.24
Условия удочерения 14.01.24
Результаты переговоров 14.01.24
Ритуал посвящения на собрании герцогов (❀) 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
Побочная история: Адольфина — Нежеланный брак 14.01.24
Побочная история: Гортензия — Цветы Шлафтраума 14.01.24
Бонусный комикс 14.01.24
Начальные иллюстрации 14.01.24
Пролог 14.01.24
Отчёт о собрании герцогов (третий год) 14.01.24
Расторжение помолвки и выбор будущего (❀) 14.01.24
Выбор моих последователей 14.01.24
В поместье Карстеда (❀) 14.01.24
Мать и дочь 14.01.24
Магические инструменты для детей (❀) 14.01.24
Подготовка магической бумаги (❀) 14.01.24
Изготовление образцов высочайшего качества 14.01.24
Весенняя церемония совершеннолетия и отъезд приëмного отца 14.01.24
Детское чаепитие (❀) 14.01.24
Старейшины Лейзеганга 14.01.24
Возвращение приёмного отца 14.01.24
Письма Фердинанда (❀) 14.01.24
Охота на тромбэ и церемония звездного сплетения 14.01.24
Церемония совершеннолетия Тули (❀) 14.01.24
Собеседования с аубом (❀) 14.01.24
Праздник урожая и выбор Гутенбергов. 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
Побочная история: Дитлинда — Посланники Ланценавии (❀) 14.01.24
Побочная история: Лизелетта — Мои надежды и их проблемы 14.01.24
Побочная история: Сильвестр — Расследование беспорядков 14.01.24
Бонусный комикс 14.01.24
Начальные иллюстрации 14.01.24
Пролог 14.01.24
Крещение Дирка и Бертрама (❀) 14.01.24
Зимняя игровая комната и начало учёбы в дворянской академии 14.01.24
Церемония продвижения и студенческие встречи (четвертый год) (❀) 14.01.24
Занятия первой недели (❀) 14.01.24
Ритуалы посвящения в дворянской академии 14.01.24
Встреча с дедушкой (❀) 14.01.24
Книга Местионоры 14.01.24
Я вернулась (❀) 14.01.24
Магия основания 14.01.24
Ключ от священного писания 14.01.24
Снятие мерок и тревога (❀) 14.01.24
Как защитить их 14.01.24
Подготовка к войне 14.01.24
Крещение Камилла (❀) 14.01.24
Совещание по вопросам обороны 14.01.24
Опасность налицо 14.01.24
Искушение (❀) 14.01.24
Быстрее, чем Штейфериз 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
Побочная история: Сигизвальд — Исчезновение и возвращение Розмайн (❀) 14.01.24
Побочная история: Шарлотта — Дворянская академия без моей сестры 14.01.24
Побочная история: Леонцио — Их надежды и мечты 14.01.24
Бонусный комикс 14.01.24
Начальные иллюстрации 29 го тома 14.01.24
Пролог (❀) 13.04.24
Объединение 13.04.24
Их информация и камни посвящения 13.04.24
Перемещение 13.04.24
К бою (❀) 13.04.24
Храм Аренсбаха 13.04.24
Основание и зал восполнения Аренсбаха 13.04.24
Спасение Фердинанда (❀) 13.04.24
Моя Гедульрих 13.04.24
Зент и Грутрисхайт 13.04.24
Новый ауб 13.04.24
Защита ауба (❀) 13.04.24
Корабли Ланценавии 13.04.24
Круг, вызывающий зиму (❀) 13.04.24
Варианты 13.04.24
Игровая площадка 13.04.24
Слухи и отправление (❀) 13.04.24
Биндевальд (❀) 13.04.24
Чёрное оружие и чаши 13.04.24
Эпилог (❀) 13.04.24
Оборона Эренфеста (часть первая). Гиб Кирнберг — Врата страны в действии 13.04.24
Оборона Эренфеста (часть первая). Бригитта — Бой в Илльгнере (❀) 13.04.24
Оборона Эренфеста (часть первая). Филина — Как на учениях 13.04.24
Оборона Эренфеста (часть первая). Ева — Надёжная защита и крепкие узы (❀) 13.04.24
Оборона Эренфеста (часть первая). Гюнтер — Исполненная клятва. 13.04.24
Побочная история: Фердинанд — Как пожелаете 13.04.24
Бонусный комикс 13.04.24
Начальные иллюстрации 13.04.24
Пролог 13.04.24
Битва при Герлахе 13.04.24
Лицом к лицу с Граозамом 13.04.24
Рыбная кухня Аренсбаха

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть