Уроки смешивания и зелье восстановления

Онлайн чтение книги Власть книжного червя Ascendance of a Bookworm
Уроки смешивания и зелье восстановления

— Сегодня у вас урок смешивания, юная леди. Давайте поторопимся и переоденем вас в подходящую для занятий одежду, — сказала Рихарда, доставая нужное платье.

Подобно тому, как одежду для верховой езды надевают перед тем, как сесть на ездового зверя, так и для варки зелий была своя специальная одежда. Сегодня я должна была надеть ее впервые, потому что когда мы делали зелья вместе с Фердинандом в храме, я всегда оставалась в своих одеждах священницы. Наряд, который подготовила Рихарда чем-то напоминал рабочую одежду служащих. Его рукава были короче и не такими вычурными, как у обычных дворянских одежд, так же здесь почти отсутствовали оборки и любые выступающие декоративные элементы, которые могли бы помешать процессу приготовления зелий. Однако самым большим отличием от нашей ученической формы было полное отсутствие плаща. Вместо него ученики надевали шейные платки окрашенные в цвет их герцогства и скрепляли их брошью.

Переодевшись, я проверила все ли взяла с собой и вышла из комнаты, направляясь к ожидающей меня Филине, которая должна была посещать те же занятия по зельям.

— Все готово? — спросила я.

— Да, госпожа Розмайн, — Филина подобрала свою юбку, делая реверанс, а после нежно улыбнулась. Ее одежду для смешивания ей передали Рихарда и Оттилия, которые попросили этот комплект у кого-то из своих знакомых. Так что она не была новой, но ее подлатали и украсили вышивкой, так что никто об этом и не догадается. — Я счастлива иметь такую красивую одежду для занятий. Все учили меня, как правильно ухаживать за ней. Думаю теперь мои навыки шитья заметно улучшились, благодаря времени проведенному в замке.

— Ты всегда очень старательна во всем, что ты делаешь, Филина.

— Вы тоже должны уделять время своим навыкам вышивания, как это делает Филина, — заметила Рихарда.

— Конечно. В тот самый день, когда Дрефангуа, богиня Времени, соединит мою дорогу судьбы с этой необходимостью, — это была новая, освежающе звучащая фраза, которая по сути означала: «Может быть когда-нибудь потом». Я была больше заинтересована в переписывании книг, чем в вышивании, а еще выше переписывания я ставила чтение.

Я спустилась в гостиную.

— Прошу прощения за ожидание, — сказала я. — Пойдемте в малый зал.

Сегодня был первый раз, когда я буду варить зелья на занятиях в классе, но мне уже доводилось делать несколько восстанавливающих зелий в храме, так что я не чувствовала особого волнения. По большей части, наоборот, я была удивлена тем, что Вильфрид говорил о том, как он взволнован своим предстоящим первым опытом в смешивании.

Смешивание в храме было для меня монотонным процессом из подготовки ингредиентов согласно командам Фердинанда, их нарезки, бросания в котел и помешивания с одновременным вливанием маны. Мне еще не разрешали делать зелья для собственного использования, поэтому я передавала результаты своего труда Экхарту и Ангелике. Так что этот процесс уже давно не вызывал у меня никаких сильных чувств.

— Фердинанд учил меня, как нужно делать восстанавливающее зелья, поэтому я не беспокоюсь на счет урока. Если бы у меня был выбор, я хотела бы попробовать сварить что-нибудь другое, — мои последователи лишь кивнули в ответ на мои слова, потому что они уже знали, что Фердинанд занимается моим обучением. Но Родерих удивленно уставился на меня. Кажется, для него это было новостью.

— Вы уже умеете варить зелья, госпожа Розмайн?

— Фердинанд обучал меня, но до сих пор есть проблема с тем, что он не позволяет мне использовать результаты для себя. На данный момент я знаю четыре рецепта, но ни один из них мне не подходит.

После этих слов мои рыцари-ученики бросили на меня странные взгляды.

— Подождите, госпожа Розмайн. Есть четыре рецепта восстанавливающего зелья?! — почти в один голос воскликнули они. Похоже в академии обучали только двум рецептам. Базовому, подходящему для низших и средних дворян, и более качественному, который использовали высшие дворяне. Только сумасшедший ученый, вроде Фердинанда, мог зайти дальше и продолжать улучшать уже имеющиеся рецепты. Но теперь я понимаю, почему Экхарт и Ангелика всегда просились охранять нас во время приготовления, а потом выкупали у меня результаты моей практики.

— Я научилась делать зелье, восполняющее небольшое количество маны и физической выносливости, зелье, которое восполняет большую часть моей маны и выносливости, зелье, которое восполняет большую часть моей маны и почти не восполняющее выносливость, и зелье, которое почти не влияет на мою ману, но серьезно улучшает мое самочувствие, — перечислила я известные мне рецепты.

Хотя если учесть еще и те, которые делает лично Фердинанд, всего их семь. Есть еще ультраотвратительное зелье, пожертвовавшее вкусом и запахом ради эффективности, зелье, приправленное добротой главного священника с чуть лучшим вкусом, и божественное зелье приготовленное из плодов бленруса, которые мы привезли из Хальдензеля. Однако я не была уверена, что мне стоит раскрывать все секреты Фердинанда, поэтому не стала рассказывать об этом.

— Похоже, стараниями дяди посещение академии для тебя не имеет никакого смысла, — пробормотал Вильфрид.

— Может быть это и верно, но только в части самих уроков. Но в академию так же необходимо поступать ради получения штапа и ради права называться настоящим дворянином, — сказала я.

— Кроме того, вряд ли у нас будет возможность для общения с представителями других герцогств где-то за пределами академии. На самом деле, пусть и немного стыдно признаваться в подобном, но порой это очень утомительно, — со вздохом добавила Шарлотта, прежде чем направиться к своей аудитории, где у нее будут теоретические уроки. Похоже, предстоящий сезон общения вызывал у нее малодушное желание вернуться в Эренфест. Я понимала ее чувства, общение с другими герцогствами было пыткой.

— Знаете, все не так уж и плохо. Я с нетерпением жду встречи со старыми друзьями и возможности завести новых, — попытался утешить нас Вильфрид, делая акцент на положительных сторонах сезона общения. Его слова помогли вернуть улыбку на лицо Шарлотты. И я не могла позволить ему победить меня на этом поприще. Именно я, как старшая сестра, должна подбадривать Шарлотту.

— Вильфрид прав, — согласно кивнула я. — Поступление в дворянскую академию это единственный способ получить доступ к местной обширной библиотеке и подружиться с другими книжными червями. Ее пропуск обходиться слишком дорого.

— Розмайн, попробуй думать о чем-то еще, кроме книг и библиотеки, — тяжело вздохнул Вильфрид. Шарлотта кивнула в знак согласия с ним. Но это ведь не имеет никакого смысла. Что еще в мире стоит моего внимания, если убрать из него книги и библиотеки?

— Сильвестр сказал мне, чтобы я сделал все возможное, чтобы этот год прошел как можно более мирно. Поэтому вам вряд ли нужно, чтобы я прикладывала много усилий к общению.

В прошлом году все были вынуждены пережить бурю из-за того, что я слишком близко сошлась с королевской семьей и людьми из Высших герцогств. Поэтому для меня будет правильным просто поддерживать уже имеющиеся связи не заводя новых, и мирно проводить свои дни посвятив свою энергию Библиотечному комитету.

— В таком случае, я сделаю все что в моих силах, чтобы сестра могла спокойно наслаждаться своими книгами, — твердо пообещала Шарлотта.

— Ах, ты такая милая Шарлотта! Но не бойся, как твоя старшая сестра я буду изо всех сил стараться, чтобы помогать тебе в вопросах общения с другими герцогствами.

Глаза моей сестренки даже немного расширились от удивления.

— Но, э... Сестра... Почему? — спросила она. — Ты же можешь посещать Библиотеку, пока посещаешь академию.

Я улыбнулась, а после успокаивающе похлопала ее по плечу.

— Не волнуйся, Шарлотта. Я тоже дочь герцога, а так же твоя старшая сестра. Поэтому я буду ответственно выполнять все свои обязанности, связанные с этими титулами.

Я просто не имела права спрятаться в библиотеке, пока моя милая младшая сестра будет вынуждена тащить на себе всю эту ужасную работу по общению с другими. Поэтому я буду прикладывать все усилия, чтобы поддерживать ее и общаться с другим столько, сколько это необходимо. Это было решение, которое я приняла только сейчас, но я не собиралась от него отступать.

Мы дошли до малого Зала и вошли внутрь чтобы обнаружить, что обстановка внутри отличается от того, что мы видели раньше. Несомненно, это было сделано для того, чтобы мы смогли научиться правильно варить зелья. Стена напротив двери была закрыта тканью, а перед ней стояла широкая доска. Пока еще она была чистой, без единого написанного на ней слова. Также в зале стояло несколько столов, на самом ближнем к учительскому месту стояло шесть котлов для варки зелий. Котлы были расположены на равном расстоянии друг от друга, но судя по тому, что их количество было ограничено, воспользоваться ими смогут лишь те, кто первым закончит готовить свои ингредиенты. На остальных столах лежали разделочные доски и мерные весы.

Мы просто должны отобрать нужные травы, потом нарезать их и смешать в котлах. В этом не было ничего сложного, так что я считала, что все смогут с первого раза справиться с этим уроком.

— Сейчас начнем варить, — сказала Хиршура.

Она объяснила нам как использовать, а потом очищать инструменты, которые были приготовлены для нас. Я кивнула ее словам, Фердинанд уже вбил в меня эти навыки, так что все мое внимание было сосредоточено на ткани, висевшей на дальней стене. Если я правильно помню, это ее магический инструмент. Именно его чинил мой опекун. Профессор коснулась управляющей части, и на ткани, словно на экране проектора, появились травы, которые мы должны будем использовать, а также информация о том, сколько и в какой последовательности их нужно добавлять в зелье. Судя по удивленной реакции других учеников, этот магический инструмент не имел широкого распространения.

— Я буду использовать этот магический инструмент только сегодня, — сказала Хиршура. — Поэтому позаботьтесь о том, чтобы переписать себе всю информацию о рецепте. Те, кто закончат с конспектом, могут приступать к взвешиванию и последующей нарезке при помощи ваших штапов.

После ее слов все ученики приступили к переписыванию информации с доски. Вильфриду и мне не нужно было ничего записывать, так как эта информация уже содержалась в наших учебных пособиях. Одного взгляда на наименования трав и их пропорции было достаточно, чтобы понять, что сегодня мы будем готовить самое простое восстанавливающее зелье.

Я указала на весы, предлагая ему начинать первым. Он нервно взвесил свои травы, отмеряя нужное количество, а затем превратил свой штап в нож. Я приступила к взвешиванию, после того как он освободил для меня место, но когда я бросила взгляд в его сторону, чтобы проверить, как у него идут дела, то мое сердце чуть не ушло в пятки от испуга.

— Ты так пальцы себе отрежешь! — закричала я, когда увидела, что его нож вот вот промахнется по травам и вместо этого порежет его пальцы. В нарезке он был даже хуже, чем мальчишки, которые учились вместе со мной в мою бытность Урано.

Он удивленно посмотрел на меня, а потом усмехнулся.

— Все в порядке. Ты забываешь, что это не просто нож, а штап, — поскольку штап создается из твоей собственной маны, то нож преобразованный из штапа не может навредить собственному владельцу. Ну кроме тех случаев, когда ты специально наносишь себе рану, с намерением пролить кровь. Меня сбивало с толку то, что при приготовлении зелий мы использовали наши штапы, вместо того, чтобы экономить ману и пользоваться обычными ножами.

Хотя если подумать, причина была довольно очевидна. Это был класс сформированный из кандидатов в аубы и высших дворян, то есть по сути он был сборищем сверхбогатых мальчиков и девочек, которые никогда раньше не держали в руках нож для нарезки чего-либо. Так что не было бы ничего удивительного, если бы у кого-то из них возникли сложности с чем-то столь простым, как нарезка трав.

— Это все еще пугает меня, не смотря на то, что я знаю, что на самом деле это безвредно для тебя, — прокомментировала я.

— Если тебя так пугает мой метод нарезки, то как на счет того, чтобы показать пример? Ты же опытный зельевар, не так ли? — спросил Вильфрид, недовольно поджимая губы. После его слов на мне снова сосредоточилось множество взглядов, но по крайне мере на этот раз причина не была особо серьезной. Я просто должна показать им как резать травы.

— Вряд ли меня можно считать экспертом в этом. Я просто привыкла к варке восстанавливающих зелий, — настоящим экспертом в моих глазах был Фердинанд, а я не достигла еще и уровня подмастерья. Я сдвинула весы, которыми пользовалась для взвешивания трав, обратно к центру нашего стола и пропела «меса», преобразовывая свой штап в нож. — Если держать нож вот так, а второй рукой придерживать травы, то можно не опасаться, что вы случайно порежете себе пальцы.

Дав несколько советов на счет правильной хватки, я провела демонстрацию. Зрители охали и ахали, видя как быстро я режу травы, но на самом деле в этом не было ничего удивительного. Любой простолюдин мог продемонстрировать тоже самое, ведь они каждый день сталкивались с нарезкой продуктов для приготовления пищи.

— Нарезка трав на кусочки такого размера позволяет сэкономить время варки, ведь тогда они быстрее растворятся в будущем зелье, — объяснила я, прежде чем произнести «рюкен» и отменить преобразование. После я собрала нарезанные мной травы и понесла их к варочному котлу. Вильфрид, как и другие студенты, столпившиеся вокруг нашего стола, пошли следом. Им по-видимому было любопытно посмотреть на следующий этап приготовления зелья.

— Учитель Хиршура, могу я воспользоваться котлом?

— Я немного удивлена тем, как быстро вы справились с предыдущей частью, но да, вы можете. Я полагаю, вам знакома процедура варки, госпожа Розмайн?

— Да, учитель.

— Тогда это сэкономит мне немного времени. Внимание! Госпожа Розмайн проведет демонстрацию смешивания! Те из вас, кто никогда раньше не наблюдал за этим процессом или просто не чувствуют себя уверенно, просто записав инструкцию, подойдите поближе и посмотрите! — позвала она, побуждая студентов столпиться вокруг. Я абсолютно точно заслуживала награды за то, что смогла сдержаться и не закричала: «Учитель тут вы! Не пытайтесь сэкономить время, используя меня для упрощения собственной работы!»

То, что все смотрели на меня, заставляло меня сильно нервничать, но отступать было уже некуда. Так что я достала свой штап и произнесла «вашен», чтобы очистить котел. Мое заклинание уже не затапливало всю комнату, что отлично демонстрировало насколько я продвинулась в контроле собственной маны.

— Отличное исполнение. А теперь смешивание, — подсказала Хиршура.

Пересыпав травы со своей доски в котел, после я снова достала свой штап и произнесла «стило», чтобы превратить его в ручку. Я нарисовала круг вокруг котла, а потом начала добавлять различные символы. Магические круги не обязательно должны быть именно круглыми. Они могут быть треугольными, шестиугольными или еще более сложными. То, что имело основное значение — это уникальные символы, которые обозначали разных богов.

— Розмайн, что это за магические круги? — спросил Вильфрид.

— Они нужны для сокращения времени варки, — пояснила я, а после вернула штап в первоначальную форму и сразу же произнесла «баймен», чтобы превратить его в палочку для помешивания зелья. Я уже неплохо освоилась с тем, чтобы подгонять размеры мешалки под объем котла, так что созданная мной была как раз идеального размера. Все, что мне оставалось сделать — это просто мешать зелье до тех пор, пока оно не вспыхнет. И тогда восстанавливающее зелье будет считаться готовым.

— Госпожа Розмайн, я не думаю, что вашему классу уже показывали магические круги, которые сокращают время варки, — заметила Хиршура.

— Ой, прошу прощения. Это уже стало привычкой, — извинилась я. Мои руки быстро уставали от долгого помешивания, поэтому Фердинанд научил меня этому секретному способу использования магических кругов, чтобы ускорить процесс варки. После замечания Хиршуры я вспомнила, что на доске действительно не было ничего про магические круги, но было уже поздно их стирать.

— Магический круг, который начертила госпожа Розмайн экономит время, увеличивая поток маны направляемый в зелье, в два раза. Но те, кто еще плохо знакомы с процессом, потерпят неудачу при попытке его использовать. Вы должны вливать ману в комфортном для вас темпе, — Хиршура решила пояснить мои действия и предостеречь других учеников от их копирования. Затем она понизила голос и обратилась уже только ко мне. — Боже мой... Не слишком ли вы наловчились варить зелья, госпожа Розмайн? Это ненормально использовать подобные магические круги при варке на первом же уроке смешивания.

— Фердинанд учил меня, чтобы я была способна варить свои собственные зелья, — ответила я. — Тем не менее, я все еще не могу делать те зелья, которые мне нужны.

— Как всегда мне сложно понять, золотое у вашего опекуна сердце или же наоборот, каменное. Обычный дворянин не стал бы просто так, по доброй воле, учить других рецептам, которые создал лично... — покачала головой Хиршура. Она капнула несколько капель восстанавливающего зелья, которое я сделала, на магический инструмент, который должен был измерить его качество. Я смогла узнать его, потому что Фердинанд уже использовал подобный предмет при мне ранее. — Ваше зелье проходит как по параметру качества, так и по параметру эффективности.

Отлично!

Я провела остаток урока обучая Вильфрида секретам смешивания. И у меня чуть не случился сердечный приступ, когда я увидела, как наш сосед режет прямо по своим пальцам.

— Розмайн, в чем секрет равномерного распределения маны?

— Просто старайся не ослаблять поток. Мана будет уменьшаться естественным образом по мере того, как ты устаешь. Поэтому-либо сразу начинай со слабого потока подаваемой маны, либо используй магические круги, которые ускоряют варку, как это делаю я. Однако должна предупредить — использование магического круга ускорит ваше мана-истощение, поэтому я не рекомендую использовать его новичкам в смешивании.

Я могла с уверенностью сказать, что наши соседи подслушивают наш разговор, но я не могла навязывать им свою помощь, пока они сами о ней не попросят. И пока я думала над этим, наконец прозвенел колокол с урока. Я оказалась единственным студентом, который смог сдать экзамен. Помешивание и одновременная равномерная подача маны оказалась на удивление сложной задачей для моих одноклассников. И никто из них не смог сварить зелье восстановления, качество которого можно было бы считать приемлемым.

После ужина мы, кандидаты в аубы, встретились с нашими последователями и начали формировать списки вопросов, касающихся Древанхеля и нашего общения с другими герцогствами в целом. Вильфрид написал Сильвестру, я — Фердинанду и Эльвире, а Шарлотта — Флоренции. Все мы писали примерно одно и тоже, но Шарлотта предложила отправить наши вопросы по отдельности разным адресатам, чтобы получить как можно более объемный ответ.

Рыцарь, который занимался охраной комнаты перемещения, должен был отправить наши доски с запросами домой. Я передала их служащим-ученикам, и когда они ушли, чтобы доставить их, я ощутила как на меня нахлынула волна усталости.

— Все уже закончилось, сестра. Как вы себя чувствуете? — спросила Шарлотта.

— Меня больше беспокоит твое самочувствие. Будешь ли ты достаточно здорова завтра? Если ты плохо отдохнешь, то можешь упасть на полпути во время поисков Божественной воли, — предупредила я, вспоминая свой собственный опыт.

Завтра первокурсники отправятся в Сокровенный зал, чтобы каждый смог найти свою собственную Божественную волю. Именно поэтому наши теоретические уроки поменяли местами: для первокурсников их завтра проведут утром, а для нас после обеда, и соответственно, практические занятия у нас будут в первой половине дня.

— Я не потеряю сознания из-за такой мелочи, как легкое истощение, — хихикнула Шарлотта в ответ на мое предположение.

— Тем не менее, кандидаты в аубы должны заходить дальше, чем обычные дворяне, — напомнил Вильфрид. — Поэтому тебе действительно стоит побольше отдохнуть, Шарлотта.

Она с готовностью кивнула, соглашаясь с ним. А ведь, когда я сказала ей тоже самое, она так жестоко отвергла мою заботу. Почему-то мне начинает казаться, что в ее глазах я не обладаю достаточным авторитетом старшей сестры. Это кажется просто ужасным.

Когда я задумалась над тем, как бы мне вернуть утраченное место в мыслях Шарлотты, она посмотрела на меня сверху вниз и спросила:

— Сестра, твое самочувствие и правда не самое лучшее?

— Я в порядке. Есть кое-что более серьезное. Как твоя сестра я должна...

— Мне бы очень хотелось, чтобы ты немного отдохнула, — перебила меня Шарлотта, ее глаза цвета индиго смотрели на меня с откровенным беспокойством. — Немедленно, если это возможно.

Рихарда поддержала Шарлотту, заявив, что я не должна беспокоить свою младшую сестру. Поэтому я была вынуждена уйти в свою комнату, чтобы подготовиться ко сну. Они не дали мне даже шанса на сопротивление. Бросив взгляд на свой балдахин, я заметила что дыр в нем больше не видно. Видимо его починили, пока я была на занятиях.

Я заснула, думая о том, как мне вернуть свое достоинство старшей сестры, и раньше чем я это поняла, наступило утро.

Сегодня практические уроки были направлены на создание доспехов при помощи магических камней. Похоже именно эти доспехи использовали рыцари-ученики, которые сопровождали нас на сбор перед началом занятий. Создаваемый таким образом доспех был скорее похож на пуленепробиваемый жилет, который закрывал только верхнюю половину тела, в отличие от полных доспехов, которые используют люди из Рыцарского Ордена во время охоты на магических зверей. Но тем не менее, этот навык был очень важен, ведь как и создание щита, он мог защитить нас в минуту опасности.

— Розмайн, как ты думаешь, может быть мне стоит придумать действительно крутые доспехи, подобно тому, как ранее я придумал крутой штап? — спросил Вильфрид.

— Доспехи, которые мы создаем сегодня, предназначены для ношения под одеждой. Поэтому я не думаю, что их внешний вид будет иметь большое значение.

— Д-да. Ты... ты права, — он даже ссутулился, явно разочарованный разрушением своих фантазий. Его плечи плечи поникли, и я не смогла избавиться от ощущения, что я обязана подбодрить Вильфрида, чтобы он не был так уныл. Должно быть идея о создании крутых доспехов была действительно важна для него, и пусть я не понимала его энтузиазма, мне не хотелось видеть его в таком состоянии.

— Ах, но, эм... Мода заключается в том, чтобы даже вещи, которые не видны были хорошего качества и вида, поэтому я думаю, что в том, чтобы придать доспехам какую-нибудь интересную форму, тоже есть смысл.

— Думать о том, что невидимо, да? — переспросил Вильфрид. — Мне нравится как это звучит, — после моих слов он сразу повеселел. Кажется он уже придумал несколько дизайнов, еще до начала урока, но ни один из них не подходил для ношения под одеждой, поэтому сейчас ему нужно было еще раз обдумать все с нуля.

На этот раз первой, кто закончил с практикой была не я. Это была Ханнелора. Она, видимо, привыкла к ношению тайных доспехов, потому что жители Дункельфельгера начинали носить их очень рано. Вскоре после нее и остальные ученики в синих плащах справились с заданием.

Заставить магический камень потерять свою форму, а после растечься по всему телу было не особо сложной задачей, ведь этот процесс был очень похож на создание ездового зверя. А так как я не особо зацикливалась на внешней форме моей защиты, то я тоже довольно быстро справилась с этим заданием. Вильфрид все еще пытался определиться с дизайном, но это его дело. Я считаю, что он имеет право уделять этому столько времени, сколько считает нужным.


Читать далее

Пролог 15.01.24
Новая жизнь 15.01.24
Исследование моего дома 15.01.24
Исследование города 15.01.24
Книги: недоступно 15.01.24
Интерлюдия: Тури — моя сестра стала странной 15.01.24
Соседские мальчишки 15.01.24
Бумага: недоступно 15.01.24
Воздадим почести Древнему Египту 15.01.24
Подготовка к зиме 15.01.24
Каменная табличка — получена! 15.01.24
Поражение от Древнего Египта 15.01.24
Моя спасительница 15.01.24
Я помогаю Отто 15.01.24
Украшения для волос Тули 15.01.24
Отпустите меня в лес! 15.01.24
Трёхкратное Ура! Месопотамии 15.01.24
ДИ: Моя дочь – преступница 15.01.24
Глиняные таблички — неудача 15.01.24
Церемония крещения Тули 15.01.24
Я сделаю Моккан! 15.01.24
Моккан – итоги 15.01.24
Кулинарное горе 15.01.24
Подготовка к встрече 15.01.24
Встреча с купцом 15.01.24
Интерлюдия: Моя помощница 15.01.24
Дорога к Бумаге 15.01.24
Визит в резиденцию Отто 15.01.24
Вызов Бенно 15.01.24
Магический контракт 15.01.24
Самая важная обязанность Лютца 15.01.24
Заказ сырья и инструментов 15.01.24
Начинаем изготовлять бумагу 15.01.24
Печальная ошибка 15.01.24
Лютцова Мейн 15.01.24
Завершаем изготовлять бумагу 15.01.24
Гильдия торговцев 15.01.24
Лидер гильдии и шпилька 15.01.24
Внучка лидера гильдии 15.01.24
Шпилька Фрейды 15.01.24
Доставка шпильки 15.01.24
Зимняя работа 15.01.24
Учебный план Лютца 15.01.24
Источник сбоя и план его устранения 15.01.24
Появление тронбэй 15.01.24
Мы все сделали сразу 15.01.24
Интерлюдия: Сила денег 15.01.24
Коллапс Мэйн 15.01.24
Обсуждение пожирателя с Фрейдой 15.01.24
Делаем сладости вместе с Фрейдой 15.01.24
Принимаем ванну с Фрейдой 15.01.24
Церемония крещения Фрейды 15.01.24
Начало зимы 15.01.24
Заканчиваем мое платье и шпильки 15.01.24
Наставник Лютца 15.01.24
Возможность проконсультироваться с Отто 15.01.24
Семейный совет 15.01.24
Оповещаю Лютца 15.01.24
Возобновляем производство бумаги 15.01.24
Личный интерес 15.01.24
Результат от столкновения с личными интересами 15.01.24
Подбор мастерской и инструментов 15.01.24
Подготовка Лютца к ученичеству 15.01.24
Контракт с Фрейдой 15.01.24
Процессия крещения 15.01.24
Тихая шумиха 15.01.24
Запретный Рай 15.01.24
Несогласие и убеждение 15.01.24
Лекция Бенно 15.01.24
Магический контракт и регистрация мастерской 15.01.24
Контрмеры встречи и сам храм 15.01.24
Разрешение 15.01.24
Интерлюдия: Посещение дома Мисс Коринны 15.01.24
Интерлюдия: Рецепты десертов 15.01.24
Интерлюдия: Дегустация фунтового кекса 15.01.24
Интерлюдия: мистер Бенно и я 15.01.24
Интерлюдия: Работа у ворот 15.01.24
Пролог 15.01.24
Обряд обета и помощники 15.01.24
Обязанности жрицы 15.01.24
Синяя мантия и различия в базовых знаниях 15.01.24
Встреча Бенно с главным священником 15.01.24
Настоящий вопрос 15.01.24
Причина моего обморока 15.01.24
Покупка поношенной одежды 15.01.24
Гнев Гила и Лютца 15.01.24
То, что я должна была дать 15.01.24
Впервые в городе 15.01.24
Обучение поваров 15.01.24
Работа Делии 15.01.24
Правда о детском доме 15.01.24
Решительность и разговор с Главным Священником 15.01.24
Личный разговор с Главным Священником 15.01.24
Грандиозная уборка детского дома 15.01.24
Разработка нового продукта 15.01.24
Диптих и Карута 15.01.24
Приготовления для Звёздного Фестиваля 15.01.24
Звёздный Фестиваль 15.01.24
После Фестиваля 15.01.24
Путь Лютца 15.01.24
Лютц убегает из дома 15.01.24
Письменное приглашение Старшего Жреца 15.01.24
Семейный совет в храме 15.01.24
Мне нужна помощь Вильмы (1) 15.01.24
Мне нужна помощь Вильмы (2) 15.01.24
Подарки от Старшего Жреца 15.01.24
Почему я должна получить художественное развитие? 15.01.24
Феспил и Розина 15.01.24
Пойдём в лес 15.01.24
Разногласия между Делией и Розиной 15.01.24
Работа служителей 15.01.24
Беседа — Мои бывшие и нынешние хозяева 15.01.24
Определение Розины 15.01.24
Оформление интерьера итальянского ресторана (1) 15.01.24
Оформление интерьера итальянского ресторана (2) 15.01.24
Правило «Посторонним вход запрещён» и меню 15.01.24
Тактика ресторана 15.01.24
Мой обед с Главным священником 15.01.24
Обсуждение вопроса о работе праздных служителей на воздухе 15.01.24
Чернильная мастерская 15.01.24
Планирование производства чернил 15.01.24
Заказ досок 15.01.24
Подготовка к изготовлению чернил 15.01.24
Изготовление чёрных чернил (1) 15.01.24
Изготовление чёрных чернил (2) 15.01.24
Создание книг с помощью ксилографической техники (1) 15.01.24
Создание книг с помощью ксилографической техники (2) 15.01.24
Создание книг с помощью ксилографической техники (3) 15.01.24
Книжки с чёрно-белыми картинками 15.01.24
Подготовка к изданию детской Библии 15.01.24
Переплетая детскую Библию 15.01.24
Пропущенный Фестиваль Урожая 15.01.24
Система десятичной классификации по Мэйн 15.01.24
Книга для Бенно и первая примерка церемониальной рясы 15.01.24
Книга для Верховного Жреца и Золушка 15.01.24
Обсуждение подготовки к зиме 15.01.24
За зимней одеждой 15.01.24
Хлопоты в приюте (1) 15.01.24
Хлопоты в приюте (2) 15.01.24
Завершение подготовки к зиме (1) 15.01.24
Завершение подготовки к зиме (2) 15.01.24
Завершение подготовки к зиме (3) 15.01.24
Рыцари призывают (1) 15.01.24
Рыцари призывают (2) 15.01.24
Уничтожение тромбэ 15.01.24
Спасение и выволочка 15.01.24
Ритуал Исцеления 15.01.24
Эпилог 15.01.24
ДИ: Розина — Слуга храмовой жрицы в синем 15.01.24
ДИ: Элла — Обучение на повара 15.01.24
Пролог 15.01.24
Гильдия печатников (1) 15.01.24
Гильдия печатников (2) 15.01.24
Испытание для Иоганна 15.01.24
Гильдия производителей чернил и начало зимы 15.01.24
Зимняя спячка и рукоделье 15.01.24
Встреча 15.01.24
Наказание рыцарей и моё будущее 15.01.24
Повседневная жизнь зимой 15.01.24
Ритуал Посвящения 15.01.24
Церемония совершеннолетия Розины 15.01.24
Ромтопф и обувь 15.01.24
Заказ готов 15.01.24
Я остаюсь в храме 15.01.24
Подготовка к Весенней молитве 15.01.24
Весенний молебен 15.01.24
Беседа после ужина 15.01.24
Нападение 15.01.24
Несдержанный и неуправляемый жрец в синем 15.01.24
Посещение приюта и мастерской 15.01.24
Подарок священника 15.01.24
Разговор с Верховным жрецом и возвращение домой 15.01.24
Новый член семьи 15.01.24
Эпилог 15.01.24
Обед в храме 15.01.24
Титул Гутенберга 15.01.24
Пролог 15.01.24
Уход за Камилом 15.01.24
Подкидыш 15.01.24
Что делать с Дирком 15.01.24
Гильдия Чернил и преемник 15.01.24
Как сделать цветные чернила 15.01.24
Восковые трафареты — дело непростое 15.01.24
Изменения в Делии 15.01.24
Две стороны одной истории 15.01.24
Двое пропавших 15.01.24
Попытка похищения 15.01.24
Аристократ из другого герцогства 15.01.24
Чёрный амулет 15.01.24
Причина раздора 15.01.24
Новая Я 15.01.24
Рвя по живому 15.01.24
Эпилог 15.01.24
Интерлюдия: Фрейда — поездка в квартал Аристократов 15.01.24
Интерлюдия: Сильвестр — Наводя порядок 15.01.24
Интерлюдия: Арно — Фран и я 15.01.24
Интерлюдия: Бэнно — Давайте уменьшим нагрузку 15.01.24
Интерлюдия: Фран — Слуга Верховного епископа 15.01.24
Интерлюдия: Эффа — Глядя в будущее 15.01.24
Интерлюдия: Джозеф — Грамота беруфа 15.01.24
Интерлюдия: Леон — Сильвестр инкогнито 15.01.24
Начальные иллюстрации 15.01.24
Пролог 15.01.24
Результаты медицинского осмотра и квартал Аристократов 15.01.24
Подготовка к Церемонии Крещения 15.01.24
Церемония Крещения для дворян 15.01.24
Удочерение 15.01.24
Инаугурация Верховного епископа 15.01.24
Наконец-то вместе 15.01.24
Как делать пышный хлеб 15.01.24
Церемония Звёздных уз в нижнем городе 15.01.24
Замок Эрцгерцога 15.01.24
Церемония Звёздных уз в квартале Аристократов 15.01.24
Эрцгерцог и Итальянский ресторан 15.01.24
Как построить небольшой монастырь 15.01.24
Как собирать пожертвования 15.01.24
Моя первая магическая тренировка 15.01.24
Изготовление восковых трафаретов 15.01.24
Иллюстрации Фердинанда 15.01.24
Иоганн и Зак 15.01.24
Атака Эльвиры и Лампрехта 15.01.24
Завершение работы над ездовым зверем и восковым трафаретом 15.01.24
Концерт 15.01.24
Эпилог 15.01.24
Интерлюдия: Корнелиус — Рыцарь своей младшей сестры 15.01.24
Интерлюдия: Хьюго — повар, измученный стрессом 15.01.24
Начальные иллюстрации 15.01.24
Пролог 15.01.24
Обсуждая Фестиваль Урожая 15.01.24
Монастырь Хассе 15.01.24
Новые сироты 15.01.24
Что делать с сиротами и что творится в Хассе 15.01.24
Защитная магия монастыря 15.01.24
Новое задание и подготовка к зиме 15.01.24
Открытие Итальянского ресторана 15.01.24
Обсуждение того что нужно сделать в Хассе 15.01.24
Они поменялись местами 15.01.24
Подготовка к фестивалю урожая 15.01.24
Контракт с Хассе 15.01.24
Купцам дали отмашку 15.01.24
Праздник урожая в Хассе 15.01.24
Праздник урожая 15.01.24
Ночь Шутцарии 15.01.24
Последствия 15.01.24
Мои приготовления к зиме 15.01.24
Эпилог 15.01.24
Интерлюдия: Вилфрид, Верховный епископ на сутки 15.01.24
Интерлюдия: Сироты Хассе 15.01.24
Интерлюдия: Проникновение несравненного шпиона Юстаса в нижний город 15.01.24
Начальные иллюстрации 15.01.24
Пролог 15.01.24
Инго и улучшение печатного пресса 15.01.24
Собрание Гутенбергов 15.01.24
Начало зимнего общения 15.01.24
Церемония крещения и зимний дебют 15.01.24
Игровая комната 15.01.24
Чаепитие 15.01.24
Второй Ритуал Посвящения 15.01.24
Сбор зимнего ингредиента 15.01.24
Сражение со Шнестурмом 15.01.24
Окончание зимы 15.01.24
Продажа учебных материалов 15.01.24
Ангелика и начало весны 15.01.24
Предстоящий Весенний Молебен 15.01.24
Наказание Хассе 15.01.24
Дверь Суждения 15.01.24
Казнь 15.01.24
Весенний ингредиент и обсуждение Весеннего Молебна 15.01.24
Купальня Богинь 15.01.24
Ночь Флютрейн 15.01.24
Окончание Весеннего молебна 15.01.24
Эпилог 15.01.24
Интерлюдия: Зимний дебют и игровая комната 15.01.24
Интерлюдия: Избранный мастер Верховного епископа 15.01.24
Начальные иллюстрации 15.01.24
Пролог 15.01.24
Новое платье 15.01.24
Испытание нового печатного пресса 15.01.24
Просьба Бенно 15.01.24
Пребывание дома, во время конференции Эрцгерцогов 15.01.24
Оплата и демонстрация платья 15.01.24
Клинок Ангелики 15.01.24
Давайте печатать! 15.01.24
Встреча с представителями компании Плантен 15.01.24
Возвращение эрцгерцогской четы 15.01.24
Показ платья и возвращение Фердинанда 15.01.24
Встреча за обедом и распродажа 15.01.24
Едем в Иллгнер 15.01.24
Настоящая Бригитта 15.01.24
Гора Лохенберг 15.01.24
Яйцо Ризельфальке 15.01.24
Ручной насос 15.01.24
Визит Джорджины 15.01.24
Мана Дирка и контракт подчинения 15.01.24
Отъезд Джорджины 15.01.24
Эпилог 15.01.24
Интерлюдия: Чаепитие 15.01.24
Интерлюдия: Предложение Дамуэля 15.01.24
Интерлюдия: Пребывание в Илгнере 15.01.24
Начальные иллюстрации 15.01.24
Пролог 15.01.24
Новые сироты и операция Гримм 15.01.24
Хассе и серые жрецы 15.01.24
Сбор Руэлла (попытка номер два) 15.01.24
Рост Дамуэля 15.01.24
Условия Розмэйн 15.01.24
Праздник урожая в Иллгнере 15.01.24
Моя первая младшая сестрёнка 15.01.24
Что натворил Вильфрид 15.01.24
Наказание для Вильфрида 15.01.24
Юрэ́вэ и сжатие магической силы 15.01.24
Церемония крещения Шарлотты 15.01.24
Похищение юной леди 15.01.24
Спасение 15.01.24
Время пришло 15.01.24
Эпилог 15.01.24
ДИ: Дедушка и день Крещения 15.01.24
ДИ: Вместо моей старшей сестры 15.01.24
ДИ: Два брака 15.01.24
ДИ: Какой уж тут отдых... 15.01.24
ДИ: Тем временем в храме... 15.01.24
ДИ: Рыцарь-страж из низшей знати 15.01.24
ДИ: Не повар, а постоянная головная боль 15.01.24
Пролог 15.01.24
Зовите меня Урашимо Таро 15.01.24
Переезжая в замок 15.01.24
Ужин 15.01.24
Подготовительные уроки 15.01.24
Церемония Дарения 15.01.24
Зимняя игровая комната и наше отбытие 15.01.24
Моя свита и заселение в общежитие 15.01.24
Комитет повышения успеваемости 15.01.24
Церемония приёма 15.01.24
Аристократы из других герцогств 15.01.24
Арифметика, Теология и Управление маной 15.01.24
История, География и Музыка 15.01.24
Сжатие маны и создание ездового зверя 15.01.24
Четвёртый шаг сжатия маны 15.01.24
Записываюсь в библиотеку! 15.01.24
Шварц и Вайс 15.01.24
Придворный этикет и визит Хиршур 15.01.24
Обретение штаппе 15.01.24
Мой первый выходной 15.01.24
Кружение веры 15.01.24
Экзамен по созданию ездового зверя 15.01.24
Основы работы с штаппе 15.01.24
Эпилог 15.01.24
ДИ: Плодотворный День Земли 15.01.24
ДИ: Когда Майн очнулась 15.01.24
Пролог 15.01.24
Обсуждение предстоящего чаепития 15.01.24
Вперёд в библиотеку! 15.01.24
Я хочу основать библиотечный комитет 15.01.24
Подготовка к чаепитию с Соланж 15.01.24
Моё первое чаепитие в Королевской Академии 15.01.24
Чаепитие с преподователями музыки 15.01.24
Снятие мерок с Шварц и Вайс 15.01.24
Битва за Шварца и Вайса 15.01.24
Диттер — кража сокровищ 15.01.24
Вызов от принца 15.01.24
Гнев Рихарды 15.01.24
Побуждения Трауготта 15.01.24
Чаепитие с Эглантиной 15.01.24
Доклад принцу 15.01.24
Приказ на возвращение в Эренфест 15.01.24
Допрос 15.01.24
Возвращение в храм 15.01.24
Фердинанд и дары Хиршур 15.01.24
Купцы на аудиенции 15.01.24
Эпилог 15.01.24
ДИ: Анастасий — Искренность при ухаживании 15.01.24
ДИ: Леонора — Жизнь без Леди 15.01.24
Пролог 15.01.24
Ритуал Посвящения и возвращение в замок 15.01.24
Матушка и печатное дело в Хальдензелле 15.01.24
Зимнее общение 15.01.24
Окончание зимы и аудиенция для купцов 15.01.24
Место, которое мы зовём домом 15.01.24
Встреча с Гибом Хальдензелле 15.01.24
Возвращение в Королевскую Академию 15.01.24
Неделя Общения 15.01.24
Юстокс и подготовка к межгерцогскому турниру 15.01.24
Встреча с Принцем 15.01.24
Чаепитие для всех герцогств 14.01.24
Межгерцогский турнир 14.01.24
Выпускная церемония Ангелики 14.01.24
Первый курс окончен 14.01.24
Оплата собранных студентами сведений и лекция о сжатии маны 14.01.24
Семейные обстоятельства Филины 14.01.24
Предложение для Конрада 14.01.24
Распродажа книг и разговор после неё 14.01.24
Обещание 14.01.24
Фердинанд и я 14.01.24
Эпилог 14.01.24
Новое обещание 14.01.24
Благословение на выпускной церемонии 14.01.24
Пролог 14.01.24
Празднование в честь наступления весны 14.01.24
Встреча с чиновниками 14.01.24
Жизнь в храме 14.01.24
Наряды для Шварц и Вайс 14.01.24
Магические чернила 14.01.24
Обращение к компании Гильберта 14.01.24
Совещание с Гутенбергами 14.01.24
Чернила с секретом и возвращение в замок 14.01.24
Конференция Эрцгерцогов всё ближе 14.01.24
Весенний молебен в Центральном округе 14.01.24
Ремеслнники Хальдензелле 14.01.24
Весенний молебен в Хальдензелле 14.01.24
Энтвикельн 14.01.24
Оставили дома 14.01.24
Практика в лесу 14.01.24
Рассказ о том как прошла конференция эрцгерцогов 14.01.24
Беседа в ближнем кругу 14.01.24
Эпилог 14.01.24
ДИ: Чудо Хальдензелля 14.01.24
ДИ: Подготовка к перестройке нижнего города 14.01.24
Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог 14.01.24
Ученики-вассалы и храм 14.01.24
Беседа с людьми из нижнего города 14.01.24
Поход в итальянский ресторан 14.01.24
Современная кулинария 14.01.24
Посещение Грошеля и церемония Звёздных уз 14.01.24
Свадьба брата Лампрехта 14.01.24
Свадьба на границе 14.01.24
Встреча перед конкурсом красителей 14.01.24
Конкурс красильщиков 14.01.24
Результаты конкурса и Праздник Урожая 14.01.24
Грошель и Праздник урожая 14.01.24
Дворяне Грошеля и Печатная промышленность 14.01.24
Библиотечный план и готовые наряды 14.01.24
Начало зимнего общения. Второй год 14.01.24
Отъезд в Королевскую Академию 14.01.24
Общежитие и присяга 14.01.24
Визит Хиршур и церемония посвящения 14.01.24
Второе собрание сообществ 14.01.24
Эпилог 14.01.24
Оставаясь дома в замке 14.01.24
На перепутье 14.01.24
Путь к личному контракту 14.01.24
Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог 14.01.24
Первые лекции (❀) 14.01.24
Член библиотечного комитета получен 14.01.24
Регистрация в библиотеке и передача маны (❀) 14.01.24
Трансформация штапа 14.01.24
Усиление оружия (❀) 14.01.24
Сдать всё с первого раза 14.01.24
Уроки смешивания и зелье восстановления 14.01.24
Желание Родериха (❀) 14.01.24
Танец посвящения и создание ордоннанца 14.01.24
Чаепитие с учителями музыки и окончание занятий 14.01.24
Я хочу выполнять работу члена библиотечного комитета 14.01.24
Лаборатория учителя Хиршуры (❀) 14.01.24
Ученик учителя Хиршуры 14.01.24
Смена одежды Шварца и Вайса (❀) 14.01.24
Сбор магических камней 14.01.24
Охота на танисбефалена (❀) 14.01.24
Исцеление и подкрепление 14.01.24
Чаепитие книжных червей (❀) 14.01.24
Возвращение домой 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
Побочная история: Родерих — Непоколебимая решимость 14.01.24
Побочная история: Руфен — Расследование в закрытом общежитии Веркштока 14.01.24
Послесловие автора 14.01.24
Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог (❀) 14.01.24
Беседа после возвращения 14.01.24
Ужин и чаепитие 14.01.24
Распоряжение Сильвестра 14.01.24
Исследуя священное писание (❀) 14.01.24
Зимняя жизнь в храме (❀) 14.01.24
То и это в замке 14.01.24
Допрос об охоте на танисбефалена (❀) 14.01.24
Встреча для изучения писания 14.01.24
Подготовка к чаепитию 14.01.24
Чаепитие с Древанхелем (❀) 14.01.24
Посвящение имени Родериха (❀) 14.01.24
Состязание герцогств (второй год) 14.01.24
Диттер (❀) 14.01.24
Диттер на состязании герцогств 14.01.24
Невеста Хартмута (❀) 14.01.24
Непредвиденное происшествие (❀) 14.01.24
Выпускная церемония 14.01.24
Библиотека и возвращение домой (❀) 14.01.24
Эпилог 14.01.24
Побочная история: Кларисса — Хартмут и Кларисса. Разговоры в беседке 14.01.24
Побочная история: Леонора — Корнелиус и Леонора. Свидание в беседке 14.01.24
Послесловие автора 14.01.24
Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог 14.01.24
Возвращение и встреча за ужином 14.01.24
Зимняя игровая комната и брат Юдит (❀) 14.01.24
Дискуссия с компанией «Плантен» 14.01.24
Крещение Мельхиора (❀) 14.01.24
Рыбная кухня Аренсбаха 14.01.24
Возвращение в храм и встреча с Гутенбергами (❀) 14.01.24
Разделка рыбы (❀) 14.01.24
Весенний молебен и поездка к Лейзегангам 14.01.24
Гиб Лейзеганг 14.01.24
Посещение прадедушки 14.01.24
Оставаясь вне собрания герцогов (❀) 14.01.24
Отчёт о собрании герцогов (второй год) 14.01.24
Приватное обсуждение итогов (второй год) (❀) 14.01.24
Решение (❀) 14.01.24
Преемник 14.01.24
Еще одно обсуждение и приготовление восстанавливающих зелий 14.01.24
Первая церемония Хартмута и новое юрэве (❀) 14.01.24
Встречи и контрмеры 14.01.24
Приветственная вечеринка 14.01.24
Особняк Фердинанда (❀) 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
Побочная история: Хайсхиц — 10 лет сожалений 14.01.24
Побочная история: Экхарт — 10 лет изменений 14.01.24
Послесловие автора 14.01.24
Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог (❀) 14.01.24
Награда Хартмуту за тяжелую работу (❀) 14.01.24
Праздник урожая и новые встречи 14.01.24
Прощальный ужин 14.01.24
Прощальные подарки (❀) 14.01.24
Пропавшая книга 14.01.24
Показания простолюдинов 14.01.24
Спасение (❀) 14.01.24
Доказательство (❀) 14.01.24
Новые сведения 14.01.24
Зимнее поместье гиба Дальдольфа (❀) 14.01.24
Книга найдена 14.01.24
Смена планов 14.01.24
Подготовка к отъезду (❀) 14.01.24
Расставание 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
Начало зимней разлуки: Сильвестр — Незаменимый 14.01.24
Начало зимней разлуки: Юстокс — Начало зимней жизни в Аренсбахе 14.01.24
Начало зимней разлуки: Корнелиус — Начало занятой зимы 14.01.24
Начало зимней разлуки: Матиас — Времени больше нет (❀) 14.01.24
Начало зимней разлуки: Вильма — Новые дети 14.01.24
Начало зимней разлуки: Камилл — Зимняя решимость (❀) 14.01.24
Начало зимней разлуки: Рихарда — Мой сын уезжает 14.01.24
Начало зимней разлуки: Фран — Воспоминания и прощание 14.01.24
Послесловие автора 14.01.24
Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог (❀) 14.01.24
Дети из бывшей фракции Вероники 14.01.24
Студенческие встречи (третий год) 14.01.24
Пропуск занятий (❀) 14.01.24
Новый библиотекарь (❀) 14.01.24
Практика: божественная защита 14.01.24
Музыка и ритуалы для всех 14.01.24
Обеденная встреча с учителем Хиршурой (❀) 14.01.24
Начало занятий для кандидатов в аубы 14.01.24
Танец посвящения (третий год) 14.01.24
Встреча Хиршуры и ауба (❀) 14.01.24
Исследования ритуала и новости о чистке 14.01.24
Окончание занятий для кандидатов в аубы 14.01.24
Сдача экзаменов учителю Гундольфу 14.01.24
История Гретии и сбор ингредиентов (❀) 14.01.24
Уроки учителя Фраулерм (❀) 14.01.24
Личный библиотекарь Хиршуры 14.01.24
Королевский указ (❀) 14.01.24
Чаепитие книжных червей 14.01.24
Чаепитие с Дункельфельгером (❀) 14.01.24
Ответы на письма (❀) 14.01.24
Эпилог 14.01.24
Побочная история: Мюриэла — Фантазия против реальности 14.01.24
Побочная история: Гортензия — Поиск цели и хранители знаний 14.01.24
Послесловие автора 14.01.24
Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог (❀) 14.01.24
Королевская семья и библиотека (❀) 14.01.24
Ритуал Дункельфельгера (❀) 14.01.24
Разговоры и подсчеты 14.01.24
Разочаровывающие чаепитие (❀) 14.01.24
Занимаясь интригами 14.01.24
Подготовка к проведению ритуала 14.01.24
Ритуал посвящения в дворянской академии (❀) 14.01.24
Использование оставшейся маны (❀) 14.01.24
Чаепития и переговоры 14.01.24
Противостояние (❀) 14.01.24
Подготовка к диттеру 14.01.24
Диттер за невесту (❀) 14.01.24
Злоумышленники 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
Побочная история: Рюльради — Ритуал святой (❀) 14.01.24
Побочная история: Сигизвальд — Кто-то, достойный подозрений 14.01.24
Побочная история: Сильвестр — Отчеты, вызывающие головную боль (третий год) 14.01.24
Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог (❀) 14.01.24
Пробуждение и отчеты 14.01.24
Подготовка к состязанию герцогств 14.01.24
Исследование Раймунда и предупреждение Хиршуры 14.01.24
Состязание герцогств (третий год) (❀) 14.01.24
Общение с Дункельфельгером (❀) 14.01.24
Общение с Аренсбахом 14.01.24
Общение с королевской семьей (❀) 14.01.24
Общение с другими герцогствами 14.01.24
Общение с Фрёбельтаком 14.01.24
Диттер и демонстрация ритуала Дункельфельгера (❀) 14.01.24
Моя первая церемония награждения 14.01.24
Ужин с Фердинандом (❀). 14.01.24
Прощание и церемония вступления в совершеннолетие (❀❀) 14.01.24
Танец посвящения Дитлинды 14.01.24
Беседа с Эглантиной (❀) 14.01.24
Обмен книгами и душевная опора 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
Побочная история: Рюльради — Решение на состязании герцогств 14.01.24
Побочная история: Зиглинда — Перспектива и решение моей дочери 14.01.24
Побочная история: Вильфрид — Подозрения и гевиннен 14.01.24
Бонусный комикс (❀) 14.01.24
Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог (❀) 14.01.24
Возвращение домой и положение дел 14.01.24
Лампрехт и Николаус 14.01.24
Собрание герцогской семьи (❀) 14.01.24
Мельхиор и подготовка к храму (❀) 14.01.24
Воля Лейзегангов 14.01.24
Разговор с аубом 14.01.24
Предложение Брюнхильды (❀) 14.01.24
Меняющееся окружение и праздник весны 14.01.24
Экскурсия по храму (❀) 14.01.24
Подготовка к ритуалу (❀) 14.01.24
Повторное обретение божественной защиты 14.01.24
Вторжение Клариссы (❀) 14.01.24
Разбирательство с Клариссой (❀) 14.01.24
Мельхиор и весенний молебен 14.01.24
Ученики Гутенбергов 14.01.24
Врата страны в Кирнберге 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
Побочная история: Шарлотта — Размышления и зависть 14.01.24
Побочная история: Гюнтер — Защита западных ворот (❀) 14.01.24
Бонусный комикс (❀) 14.01.24
Начальные иллюстрации 14.01.24
Пролог (❀) 14.01.24
Священники-ученики и дети из сиротского приюта 14.01.24
Повторный ритуал получения защиты богов 14.01.24
Церемония звездного сплетения на собрании герцогов (❀) 14.01.24
Работа в подземном архиве 14.01.24
Кандидаты в зенты (❀) 14.01.24
Расположение святилищ (❀) 14.01.24
Консультация 14.01.24
Обход святилищ (❀) 14.01.24
В глубине подземной библиотеки (❀) 14.01.24
Обсуждение и письма (❀) 14.01.24
Святая-торговец (❀) 14.01.24
Условия удочерения 14.01.24
Результаты переговоров 14.01.24
Ритуал посвящения на собрании герцогов (❀) 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
Побочная история: Адольфина — Нежеланный брак 14.01.24
Побочная история: Гортензия — Цветы Шлафтраума 14.01.24
Бонусный комикс 14.01.24
Начальные иллюстрации 14.01.24
Пролог 14.01.24
Отчёт о собрании герцогов (третий год) 14.01.24
Расторжение помолвки и выбор будущего (❀) 14.01.24
Выбор моих последователей 14.01.24
В поместье Карстеда (❀) 14.01.24
Мать и дочь 14.01.24
Магические инструменты для детей (❀) 14.01.24
Подготовка магической бумаги (❀) 14.01.24
Изготовление образцов высочайшего качества 14.01.24
Весенняя церемония совершеннолетия и отъезд приëмного отца 14.01.24
Детское чаепитие (❀) 14.01.24
Старейшины Лейзеганга 14.01.24
Возвращение приёмного отца 14.01.24
Письма Фердинанда (❀) 14.01.24
Охота на тромбэ и церемония звездного сплетения 14.01.24
Церемония совершеннолетия Тули (❀) 14.01.24
Собеседования с аубом (❀) 14.01.24
Праздник урожая и выбор Гутенбергов. 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
Побочная история: Дитлинда — Посланники Ланценавии (❀) 14.01.24
Побочная история: Лизелетта — Мои надежды и их проблемы 14.01.24
Побочная история: Сильвестр — Расследование беспорядков 14.01.24
Бонусный комикс 14.01.24
Начальные иллюстрации 14.01.24
Пролог 14.01.24
Крещение Дирка и Бертрама (❀) 14.01.24
Зимняя игровая комната и начало учёбы в дворянской академии 14.01.24
Церемония продвижения и студенческие встречи (четвертый год) (❀) 14.01.24
Занятия первой недели (❀) 14.01.24
Ритуалы посвящения в дворянской академии 14.01.24
Встреча с дедушкой (❀) 14.01.24
Книга Местионоры 14.01.24
Я вернулась (❀) 14.01.24
Магия основания 14.01.24
Ключ от священного писания 14.01.24
Снятие мерок и тревога (❀) 14.01.24
Как защитить их 14.01.24
Подготовка к войне 14.01.24
Крещение Камилла (❀) 14.01.24
Совещание по вопросам обороны 14.01.24
Опасность налицо 14.01.24
Искушение (❀) 14.01.24
Быстрее, чем Штейфериз 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
Побочная история: Сигизвальд — Исчезновение и возвращение Розмайн (❀) 14.01.24
Побочная история: Шарлотта — Дворянская академия без моей сестры 14.01.24
Побочная история: Леонцио — Их надежды и мечты 14.01.24
Бонусный комикс 14.01.24
Начальные иллюстрации 29 го тома 14.01.24
Пролог (❀) 13.04.24
Объединение 13.04.24
Их информация и камни посвящения 13.04.24
Перемещение 13.04.24
К бою (❀) 13.04.24
Храм Аренсбаха 13.04.24
Основание и зал восполнения Аренсбаха 13.04.24
Спасение Фердинанда (❀) 13.04.24
Моя Гедульрих 13.04.24
Зент и Грутрисхайт 13.04.24
Новый ауб 13.04.24
Защита ауба (❀) 13.04.24
Корабли Ланценавии 13.04.24
Круг, вызывающий зиму (❀) 13.04.24
Варианты 13.04.24
Игровая площадка 13.04.24
Слухи и отправление (❀) 13.04.24
Биндевальд (❀) 13.04.24
Чёрное оружие и чаши 13.04.24
Эпилог (❀) 13.04.24
Оборона Эренфеста (часть первая). Гиб Кирнберг — Врата страны в действии 13.04.24
Оборона Эренфеста (часть первая). Бригитта — Бой в Илльгнере (❀) 13.04.24
Оборона Эренфеста (часть первая). Филина — Как на учениях 13.04.24
Оборона Эренфеста (часть первая). Ева — Надёжная защита и крепкие узы (❀) 13.04.24
Оборона Эренфеста (часть первая). Гюнтер — Исполненная клятва. 13.04.24
Побочная история: Фердинанд — Как пожелаете 13.04.24
Бонусный комикс 13.04.24
Начальные иллюстрации 13.04.24
Пролог 13.04.24
Битва при Герлахе 13.04.24
Лицом к лицу с Граозамом 13.04.24
Уроки смешивания и зелье восстановления

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть