Окончание Весеннего молебна

Онлайн чтение книги Власть книжного червя Ascendance of a Bookworm
Окончание Весеннего молебна

- Ээп!

Лист резко ушел у меня из под ног, и я тут же потеряла равновесие, оказавшись в воздухе. Я слышала, как Бригитта внизу выкрикнула мое имя, призывая своего высокого зверя, но прежде чем она успела закончить призыв, что - то вылетело из-за деревьев. Оно бросилось прямо на меня, когда меня развернуло в воздухе, и я была не в силах сфокусировать взгляд. Затем, когда гравитация взяла верх и я начала падать головой вниз на землю, оно подхватило меня.

Мои внутренности резко дернуло, когда я внезапно остановилась посреди падения, что заставило меня издать стон. Я удивленно заморгала и огляделась, чтобы понять, что происходит, но только увидела Фердинанда находившегося вплотную ко мне, который почему-то бросил на меня пугающий взгляд. Его брови были нахмурены примерно на пятьдесят процентов сильнее, чем обычно.

- ...Фердинанд? Что вы здесь делаете?

- О, просто спасаю тебя от смерти при падении с высоты. Или ты предпочитаешь, чтобы я выбросил тебя обратно в небо? - Ответил он, глядя на меня сузившимися от неудовольствия светло-золотыми глазами. Я поспешно прижалась к нему, чтобы он не дай боги не уронил меня.

- Мой герой, большое вам спасибо, - сказала я. Хотя он спас меня от падения, я все еще ощущала что опасность меня совсем не миновала, возможно, из-за нотации, которая, как я знала, неизбежно должна была последовать.

Я задрожала, когда Фердинанд поставил меня перед моим Пандабусом, страшась его ужасно плохого настроения.

- Леди Розмэйн, с вами все в порядке?! - Закричал Фран, подбегая с озабоченным выражением на лице. Я сказала ему, что все в порядке благодаря Фердинанду, и напряжение быстро исчезло с его лица, когда он вздохнул с облегчением.

- Ну а теперь, Розмэйн... - Тихо начал Фердинанд. Я напряглась, готовясь к очередной нотации, но все, что он сделал, это спросил, успешно ли я собрал ингредиент - хотя и довольно усталым голосом.

Чувствуя себя немного удивленной таким поворотом событий, я кивнула и показал ему бутыли с нектаром райрина.

- Вот видите? Я все прекрасно собрала. Можете начинать осыпать меня комплиментами.

Фердинанд взял бутылку, открыл ее и вылил немного нектара себе на ладонь. Он проверил цвет и запах, влил в него немного маны и тут же поморщился.

- ...Я ожидал этого, но он уже полностью окрашен твоей маной. Моя собственная совершенно не поглощается.

- Что? Этого не может быть. Я имею в виду, я зачерпнула его этой ложкой, как вы и сказали... - я достала ложку, уверенная, что не нарушила процесс сбора, и надулась

. - Она что, сломалась или что с ней не так?

Фердинанд отрицательно покачал головой.

- Ты меня не поняла. Райрин вырос на твоей мане, и потому уже сами цветы были окрашены.

- Н-да... Так я что, все испортила? - Спросила я, чувствуя себя виноватой перед Фердинандом и всеми остальными, кто отправился с нами в это путешествие. Неужели мне удалось все испортить после того, как мы сделали все возможное, чтобы победить тальфрошей и выпросить нектар у самих богинь?

Фердинанд снова покачал головой, магическим образом очищая руку от нектара.

- Нет, ты ничего не испортила; нашей главной целью было собрать ингредиент для твоего зелья, и это было сделано. Однако... - Он замолчал, потом тяжело вздохнул. - В любом случае, мы должны как можно скорее вернуться в зимний дом Фонтедорфа.

Усталым выглядел не только Фердинанд. Фран, Экхарт и Дамуэль—все мужчины в нашей группе почему-то выглядели измученными. Их лица были бледны, и они вздыхали, как будто устали до мозга костей.

- Что-то случилось?

- Слишком много придется объяснять а это место для этого не подходит. Завтра мы обсудим необычное поведение леса и ключа. Чем скорее мы вернемся и отдохнем, тем лучше. Я думаю, что никто из вас не спал прошлой ночью.

Фердинанд тут же прервал разговор, сказав, что расскажет подробности завтра, но ночь у мужчин, видимо из-за леса, тоже была довольно сумасшедшей. Я с любопытством склонила голову набок, а затем крикнула, чтобы мужчины прекратили сборы.

- Вообще-то, не могли бы вы немного подождать? Я хотела бы набрать немного воды из источника, прежде чем мы уедем. Она ведь хороша для лечения легких ран и болезней, верно? Было бы неплохо иметь их на тот случай, когда приютские дети, заболеют, и я уверена, что мэр Фонтедорфа тоже будет рад получить её в подарок.

- Делай, что хочешь.

К счастью, у нас было несколько бочек воды внутри Лесси, которую мы намеревались использовать в нашем путешествии. Каждый из них был достаточно большим, чтобы вместить несколько литров, и две уже были пусты в результате того, что мы ели на природе и Бригитта и я обтирались после случая с тальфрошами. Так что мои слуги принялись зачерпывали воду из источника и наполнять бочки.

- Мы заодно можем пополнить здесь наши запасы питьевой воды.

Наполнив наши меха родниковой водой, мы вернулись в зимний дом Фонтедорфа. Мужчины, конечно, были измотаны, и хотя мы, девушки, несомненно, очень неплохо провели прошлую ночь, мы определенно тоже не выспались. Подавляя зевоту и протирая глаза, мы решили лечь пораньше и хорошенько отдохнуть.

После того как я приняла ванну и освежилась, ко мне пришел Фердинанд с целебным зельем. - Розмэйн, выпей это перед сном, - сказал он. Выпив его, я забралась в постель.

- Итак, мальчики, что за безумные вещи происходили с вами прошлой ночью? - Спросила я на следующее утро после завтрака, с волнением потягивая из чашки чай.

Фердинанд, Экхарт и Дамуэль, напротив, практически одновременно поморщились. Похоже, эта ночь не была для них столь приятной как для нас.

- ...Если кратко, то богиня не давала нам покоя все ночь, в плохом смысле слова.

- Что? Не давала покоя...?

Как оказалось, пока мы, девочки, играли с таинственными огоньками в ночь Флютрейн, мужчинам пришлось довольно плохо.

- Вы помните, Розмэйн, как мы по очереди дежурили всю ночь? - Спросил Экхарт.

Я молча кивнула. Бригитта, Экхарт, Фердинанд и Дамуэль по очереди дежурили, ведь у каждого из них был опыт, полученный во время тренировок. Инцидент, о котором шла речь, очевидно, произошел во время дежурства Фердинанда.

- Деревья без какого либо предупреждения начали внезапно раскачиваться. Сначала я подумал, что это может быть просто ветер, но не было даже малейшего ветерка; деревья качались сами по себе, - объяснял Фердинанд. - Я внимательно осмотрел окрестности, когда внезапно деревья зашевелились, как будто у них появился собственный разум, и ухватив твоего высокого зверя своими ветвями начали передавать его от дерева к дереву.

У меня отвисла челюсть, когда я представила, как, должно быть, выглядела Лесси, когда ее как эстафетную палочку передавали между деревьями.

- Я бы и сам в такое поверил, если бы не видел собственными глазами. Ведь, то, что я описываю - деревья, работающие сообща, чтобы переместить твоего высокого зверя. Это было просто что то немыслимое.

Как только Фердинанд увидел, что Лесси передают от дерева к дереву, он сразу же разбудил всех остальных и начал предпринимать действия, чтобы вернуть нас обратно. Но так как они не могли подвергать нас риску, из опасения попасть по нам своими атаками, они не могли проводить никаких прямых атак. Вместо этого они погнались за нами на своих высоких зверях.

- ...Я рад, что на нас не обрушилась вся мощь ваших атак, - сказала я, подчеркнув эти слова взглядами на Фердинанда и Экхарта.

Деревья сдвигались, чтобы преградить им путь, увеличивая расстояние между нами, пока Фердинанд и другие изо всех сил прорубались через них. К тому времени, как они смогли пробится, Лесси уже была доставлена в купальню богинь. И хотя им каким-то образом удалось прорубить себе путь к источнику, в конечном счете они были остановлены толстой стеной маны, которая преградила им проход.

- У ключа было тепло, и не было снега, верно? Это было связано с тем, что на некотором расстоянии от родника была намного более высокая плотность маны. Мы все заметили это, когда охотились на тальфрошей, но я никогда не ожидал, что там накопится столь много мана, чтобы помешать нам пройти, - сказал Фердинанд с горьким выражением лица. У него было так много маны, что он, несомненно, уже привык преодолевать с её помощью почти любые преграды на своем пути.

Он был поставлен в неприятную ситуацию, когда он мог видеть Лесси у ключа, но не мог приблизиться к нам. Когда огни начали собираться вокруг моего Пандабуса, он покрылся холодным потом, и когда мы просто добровольно вышли из высокого зверя, он наверняка, на нервах крикнул что ни будь вроде “Идиоты!”.

… Хотя мы этого не слышали.

- В любом случае, я прошу тебя никогда больше бездумно не забредать в области, где перемещаются и находятся такие огромные количества маны. Это очень опасно, - сказал Фердинанд. - Ты в безопасности только тогда, когда остаешься внутри своего собственного высокого зверя, который наполнен твоей собственной маной.

Другими словами, мне сообщили, что опасно выходить на улицу, прежде чем будет точно определенно, является ли находящийся там обладатель маны другом или врагом.

- Огни вовсе не казались враждебными.

- Даже существа, которые не проявляют враждебности, могут мгновенно переменить свое поведение, если ты им разонравишься. И в таких случаях невозможно предсказать, чем это может окончится.

- О да, это уж точно.

Казалось, что даже у Франа, Дэмуэля и Экхарта начались головные боли, вызванные стрессом, когда они наблюдали за нами с другой стороны стены маны. Сколько бы они ни кричали, никто из нас не слышал их криков. Никто из нас их вообще не слышал. И пока они находились на грани массового сердечного приступа, мой личный музыкант начал играть на харшпиле, а мои повара разложили закуски, как на пикнике.

- Если бы у тебя хватило ума заглянуть в родник и поохотиться на тальфрошей, ты бы заметила, что нас нет по близости, - сердито сказал Фердинанд.

Мы с Бригиттой обменялись взглядами. Теперь когда он указал на это, было действительно странно, что мы не заметили, что они отсутствовали. Это было странно, но в то время у нас на уме было совершенно другое.

- Может быть, ключ и его окрестности были настолько потрясающе завораживающие, что мы все стали воспринимать их просто сон? - Предположила я.

- Пока я была в высоком звере, у меня возникла мысль, что я должна немедленно послать весточку. Но как только я вышла из высокого зверя, эти мысли покинули меня. Я больше не могла осознавала, что множество людей отсутствует, - ответила Бригитта. Похоже, что она вышла из Лесси с фей камнем в руке, намереваясь послать ордонанс, но, выйдя, она сразу же забыла, зачем вообще держит фей камень.

- Это должно быть оказала свое влияние мана, - пробормотал Фердинанд, прижимая руку ко лбу. - А потом ты повернулась лицом к источнику и начала петь. Твоя мана распространилась в пространстве, и цветы начали расти. Можешь себе представить, какую панику мы испытали в тот момент?

похоже, им было очень не по себе, когда они смотрели, как я без заботливо пою, несмотря на цветы, растущие вокруг нас. Они начали беспокоиться, смогу ли я вообще собрать нектар райрина.

Экхарт тоже раздраженно покачал головой.

- Что меня действительно потрясло, так это то, что вы встали на лист, чтобы собрать нектар.

- Ни один нормальный человек не станет стоять на такой ненадежной опоре, как лист, - продолжил его мысль Фердинанд. - Зачем я дал тебе высокого зверя? Как ты думаешь в чем их предназначение? Внимательно обдумай эти вопросы.

Я хлопнула в ладоши, осознав его слова. Ну конечно! Если бы я собрала нектар, находясь в своем высоком звере, я была бы в полной безопасности, даже после того, как под утреннем солнцем листья уменьшились в размере.

- Нормальные люди, безусловно, очень мудры, не так ли? - высказала я свой вывод

- Не особо. Просто это ты очень глупая.

Они чуть не свалились с ног от нервного напряжения, когда я ступила на лист и начала спокойно собирать нектар, несмотря на то, что моя опора была настолько хрупкой, что даже легчайший ветерок мог снести меня с листа.

- Мы смотрели, ожидая что в любой момент твоего неизбежного падения, пока при проясняющемся небе не стала одновременно исчезать и стена манны.

Свет утреннего солнца испарил шары света, и когда они исчезли, ключ снова обрел свой обычный вид. Но даже когда все вернулось на круги своя—включая начавший съеживаться под моими ногами лист - я продолжала в оцепенении смотреть на небо. Это было так страшно, что Фран даже не смог сдержать испуганного возгласа.

- Я преобразовал своего высокого зверя, прорвался сквозь истончившуюся стену маны и помчался по воздуху, когда, как и ожидалось, стебель листа сломался, - сказал Фердинанд. Именно благодаря тому, что он действовал так быстро, ему удалось поймать меня, когда я начала падать.

- Я была в очень большой опасности, не так ли? Спасибо, что еще раз спасли меня, Фердинанд. Я очень вам благодарна, и в знак своей признательности я бы очень хотела сделать вам зелье от нервических болей в животе.

- Я бы никогда не выпью что-то настолько опасное. Твоей благодарности вполне достаточно, хотя я должен попросить тебя прекратить слепо идти навстречу опасности снова и снова.

- ...Я постараюсь больше так не делать.

- Уж постарайся. В любом случае, ты и сама знаешь, что произошло после этого.

- Я действительно не ожидала, что вам всем придется так тяжело, - сказала я со вздохом. Мы, девушки, прекрасно проводили время в сказочной весенней фантазии, и мне даже в голову не приходило, что мужчины наблюдают за нами в напряженной агонии.

- Но почему стена маны не пропускала мужчин? Фран тоже ведь поднес сладости богини.

- Возможно, богиня весны не любит мужчин. В конце концов, это место известно как купальня богинь. Может быть, в ночь Флютрейна туда не пускают мужчин, - предположила Бригитта.

Но в конечном счете мы так и не разобрались, по какой причине была разделена наша группа. Возможно, богине просто понравились сладости, которые хранились в Лесси. Мы придумали кучу возможных теорий, но в конце концов, мы понятия не имели, какая из них правильная.

- В любом случае, мы собрали нектар райрина, сделав то что нам и нужно было. С завтрашнего дня мы вернемся к исполнению весеннего молебна.

- Правильно.

Теперь, когда мои сборы весенних ингредиентов закончились, мы покинем Фонтедорф и вернемся к весеннему молебну. Но перед отъездом мы как и планировали дали мэру немного родниковой воды.

- Благодарю вас за гостеприимство. В знак моей признательности я предлагаю вам воду из родника. Пожалуйста, используйте её, если кто-то заболеет или получит травму.

- Примите мою глубочайшую благодарность, - ответил мэр.

- Я ожидаю, что это будет значительно более эффективно, чем обычная родниковая вода, - добавил Фердинанд. - В конце концов, её набрала сама Святая Эренфеста.

Мэр ахнул от удивления, глядя то на меня, то на запечатанную бочку с водой.

- Неужели?! Подумать только, что вы дарите нам такую ценную воду...

- Фердинанд?! - Воскликнула я, свирепо глядя на него.

Но он просто тихим голосом сказал мне, чтобы я оставила все как есть, что будет лучше если люди не будут знать что в это время года в окрестностях ключа мана так усиливается. Пытаясь скрыть это, Фердинанд превратил воду в драгоценную святую воду, которую нужно было использовать экономно, так как Святая Эренфеста лично черпала ее из родника.

Ну, пока им будет от этого польза, то пускай.

Через несколько дней после того, как мы благополучно закончили весенний молебен и вернулись в храм, Фердинанд вызвал меня, выглядя более взволнованным, чем обычно.

- Нам нужно что-то обсудить? Я бы скорее предпочла подготовиться к сегодняшней встрече с компанией "Гильберта".

- Молчи и просто следуй за мной.

Фердинанд едва ли не силой утащил меня в свою потайную комнату, которую он превратил в мастерскую, чтобы обсудить собранный нами нектар райнир. От испытываемого им явного волнения он изложил свое объяснение с непривычной быстротой, но в его речи было так много технической терминологии, что я даже не поняла, что он хотел сказать.

- ...Прошу прощения, но не могли бы вы повторить это с меньшим количеством терминов? Или, еще лучше, дайте мне книгу, которая разъяснит мне их. Я прочту её прямо здесь, обещаю.

К сожалению, вместо этого он предпочел упростить свое объяснение. Подводя итог, нектар райрина был богат моей маной, но он не был полностью окрашен ею. И что это значит? Понятия не имею.

- Нектар кристаллизуется, когда полностью наполнен маной. Тебе нужно будет кристаллизовать часть его, чтобы использовать его в своем зелье, вот так, - сказал Фердинанд, используя свою собственную ману, чтобы провести демонстрацию. Нектар превратился в зеленый кристалл, похожий на фей камень, который он показал мне, прежде чем вручить бутылку нектара.

Я влила в него свою ману, а Фердинанд продолжил свои объяснения.

- В нектаре содержится большая часть твоей маны, потому что он происходит из цветка, который ты лично вырастила. Это материал, чрезвычайно богатый чистой водной маной.

- Но поскольку он окрашен моей маной, никто другой не может им воспользоваться, верно?

- Обычно так и бывает, но, похоже, этот нектар из райрина может быть окрашен чужой маной. Для этого нужно преодолеть большое сопротивление, но оно того стоит, - весело сказал Фердинанд, катая на ладони зеленый кристалл. - Мне очень интересно узнать, возможно ли это только с нектаром, собранным в ночь Флютрейн, или же это возможно и с другими ингредиентами. Розмэйн, не хочешь ли ты начать выращивать вместе со мной различные фей растения для проведения экспериментов?

Как бы мне ни нравилась идея выращивать фей растений с явного разрешения Фердинанда и использовать результаты исследований для изготовления бумаги, была одна вещь, которая заставила меня сильно призадуматься.

- Я не против выращивания фей растений, так как могу также использовать их для опытов с бумагой, но... у Эренфеста что, достаточно маны, что бы тратить ее на эти опыты? Можно ли нам тратить так много моей маны на эксперименты и выращивание фей растений? - Спросила я, утаивая, что для своих нужд я выращиваю тромбэ.

Фердинанд широко раскрыл глаза, затем, нахмурив брови покачал головой

- Нельзя.

- Я так и думала.

Таким образом, наш грандиозный план выращивания фей растений завершился даже не начавшись, но Фердинанд не спешил отказываться от этой идеи.

- Что ж, вернемся к этой теме через десять лет, Розмэйн. Ты не против этих экспериментов когда герцогство преодолеет недостаток маны, плюс ты тогда тоже вырастешь и значит у тебя тоже будет больше маны?

Я не знала, было ли это связано с новым ингредиентом или он разработал новую магическую теорию, но Фердинанд был весьма серьезно настроен. Он даже готов отложить этот план на целых десять лет.

- Я хочу, чтобы вы знали, что моя мана стоит дорого, - сказала я с усмешкой, на что Фердинанд в ответ тоже пренебрежительно усмехнулся.

- Каковы твои требования? Я могу приготовить больше денег, чем ты будешь знать, что с ними делать.

- Фердинанд, неужели вы думаете, что я в обмен попрошу денег? - Ответила я, широко улыбаясь.

Фердинанд немного насторожившись, прищурился. Но то что он насторожился после этих моих слов вместо того, чтобы отказаться от озвученных планов, показало, что он действительно нуждался в моей мане для своих экспериментов. И если моя мана была настолько ценна для него, то я могла заключить сделку на моих а не его условиях.

- Если вам нужна моя мана, то вам придется дать мне в обмен библиотеку. В этом случае я не против подождать десять лет.

Фердинанд нахмурился еще сильнее но тем не менее не дал мне однозначного ответа.


Читать далее

Пролог 15.01.24
Новая жизнь 15.01.24
Исследование моего дома 15.01.24
Исследование города 15.01.24
Книги: недоступно 15.01.24
Интерлюдия: Тури — моя сестра стала странной 15.01.24
Соседские мальчишки 15.01.24
Бумага: недоступно 15.01.24
Воздадим почести Древнему Египту 15.01.24
Подготовка к зиме 15.01.24
Каменная табличка — получена! 15.01.24
Поражение от Древнего Египта 15.01.24
Моя спасительница 15.01.24
Я помогаю Отто 15.01.24
Украшения для волос Тули 15.01.24
Отпустите меня в лес! 15.01.24
Трёхкратное Ура! Месопотамии 15.01.24
ДИ: Моя дочь – преступница 15.01.24
Глиняные таблички — неудача 15.01.24
Церемония крещения Тули 15.01.24
Я сделаю Моккан! 15.01.24
Моккан – итоги 15.01.24
Кулинарное горе 15.01.24
Подготовка к встрече 15.01.24
Встреча с купцом 15.01.24
Интерлюдия: Моя помощница 15.01.24
Дорога к Бумаге 15.01.24
Визит в резиденцию Отто 15.01.24
Вызов Бенно 15.01.24
Магический контракт 15.01.24
Самая важная обязанность Лютца 15.01.24
Заказ сырья и инструментов 15.01.24
Начинаем изготовлять бумагу 15.01.24
Печальная ошибка 15.01.24
Лютцова Мейн 15.01.24
Завершаем изготовлять бумагу 15.01.24
Гильдия торговцев 15.01.24
Лидер гильдии и шпилька 15.01.24
Внучка лидера гильдии 15.01.24
Шпилька Фрейды 15.01.24
Доставка шпильки 15.01.24
Зимняя работа 15.01.24
Учебный план Лютца 15.01.24
Источник сбоя и план его устранения 15.01.24
Появление тронбэй 15.01.24
Мы все сделали сразу 15.01.24
Интерлюдия: Сила денег 15.01.24
Коллапс Мэйн 15.01.24
Обсуждение пожирателя с Фрейдой 15.01.24
Делаем сладости вместе с Фрейдой 15.01.24
Принимаем ванну с Фрейдой 15.01.24
Церемония крещения Фрейды 15.01.24
Начало зимы 15.01.24
Заканчиваем мое платье и шпильки 15.01.24
Наставник Лютца 15.01.24
Возможность проконсультироваться с Отто 15.01.24
Семейный совет 15.01.24
Оповещаю Лютца 15.01.24
Возобновляем производство бумаги 15.01.24
Личный интерес 15.01.24
Результат от столкновения с личными интересами 15.01.24
Подбор мастерской и инструментов 15.01.24
Подготовка Лютца к ученичеству 15.01.24
Контракт с Фрейдой 15.01.24
Процессия крещения 15.01.24
Тихая шумиха 15.01.24
Запретный Рай 15.01.24
Несогласие и убеждение 15.01.24
Лекция Бенно 15.01.24
Магический контракт и регистрация мастерской 15.01.24
Контрмеры встречи и сам храм 15.01.24
Разрешение 15.01.24
Интерлюдия: Посещение дома Мисс Коринны 15.01.24
Интерлюдия: Рецепты десертов 15.01.24
Интерлюдия: Дегустация фунтового кекса 15.01.24
Интерлюдия: мистер Бенно и я 15.01.24
Интерлюдия: Работа у ворот 15.01.24
Пролог 15.01.24
Обряд обета и помощники 15.01.24
Обязанности жрицы 15.01.24
Синяя мантия и различия в базовых знаниях 15.01.24
Встреча Бенно с главным священником 15.01.24
Настоящий вопрос 15.01.24
Причина моего обморока 15.01.24
Покупка поношенной одежды 15.01.24
Гнев Гила и Лютца 15.01.24
То, что я должна была дать 15.01.24
Впервые в городе 15.01.24
Обучение поваров 15.01.24
Работа Делии 15.01.24
Правда о детском доме 15.01.24
Решительность и разговор с Главным Священником 15.01.24
Личный разговор с Главным Священником 15.01.24
Грандиозная уборка детского дома 15.01.24
Разработка нового продукта 15.01.24
Диптих и Карута 15.01.24
Приготовления для Звёздного Фестиваля 15.01.24
Звёздный Фестиваль 15.01.24
После Фестиваля 15.01.24
Путь Лютца 15.01.24
Лютц убегает из дома 15.01.24
Письменное приглашение Старшего Жреца 15.01.24
Семейный совет в храме 15.01.24
Мне нужна помощь Вильмы (1) 15.01.24
Мне нужна помощь Вильмы (2) 15.01.24
Подарки от Старшего Жреца 15.01.24
Почему я должна получить художественное развитие? 15.01.24
Феспил и Розина 15.01.24
Пойдём в лес 15.01.24
Разногласия между Делией и Розиной 15.01.24
Работа служителей 15.01.24
Беседа — Мои бывшие и нынешние хозяева 15.01.24
Определение Розины 15.01.24
Оформление интерьера итальянского ресторана (1) 15.01.24
Оформление интерьера итальянского ресторана (2) 15.01.24
Правило «Посторонним вход запрещён» и меню 15.01.24
Тактика ресторана 15.01.24
Мой обед с Главным священником 15.01.24
Обсуждение вопроса о работе праздных служителей на воздухе 15.01.24
Чернильная мастерская 15.01.24
Планирование производства чернил 15.01.24
Заказ досок 15.01.24
Подготовка к изготовлению чернил 15.01.24
Изготовление чёрных чернил (1) 15.01.24
Изготовление чёрных чернил (2) 15.01.24
Создание книг с помощью ксилографической техники (1) 15.01.24
Создание книг с помощью ксилографической техники (2) 15.01.24
Создание книг с помощью ксилографической техники (3) 15.01.24
Книжки с чёрно-белыми картинками 15.01.24
Подготовка к изданию детской Библии 15.01.24
Переплетая детскую Библию 15.01.24
Пропущенный Фестиваль Урожая 15.01.24
Система десятичной классификации по Мэйн 15.01.24
Книга для Бенно и первая примерка церемониальной рясы 15.01.24
Книга для Верховного Жреца и Золушка 15.01.24
Обсуждение подготовки к зиме 15.01.24
За зимней одеждой 15.01.24
Хлопоты в приюте (1) 15.01.24
Хлопоты в приюте (2) 15.01.24
Завершение подготовки к зиме (1) 15.01.24
Завершение подготовки к зиме (2) 15.01.24
Завершение подготовки к зиме (3) 15.01.24
Рыцари призывают (1) 15.01.24
Рыцари призывают (2) 15.01.24
Уничтожение тромбэ 15.01.24
Спасение и выволочка 15.01.24
Ритуал Исцеления 15.01.24
Эпилог 15.01.24
ДИ: Розина — Слуга храмовой жрицы в синем 15.01.24
ДИ: Элла — Обучение на повара 15.01.24
Пролог 15.01.24
Гильдия печатников (1) 15.01.24
Гильдия печатников (2) 15.01.24
Испытание для Иоганна 15.01.24
Гильдия производителей чернил и начало зимы 15.01.24
Зимняя спячка и рукоделье 15.01.24
Встреча 15.01.24
Наказание рыцарей и моё будущее 15.01.24
Повседневная жизнь зимой 15.01.24
Ритуал Посвящения 15.01.24
Церемония совершеннолетия Розины 15.01.24
Ромтопф и обувь 15.01.24
Заказ готов 15.01.24
Я остаюсь в храме 15.01.24
Подготовка к Весенней молитве 15.01.24
Весенний молебен 15.01.24
Беседа после ужина 15.01.24
Нападение 15.01.24
Несдержанный и неуправляемый жрец в синем 15.01.24
Посещение приюта и мастерской 15.01.24
Подарок священника 15.01.24
Разговор с Верховным жрецом и возвращение домой 15.01.24
Новый член семьи 15.01.24
Эпилог 15.01.24
Обед в храме 15.01.24
Титул Гутенберга 15.01.24
Пролог 15.01.24
Уход за Камилом 15.01.24
Подкидыш 15.01.24
Что делать с Дирком 15.01.24
Гильдия Чернил и преемник 15.01.24
Как сделать цветные чернила 15.01.24
Восковые трафареты — дело непростое 15.01.24
Изменения в Делии 15.01.24
Две стороны одной истории 15.01.24
Двое пропавших 15.01.24
Попытка похищения 15.01.24
Аристократ из другого герцогства 15.01.24
Чёрный амулет 15.01.24
Причина раздора 15.01.24
Новая Я 15.01.24
Рвя по живому 15.01.24
Эпилог 15.01.24
Интерлюдия: Фрейда — поездка в квартал Аристократов 15.01.24
Интерлюдия: Сильвестр — Наводя порядок 15.01.24
Интерлюдия: Арно — Фран и я 15.01.24
Интерлюдия: Бэнно — Давайте уменьшим нагрузку 15.01.24
Интерлюдия: Фран — Слуга Верховного епископа 15.01.24
Интерлюдия: Эффа — Глядя в будущее 15.01.24
Интерлюдия: Джозеф — Грамота беруфа 15.01.24
Интерлюдия: Леон — Сильвестр инкогнито 15.01.24
Начальные иллюстрации 15.01.24
Пролог 15.01.24
Результаты медицинского осмотра и квартал Аристократов 15.01.24
Подготовка к Церемонии Крещения 15.01.24
Церемония Крещения для дворян 15.01.24
Удочерение 15.01.24
Инаугурация Верховного епископа 15.01.24
Наконец-то вместе 15.01.24
Как делать пышный хлеб 15.01.24
Церемония Звёздных уз в нижнем городе 15.01.24
Замок Эрцгерцога 15.01.24
Церемония Звёздных уз в квартале Аристократов 15.01.24
Эрцгерцог и Итальянский ресторан 15.01.24
Как построить небольшой монастырь 15.01.24
Как собирать пожертвования 15.01.24
Моя первая магическая тренировка 15.01.24
Изготовление восковых трафаретов 15.01.24
Иллюстрации Фердинанда 15.01.24
Иоганн и Зак 15.01.24
Атака Эльвиры и Лампрехта 15.01.24
Завершение работы над ездовым зверем и восковым трафаретом 15.01.24
Концерт 15.01.24
Эпилог 15.01.24
Интерлюдия: Корнелиус — Рыцарь своей младшей сестры 15.01.24
Интерлюдия: Хьюго — повар, измученный стрессом 15.01.24
Начальные иллюстрации 15.01.24
Пролог 15.01.24
Обсуждая Фестиваль Урожая 15.01.24
Монастырь Хассе 15.01.24
Новые сироты 15.01.24
Что делать с сиротами и что творится в Хассе 15.01.24
Защитная магия монастыря 15.01.24
Новое задание и подготовка к зиме 15.01.24
Открытие Итальянского ресторана 15.01.24
Обсуждение того что нужно сделать в Хассе 15.01.24
Они поменялись местами 15.01.24
Подготовка к фестивалю урожая 15.01.24
Контракт с Хассе 15.01.24
Купцам дали отмашку 15.01.24
Праздник урожая в Хассе 15.01.24
Праздник урожая 15.01.24
Ночь Шутцарии 15.01.24
Последствия 15.01.24
Мои приготовления к зиме 15.01.24
Эпилог 15.01.24
Интерлюдия: Вилфрид, Верховный епископ на сутки 15.01.24
Интерлюдия: Сироты Хассе 15.01.24
Интерлюдия: Проникновение несравненного шпиона Юстаса в нижний город 15.01.24
Начальные иллюстрации 15.01.24
Пролог 15.01.24
Инго и улучшение печатного пресса 15.01.24
Собрание Гутенбергов 15.01.24
Начало зимнего общения 15.01.24
Церемония крещения и зимний дебют 15.01.24
Игровая комната 15.01.24
Чаепитие 15.01.24
Второй Ритуал Посвящения 15.01.24
Сбор зимнего ингредиента 15.01.24
Сражение со Шнестурмом 15.01.24
Окончание зимы 15.01.24
Продажа учебных материалов 15.01.24
Ангелика и начало весны 15.01.24
Предстоящий Весенний Молебен 15.01.24
Наказание Хассе 15.01.24
Дверь Суждения 15.01.24
Казнь 15.01.24
Весенний ингредиент и обсуждение Весеннего Молебна 15.01.24
Купальня Богинь 15.01.24
Ночь Флютрейн 15.01.24
Окончание Весеннего молебна 15.01.24
Эпилог 15.01.24
Интерлюдия: Зимний дебют и игровая комната 15.01.24
Интерлюдия: Избранный мастер Верховного епископа 15.01.24
Начальные иллюстрации 15.01.24
Пролог 15.01.24
Новое платье 15.01.24
Испытание нового печатного пресса 15.01.24
Просьба Бенно 15.01.24
Пребывание дома, во время конференции Эрцгерцогов 15.01.24
Оплата и демонстрация платья 15.01.24
Клинок Ангелики 15.01.24
Давайте печатать! 15.01.24
Встреча с представителями компании Плантен 15.01.24
Возвращение эрцгерцогской четы 15.01.24
Показ платья и возвращение Фердинанда 15.01.24
Встреча за обедом и распродажа 15.01.24
Едем в Иллгнер 15.01.24
Настоящая Бригитта 15.01.24
Гора Лохенберг 15.01.24
Яйцо Ризельфальке 15.01.24
Ручной насос 15.01.24
Визит Джорджины 15.01.24
Мана Дирка и контракт подчинения 15.01.24
Отъезд Джорджины 15.01.24
Эпилог 15.01.24
Интерлюдия: Чаепитие 15.01.24
Интерлюдия: Предложение Дамуэля 15.01.24
Интерлюдия: Пребывание в Илгнере 15.01.24
Начальные иллюстрации 15.01.24
Пролог 15.01.24
Новые сироты и операция Гримм 15.01.24
Хассе и серые жрецы 15.01.24
Сбор Руэлла (попытка номер два) 15.01.24
Рост Дамуэля 15.01.24
Условия Розмэйн 15.01.24
Праздник урожая в Иллгнере 15.01.24
Моя первая младшая сестрёнка 15.01.24
Что натворил Вильфрид 15.01.24
Наказание для Вильфрида 15.01.24
Юрэ́вэ и сжатие магической силы 15.01.24
Церемония крещения Шарлотты 15.01.24
Похищение юной леди 15.01.24
Спасение 15.01.24
Время пришло 15.01.24
Эпилог 15.01.24
ДИ: Дедушка и день Крещения 15.01.24
ДИ: Вместо моей старшей сестры 15.01.24
ДИ: Два брака 15.01.24
ДИ: Какой уж тут отдых... 15.01.24
ДИ: Тем временем в храме... 15.01.24
ДИ: Рыцарь-страж из низшей знати 15.01.24
ДИ: Не повар, а постоянная головная боль 15.01.24
Пролог 15.01.24
Зовите меня Урашимо Таро 15.01.24
Переезжая в замок 15.01.24
Ужин 15.01.24
Подготовительные уроки 15.01.24
Церемония Дарения 15.01.24
Зимняя игровая комната и наше отбытие 15.01.24
Моя свита и заселение в общежитие 15.01.24
Комитет повышения успеваемости 15.01.24
Церемония приёма 15.01.24
Аристократы из других герцогств 15.01.24
Арифметика, Теология и Управление маной 15.01.24
История, География и Музыка 15.01.24
Сжатие маны и создание ездового зверя 15.01.24
Четвёртый шаг сжатия маны 15.01.24
Записываюсь в библиотеку! 15.01.24
Шварц и Вайс 15.01.24
Придворный этикет и визит Хиршур 15.01.24
Обретение штаппе 15.01.24
Мой первый выходной 15.01.24
Кружение веры 15.01.24
Экзамен по созданию ездового зверя 15.01.24
Основы работы с штаппе 15.01.24
Эпилог 15.01.24
ДИ: Плодотворный День Земли 15.01.24
ДИ: Когда Майн очнулась 15.01.24
Пролог 15.01.24
Обсуждение предстоящего чаепития 15.01.24
Вперёд в библиотеку! 15.01.24
Я хочу основать библиотечный комитет 15.01.24
Подготовка к чаепитию с Соланж 15.01.24
Моё первое чаепитие в Королевской Академии 15.01.24
Чаепитие с преподователями музыки 15.01.24
Снятие мерок с Шварц и Вайс 15.01.24
Битва за Шварца и Вайса 15.01.24
Диттер — кража сокровищ 15.01.24
Вызов от принца 15.01.24
Гнев Рихарды 15.01.24
Побуждения Трауготта 15.01.24
Чаепитие с Эглантиной 15.01.24
Доклад принцу 15.01.24
Приказ на возвращение в Эренфест 15.01.24
Допрос 15.01.24
Возвращение в храм 15.01.24
Фердинанд и дары Хиршур 15.01.24
Купцы на аудиенции 15.01.24
Эпилог 15.01.24
ДИ: Анастасий — Искренность при ухаживании 15.01.24
ДИ: Леонора — Жизнь без Леди 15.01.24
Пролог 15.01.24
Ритуал Посвящения и возвращение в замок 15.01.24
Матушка и печатное дело в Хальдензелле 15.01.24
Зимнее общение 15.01.24
Окончание зимы и аудиенция для купцов 15.01.24
Место, которое мы зовём домом 15.01.24
Встреча с Гибом Хальдензелле 15.01.24
Возвращение в Королевскую Академию 15.01.24
Неделя Общения 15.01.24
Юстокс и подготовка к межгерцогскому турниру 15.01.24
Встреча с Принцем 15.01.24
Чаепитие для всех герцогств 14.01.24
Межгерцогский турнир 14.01.24
Выпускная церемония Ангелики 14.01.24
Первый курс окончен 14.01.24
Оплата собранных студентами сведений и лекция о сжатии маны 14.01.24
Семейные обстоятельства Филины 14.01.24
Предложение для Конрада 14.01.24
Распродажа книг и разговор после неё 14.01.24
Обещание 14.01.24
Фердинанд и я 14.01.24
Эпилог 14.01.24
Новое обещание 14.01.24
Благословение на выпускной церемонии 14.01.24
Пролог 14.01.24
Празднование в честь наступления весны 14.01.24
Встреча с чиновниками 14.01.24
Жизнь в храме 14.01.24
Наряды для Шварц и Вайс 14.01.24
Магические чернила 14.01.24
Обращение к компании Гильберта 14.01.24
Совещание с Гутенбергами 14.01.24
Чернила с секретом и возвращение в замок 14.01.24
Конференция Эрцгерцогов всё ближе 14.01.24
Весенний молебен в Центральном округе 14.01.24
Ремеслнники Хальдензелле 14.01.24
Весенний молебен в Хальдензелле 14.01.24
Энтвикельн 14.01.24
Оставили дома 14.01.24
Практика в лесу 14.01.24
Рассказ о том как прошла конференция эрцгерцогов 14.01.24
Беседа в ближнем кругу 14.01.24
Эпилог 14.01.24
ДИ: Чудо Хальдензелля 14.01.24
ДИ: Подготовка к перестройке нижнего города 14.01.24
Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог 14.01.24
Ученики-вассалы и храм 14.01.24
Беседа с людьми из нижнего города 14.01.24
Поход в итальянский ресторан 14.01.24
Современная кулинария 14.01.24
Посещение Грошеля и церемония Звёздных уз 14.01.24
Свадьба брата Лампрехта 14.01.24
Свадьба на границе 14.01.24
Встреча перед конкурсом красителей 14.01.24
Конкурс красильщиков 14.01.24
Результаты конкурса и Праздник Урожая 14.01.24
Грошель и Праздник урожая 14.01.24
Дворяне Грошеля и Печатная промышленность 14.01.24
Библиотечный план и готовые наряды 14.01.24
Начало зимнего общения. Второй год 14.01.24
Отъезд в Королевскую Академию 14.01.24
Общежитие и присяга 14.01.24
Визит Хиршур и церемония посвящения 14.01.24
Второе собрание сообществ 14.01.24
Эпилог 14.01.24
Оставаясь дома в замке 14.01.24
На перепутье 14.01.24
Путь к личному контракту 14.01.24
Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог 14.01.24
Первые лекции (❀) 14.01.24
Член библиотечного комитета получен 14.01.24
Регистрация в библиотеке и передача маны (❀) 14.01.24
Трансформация штапа 14.01.24
Усиление оружия (❀) 14.01.24
Сдать всё с первого раза 14.01.24
Уроки смешивания и зелье восстановления 14.01.24
Желание Родериха (❀) 14.01.24
Танец посвящения и создание ордоннанца 14.01.24
Чаепитие с учителями музыки и окончание занятий 14.01.24
Я хочу выполнять работу члена библиотечного комитета 14.01.24
Лаборатория учителя Хиршуры (❀) 14.01.24
Ученик учителя Хиршуры 14.01.24
Смена одежды Шварца и Вайса (❀) 14.01.24
Сбор магических камней 14.01.24
Охота на танисбефалена (❀) 14.01.24
Исцеление и подкрепление 14.01.24
Чаепитие книжных червей (❀) 14.01.24
Возвращение домой 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
Побочная история: Родерих — Непоколебимая решимость 14.01.24
Побочная история: Руфен — Расследование в закрытом общежитии Веркштока 14.01.24
Послесловие автора 14.01.24
Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог (❀) 14.01.24
Беседа после возвращения 14.01.24
Ужин и чаепитие 14.01.24
Распоряжение Сильвестра 14.01.24
Исследуя священное писание (❀) 14.01.24
Зимняя жизнь в храме (❀) 14.01.24
То и это в замке 14.01.24
Допрос об охоте на танисбефалена (❀) 14.01.24
Встреча для изучения писания 14.01.24
Подготовка к чаепитию 14.01.24
Чаепитие с Древанхелем (❀) 14.01.24
Посвящение имени Родериха (❀) 14.01.24
Состязание герцогств (второй год) 14.01.24
Диттер (❀) 14.01.24
Диттер на состязании герцогств 14.01.24
Невеста Хартмута (❀) 14.01.24
Непредвиденное происшествие (❀) 14.01.24
Выпускная церемония 14.01.24
Библиотека и возвращение домой (❀) 14.01.24
Эпилог 14.01.24
Побочная история: Кларисса — Хартмут и Кларисса. Разговоры в беседке 14.01.24
Побочная история: Леонора — Корнелиус и Леонора. Свидание в беседке 14.01.24
Послесловие автора 14.01.24
Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог 14.01.24
Возвращение и встреча за ужином 14.01.24
Зимняя игровая комната и брат Юдит (❀) 14.01.24
Дискуссия с компанией «Плантен» 14.01.24
Крещение Мельхиора (❀) 14.01.24
Рыбная кухня Аренсбаха 14.01.24
Возвращение в храм и встреча с Гутенбергами (❀) 14.01.24
Разделка рыбы (❀) 14.01.24
Весенний молебен и поездка к Лейзегангам 14.01.24
Гиб Лейзеганг 14.01.24
Посещение прадедушки 14.01.24
Оставаясь вне собрания герцогов (❀) 14.01.24
Отчёт о собрании герцогов (второй год) 14.01.24
Приватное обсуждение итогов (второй год) (❀) 14.01.24
Решение (❀) 14.01.24
Преемник 14.01.24
Еще одно обсуждение и приготовление восстанавливающих зелий 14.01.24
Первая церемония Хартмута и новое юрэве (❀) 14.01.24
Встречи и контрмеры 14.01.24
Приветственная вечеринка 14.01.24
Особняк Фердинанда (❀) 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
Побочная история: Хайсхиц — 10 лет сожалений 14.01.24
Побочная история: Экхарт — 10 лет изменений 14.01.24
Послесловие автора 14.01.24
Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог (❀) 14.01.24
Награда Хартмуту за тяжелую работу (❀) 14.01.24
Праздник урожая и новые встречи 14.01.24
Прощальный ужин 14.01.24
Прощальные подарки (❀) 14.01.24
Пропавшая книга 14.01.24
Показания простолюдинов 14.01.24
Спасение (❀) 14.01.24
Доказательство (❀) 14.01.24
Новые сведения 14.01.24
Зимнее поместье гиба Дальдольфа (❀) 14.01.24
Книга найдена 14.01.24
Смена планов 14.01.24
Подготовка к отъезду (❀) 14.01.24
Расставание 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
Начало зимней разлуки: Сильвестр — Незаменимый 14.01.24
Начало зимней разлуки: Юстокс — Начало зимней жизни в Аренсбахе 14.01.24
Начало зимней разлуки: Корнелиус — Начало занятой зимы 14.01.24
Начало зимней разлуки: Матиас — Времени больше нет (❀) 14.01.24
Начало зимней разлуки: Вильма — Новые дети 14.01.24
Начало зимней разлуки: Камилл — Зимняя решимость (❀) 14.01.24
Начало зимней разлуки: Рихарда — Мой сын уезжает 14.01.24
Начало зимней разлуки: Фран — Воспоминания и прощание 14.01.24
Послесловие автора 14.01.24
Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог (❀) 14.01.24
Дети из бывшей фракции Вероники 14.01.24
Студенческие встречи (третий год) 14.01.24
Пропуск занятий (❀) 14.01.24
Новый библиотекарь (❀) 14.01.24
Практика: божественная защита 14.01.24
Музыка и ритуалы для всех 14.01.24
Обеденная встреча с учителем Хиршурой (❀) 14.01.24
Начало занятий для кандидатов в аубы 14.01.24
Танец посвящения (третий год) 14.01.24
Встреча Хиршуры и ауба (❀) 14.01.24
Исследования ритуала и новости о чистке 14.01.24
Окончание занятий для кандидатов в аубы 14.01.24
Сдача экзаменов учителю Гундольфу 14.01.24
История Гретии и сбор ингредиентов (❀) 14.01.24
Уроки учителя Фраулерм (❀) 14.01.24
Личный библиотекарь Хиршуры 14.01.24
Королевский указ (❀) 14.01.24
Чаепитие книжных червей 14.01.24
Чаепитие с Дункельфельгером (❀) 14.01.24
Ответы на письма (❀) 14.01.24
Эпилог 14.01.24
Побочная история: Мюриэла — Фантазия против реальности 14.01.24
Побочная история: Гортензия — Поиск цели и хранители знаний 14.01.24
Послесловие автора 14.01.24
Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог (❀) 14.01.24
Королевская семья и библиотека (❀) 14.01.24
Ритуал Дункельфельгера (❀) 14.01.24
Разговоры и подсчеты 14.01.24
Разочаровывающие чаепитие (❀) 14.01.24
Занимаясь интригами 14.01.24
Подготовка к проведению ритуала 14.01.24
Ритуал посвящения в дворянской академии (❀) 14.01.24
Использование оставшейся маны (❀) 14.01.24
Чаепития и переговоры 14.01.24
Противостояние (❀) 14.01.24
Подготовка к диттеру 14.01.24
Диттер за невесту (❀) 14.01.24
Злоумышленники 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
Побочная история: Рюльради — Ритуал святой (❀) 14.01.24
Побочная история: Сигизвальд — Кто-то, достойный подозрений 14.01.24
Побочная история: Сильвестр — Отчеты, вызывающие головную боль (третий год) 14.01.24
Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог (❀) 14.01.24
Пробуждение и отчеты 14.01.24
Подготовка к состязанию герцогств 14.01.24
Исследование Раймунда и предупреждение Хиршуры 14.01.24
Состязание герцогств (третий год) (❀) 14.01.24
Общение с Дункельфельгером (❀) 14.01.24
Общение с Аренсбахом 14.01.24
Общение с королевской семьей (❀) 14.01.24
Общение с другими герцогствами 14.01.24
Общение с Фрёбельтаком 14.01.24
Диттер и демонстрация ритуала Дункельфельгера (❀) 14.01.24
Моя первая церемония награждения 14.01.24
Ужин с Фердинандом (❀). 14.01.24
Прощание и церемония вступления в совершеннолетие (❀❀) 14.01.24
Танец посвящения Дитлинды 14.01.24
Беседа с Эглантиной (❀) 14.01.24
Обмен книгами и душевная опора 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
Побочная история: Рюльради — Решение на состязании герцогств 14.01.24
Побочная история: Зиглинда — Перспектива и решение моей дочери 14.01.24
Побочная история: Вильфрид — Подозрения и гевиннен 14.01.24
Бонусный комикс (❀) 14.01.24
Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог (❀) 14.01.24
Возвращение домой и положение дел 14.01.24
Лампрехт и Николаус 14.01.24
Собрание герцогской семьи (❀) 14.01.24
Мельхиор и подготовка к храму (❀) 14.01.24
Воля Лейзегангов 14.01.24
Разговор с аубом 14.01.24
Предложение Брюнхильды (❀) 14.01.24
Меняющееся окружение и праздник весны 14.01.24
Экскурсия по храму (❀) 14.01.24
Подготовка к ритуалу (❀) 14.01.24
Повторное обретение божественной защиты 14.01.24
Вторжение Клариссы (❀) 14.01.24
Разбирательство с Клариссой (❀) 14.01.24
Мельхиор и весенний молебен 14.01.24
Ученики Гутенбергов 14.01.24
Врата страны в Кирнберге 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
Побочная история: Шарлотта — Размышления и зависть 14.01.24
Побочная история: Гюнтер — Защита западных ворот (❀) 14.01.24
Бонусный комикс (❀) 14.01.24
Начальные иллюстрации 14.01.24
Пролог (❀) 14.01.24
Священники-ученики и дети из сиротского приюта 14.01.24
Повторный ритуал получения защиты богов 14.01.24
Церемония звездного сплетения на собрании герцогов (❀) 14.01.24
Работа в подземном архиве 14.01.24
Кандидаты в зенты (❀) 14.01.24
Расположение святилищ (❀) 14.01.24
Консультация 14.01.24
Обход святилищ (❀) 14.01.24
В глубине подземной библиотеки (❀) 14.01.24
Обсуждение и письма (❀) 14.01.24
Святая-торговец (❀) 14.01.24
Условия удочерения 14.01.24
Результаты переговоров 14.01.24
Ритуал посвящения на собрании герцогов (❀) 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
Побочная история: Адольфина — Нежеланный брак 14.01.24
Побочная история: Гортензия — Цветы Шлафтраума 14.01.24
Бонусный комикс 14.01.24
Начальные иллюстрации 14.01.24
Пролог 14.01.24
Отчёт о собрании герцогов (третий год) 14.01.24
Расторжение помолвки и выбор будущего (❀) 14.01.24
Выбор моих последователей 14.01.24
В поместье Карстеда (❀) 14.01.24
Мать и дочь 14.01.24
Магические инструменты для детей (❀) 14.01.24
Подготовка магической бумаги (❀) 14.01.24
Изготовление образцов высочайшего качества 14.01.24
Весенняя церемония совершеннолетия и отъезд приëмного отца 14.01.24
Детское чаепитие (❀) 14.01.24
Старейшины Лейзеганга 14.01.24
Возвращение приёмного отца 14.01.24
Письма Фердинанда (❀) 14.01.24
Охота на тромбэ и церемония звездного сплетения 14.01.24
Церемония совершеннолетия Тули (❀) 14.01.24
Собеседования с аубом (❀) 14.01.24
Праздник урожая и выбор Гутенбергов. 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
Побочная история: Дитлинда — Посланники Ланценавии (❀) 14.01.24
Побочная история: Лизелетта — Мои надежды и их проблемы 14.01.24
Побочная история: Сильвестр — Расследование беспорядков 14.01.24
Бонусный комикс 14.01.24
Начальные иллюстрации 14.01.24
Пролог 14.01.24
Крещение Дирка и Бертрама (❀) 14.01.24
Зимняя игровая комната и начало учёбы в дворянской академии 14.01.24
Церемония продвижения и студенческие встречи (четвертый год) (❀) 14.01.24
Занятия первой недели (❀) 14.01.24
Ритуалы посвящения в дворянской академии 14.01.24
Встреча с дедушкой (❀) 14.01.24
Книга Местионоры 14.01.24
Я вернулась (❀) 14.01.24
Магия основания 14.01.24
Ключ от священного писания 14.01.24
Снятие мерок и тревога (❀) 14.01.24
Как защитить их 14.01.24
Подготовка к войне 14.01.24
Крещение Камилла (❀) 14.01.24
Совещание по вопросам обороны 14.01.24
Опасность налицо 14.01.24
Искушение (❀) 14.01.24
Быстрее, чем Штейфериз 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
Побочная история: Сигизвальд — Исчезновение и возвращение Розмайн (❀) 14.01.24
Побочная история: Шарлотта — Дворянская академия без моей сестры 14.01.24
Побочная история: Леонцио — Их надежды и мечты 14.01.24
Бонусный комикс 14.01.24
Начальные иллюстрации 29 го тома 14.01.24
Пролог (❀) 13.04.24
Объединение 13.04.24
Их информация и камни посвящения 13.04.24
Перемещение 13.04.24
К бою (❀) 13.04.24
Храм Аренсбаха 13.04.24
Основание и зал восполнения Аренсбаха 13.04.24
Спасение Фердинанда (❀) 13.04.24
Моя Гедульрих 13.04.24
Зент и Грутрисхайт 13.04.24
Новый ауб 13.04.24
Защита ауба (❀) 13.04.24
Корабли Ланценавии 13.04.24
Круг, вызывающий зиму (❀) 13.04.24
Варианты 13.04.24
Игровая площадка 13.04.24
Слухи и отправление (❀) 13.04.24
Биндевальд (❀) 13.04.24
Чёрное оружие и чаши 13.04.24
Эпилог (❀) 13.04.24
Оборона Эренфеста (часть первая). Гиб Кирнберг — Врата страны в действии 13.04.24
Оборона Эренфеста (часть первая). Бригитта — Бой в Илльгнере (❀) 13.04.24
Оборона Эренфеста (часть первая). Филина — Как на учениях 13.04.24
Оборона Эренфеста (часть первая). Ева — Надёжная защита и крепкие узы (❀) 13.04.24
Оборона Эренфеста (часть первая). Гюнтер — Исполненная клятва. 13.04.24
Побочная история: Фердинанд — Как пожелаете 13.04.24
Бонусный комикс 13.04.24
Начальные иллюстрации 13.04.24
Пролог 13.04.24
Битва при Герлахе 13.04.24
Лицом к лицу с Граозамом 13.04.24
Окончание Весеннего молебна

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть