Сбор Руэлла (попытка номер два)

Онлайн чтение книги Власть книжного червя Ascendance of a Bookworm
Сбор Руэлла (попытка номер два)

Каким бы приятным ни был сон, проснувшись, я ощутила неописуемое одиночество.

Позавтракав, я оставила уборку послушникам и послушницам монастыря, заставив Франа и взрослых жрецов загрузить Лесси чистящими принадлежностями, ваннами, мылом и всем прочим, что понадобится Ахиму и Эгону. В то же время другие мои подчиненные и слуги грузили необходимый багаж в экипажи, которые мы затем тоже отправим в путь. Как и в прошлом году, они должны были встретиться с экипажами, в которых находились слуги Экхарта и Юстуса, у Зимнего Дома Хассе, прежде чем мы отправимся в следующий.

В экипажах компании Плантена находились маленькие сироты, которых перевозили из Хассе в храм. Я проводила стражников, выдав им небольшие подарки, и на этом краткий отрезок времени, который я могла провести с Папой, подошел к концу.

Как только они ушли, мы в моем Пандабусе отправились в Зимний Дом.

- Ахим, Эгон ... интересно, этого будет достаточно? Если вам еще что-нибудь понадобится пожалуйста, заходите в монастырь.

- Благодарим вас, леди Розмэйн. Теперь мы сможем все здесь привести в порядок, - обрадовались два серых жреца, принимая от нас чистящие припасы и одобрительно кивая. Похоже, они собирались вложить всю душу в уборку своей комнаты, и меня это устраивало. Честно говоря, было бы неплохо, если бы жители Хассе увидели их работу и начали прикладывать немного больше усилий, чтобы держать себя в чистоте.

- Рихт, как мы уже говорили вчера, здесь еда для них обоих. Пожалуйста, считай это частью их зимних приготовлений.

- Понятно.

Я отдала часть десятины Рихту за Ахима и Эгона, а остальное сложила в Лесси. Эти деньги пойдут на подготовку монастыря к зиме.

- Итак, я увижу вас обоих, когда вы прибудете в монастырь, - сказала я Экхарту и Юстусу, первый внимательно наблюдал, как последний телепортировал собранные налоги в замок. С этими словами я немедля повезла свой груз в монастырь Хассе.

Фуух. С самого утра приходится трудится...

Все, что мне сейчас требовалось, - это вести Лесси, но это уже само по себе было достаточно утомительно. Поэтому я решила отдохнуть, посидев в своей комнате в монастыре и попить чаю с Бригиттой.

- Я немного беспокоился о зимних приготовлениях Хассе, но Нора и остальные знают, что нужно делать, и поскольку это будет третий раз, когда жрецы храма делают зимние приготовления, они тоже привыкли к этому. Все идет гладко, - доложил Фран.

Я кивнула в ответ. Серые жрецы в монастыре деловито бегали вокруг, перенося десятину на склад продовольствия и торопливо консервируя скоропортящиеся продукты. Они не смогут так  свободно работать будь я рядом, поэтому мне лучше было оставаться в своей комнате.

- Итак, Фран, могу я почитать книгу, пока мы ждем приезда Юстуса и моего брата?

- ...Приношу свои извинения. Книги, которые вы приготовили, находятся в одной из карет, которая уже уехала.

- Быть такого не может!

Копии из книжной комнаты замка и рассказы о рыцарях, которые я намеревалась поместить в свою следующую книгу, были мне теперь недоступны. Ведь кто мог предвидеть что все так обернется?

Пока я рыдала, Фран протянул мне Священное писание в виде книжки с картинками.

 - Книги, которые вы приготовили для чтения на досуге, были слишком громоздкими, чтобы  таскать их в руках на протяжении всего Праздника Урожая, - сказал он с серьезным выражением лица. - Если вы не против книжек с картинками, которые читают детям во время церемонии крещения, то тогда... вот.

- Ура! Большое спасибо, Фран.

Я нетерпеливо перелистывала страницы, пробегая глазами буквы. Одного этого было достаточно, чтобы принести в моё сердце покой. Просто сидение с книгой помогло мне выровнять дыхание, и теплое чувство нахлынуло на меня, как будто я, наконец, снова ожила. Я искренне хотела, чтобы весь мир понял, какой важной частью жизни является чтение.

Экхарт и Юстус прибыли в монастырь, когда я блаженно проводила время за чтением книг.

- Что же все-таки побудило вас написать эти книги, Миледи? - Спросил Юстус, заглядывая через мое плечо в Священное писание с картинками. Я поняла его слова, но не смысл, стоящий за ними.

- Я делаю книги, чтобы читать книги. Какая еще у меня может быть причина?

- Э-э, я имел в виду, зачем делать иллюстрированное Священное писание? – Переформулировал свой вопрос он. Но я не могла сказать ему, что это было потому, что все истории, которые я знала - как со времен моего бытия Урано, так и те, которые моя здешняя Мама рассказывала мне как простолюдинке - не соответствовали эстетическому чувству моей целевой аудитории.

- Потому что я никогда не читала ничего, кроме Священного писания. Я чувствую, что нужно читать новые книги, чтобы делать новые книги, поэтому, если ты когда-нибудь намереваешься подарить мне какие-нибудь, я с радостью приму их все.

Юстус, будучи сыном Рихарды, был высшим дворянином, и я не сомневалась, что у такого любителя сбора сведений, как он, была огромная коллекция интересных книг. Но когда я подняла на него полные надежды глаза, он ответил мне суровым выражением, очень похожим на то, которое я часто видела на лице его матери.

- Миледи, вы никогда не должны говорить ничего подобного на публике. Вы привлечете этим к себе излишне честолюбивых дворян.

Я с радостью принимала бы взятки от кого угодно, если бы это означало получение новых книг, но я думаю, что Фердинанд рассердился бы на меня за это... Я уже представляю, как он бьет меня по голове  харисеном в тот момент, когда я бросаюсь к стопке незаконно приобретенного материала для чтения.

Покончив с обедом, состоявшим из супа, приготовленного серыми жрицами, и хлеба, испеченного Хьюго, мы отправились на верховых зверях к следующему Зимнему Дому.

В отличие от Хассе, другие города Центрального округа пожинали обильные урожаи благодаря полученному мною благословению, так что все жители приветствовали нас с таким фанатичным энтузиазмом, что мне было даже немного не по себе. Мэры и деревенские головы сложив руки почти умоляли меня благословить их землю снова в следующем году, и все, что я могла сделать, это вежливо улыбнуться и сказать, что я, служа Верховным епископом, буду продолжать участвовать в Весеннем молебне.

Это повторялось снова и снова, энергия Празднований переполняла меня до такой степени, что я свалилась с ног, снова заболев горячкой. Вынужденная продолжать участвовать в Празднике Урожая, я заставила себя выпить необходимые зелья, но подобное происходило еще несколько раз в течение нашего путешествия.

В конце концов, мы прибыли в Зимний Дом Дорвана - где нам предстояло встретиться с Фердинандом - за день до ночи Шуцарии. Учитывая, что мы изначально планировали прибыть с большим запасом свободного времени, можно было с уверенностью сказать, что мы едва успели к назначенному часу.

Экхарт, по-видимому, послал к Фердинанду ордонанца, информирующего его о нашем положении, и поскольку Фердинанд прибыл в Дорван раньше нас, он провел Праздник Урожая вместо меня. Гул празднеств уже улегся, и, казалось, что снова мирные дни вернулись.

- Ты опоздала, Розмэйн. Я очень беспокоился, что ты вообще не успеешь.

- Прошу прощения за беспокойство, Фердинанд. И большое вам спасибо за то, что вы сами провели Праздник Урожая. Я искренне, искренне благодарна, что мне не надо больше этого делать...

Я и моя свита также начали опасаться, что не успеем добраться до Дорвана к ночи Шуцарии. Я вздохнула с облегчением, что все эти опасения оказались напрасными, и Фердинанд, нахмурившись, посмотрел на меня сверху вниз, после чего провел руками по моим щекам и шее.

- Холодно!

- Нет, это у тебя слишком высокая температура тела. Твой пульс тоже ненормально быстрый. Фран, у тебя достаточно зелий?

- Мы использовали примерно половину того, что приготовили перед отъездом,- тут же ответил тот.

Фердинанд бросил взгляд на ящик в центре комнаты.

 - Я захватил зелья про запас. Возьмите то, что вам понадобится для остальной части поездки. Розмэйн, выпей одно и отдохни до конца вечера. Сбор состоится завтра.

Пока Фердинанд отдавал мне приказы, Фран с видимым облегчением начала запасаться зельями. Я поплелась в приготовленную для меня комнату, а там Моника и Никола переодели меня, после я выпила зелье, которое мне дал Фран, и заснула. Я не посмела оказаться виновной в срыве сбора ингредиента, когда ради того что бы тот прошел удачно, отменив все свои дела из Эренфеста прилетел Карстедт.

Я пообещала Лютцу, что в этому году у меня все получится. Любой ценой мне нужно добиться успеха.

На следующее утро я проснулась, чувствуя себя гораздо лучше. Экхарт воссоединился с Фердинандом, а это означало, что Дамуэль снова занял свое место рядом со мной. С тех пор, как мы были вместе в последний раз, он казался еще более уставшим и измученным, но его лицо осветилось облегчением, когда он увидел меня. Я улыбнулась и закончила завтрак, представляя, какой безумно огромной нагрузке Фердинанд, должно быть, подверг его.

- Розмэйн, сегодняшним вечером ты должна выспаться, а как по мне, то я считаю ты будешь спать лучше, если утром посильнее загрузишь голову, - сказал Фердинанд. - Пойдем в мою комнату, там ты будешь писать отчеты о Празднике Урожая.

Я думала, что смогу использовать свое слабое здоровье в качестве предлога, чтобы провести весь день, валяясь в постели с книгой, но Фердинанд хотел, чтобы я занялась бумажной работой с ним почти сразу после пробуждения. Чем это отличается от обычного дня в храме?

- Я вижу эту гримасу на твоем лице, но это для твоего же блага, - продолжал он. - Чем скорее эти отчеты будут закончены, тем скорее мы сможем начать готовить твой юрев. Мы не можем просто начать, как только у нас будут все ингредиенты - сначала мы должны сообщить эрцгерцогу о результатах Праздника Урожая.

Фердинанд был одновременно моим врачом и аптекарем, так что мои просьбы к нему были бы бесполезны. Я просто должна была опять уступить и снова тщательно следить за своим здоровьем.

Как только я обзаведусь юревом, чтобы я могла наконец стать здоровой, тогда я буду читать книги, пока опять не свалюсь от истощения! То ли еще будет!

Я неохотно направилась в комнату Фердинанда, почти физически борясь с притягательной силой короба с книгами. Когда мы прибыли, я обнаружил, что все слуги свиты, которых он взял с собой на Праздник Урожая, тоже работали, включая Экхарта. И налоговый чиновник Фердинанда, и Юстус тоже были заняты, составляя отчеты в своих комнатах.

Вот таким человеком был Фердинанд, который жил, чтобы работать, не позволяя времени пропадать даром. И он занимался этим отнюдь не в одиночку, а принуждал следовать его примеру всех окружающих.

Некоторое время я молча возилась с документами, когда вдруг влетел ордоннанц, величественно хлопая крыльями цвета слоновой кости. Он сделал круг по комнате, прежде чем приземлиться на стол Фердинанда и передать сообщение голосом Карстедта.

- Я почти на месте. Готовьте обед.

- Понял, - ответил Фердинанд и, как только ордоннанц улетел, посмотрел в окно и вздохнул.

Я проследила за его взглядом, чтобы увидеть, на что он смотрит. Это нечто было достаточно далеко, чтобы быть чуть более чем пятнышком вдалеке, но я могла различить грифона, являвшегося отличительным знаком командира рыцарей, летящего в нашем направлении. Сказать, что Карстедт был почти здесь, было явным преуменьшением.

- На сегодня достаточно работы. Приведите себя в порядок и приготовьтесь приветствовать его, - сказал Фердинанд.

Все сразу отложили работу. Слуги Фердинанда направились к главному входу, чтобы поприветствовать Карстедта, в то время как мои слуги начали готовить чай и сладости. В их движениях из – за спешки не было ни капли достоинства или изящества, но продуманность их действий тем не менее показывала, насколько они на самом деле искусны. К тому времени, как Карстедта ввели внутрь, все приготовления были закончены.

- Розмэйн, похоже, у тебя все хорошо, - поприветствовал меня Карстедт.

- Это все благодаря зельям Фердинанда, - ответила я, и, похоже, этого моего ответа было достаточно что бы объяснить в каком болезненном состоянии я была вчера.

Взгляд Карстедта дрогнул, пока он подыскивал нужные слова.

- Я рад, что ты достаточно поправилась для участия в нынешнем сборе, - наконец выдавил он.

- Как дела в замке? – Спокойным голосом спросил Фердинанд, усаживаясь. Карстедт обычно столь же спокойным голосом ответил бы что там «все нормально», но на этот раз он задержался с ответом, а затем он обвел комнату внимательным взглядом.

- Мне было велено кое-что сказать вам обоим. Розмэйн, останься.  Все остальные кроме рыцарей, покиньте комнату.

Как только все слуги вышли из комнаты, Карстедт достал блокирующий звук магический инструмент, который воздействовал на большую область пространства, а затем активировал его. Фердинанд сделал глубокий вдох, прежде чем выдохнуть.

- Карстедт. Что произошло?

- Пока ничего, но появились признаки чего то нехорошего.

Все немного напряглись. Даже если ничего еще не произошло, тот факт, что какая то опасность все же существует, заставит насторожиться любого.

Карстедт оглядел нас и продолжил:

 - Я услышал это от Эльвиры, но..... Фердинанд, как я уже говорил тебе, бывшая фракция Вероники с момента визита Джорджины начала возрождаться уже как её фракция.

- Да, я помню, ты упоминал об этом. Но она первая жена Аренсбаха и не способна возглавить фракцию в Эренфесте.

Фракция Вероники долгое время была самой многочисленной из-за того, что она была первой женой Эренфеста во время правления предыдущего эрцгерцога, а затем воспитывала будущего эрцгерцога с тех пор, как Флоренсия вышла замуж за нового эрцгерцога. Она сохранила эту власть даже тогда, когда Сильвестр, став эрцгерцогом,  стал помогать фракциям Флоренсии и Эльвиры неуклонно расти как в размерах, так и в силе.

Однако все изменилось, когда Веронику арестовали за то, что она злоупотребляла своим положением матери эрцгерцога и совершала преступления: менее вовлеченные в дела фракции члены мгновенно перешли на сторону Флоренсии.

- И именно поэтому бывшая фракция Вероники пытается вновь объединиться под началом Лорда Вилфрида.

- Вилфрид….?  Какое отношение он имеет к фракции женщин?

- Нет, его приглашали на чаепития или что-то в этом роде. Я думаю, им просто нужно имя. Лорда Вилфрида воспитывала Леди Вероника, и он воспротивился воле эрцгерцога, пригласив Джорджину вернуться в Эренфест, - объяснил Карстедт, напомнив мне, как мы распрощались с той. - Он идеальная фигура для объединения бывшей фракции Вероники и новой фракции Джорджины.

- Но ведь Вилфрид не намеренно ослушался Сильвестра, не так ли? – Спросила я. - Он просто не понимал, что происходит.

Карстедт кивнул.

 - Правильно. Сомневаюсь, что он вообще думал о чем то в этом роде. Но важно то, как ситуация выглядит для окружающих.

Фердинанд начал постукивать пальцем по виску.

 - Это очень неприятно, - пробормотал он, прищурившись и глубоко задумавшись. У меня не было ни малейшего представления, что за мысли сейчас проносились у него в голове.

Тем временем Карстедт продолжил снабжать Фердинанда новыми сведениями.

 - В обществе говорят, что, поскольку Лорд Вилфрид близок к Леди Джорджине и, скорее всего, станет следующим эрцгерцогом, лучшего знамени для них не найти.

Эта информация всплывала в разговорах во время всевозможных чаепитий на которых присутствовали низшие аристократы. Большинство низших дворян были нейтралами, чтобы выжить им нужно было следовать за любой фракцией которая главенствовала в этот момент, и благодаря этому через них можно было легко добыть не сильно тайные сведения.

- Значит, несмотря на все, что мы сделали, чтобы объединить фракции вокруг Леди Флоренсии и Розмэйн и восстановить право Леди Флоренсии на воспитание Вилфрида как его матери, война между фракциями только усиливается? – Нахмурившись, негромко проговорил Фердинанд.

Казалось, что вся тяжелая работа, которую Эльвира проделала за кулисами, чтобы сформировать большую фракцию вокруг нынешней первой жены эрцгерцога, лопнула как пузырь. Для меня это было новостью, но Эльвира явно использовала чаепития не только для обмена сведениями о Фердинанде между его фанатками но и для сбора всяческих сведений.

- Они еще не сделали никаких открытых шагов, самое большее, распространят слухи и некоторую информацию во время охотничьего турнира. Больше они ничего не смогут сделать, пока Леди Джорджины нет в герцогстве, а лорд Вилфрид находится под присмотром своих свитских. Вся эта суета просто сама затихла бы со временем, но поскольку Леди Джорджина возвращается следующим летом, теперь этого не произойдет. Мы должны быть настороже на случай если они станут более активными.

- Хорошо. Отец, у меня есть вопрос! - Воскликнула я, поднимая руку в воздух. - А что именно включает в себя «настороже»?

Карстедт, Фердинанд, Экхарт и Юстус ответили по очереди:

- Прежде чем что-то сделать, обсуди это с Фердинандом.

- Просто... пожалуйста, подумай, прежде чем начинать действовать.

- Не разговаривайте и не встречайтесь с незнакомцами.

- Не берите взяток, даже если это книги.

Шквал предупреждений обрушился на меня с такой силой, что все что я смогла ответить на это  было очень тихое:

- …Я поняла.

Они действительно мне совсем не доверяют, не так ли….?

Когда обед закончился, мы начали собрание, чтобы убедиться, что все готово для того, чтобы сбор руэллей прошел гладко. Мы знали, что делать на этот раз, так как уже пережили ночь Шуцарии в прошлом году, и с рыцарем - командиром Карстедтом, Фердинандом и Экхартом, работающими вместе, это, предположительно, будет совсем нетрудно сделать.

- Фей звери собираются в огромную толпу, но все они сами по себе слабы, - начал Карстедт. - Мы должны использовать оружие, способное убить большое количество таких слабаков.

- Во время нашей предыдущей попытки они не появлялись до тех пор, пока лепестки руэлла не начали опадать, так что мы можем не спешить с выездом, - предложил Экхарт.

- Согласен, - вмешался Юстус. - И с учетом этого мы должны позволить Леди Розмэйн вздремнуть подольше, чем в прошлом году. В прошлом году ей так хотелось спать, что во время битвы приходилось постоянно мешать ей заснуть.

- Подожди ка, Юстус! Это произошло только потому, что я должна была сдерживать гольце целую вечность! - Запротестовала я. - Если мне нужно будет только собрать плод, я не нуждаюсь в большем количестве сна, чем в прошлый раз.

Мы все поделились своими мнениями и сузили круг вопросов требующих решения и какую роль каждый из нас будет играть. Было решено, что рыцари встанут в круг вокруг дерева руэлль, а Юстус будет летать на своем верховом звере и убивать всех демонических зверей, которые попытаются взобраться на ветви, как и в прошлом году.

- Юстус, ты умеешь сражаться, не смотря на то что ты чиновник?

- Я немного разбираюсь в искусстве боя, поскольку во время сбора без него не обойтись. По крайней мере, я достаточно опытен, чтобы защитить себя.

- Учитывая, что он собрал руэль в прошлом году, на него вполне можно положиться в бою, - сказал Фердинанд.  Похоже, оказавшись перед еще не собранным ингредиентом Юстутс терялся, но если тот уже присутствовал в его коллекции то он сражался не намного хуже других.

К тому времени, когда мы определились, когда отправимся в путь, обсудили типы фей зверей, с которыми мы могли бы встретиться, и определили, где каждый из нас будет находиться, уже наступил вечер, и мне пора было ложится спать. Похоже, Фердинанд действительно так  измотал меня утром, что я с легкостью заснула, но значило ли это, что я этому была рада?

Ни в коем случае. Будь он проклят.

Под сверкающей пурпурной луной, которая знаменовала ночь Шуцарии, мы сошлись в условленное время и полетели к тому же дереву руэлл, что и в прошлом году. Когда мы прибыли, луна в небе была почти прямо над нами, и руэлли уже увеличивались в размерах. Десятки завязей  расцвели на тонких, гладких, лишенных листвы металлического вида ветвях деревьев цветками на подобие магнолий, наполняя воздух густым, цветочным запахом.

- Лепестки скоро начнут опадать. Давайте воспользуемся этой возможностью, чтобы облегчить предстоящую нам работу, - сказал Фердинанд, доставая свой штаппе и негромко проговаривая ”ризезехе “, превращая его в большую сверкающую косу. Он был теперь очень похож на Смерть, как ее представляли на земле в средневековье, что, честно говоря, ему очень шло. Не то чтобы я когда - либо собиралась рассказать ему об этом, даже если бы подобный образ существовал в их культуре, он бы просто разозлился на меня.

- Ха!

Фердинанд высоко поднял косу и принялся рубить ветви деревьев, окружавших руэлль.

- Понимаю. Срезание веток уменьшит число фей зверей, которые смогут взобраться на руэль... - пробормотал Карстедт, превращая свой собственный штаппе в гигантскую косу и присоединяясь к рубке. Услышав его слова, я почувствовала сильное желание извиниться перед Фердинандом.

Фердинанд, мне стыдно, что я подумала, что ты похож на Смерть. Ты просто лучше всех. Ты мой герой.

- Кстати, Юстус, для чего ты использовал цветы руэллы, которые собрал в прошлом году? – Спросила я.

- Мое увлечение - собирать ингредиенты и диковины, а не использовать их, так что вам придется спросить об этом Лорда Фердинанда, - ответил он. Похоже, что ему нужен только один экземпляр ингредиента для своей коллекции, и как только он получал его, он отдавал остальное Фердинанду. Он считал, что это одновременно извинение за все беды, которые он причинил в прошлом, и аванс за будущие беды, которые он, несомненно, вызовет позже.

Я не могла не задаться вопросом, а сколько же бед был ответственен Юстус, но потом меня внезапно осенило -

П-Подождите ка ... Мне тоже придется заплатить Фердинанду какой то гонорар в качестве извинения? Но мне ничего не приходит в голову подходящего. Должна ли я тогда просто расплатиться своей маной?

Довольно скоро лепестки руэллы начали осыпаться. Как и в прошлом году, они опадали один за другим, танцуя на ветру. Они были большими - гораздо больше похожи на магнолии, чем на соцветья вишни - и изящно рассеиваясь в воздухе, кружась и дрейфуя на ночном ветру как белые перья птиц. То, как они сливались с землей в единое целое в тот момент, когда касались ее, делало их еще более чем то сказочным и нереальным.

- Розмэйн, соверши благословение сейчас, пока еще не появились демонические звери, - крикнул Фердинанд.

Я взмолилась богу войны Ангриффу и благословила всех, как мне и было велено, затем подлетела поближе к руэллам, ожидая, пока они созреют, чтобы я могла собрать их как можно скорее. С высоты своего положения я с любопытством смотрела что творится внизу.

- Вот они.

Рыцари приготовили оружие и встали кругом вокруг дерева руэлль. Интересно было наблюдать, что все они использовали разное оружие: Экхарт - копье, Бригитта - ту же алебарду, что и в прошлом году, Дамуэль – уже знакомый меч, а Карстедт - косу, которой он рубил ветки. К сожалению, с того места, где я находилась, я не могла видеть, что держит Фердинанд, но, по крайней мере, я могла разобрать, что это не похоже на косу.

Интересно, что же это…?

Мои размышления вскоре были прерваны шелестом травы и ветвей, доносившимся издалека. Приближались не один или два фей зверя, а десятки и десятки. И я знала по опыту, что вскоре за ними последуют бесчисленные другие, привлеченные запахом цветов.

Кошкоподобные занцы и белкоподобные эйфинты, ростом не достающие даже до колена Дамуэля, вывалились из кустов и помчались к нам, их глаза сверкали устрашающим красным цветом.

- По отдельности они слабы. Постарайся убивать их, а не ранить, - приказал Фердинанд.

- Это будет долгий бой, - добавил Карстедт. – Дамуэль, следи за своим расходом маны.

- Да, сэр!

Дамуэль, стоявший между Карстедтом и Фердинандом, крепче сжал в ладони рукоять меча.


Читать далее

Пролог 15.01.24
Новая жизнь 15.01.24
Исследование моего дома 15.01.24
Исследование города 15.01.24
Книги: недоступно 15.01.24
Интерлюдия: Тури — моя сестра стала странной 15.01.24
Соседские мальчишки 15.01.24
Бумага: недоступно 15.01.24
Воздадим почести Древнему Египту 15.01.24
Подготовка к зиме 15.01.24
Каменная табличка — получена! 15.01.24
Поражение от Древнего Египта 15.01.24
Моя спасительница 15.01.24
Я помогаю Отто 15.01.24
Украшения для волос Тули 15.01.24
Отпустите меня в лес! 15.01.24
Трёхкратное Ура! Месопотамии 15.01.24
ДИ: Моя дочь – преступница 15.01.24
Глиняные таблички — неудача 15.01.24
Церемония крещения Тули 15.01.24
Я сделаю Моккан! 15.01.24
Моккан – итоги 15.01.24
Кулинарное горе 15.01.24
Подготовка к встрече 15.01.24
Встреча с купцом 15.01.24
Интерлюдия: Моя помощница 15.01.24
Дорога к Бумаге 15.01.24
Визит в резиденцию Отто 15.01.24
Вызов Бенно 15.01.24
Магический контракт 15.01.24
Самая важная обязанность Лютца 15.01.24
Заказ сырья и инструментов 15.01.24
Начинаем изготовлять бумагу 15.01.24
Печальная ошибка 15.01.24
Лютцова Мейн 15.01.24
Завершаем изготовлять бумагу 15.01.24
Гильдия торговцев 15.01.24
Лидер гильдии и шпилька 15.01.24
Внучка лидера гильдии 15.01.24
Шпилька Фрейды 15.01.24
Доставка шпильки 15.01.24
Зимняя работа 15.01.24
Учебный план Лютца 15.01.24
Источник сбоя и план его устранения 15.01.24
Появление тронбэй 15.01.24
Мы все сделали сразу 15.01.24
Интерлюдия: Сила денег 15.01.24
Коллапс Мэйн 15.01.24
Обсуждение пожирателя с Фрейдой 15.01.24
Делаем сладости вместе с Фрейдой 15.01.24
Принимаем ванну с Фрейдой 15.01.24
Церемония крещения Фрейды 15.01.24
Начало зимы 15.01.24
Заканчиваем мое платье и шпильки 15.01.24
Наставник Лютца 15.01.24
Возможность проконсультироваться с Отто 15.01.24
Семейный совет 15.01.24
Оповещаю Лютца 15.01.24
Возобновляем производство бумаги 15.01.24
Личный интерес 15.01.24
Результат от столкновения с личными интересами 15.01.24
Подбор мастерской и инструментов 15.01.24
Подготовка Лютца к ученичеству 15.01.24
Контракт с Фрейдой 15.01.24
Процессия крещения 15.01.24
Тихая шумиха 15.01.24
Запретный Рай 15.01.24
Несогласие и убеждение 15.01.24
Лекция Бенно 15.01.24
Магический контракт и регистрация мастерской 15.01.24
Контрмеры встречи и сам храм 15.01.24
Разрешение 15.01.24
Интерлюдия: Посещение дома Мисс Коринны 15.01.24
Интерлюдия: Рецепты десертов 15.01.24
Интерлюдия: Дегустация фунтового кекса 15.01.24
Интерлюдия: мистер Бенно и я 15.01.24
Интерлюдия: Работа у ворот 15.01.24
Пролог 15.01.24
Обряд обета и помощники 15.01.24
Обязанности жрицы 15.01.24
Синяя мантия и различия в базовых знаниях 15.01.24
Встреча Бенно с главным священником 15.01.24
Настоящий вопрос 15.01.24
Причина моего обморока 15.01.24
Покупка поношенной одежды 15.01.24
Гнев Гила и Лютца 15.01.24
То, что я должна была дать 15.01.24
Впервые в городе 15.01.24
Обучение поваров 15.01.24
Работа Делии 15.01.24
Правда о детском доме 15.01.24
Решительность и разговор с Главным Священником 15.01.24
Личный разговор с Главным Священником 15.01.24
Грандиозная уборка детского дома 15.01.24
Разработка нового продукта 15.01.24
Диптих и Карута 15.01.24
Приготовления для Звёздного Фестиваля 15.01.24
Звёздный Фестиваль 15.01.24
После Фестиваля 15.01.24
Путь Лютца 15.01.24
Лютц убегает из дома 15.01.24
Письменное приглашение Старшего Жреца 15.01.24
Семейный совет в храме 15.01.24
Мне нужна помощь Вильмы (1) 15.01.24
Мне нужна помощь Вильмы (2) 15.01.24
Подарки от Старшего Жреца 15.01.24
Почему я должна получить художественное развитие? 15.01.24
Феспил и Розина 15.01.24
Пойдём в лес 15.01.24
Разногласия между Делией и Розиной 15.01.24
Работа служителей 15.01.24
Беседа — Мои бывшие и нынешние хозяева 15.01.24
Определение Розины 15.01.24
Оформление интерьера итальянского ресторана (1) 15.01.24
Оформление интерьера итальянского ресторана (2) 15.01.24
Правило «Посторонним вход запрещён» и меню 15.01.24
Тактика ресторана 15.01.24
Мой обед с Главным священником 15.01.24
Обсуждение вопроса о работе праздных служителей на воздухе 15.01.24
Чернильная мастерская 15.01.24
Планирование производства чернил 15.01.24
Заказ досок 15.01.24
Подготовка к изготовлению чернил 15.01.24
Изготовление чёрных чернил (1) 15.01.24
Изготовление чёрных чернил (2) 15.01.24
Создание книг с помощью ксилографической техники (1) 15.01.24
Создание книг с помощью ксилографической техники (2) 15.01.24
Создание книг с помощью ксилографической техники (3) 15.01.24
Книжки с чёрно-белыми картинками 15.01.24
Подготовка к изданию детской Библии 15.01.24
Переплетая детскую Библию 15.01.24
Пропущенный Фестиваль Урожая 15.01.24
Система десятичной классификации по Мэйн 15.01.24
Книга для Бенно и первая примерка церемониальной рясы 15.01.24
Книга для Верховного Жреца и Золушка 15.01.24
Обсуждение подготовки к зиме 15.01.24
За зимней одеждой 15.01.24
Хлопоты в приюте (1) 15.01.24
Хлопоты в приюте (2) 15.01.24
Завершение подготовки к зиме (1) 15.01.24
Завершение подготовки к зиме (2) 15.01.24
Завершение подготовки к зиме (3) 15.01.24
Рыцари призывают (1) 15.01.24
Рыцари призывают (2) 15.01.24
Уничтожение тромбэ 15.01.24
Спасение и выволочка 15.01.24
Ритуал Исцеления 15.01.24
Эпилог 15.01.24
ДИ: Розина — Слуга храмовой жрицы в синем 15.01.24
ДИ: Элла — Обучение на повара 15.01.24
Пролог 15.01.24
Гильдия печатников (1) 15.01.24
Гильдия печатников (2) 15.01.24
Испытание для Иоганна 15.01.24
Гильдия производителей чернил и начало зимы 15.01.24
Зимняя спячка и рукоделье 15.01.24
Встреча 15.01.24
Наказание рыцарей и моё будущее 15.01.24
Повседневная жизнь зимой 15.01.24
Ритуал Посвящения 15.01.24
Церемония совершеннолетия Розины 15.01.24
Ромтопф и обувь 15.01.24
Заказ готов 15.01.24
Я остаюсь в храме 15.01.24
Подготовка к Весенней молитве 15.01.24
Весенний молебен 15.01.24
Беседа после ужина 15.01.24
Нападение 15.01.24
Несдержанный и неуправляемый жрец в синем 15.01.24
Посещение приюта и мастерской 15.01.24
Подарок священника 15.01.24
Разговор с Верховным жрецом и возвращение домой 15.01.24
Новый член семьи 15.01.24
Эпилог 15.01.24
Обед в храме 15.01.24
Титул Гутенберга 15.01.24
Пролог 15.01.24
Уход за Камилом 15.01.24
Подкидыш 15.01.24
Что делать с Дирком 15.01.24
Гильдия Чернил и преемник 15.01.24
Как сделать цветные чернила 15.01.24
Восковые трафареты — дело непростое 15.01.24
Изменения в Делии 15.01.24
Две стороны одной истории 15.01.24
Двое пропавших 15.01.24
Попытка похищения 15.01.24
Аристократ из другого герцогства 15.01.24
Чёрный амулет 15.01.24
Причина раздора 15.01.24
Новая Я 15.01.24
Рвя по живому 15.01.24
Эпилог 15.01.24
Интерлюдия: Фрейда — поездка в квартал Аристократов 15.01.24
Интерлюдия: Сильвестр — Наводя порядок 15.01.24
Интерлюдия: Арно — Фран и я 15.01.24
Интерлюдия: Бэнно — Давайте уменьшим нагрузку 15.01.24
Интерлюдия: Фран — Слуга Верховного епископа 15.01.24
Интерлюдия: Эффа — Глядя в будущее 15.01.24
Интерлюдия: Джозеф — Грамота беруфа 15.01.24
Интерлюдия: Леон — Сильвестр инкогнито 15.01.24
Начальные иллюстрации 15.01.24
Пролог 15.01.24
Результаты медицинского осмотра и квартал Аристократов 15.01.24
Подготовка к Церемонии Крещения 15.01.24
Церемония Крещения для дворян 15.01.24
Удочерение 15.01.24
Инаугурация Верховного епископа 15.01.24
Наконец-то вместе 15.01.24
Как делать пышный хлеб 15.01.24
Церемония Звёздных уз в нижнем городе 15.01.24
Замок Эрцгерцога 15.01.24
Церемония Звёздных уз в квартале Аристократов 15.01.24
Эрцгерцог и Итальянский ресторан 15.01.24
Как построить небольшой монастырь 15.01.24
Как собирать пожертвования 15.01.24
Моя первая магическая тренировка 15.01.24
Изготовление восковых трафаретов 15.01.24
Иллюстрации Фердинанда 15.01.24
Иоганн и Зак 15.01.24
Атака Эльвиры и Лампрехта 15.01.24
Завершение работы над ездовым зверем и восковым трафаретом 15.01.24
Концерт 15.01.24
Эпилог 15.01.24
Интерлюдия: Корнелиус — Рыцарь своей младшей сестры 15.01.24
Интерлюдия: Хьюго — повар, измученный стрессом 15.01.24
Начальные иллюстрации 15.01.24
Пролог 15.01.24
Обсуждая Фестиваль Урожая 15.01.24
Монастырь Хассе 15.01.24
Новые сироты 15.01.24
Что делать с сиротами и что творится в Хассе 15.01.24
Защитная магия монастыря 15.01.24
Новое задание и подготовка к зиме 15.01.24
Открытие Итальянского ресторана 15.01.24
Обсуждение того что нужно сделать в Хассе 15.01.24
Они поменялись местами 15.01.24
Подготовка к фестивалю урожая 15.01.24
Контракт с Хассе 15.01.24
Купцам дали отмашку 15.01.24
Праздник урожая в Хассе 15.01.24
Праздник урожая 15.01.24
Ночь Шутцарии 15.01.24
Последствия 15.01.24
Мои приготовления к зиме 15.01.24
Эпилог 15.01.24
Интерлюдия: Вилфрид, Верховный епископ на сутки 15.01.24
Интерлюдия: Сироты Хассе 15.01.24
Интерлюдия: Проникновение несравненного шпиона Юстаса в нижний город 15.01.24
Начальные иллюстрации 15.01.24
Пролог 15.01.24
Инго и улучшение печатного пресса 15.01.24
Собрание Гутенбергов 15.01.24
Начало зимнего общения 15.01.24
Церемония крещения и зимний дебют 15.01.24
Игровая комната 15.01.24
Чаепитие 15.01.24
Второй Ритуал Посвящения 15.01.24
Сбор зимнего ингредиента 15.01.24
Сражение со Шнестурмом 15.01.24
Окончание зимы 15.01.24
Продажа учебных материалов 15.01.24
Ангелика и начало весны 15.01.24
Предстоящий Весенний Молебен 15.01.24
Наказание Хассе 15.01.24
Дверь Суждения 15.01.24
Казнь 15.01.24
Весенний ингредиент и обсуждение Весеннего Молебна 15.01.24
Купальня Богинь 15.01.24
Ночь Флютрейн 15.01.24
Окончание Весеннего молебна 15.01.24
Эпилог 15.01.24
Интерлюдия: Зимний дебют и игровая комната 15.01.24
Интерлюдия: Избранный мастер Верховного епископа 15.01.24
Начальные иллюстрации 15.01.24
Пролог 15.01.24
Новое платье 15.01.24
Испытание нового печатного пресса 15.01.24
Просьба Бенно 15.01.24
Пребывание дома, во время конференции Эрцгерцогов 15.01.24
Оплата и демонстрация платья 15.01.24
Клинок Ангелики 15.01.24
Давайте печатать! 15.01.24
Встреча с представителями компании Плантен 15.01.24
Возвращение эрцгерцогской четы 15.01.24
Показ платья и возвращение Фердинанда 15.01.24
Встреча за обедом и распродажа 15.01.24
Едем в Иллгнер 15.01.24
Настоящая Бригитта 15.01.24
Гора Лохенберг 15.01.24
Яйцо Ризельфальке 15.01.24
Ручной насос 15.01.24
Визит Джорджины 15.01.24
Мана Дирка и контракт подчинения 15.01.24
Отъезд Джорджины 15.01.24
Эпилог 15.01.24
Интерлюдия: Чаепитие 15.01.24
Интерлюдия: Предложение Дамуэля 15.01.24
Интерлюдия: Пребывание в Илгнере 15.01.24
Начальные иллюстрации 15.01.24
Пролог 15.01.24
Новые сироты и операция Гримм 15.01.24
Хассе и серые жрецы 15.01.24
Сбор Руэлла (попытка номер два) 15.01.24
Рост Дамуэля 15.01.24
Условия Розмэйн 15.01.24
Праздник урожая в Иллгнере 15.01.24
Моя первая младшая сестрёнка 15.01.24
Что натворил Вильфрид 15.01.24
Наказание для Вильфрида 15.01.24
Юрэ́вэ и сжатие магической силы 15.01.24
Церемония крещения Шарлотты 15.01.24
Похищение юной леди 15.01.24
Спасение 15.01.24
Время пришло 15.01.24
Эпилог 15.01.24
ДИ: Дедушка и день Крещения 15.01.24
ДИ: Вместо моей старшей сестры 15.01.24
ДИ: Два брака 15.01.24
ДИ: Какой уж тут отдых... 15.01.24
ДИ: Тем временем в храме... 15.01.24
ДИ: Рыцарь-страж из низшей знати 15.01.24
ДИ: Не повар, а постоянная головная боль 15.01.24
Пролог 15.01.24
Зовите меня Урашимо Таро 15.01.24
Переезжая в замок 15.01.24
Ужин 15.01.24
Подготовительные уроки 15.01.24
Церемония Дарения 15.01.24
Зимняя игровая комната и наше отбытие 15.01.24
Моя свита и заселение в общежитие 15.01.24
Комитет повышения успеваемости 15.01.24
Церемония приёма 15.01.24
Аристократы из других герцогств 15.01.24
Арифметика, Теология и Управление маной 15.01.24
История, География и Музыка 15.01.24
Сжатие маны и создание ездового зверя 15.01.24
Четвёртый шаг сжатия маны 15.01.24
Записываюсь в библиотеку! 15.01.24
Шварц и Вайс 15.01.24
Придворный этикет и визит Хиршур 15.01.24
Обретение штаппе 15.01.24
Мой первый выходной 15.01.24
Кружение веры 15.01.24
Экзамен по созданию ездового зверя 15.01.24
Основы работы с штаппе 15.01.24
Эпилог 15.01.24
ДИ: Плодотворный День Земли 15.01.24
ДИ: Когда Майн очнулась 15.01.24
Пролог 15.01.24
Обсуждение предстоящего чаепития 15.01.24
Вперёд в библиотеку! 15.01.24
Я хочу основать библиотечный комитет 15.01.24
Подготовка к чаепитию с Соланж 15.01.24
Моё первое чаепитие в Королевской Академии 15.01.24
Чаепитие с преподователями музыки 15.01.24
Снятие мерок с Шварц и Вайс 15.01.24
Битва за Шварца и Вайса 15.01.24
Диттер — кража сокровищ 15.01.24
Вызов от принца 15.01.24
Гнев Рихарды 15.01.24
Побуждения Трауготта 15.01.24
Чаепитие с Эглантиной 15.01.24
Доклад принцу 15.01.24
Приказ на возвращение в Эренфест 15.01.24
Допрос 15.01.24
Возвращение в храм 15.01.24
Фердинанд и дары Хиршур 15.01.24
Купцы на аудиенции 15.01.24
Эпилог 15.01.24
ДИ: Анастасий — Искренность при ухаживании 15.01.24
ДИ: Леонора — Жизнь без Леди 15.01.24
Пролог 15.01.24
Ритуал Посвящения и возвращение в замок 15.01.24
Матушка и печатное дело в Хальдензелле 15.01.24
Зимнее общение 15.01.24
Окончание зимы и аудиенция для купцов 15.01.24
Место, которое мы зовём домом 15.01.24
Встреча с Гибом Хальдензелле 15.01.24
Возвращение в Королевскую Академию 15.01.24
Неделя Общения 15.01.24
Юстокс и подготовка к межгерцогскому турниру 15.01.24
Встреча с Принцем 15.01.24
Чаепитие для всех герцогств 14.01.24
Межгерцогский турнир 14.01.24
Выпускная церемония Ангелики 14.01.24
Первый курс окончен 14.01.24
Оплата собранных студентами сведений и лекция о сжатии маны 14.01.24
Семейные обстоятельства Филины 14.01.24
Предложение для Конрада 14.01.24
Распродажа книг и разговор после неё 14.01.24
Обещание 14.01.24
Фердинанд и я 14.01.24
Эпилог 14.01.24
Новое обещание 14.01.24
Благословение на выпускной церемонии 14.01.24
Пролог 14.01.24
Празднование в честь наступления весны 14.01.24
Встреча с чиновниками 14.01.24
Жизнь в храме 14.01.24
Наряды для Шварц и Вайс 14.01.24
Магические чернила 14.01.24
Обращение к компании Гильберта 14.01.24
Совещание с Гутенбергами 14.01.24
Чернила с секретом и возвращение в замок 14.01.24
Конференция Эрцгерцогов всё ближе 14.01.24
Весенний молебен в Центральном округе 14.01.24
Ремеслнники Хальдензелле 14.01.24
Весенний молебен в Хальдензелле 14.01.24
Энтвикельн 14.01.24
Оставили дома 14.01.24
Практика в лесу 14.01.24
Рассказ о том как прошла конференция эрцгерцогов 14.01.24
Беседа в ближнем кругу 14.01.24
Эпилог 14.01.24
ДИ: Чудо Хальдензелля 14.01.24
ДИ: Подготовка к перестройке нижнего города 14.01.24
Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог 14.01.24
Ученики-вассалы и храм 14.01.24
Беседа с людьми из нижнего города 14.01.24
Поход в итальянский ресторан 14.01.24
Современная кулинария 14.01.24
Посещение Грошеля и церемония Звёздных уз 14.01.24
Свадьба брата Лампрехта 14.01.24
Свадьба на границе 14.01.24
Встреча перед конкурсом красителей 14.01.24
Конкурс красильщиков 14.01.24
Результаты конкурса и Праздник Урожая 14.01.24
Грошель и Праздник урожая 14.01.24
Дворяне Грошеля и Печатная промышленность 14.01.24
Библиотечный план и готовые наряды 14.01.24
Начало зимнего общения. Второй год 14.01.24
Отъезд в Королевскую Академию 14.01.24
Общежитие и присяга 14.01.24
Визит Хиршур и церемония посвящения 14.01.24
Второе собрание сообществ 14.01.24
Эпилог 14.01.24
Оставаясь дома в замке 14.01.24
На перепутье 14.01.24
Путь к личному контракту 14.01.24
Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог 14.01.24
Первые лекции (❀) 14.01.24
Член библиотечного комитета получен 14.01.24
Регистрация в библиотеке и передача маны (❀) 14.01.24
Трансформация штапа 14.01.24
Усиление оружия (❀) 14.01.24
Сдать всё с первого раза 14.01.24
Уроки смешивания и зелье восстановления 14.01.24
Желание Родериха (❀) 14.01.24
Танец посвящения и создание ордоннанца 14.01.24
Чаепитие с учителями музыки и окончание занятий 14.01.24
Я хочу выполнять работу члена библиотечного комитета 14.01.24
Лаборатория учителя Хиршуры (❀) 14.01.24
Ученик учителя Хиршуры 14.01.24
Смена одежды Шварца и Вайса (❀) 14.01.24
Сбор магических камней 14.01.24
Охота на танисбефалена (❀) 14.01.24
Исцеление и подкрепление 14.01.24
Чаепитие книжных червей (❀) 14.01.24
Возвращение домой 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
Побочная история: Родерих — Непоколебимая решимость 14.01.24
Побочная история: Руфен — Расследование в закрытом общежитии Веркштока 14.01.24
Послесловие автора 14.01.24
Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог (❀) 14.01.24
Беседа после возвращения 14.01.24
Ужин и чаепитие 14.01.24
Распоряжение Сильвестра 14.01.24
Исследуя священное писание (❀) 14.01.24
Зимняя жизнь в храме (❀) 14.01.24
То и это в замке 14.01.24
Допрос об охоте на танисбефалена (❀) 14.01.24
Встреча для изучения писания 14.01.24
Подготовка к чаепитию 14.01.24
Чаепитие с Древанхелем (❀) 14.01.24
Посвящение имени Родериха (❀) 14.01.24
Состязание герцогств (второй год) 14.01.24
Диттер (❀) 14.01.24
Диттер на состязании герцогств 14.01.24
Невеста Хартмута (❀) 14.01.24
Непредвиденное происшествие (❀) 14.01.24
Выпускная церемония 14.01.24
Библиотека и возвращение домой (❀) 14.01.24
Эпилог 14.01.24
Побочная история: Кларисса — Хартмут и Кларисса. Разговоры в беседке 14.01.24
Побочная история: Леонора — Корнелиус и Леонора. Свидание в беседке 14.01.24
Послесловие автора 14.01.24
Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог 14.01.24
Возвращение и встреча за ужином 14.01.24
Зимняя игровая комната и брат Юдит (❀) 14.01.24
Дискуссия с компанией «Плантен» 14.01.24
Крещение Мельхиора (❀) 14.01.24
Рыбная кухня Аренсбаха 14.01.24
Возвращение в храм и встреча с Гутенбергами (❀) 14.01.24
Разделка рыбы (❀) 14.01.24
Весенний молебен и поездка к Лейзегангам 14.01.24
Гиб Лейзеганг 14.01.24
Посещение прадедушки 14.01.24
Оставаясь вне собрания герцогов (❀) 14.01.24
Отчёт о собрании герцогов (второй год) 14.01.24
Приватное обсуждение итогов (второй год) (❀) 14.01.24
Решение (❀) 14.01.24
Преемник 14.01.24
Еще одно обсуждение и приготовление восстанавливающих зелий 14.01.24
Первая церемония Хартмута и новое юрэве (❀) 14.01.24
Встречи и контрмеры 14.01.24
Приветственная вечеринка 14.01.24
Особняк Фердинанда (❀) 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
Побочная история: Хайсхиц — 10 лет сожалений 14.01.24
Побочная история: Экхарт — 10 лет изменений 14.01.24
Послесловие автора 14.01.24
Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог (❀) 14.01.24
Награда Хартмуту за тяжелую работу (❀) 14.01.24
Праздник урожая и новые встречи 14.01.24
Прощальный ужин 14.01.24
Прощальные подарки (❀) 14.01.24
Пропавшая книга 14.01.24
Показания простолюдинов 14.01.24
Спасение (❀) 14.01.24
Доказательство (❀) 14.01.24
Новые сведения 14.01.24
Зимнее поместье гиба Дальдольфа (❀) 14.01.24
Книга найдена 14.01.24
Смена планов 14.01.24
Подготовка к отъезду (❀) 14.01.24
Расставание 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
Начало зимней разлуки: Сильвестр — Незаменимый 14.01.24
Начало зимней разлуки: Юстокс — Начало зимней жизни в Аренсбахе 14.01.24
Начало зимней разлуки: Корнелиус — Начало занятой зимы 14.01.24
Начало зимней разлуки: Матиас — Времени больше нет (❀) 14.01.24
Начало зимней разлуки: Вильма — Новые дети 14.01.24
Начало зимней разлуки: Камилл — Зимняя решимость (❀) 14.01.24
Начало зимней разлуки: Рихарда — Мой сын уезжает 14.01.24
Начало зимней разлуки: Фран — Воспоминания и прощание 14.01.24
Послесловие автора 14.01.24
Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог (❀) 14.01.24
Дети из бывшей фракции Вероники 14.01.24
Студенческие встречи (третий год) 14.01.24
Пропуск занятий (❀) 14.01.24
Новый библиотекарь (❀) 14.01.24
Практика: божественная защита 14.01.24
Музыка и ритуалы для всех 14.01.24
Обеденная встреча с учителем Хиршурой (❀) 14.01.24
Начало занятий для кандидатов в аубы 14.01.24
Танец посвящения (третий год) 14.01.24
Встреча Хиршуры и ауба (❀) 14.01.24
Исследования ритуала и новости о чистке 14.01.24
Окончание занятий для кандидатов в аубы 14.01.24
Сдача экзаменов учителю Гундольфу 14.01.24
История Гретии и сбор ингредиентов (❀) 14.01.24
Уроки учителя Фраулерм (❀) 14.01.24
Личный библиотекарь Хиршуры 14.01.24
Королевский указ (❀) 14.01.24
Чаепитие книжных червей 14.01.24
Чаепитие с Дункельфельгером (❀) 14.01.24
Ответы на письма (❀) 14.01.24
Эпилог 14.01.24
Побочная история: Мюриэла — Фантазия против реальности 14.01.24
Побочная история: Гортензия — Поиск цели и хранители знаний 14.01.24
Послесловие автора 14.01.24
Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог (❀) 14.01.24
Королевская семья и библиотека (❀) 14.01.24
Ритуал Дункельфельгера (❀) 14.01.24
Разговоры и подсчеты 14.01.24
Разочаровывающие чаепитие (❀) 14.01.24
Занимаясь интригами 14.01.24
Подготовка к проведению ритуала 14.01.24
Ритуал посвящения в дворянской академии (❀) 14.01.24
Использование оставшейся маны (❀) 14.01.24
Чаепития и переговоры 14.01.24
Противостояние (❀) 14.01.24
Подготовка к диттеру 14.01.24
Диттер за невесту (❀) 14.01.24
Злоумышленники 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
Побочная история: Рюльради — Ритуал святой (❀) 14.01.24
Побочная история: Сигизвальд — Кто-то, достойный подозрений 14.01.24
Побочная история: Сильвестр — Отчеты, вызывающие головную боль (третий год) 14.01.24
Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог (❀) 14.01.24
Пробуждение и отчеты 14.01.24
Подготовка к состязанию герцогств 14.01.24
Исследование Раймунда и предупреждение Хиршуры 14.01.24
Состязание герцогств (третий год) (❀) 14.01.24
Общение с Дункельфельгером (❀) 14.01.24
Общение с Аренсбахом 14.01.24
Общение с королевской семьей (❀) 14.01.24
Общение с другими герцогствами 14.01.24
Общение с Фрёбельтаком 14.01.24
Диттер и демонстрация ритуала Дункельфельгера (❀) 14.01.24
Моя первая церемония награждения 14.01.24
Ужин с Фердинандом (❀). 14.01.24
Прощание и церемония вступления в совершеннолетие (❀❀) 14.01.24
Танец посвящения Дитлинды 14.01.24
Беседа с Эглантиной (❀) 14.01.24
Обмен книгами и душевная опора 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
Побочная история: Рюльради — Решение на состязании герцогств 14.01.24
Побочная история: Зиглинда — Перспектива и решение моей дочери 14.01.24
Побочная история: Вильфрид — Подозрения и гевиннен 14.01.24
Бонусный комикс (❀) 14.01.24
Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог (❀) 14.01.24
Возвращение домой и положение дел 14.01.24
Лампрехт и Николаус 14.01.24
Собрание герцогской семьи (❀) 14.01.24
Мельхиор и подготовка к храму (❀) 14.01.24
Воля Лейзегангов 14.01.24
Разговор с аубом 14.01.24
Предложение Брюнхильды (❀) 14.01.24
Меняющееся окружение и праздник весны 14.01.24
Экскурсия по храму (❀) 14.01.24
Подготовка к ритуалу (❀) 14.01.24
Повторное обретение божественной защиты 14.01.24
Вторжение Клариссы (❀) 14.01.24
Разбирательство с Клариссой (❀) 14.01.24
Мельхиор и весенний молебен 14.01.24
Ученики Гутенбергов 14.01.24
Врата страны в Кирнберге 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
Побочная история: Шарлотта — Размышления и зависть 14.01.24
Побочная история: Гюнтер — Защита западных ворот (❀) 14.01.24
Бонусный комикс (❀) 14.01.24
Начальные иллюстрации 14.01.24
Пролог (❀) 14.01.24
Священники-ученики и дети из сиротского приюта 14.01.24
Повторный ритуал получения защиты богов 14.01.24
Церемония звездного сплетения на собрании герцогов (❀) 14.01.24
Работа в подземном архиве 14.01.24
Кандидаты в зенты (❀) 14.01.24
Расположение святилищ (❀) 14.01.24
Консультация 14.01.24
Обход святилищ (❀) 14.01.24
В глубине подземной библиотеки (❀) 14.01.24
Обсуждение и письма (❀) 14.01.24
Святая-торговец (❀) 14.01.24
Условия удочерения 14.01.24
Результаты переговоров 14.01.24
Ритуал посвящения на собрании герцогов (❀) 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
Побочная история: Адольфина — Нежеланный брак 14.01.24
Побочная история: Гортензия — Цветы Шлафтраума 14.01.24
Бонусный комикс 14.01.24
Начальные иллюстрации 14.01.24
Пролог 14.01.24
Отчёт о собрании герцогов (третий год) 14.01.24
Расторжение помолвки и выбор будущего (❀) 14.01.24
Выбор моих последователей 14.01.24
В поместье Карстеда (❀) 14.01.24
Мать и дочь 14.01.24
Магические инструменты для детей (❀) 14.01.24
Подготовка магической бумаги (❀) 14.01.24
Изготовление образцов высочайшего качества 14.01.24
Весенняя церемония совершеннолетия и отъезд приëмного отца 14.01.24
Детское чаепитие (❀) 14.01.24
Старейшины Лейзеганга 14.01.24
Возвращение приёмного отца 14.01.24
Письма Фердинанда (❀) 14.01.24
Охота на тромбэ и церемония звездного сплетения 14.01.24
Церемония совершеннолетия Тули (❀) 14.01.24
Собеседования с аубом (❀) 14.01.24
Праздник урожая и выбор Гутенбергов. 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
Побочная история: Дитлинда — Посланники Ланценавии (❀) 14.01.24
Побочная история: Лизелетта — Мои надежды и их проблемы 14.01.24
Побочная история: Сильвестр — Расследование беспорядков 14.01.24
Бонусный комикс 14.01.24
Начальные иллюстрации 14.01.24
Пролог 14.01.24
Крещение Дирка и Бертрама (❀) 14.01.24
Зимняя игровая комната и начало учёбы в дворянской академии 14.01.24
Церемония продвижения и студенческие встречи (четвертый год) (❀) 14.01.24
Занятия первой недели (❀) 14.01.24
Ритуалы посвящения в дворянской академии 14.01.24
Встреча с дедушкой (❀) 14.01.24
Книга Местионоры 14.01.24
Я вернулась (❀) 14.01.24
Магия основания 14.01.24
Ключ от священного писания 14.01.24
Снятие мерок и тревога (❀) 14.01.24
Как защитить их 14.01.24
Подготовка к войне 14.01.24
Крещение Камилла (❀) 14.01.24
Совещание по вопросам обороны 14.01.24
Опасность налицо 14.01.24
Искушение (❀) 14.01.24
Быстрее, чем Штейфериз 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
Побочная история: Сигизвальд — Исчезновение и возвращение Розмайн (❀) 14.01.24
Побочная история: Шарлотта — Дворянская академия без моей сестры 14.01.24
Побочная история: Леонцио — Их надежды и мечты 14.01.24
Бонусный комикс 14.01.24
Начальные иллюстрации 29 го тома 14.01.24
Пролог (❀) 13.04.24
Объединение 13.04.24
Их информация и камни посвящения 13.04.24
Перемещение 13.04.24
К бою (❀) 13.04.24
Храм Аренсбаха 13.04.24
Основание и зал восполнения Аренсбаха 13.04.24
Спасение Фердинанда (❀) 13.04.24
Моя Гедульрих 13.04.24
Зент и Грутрисхайт 13.04.24
Новый ауб 13.04.24
Защита ауба (❀) 13.04.24
Корабли Ланценавии 13.04.24
Круг, вызывающий зиму (❀) 13.04.24
Варианты 13.04.24
Игровая площадка 13.04.24
Слухи и отправление (❀) 13.04.24
Биндевальд (❀) 13.04.24
Чёрное оружие и чаши 13.04.24
Эпилог (❀) 13.04.24
Оборона Эренфеста (часть первая). Гиб Кирнберг — Врата страны в действии 13.04.24
Оборона Эренфеста (часть первая). Бригитта — Бой в Илльгнере (❀) 13.04.24
Оборона Эренфеста (часть первая). Филина — Как на учениях 13.04.24
Оборона Эренфеста (часть первая). Ева — Надёжная защита и крепкие узы (❀) 13.04.24
Оборона Эренфеста (часть первая). Гюнтер — Исполненная клятва. 13.04.24
Побочная история: Фердинанд — Как пожелаете 13.04.24
Бонусный комикс 13.04.24
Начальные иллюстрации 13.04.24
Пролог 13.04.24
Битва при Герлахе 13.04.24
Лицом к лицу с Граозамом 13.04.24
Сбор Руэлла (попытка номер два)

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть