Битва за Шварца и Вайса

Онлайн чтение книги Власть книжного червя Ascendance of a Bookworm
Битва за Шварца и Вайса

-   Благодаря моему благословению вам будет легче сражаться. Помните, однако, что мы ни в коем случае не должны нападать первыми,     -    сказала я, оглядывая комнату.   -    Всё, что нам нужно,   -   это защищать Шварца и Вайса, пока мы не доберемся до профессора Соланж в библиотеке. Мы бьемся не потому, что хотим   -     мы бьемся для того, чтобы защитить то, что доверено Эренфесту. Помните об этом.

Было важно, чтобы не мы начали действовать первыми, чтобы если что-то случится серьезное, у нас было потом чем оправдываться.

Ангелика и Трауготт слегка наклонились вперед, словно готовясь в одно мгновение выскочить и атаковать.

- Леди Розмайн, я могу атаковать любого, кто нападет на нас первым?    -     спросили они почти в унисон.

-   Не оставляйте строй по одиночке. Наша главная задача   -   благополучно доставить Шварца и Вайса в библиотеку. Так что если вы не сможете этого исполнить… знайте, что лорд Бонифаций осудит тех, кто окажется не в состоянии защитить своих подопечных, как неудачников.

-   Ух... Поняли.

Я знала, что пока я спала, лорд Бонифаций переобучил абсолютно всех рыцарей стражей, которые не смогли защитить Шарлотту и меня, и эти рыцарям пришлось пережить два года интенсивных тренировок. Лорд Бонифаций, должно быть, ругал их днем и ночью в течении этих двух дней, потому что на лицах Ангелики и Траугота появились напряженные выражения, как только я произнесла его имя.

-   Миледи. Не хватает маны,    -    сказал Шварц. -   Нужно больше маны.

-   Хм? Но я только что дала тебе немного...    -    ответила я, вспоминая, что было секунду назад.

Оба шмиля похлопали себя по одежде.

- Нет. Наша одежда. Защищать. Бой.

Как меня и просили, я погладила их пуговицы и наполнила их маной. Магические круги, вплетенные в их жилеты, на мгновение ярко вспыхнули, а затем снова превратились в просто вышивку.

-   Теперь сильнее, миледи. Мы защищаем вас.

Шварц и Вайс были сокровищами библиотеки и я должна была защищать их, а не наоборот.

-   В любом случае, нам пора,    -    сказал Корнелиус.    –    Ни в коем случае не теряйте бдительности.

***

Мы все вышли из общежития, готовые в любой момент выхватить наши штаппе. Корнелиус и Леонора были впереди, так как они обладали самыми быстрыми разумами среди высших аристократов и лучше всего подходили для переговоров, если мы вступим в контакт с врагом, в то время как более безжалостные и свирепые Ангелика и Трауготт держались в центре рядом со мной. Я шла, держа за руки Шварц и  Вайс,  полностью  окруженная  напряженными рыцарями в обучении.

-    Думайте об этом как о диттере – краже сокровищ,    -    сказала я.   -    Мы просто должны защитить Шварца и Вайса по дороге в библиотеку. Речь идет не о схватке, а о защите. Не делайте этой ошибки.

Я искренне надеялась, что нападения вообще не произойдет. Мы миновали центральное здание с аудиторией, повернули на юг и подошли к коридору, соединяющемуся с библиотекой. Именно тогда я увидела, как в собравшейся толпе, было видно плащи в общей сложности четырех разных цветов.

Что?! Это не просто одно герцогство?!

Нас с Эренфеста было всего тридцать человек, но, казалось, перед нами стояло человек сто. В самом начале толпы стояли студенты в синих плащах, означавших, что они из Дункельфельгера, великого герцогства, занимавшего второе место в рейтинге. Я ахнула и крепче сжала руки Шварца и Вайса. Мало того, что мы столкнулись сразу с несколькими герцогствами, но одно из них было великим герцогством     -     и не Аренсбахом, великим герцогством, которое вызывало у нас наибольшее беспокойство.

Корнелиус остановился на небольшом расстоянии от студентов, собравшихся на нашем пути, затем он снова шагнул вперед.

-   Лорд Лестилоутут. Могу я узнать, почему вы преградили нам проход?

Лестилоутут был кандидатом в эрцгерцоги. Он стоял посреди коридора, скрестив руки на груди и расставив ноги на ширину плеч. Его телосложение гораздо больше подходило рыцарю в обучении, чем кандидату в эрцгерцоги. Он даже не удостоил Корнелиуса ответом, вместо этого ответив пренебрежительной усмешкой. Ответ последовал от дворян из средних и малых герцогств, стоявшие позади него:

-   Это мы должны у вас спросить!    -    крикнул один.    -    Что вы что тут делаете?!

-   Как неуважительно с вашей стороны заявлять, что магические инструменты, оставленные королевской семьей, принадлежат вам!     -    добавил другой.

-   Мы заберем у Эренфеста этих больших шмилей!     -    заявил третий.

С нашей точки зрения, эти люди были злодеями, пытающимися украсть Шварца и Вайса, но с их точки зрения, мы были злодеями, которые украли магические инструменты, принадлежащие королевской семье. Некоторые из наших рыцарей в обучении начали слегка дрожать, выслушивая эти громкие крики, от чего Лестилоутут расплылся в широкой улыбке.

-   Эти магические инструменты   -   реликвии древней королевской семьи, и они принадлежат библиотеке Королевской академии,    -    заявил он.    -    Немыслимо, чтобы кандидат в эрцгерцоги малого герцогства тринадцатого ранга украла их из библиотеки и попытался сделать своими! Верните магические инструменты королевской семьи туда, где им место!

Ученики позади Лестилоутута поддержали его одобрительными криками, отчего рыцари в обучении из Эренфеста похоже задрожали еще сильнее.

-   Как грубо!    -    запротестовала я, недовольно поджав губы.   -    Мы их не крали! Я стала их хозяйкой по случайно, и поэтому я привела их в своё общежитие, чтобы выполнить долг, ожидаемый от моего нового положения. Прежде чем что-либо предпринять, я получила разрешение профессора Соланж!

В тот момент, когда я сообщила, что получила разрешение взять Шварц и Вайс, наши противники потеряли часть своего воодушевления.

-   У вас есть разрешение?    -    спросил один из них.    -    Значит, вы их не крали?

Это правда, что на стороне Лестилоута была численность, но он обзавелся ею, введя остальных в заблуждение. Скорее всего, он использовал свой авторитет как члена великого герцогства Дункельфельгер, чтобы увлечь за собой дворян из малых и средних герцогства, для увеличения давления на нас.

Почувствовав колебания возникшее среди его союзников, Лестилоут театрально взмахнул плащом и поднял в воздух кулак.

-   Как бы там ни было! Для вас стать хозяйкой магических инструментов, принадлежащих королевской семье   -   это вершина высокомерия. И вдобавок ко всему, вы даже привели их в общежитие Эренфеста?! Учитывая, что профессор Хиршур сочла необходимым отказаться от проведения практического урока, чтобы наблюдать за происходящим, мы можем предположить, что эти магические инструменты подвергались высокому риску быть либо разобранными на части, либо уничтоженными. Только совершенно недостойная хозяйка могла подвергнуть их такой огромной опасности!

Будь ты проклята, профессор Хиршур! Я не могу поверить, что она пропустила свои дневные уроки из-за этого. Должно быть, это одна из причин, почему Лестилоут так зол...

-   Если кто-то и должен стать их хозяином, то уж лучше он будет из Дункельфельгера, чем жалкого Эренфеста. Примите передачу вашей власти над ними и отдайте их мне. Тогда я избавлю вас от обвинения в краже магических инструментов королевской семьи. Я очень сомневаюсь, что вы хотите, чтобы вас обвинили в измене!

Несколько рыцарей в обучении рядом со мной приглушенным шепотом повторили слово “измена”. В их глазах читалось явное колебание. Для представителей знати было слишком болезненно быть обвиненными в измене короне.

-   Вы правы. Мне бы не хотелось, чтобы меня обвинили в измене. Более того, я вполне согласна отдать Шварца и Вайса кому-то, кто готов относиться к ним так, как они того заслуживают,    -    сказала я, глядя на Лестилоут. Это правда, что я не стала бы их хозяйкой, если бы в Королевской академии все еще были библиотекари высшие дворяне. В идеале их хозяином должен был стать кто-то, работающий в библиотеке, а не я.

-   Леди Розмайн...    -    Ангелика начала предостерегающим тоном, но я покачала головой, чтобы прервать ее, и продолжал смотреть на Лестилоута снизу в верх.

Шварц и Вайс были собственностью библиотеки, и были созданы для помощи в её работе    -   никто не мог обращаться с ними как они хотели только потому, что они обладали большим объемом маны. Если кто-то был способен дать им больше маны, чем я, и был готов присоединиться к моему неофициальному библиотечному комитету, то я была бы счастлива передать им свою должность хозяйки кукол. Мне нужно будет вернуться в Эренфест для Ритуала Посвящения, так что за ними будет кто-то присматривать, пока меня не будет, было очень успокаивающей мыслью.

Парень передо мной, однако, был слишком мускулистым. Я не могла себе представить, что он был человеком, который когда-либо захочет присоединиться к какому либо библиотечному комитету, скорее он станет членом атлетического клуба.

-   Если вам нужны Шварц и Вайс, я должна сначала кое о чем вас спросить,    -    сказала я.  -   Что вы собираетесь делать, когда станете их хозяином?

-   Что я... собираюсь делать...?    -    повторил Лестилоут, скрестив руки на груди. Он явно не понимал смысла моего вопроса.

-   Позвольте мне перефразировать: как часто вы посещаете библиотеку? Как часто вы туда ходили и сколько книг уже взяли?

-   Библиотека   -   не место для кандидата в эрцгерцоги, и я там не был ни разу,   -    ответил Лестилоут.    -    Если нам нужны книги, мы просто приказываем чиновникам в обучении принести их для нас. Что ты такое говоришь?

Он ни разу не был в библиотеке... Одного этого было достаточно, чтобы лишить его права стать хозяином Шварца и Вайса. Я покачала головой, давая понять, что отвергаю его требования.

-   Вы не годитесь на роль хозяина Шварца и Вайса. Нужно раз в несколько дней посещать библиотеку, чтобы снабжать их маной, и нужно давать им её большое количество, чтобы не беспокоить профессора Соланж. Тот, кто никогда раньше не посещал библиотеку, наверняка потерпит неудачу в этом отношении.

-   Я не подхожу...? Что ты хочешь этим сказать?

-   Мы как раз возвращаем Шварца и Вайса в библиотеку, и мой долг как их хозяйки   -   защищать их. Я не позволю, чтобы магические инструменты библиотеки были украдены кем-то, кто не будет использовать их по назначению. Если вы встанете у нас на пути, это вас обвинят в измене!

-   Следи за своим языком!    -    Лестилоутут рявкнул, но я тоже закричала в ответ, не теряя ни секунды.

-   Я буду защищать Шварца и Вайса, а также библиотеку Королевской академии! Сколько бы ты меня ни оскорблял и к какому бы могущественному великому герцогству ты ни принадлежал, я не проявлю милосердия к тому, кто попытается украсть этих двух шмилей!

Рыцари в обучении из Эренфеста агрессивно посмотрели на тех, кто преградил нам путь. Наше герцогство было в значительном меньшинстве, но, показав, что мы не отступим, даже столкнувшись с герцогством гораздо более высокого ранга, мы смогли заставить дворян из средних и меньших герцогств заколебаться и подрастерять решительность. Они начали искать мирный выход из ситуации.

-   А как мы узнаем, кто из них прав?    -    спросил один из них.

-   Я не хочу, чтобы меня обвинили в измене...    -    сказал другой.    -    Мы должны попросить принца принять решение.

Дворяне из среднего и малого герцогств кивнули друг другу и начали расходиться, пока, в конце концов, не остались только те, кто носил синие плащи. Казалось, аристократы Дункельфельгера все еще были полны решимости преградить нам путь.

-   Я бы советовала вам тоже уйти,    -    сказала я.    -    Нам нужно вернуть Шварца и Вайса в библиотеку.

-   Ты не пройдешь здесь. Я их законный хозяин. Отдай их, пока не пострадала,    -    ответил Лестилоут, выхватывая свой штаппе и превращая его в меч. Увидев это, все наши рыцари в обучении тоже приготовили свои штаппы.

-   Я отказываюсь. Как я уже сказала, ты не подходишь на роль их хозяина.

-   Хватайте шмилей и эту паршивку!    -    взревел Лестилоут. Он взмахнул мечом, заставляя шар маны устремиться в нашу сторону.

Корнелиус мгновенно пропел ”гетейлт", чтобы создать щит, который успешно отразил атаку.

- Ангелика! Трауготт! Проложите дорогу!    -    приказал он.    -    Все остальные, приготовьте свои щиты, чтобы блокировать любые атаки на нашем пути к библиотеке!

-   Будет сделано!

В тот же момент, когда Корнелиус поручил проложить путь нашим двум самым воинственным рыцарям, Ангелика со Стенлюком в руке прыгнула вперед, а за ней сразу же последовал широко ухмыляющийся Трауготт. Ангелика благодаря своей усиливающей магии двигалась с огромной скоростью, и она легко воспарила над головами всех рыцарей-учеников, готовивших свои щиты.

-   Я такая легкая! Это потрясающе! Начали, Стенлюк!    -    воскликнула Ангелика, мгновенно оказавшись в первых рядах нашего отряда.

Манаклинок Ангелики за прошедшее время тут же значительно вырос в размере и был наполнен большим количеством маны. Она скосила наших врагов с такой яростной поспешностью, что я с даже по большей части не улавливала ее движения. Было только ясно, что она сражалась размахивая Стенлюком, но трудно было точно сказать, что именно она делала. Тем не менее, две вещи были совершенно очевидны: она полностью освоила магией усиления, в отличие от той Ангелики, к которой я привыкла; и она была явно намного быстрее, чем все остальные.

-   Простите, миледи,    -    Рихарда присела передо мной на корточки, а затем подняла меня. Поскольку я все еще крепко держала Шварц и Вайс, они повисли у нее на спине, раскачиваясь и время от времени биясь друг о друга телами.   -    Постарайся не выпустить их из рук.

Как только группа рыцарей с Рихардой в центре побежала вперед, те из наших врагов, которые превратили свои штаппы в луки, тоже начали атаку. На нас обрушился град стрел, сделанных из света    -   больше, чем мы могли бы отразить с нашими нынешними щитами.

В ту же секунду, когда я решила сделать щит сама, я услышала резкий хлопающий звук, как будто что-то только что лопнуло. Мгновение спустя все лучники упали на пол. Никто не понимал, что произошло   -   ни я, ни кто другой.

-   Что это было?!    -    раздались со всех сторон панические крики. Именно тогда я заметила, что золотые глаза Шварца и Вайса, как и пуговицы на их одежде, светились от маной.

-   Мы защитим миледи. Взяли их силу. Бросили её обратно.

-    Хвалите нас, миледи.

-   Я бы с удовольствием, но сейчас не могу отпустить ваши руки,    -    ответила я.    -    Пожалуйста, подождите, пока мы не доберемся до библиотеки.

Защитные амулеты Шварц и Вайс могут отражать атаки сразу нескольких врагов, они даже более впечатляющие, чем те, что дал мне Фердинанда... Он велел мне всегда носить сразу несколько, чтобы я в случае чего могла противостоять группе. Хотя, если подумать, наверно у Шварца и Вайса тоже есть по нескольку амулетов на каждого.

Я кивнула себе, вспомнив, сколько у них было пуговиц из фей камней.

-   Амулеты королевских реликвий...?!    –    воскликнул кто то.

-   Сейчас же! В библиотеку!

***

Мы бросились в библиотеку, но как только дверь оказалась в пределах досягаемости, раздался громкий крик.

– Стоп! Все присутствующие, уберите оружие!

Это был Анастасий верхом на своем звере, и с ним были его вассалы и те из дворян, которые ранее отправились за ним. Все немедленно убрали оружие и преклонили колени в присутствии королевской особы. Меня поставили на пол у двери библиотеки, и я тоже опустилась на колени.

-   Я слышал, что на территории Королевской академии произошел конфликт. В чем причина этого переполоха?    -    недовольно спросил Анастасий. Лестилоут воспользовался этой возможностью, чтобы изложить свое мнение как непреложный факт: Эренфест украл магические инструменты библиотеки, которые раньше принадлежали королевской семье, а он сам просто возвращал их.

-   Королевские реликвии...? Я вижу, эти шмили. Эренфест, что скажите в свою защиту?

-   Да, мой господин. Профессор Соланж разрешила мне временно забрать Шварца и Вайса из библиотеки, чтобы я могла выполнить долг, ожидаемый от всех их хозяев. Однако, несмотря на то, что мы должны вернуть их в библиотеку как можно скорее, эти студенты прибыли, чтобы украсть их у нас. Все, что мы сделали,   -   это защитили магические инструменты королевской семьи от кражи.

Анастасий перевел взгляд с меня на Лестилоута, увидел, как мы сердито смотрим друг на друга, и недовольно поморщился.

-   Дункелфелгер! Эренфест! Позовите своих смотрительов общежитий! Подробности этого дела я выслушаю в соседнем зале.

-   Принц Анастасий, могу я попросить вас сначала вернуть Шварца и Вайса?    –    сказала я.    -    Это магические инструменты библиотеки, и там нужна их помощь.

-   Вполне логично, что магические инструменты библиотеки должны быть возвращены в библиотеку. У вас есть мое разрешение.

Как бы ни развивалась наша последующая дискуссия, Дункельфельгер не сможет выкрасть Шварца и Вайса, как только они вернутся в библиотеку. Это была моя победа, я защитила их. Я вошла в библиотеку вместе с двумя шмилями, Рихардой и моими рыцарями-стражами.

-   Здравствуйте, профессор Соланж. Я пришла, чтобы вернуть Шварца и Вайса.

-   О, Леди Розмайн. Это было быстрее, чем я ожидала.

-   У нас все получилось так быстро, потому что мы все вместе работали над этим. Меня тем временем ожидает принц Анастасий, и потому я должна поспешить. Пожалуйста, простите меня за такую спешку,     -    затем я повернулась к Шварцу и Вайсу и погладила их по лбам.   -    Спасибо, что защитили меня,    -    сказала я, стараясь дать им обоим побольше маны.

Шварц и Вайс были изрядно истощены, что было удивительно, учитывая, сколько маны я дала им в полдень. Это просто показывало, сколь много маны они использовали, чтобы защитить меня.

***

Благополучно вернув Шварца и Вайса, я со вздохом облегчения вышла из библиотеки. Теперь мой долг был исполнен, и, честно говоря, я не испытывала особого энтузиазма по поводу предстоящей дискуссии.

-   Миледи, вы не должны показывать свою усталость. Мы имеем дело с кандидатом в эрцгерцоги от великого герцогства. Если вы не отнесетесь к ним с сосредоточенной решимостью, вы окажетесь втянутыми в их планы на их условиях.

-   Это ты так говоришь, но я понятия не имею, что Лестилоут хочет от Шварца и Вайса...    -    заметила я. Мой ответ заставил не только Рихарду, но и всех присутствующих явно расстроится. Их лица практически кричали:“да что же тут непонятного?!”

-    Первокурсница-кандидат в эрцгерцоги герцогства тринадцатого ранга стала хозяйкой двух магических инструментов, которые не могут покинуть библиотеку, к которым может прикоснуться только их хозяин, и для передачи их другому человеку требуется разрешение этого мастера,    -    объяснил один студент.

-   Вот именно,    -    подхватил другой.    -    Кто бы не захотел стать хозяином таких магических инструментов?

-   Неужели так много людей хотят помочь библиотеке…?    -    удивленно осведомилась я.  -   По крайней мере, это приятно слышать.

Соланж была бы очень признательна, если бы столько людей помогали ей в библиотеке... Так я думала, но все в ответ на мои слова энергично замотали головами из стороны в сторону.

-   Быть признанным хозяином магических инструментов, принадлежащих королевской семье, это то же самое, что вам доверят на хранение их фамильным ценности   -   это великая честь. Полагаю, они думают, что, заняв ваше место, смогут заслужить большую благосклонности королевской семьи.

Теперь мне действительно не хотелось отдавать Шварца и Вайса кому-то с подобным мышлением.

-   Миледи, пожалуйста, выступайте на обсуждении, зная, что между вашим пониманием и пониманием других существует огромная пропасть.

-   Верно...

***

К тому времени, как мы вошли в зал, перед Анастасием уже стоял ряд студентов в синих накидках. Рауффен тоже присутствовал, стоя рядом с принцем. Похоже, он был смотрительом общежития Дункельфельгера, что, как я теперь поняла, было просто идеальным сочетанием.

Мы присоединились к остальным, стоявшим на коленях перед Анастасием. Через мгновение один из вассалов принца получил ордонанс и озабоченно нахмурился.

-   Похоже, профессор Хиршур слишком занята своими исследованиями, чтобы прийти...    -    сообщил он.

-   Хм. Похоже, Эренфест была покинута их смотрителем общежития,    -    фыркнул Лестилоут. Он явно издевался над нами, но мы даже не могли рассердиться. Почему? Потому что он был прав. Всё, что мы могли сделать, это посмотреть друг на друга и пожать плечами.

-   В Эренфесте к этому привыкли, потому что профессор Хиршур практически никогда не приходит в общежитие, и связаться с ней, как только она начнет свои исследования, невозможно. Если бы только у нас был лучший смотритель общежития. Кто-то, кто гораздо серьезнее...    -    раздраженно пробормотала я, заработав взгляд Анастасия.

-   Если вы хотите сменить начальника общежития, дайте Суверении кого-то способного. Мы не можем сменить вашего смотрителя общежития только потому, что у Эренфеста нет никого, кто мог бы стать профессором Королевской академии.

-   В этом есть смысл... В таком случае я полагаю, что профессор Хиршур еще некоторое время будет надзирать за нашим общежитием.

Эренфест в настоящее время страдал от серьезной нехватки аристократов. Любого достаточно квалифицированного из них, чтобы стать профессором Королевской академии или чиновником Суверении, мы бы предпочли задействовать в Эренфесте, на благо герцогства.

-   Тем не менее, мне необходим твой смотритель общежития,    -    сказал Анастасий. -    Розмайн, ты можешь выкинуть какой-нибудь фокус, чтобы вызвать ее?

-   Думаю, что смогу,   -   ответила я.   -    Рихарда, ордонанц.

Рихарда вызвала ордонанс, и в этот момент я произнесла свое послание.

-   Профессор Хиршур, это Розмайн. Пожалуйста, немедленно приходите в зал. Если наш смотритель общежития не прибудет в ближайшее время, право на владение Шварцем и Вайсом будет передана другому герцогству, и вы не сможете продолжать их исследовать,   -   сказала я. Затем, как только ордонанс вылетел из зала, я улыбнулась Анастасию.   -   Она скоро будет здесь.

Как я и предсказала, Хиршур прибыла в зал почти в мгновение ока. На самом деле она прибыла так быстро, что я предположила, что она прилетела на своем верховом звере. С бесстрастным выражением лица она опустилась на колени перед Анастасием.

-   Смотритель общежития Эренфеста, к вашим услугам. Что-то случилось?

-   Да. Прежде всего, Розмайн, объясни мне, с чего началась всё началось. Насколько я понимаю, у этих магических инструментов не было хозяина, и к ним нельзя было прикасаться. Как тебе удалось обойти это?

-   Я была так рада регистрации в библиотеке, что взмолилась богам, которые превратили мою ману в благословение, которое вернуло шмилей к жизни,    -    объяснила я.

-   Ты издеваешься над его величеством?!    -    рявкнул Лестилоут.    -    Не лги нам прямо в лицо!

Следовало ожидать подобного ответа    -   мне в начале тоже никто не поверил. Те, кто был в общежитии, конечно не думали, что я лгу, когда рассказывала эту историю, но даже им было очень не просто принять то, что произошло.

-   Я не лгу, но это все, что я знаю о ситуации,    -    сказала я.    -    Пожалуйста, узнайте подробности у профессора Соланж. Я уверена, что ее слово стоит гораздо больше, чем моё.

-   Хмм, действительно,    -    ответил Анастасий, кивая в знак согласия, несмотря на то, что, похоже, мои слова его не убедили.

Ответ принца, похоже, разозлил Лестилоута. Он начал говорить о том, как мы, студенты Эренфеста, пытались отвести магические инструменты в наше общежитие, чтобы завладеть ими, и утверждал, что они просто перехватили нас, чтобы предотвратить это.

Анастасий приподнял бровь, а затем перевел свои серые глаза на меня. Было ясно, что он не собирается слепо верить тому, что говорит Лестилоут.

-   Я вовсе не собиралась превращать Шварца и Вайса в свои вещи,     -    заметила я.    -    Если кто-то, достойный их, желает быть их хозяином, я немедленно отдам их ему или ей.

-   Хватит врать!     –    снова сорвался на рявк Лестилоут.

-   Молчать, Лестилоут. Я сейчас разговариваю с Розмайн,    -     сказал Анастасий, глуша эту вспышку ярости простым взмахом руки. Это была просто прекрасная возможность пожаловаться члену королевской семьи на состояние библиотеки и попросить добавить библиотекарей.

-   Принц Анастасий, я прошу вас вернуть в библиотеку нескольких высших аристократов, чтобы они могли быть хозяевами Шварц и Вайс. Профессор Соланж  - средняя дворянка и не может содержать их обоих одновременно. Я лишь временно исполняю обязанности их хозяина, потому что ей очень трудно управляться с библиотекой в одиночку. Пожалуйста, пришлите кого-нибудь из Суверении, чтобы он смог стать хозяином шмилей. Это самое быстрое и простое решение этой проблемы.

-   Понимаю...   -   ответил Анастасий, кивая со сложным выражением лица.   -   Я считаю, что ты права, но предложенное тобой решение в данный момент не вполне осуществимо. Если временного хозяина достаточно, чтобы обеспечить работу этих магических инструментов, то на данный момент этого достаточно.

Очевидно, была какая-то причина, по которой библиотекарей нельзя было сразу же отправить обратно в библиотеку.

Когда Анастасий решил, что все должно оставаться как есть, Лестилоут плавно шагнул вперед:

-   В таком случае, принц Анастасий, я прошу, чтобы вы позволили кому-нибудь из Дункельфельгера временно исполнять обязанности хозяина этих инструментов. Я считаю, что я гораздо лучше подхожу на эту роль, чем кто-то из Тринадцатого.

-   Шварцу и Вайсу не нужен хозяин, который никогда не ступит ногой в библиотеку,    -    вставила я.    -    Тот, кто станет их хозяином, должен посещать библиотеку хотя бы раз в три дня.

Когда мы с Лестилоутом снова сердито уставились друг на друга, Рауффен с учтивой улыбкой выступил вперед:

-   Принц Анастасий, могу я предложить вам решить этот вопрос посредством игры в диттер?     -   спросил он, разразившись страстной тирадой о том, почему это был идеальный способ решить, кто из нас будет лучшим хозяином. С его точки зрения, вряд ли кому-то, кто не обладает достаточной силой, чтобы охранять фамильные ценности королевской семьи, можно доверить право быть хозяином Шварца и Вайса. Дункельфельгеру просто нужно было доказать, что у них есть силы победить Эренфеста и честно овладеть магическими инструментами.

-   Не будет ли это несправедливо, если учесть, что Дункельфельгер всегда побеждает в межгерцогском турнире…?    -    спросил Анастасий.

-   В этом случае Эренфесту нужно будет бы только охранять инструменты. Им не нужно будет нападать на нас,    -    ответил Рауффен. Честно говоря, я не понимала, достаточно ли этого, чтобы уравнять наши шансы.

-   Я полагаю, что отсутствие у Эренфеста силы, достаточной чтобы защитить магические инструменты, неприемлемо для власти над ними... Очень хорошо. Ваши герцогства сыграют в диттер на стадионе рыцарей, а победителю доверят Шварца и Вайса,    -   решил Анастасий.

Нам ничего не оставалось, как подчиниться. Мы встали и направились на стадион.

***

-   Хм. Тебе раньше просто вповезло, но этого больше не повторится,    -   тихо, почти шепотом прорычал Лестилоутут себе под нос, проходя мимо меня.    -    Не думай, что у тебя есть хоть какие-то шансы на победу.

Он смотрел на меня с презрительной снисходительно, как будто я была кем-то, уступающим ему во всем чем только можно, не только в росте, и поэтому вместо ответа просто молча встретила его взгляд своим.

-   Леди Розмайн, вам нельзя проиграть!    -    сказала Хиршур, схватив меня за плечи и вперив в меня отчаянно требовательный взгляд. Тот факт, что она называла шмилей «драгоценными объектами исследования», указывал на то, что она, возможно, была излишне прямолинейной для дворянки. У меня не было сомнений, что единственное, что её волновало,   -   это магические круги Шварц и Вейс.

-   ...Я не проиграю. У меня нет ни малейшего намерения позволить кому-то, кто не заботится о библиотеке, стать хозяином Шварца и Вайса.

Не говоря уже о том, что, когда дело доходит до амулетов, у меня, скорее всего, их столько же, сколько у этих двух шмилей...


Читать далее

Пролог 15.01.24
Новая жизнь 15.01.24
Исследование моего дома 15.01.24
Исследование города 15.01.24
Книги: недоступно 15.01.24
Интерлюдия: Тури — моя сестра стала странной 15.01.24
Соседские мальчишки 15.01.24
Бумага: недоступно 15.01.24
Воздадим почести Древнему Египту 15.01.24
Подготовка к зиме 15.01.24
Каменная табличка — получена! 15.01.24
Поражение от Древнего Египта 15.01.24
Моя спасительница 15.01.24
Я помогаю Отто 15.01.24
Украшения для волос Тули 15.01.24
Отпустите меня в лес! 15.01.24
Трёхкратное Ура! Месопотамии 15.01.24
ДИ: Моя дочь – преступница 15.01.24
Глиняные таблички — неудача 15.01.24
Церемония крещения Тули 15.01.24
Я сделаю Моккан! 15.01.24
Моккан – итоги 15.01.24
Кулинарное горе 15.01.24
Подготовка к встрече 15.01.24
Встреча с купцом 15.01.24
Интерлюдия: Моя помощница 15.01.24
Дорога к Бумаге 15.01.24
Визит в резиденцию Отто 15.01.24
Вызов Бенно 15.01.24
Магический контракт 15.01.24
Самая важная обязанность Лютца 15.01.24
Заказ сырья и инструментов 15.01.24
Начинаем изготовлять бумагу 15.01.24
Печальная ошибка 15.01.24
Лютцова Мейн 15.01.24
Завершаем изготовлять бумагу 15.01.24
Гильдия торговцев 15.01.24
Лидер гильдии и шпилька 15.01.24
Внучка лидера гильдии 15.01.24
Шпилька Фрейды 15.01.24
Доставка шпильки 15.01.24
Зимняя работа 15.01.24
Учебный план Лютца 15.01.24
Источник сбоя и план его устранения 15.01.24
Появление тронбэй 15.01.24
Мы все сделали сразу 15.01.24
Интерлюдия: Сила денег 15.01.24
Коллапс Мэйн 15.01.24
Обсуждение пожирателя с Фрейдой 15.01.24
Делаем сладости вместе с Фрейдой 15.01.24
Принимаем ванну с Фрейдой 15.01.24
Церемония крещения Фрейды 15.01.24
Начало зимы 15.01.24
Заканчиваем мое платье и шпильки 15.01.24
Наставник Лютца 15.01.24
Возможность проконсультироваться с Отто 15.01.24
Семейный совет 15.01.24
Оповещаю Лютца 15.01.24
Возобновляем производство бумаги 15.01.24
Личный интерес 15.01.24
Результат от столкновения с личными интересами 15.01.24
Подбор мастерской и инструментов 15.01.24
Подготовка Лютца к ученичеству 15.01.24
Контракт с Фрейдой 15.01.24
Процессия крещения 15.01.24
Тихая шумиха 15.01.24
Запретный Рай 15.01.24
Несогласие и убеждение 15.01.24
Лекция Бенно 15.01.24
Магический контракт и регистрация мастерской 15.01.24
Контрмеры встречи и сам храм 15.01.24
Разрешение 15.01.24
Интерлюдия: Посещение дома Мисс Коринны 15.01.24
Интерлюдия: Рецепты десертов 15.01.24
Интерлюдия: Дегустация фунтового кекса 15.01.24
Интерлюдия: мистер Бенно и я 15.01.24
Интерлюдия: Работа у ворот 15.01.24
Пролог 15.01.24
Обряд обета и помощники 15.01.24
Обязанности жрицы 15.01.24
Синяя мантия и различия в базовых знаниях 15.01.24
Встреча Бенно с главным священником 15.01.24
Настоящий вопрос 15.01.24
Причина моего обморока 15.01.24
Покупка поношенной одежды 15.01.24
Гнев Гила и Лютца 15.01.24
То, что я должна была дать 15.01.24
Впервые в городе 15.01.24
Обучение поваров 15.01.24
Работа Делии 15.01.24
Правда о детском доме 15.01.24
Решительность и разговор с Главным Священником 15.01.24
Личный разговор с Главным Священником 15.01.24
Грандиозная уборка детского дома 15.01.24
Разработка нового продукта 15.01.24
Диптих и Карута 15.01.24
Приготовления для Звёздного Фестиваля 15.01.24
Звёздный Фестиваль 15.01.24
После Фестиваля 15.01.24
Путь Лютца 15.01.24
Лютц убегает из дома 15.01.24
Письменное приглашение Старшего Жреца 15.01.24
Семейный совет в храме 15.01.24
Мне нужна помощь Вильмы (1) 15.01.24
Мне нужна помощь Вильмы (2) 15.01.24
Подарки от Старшего Жреца 15.01.24
Почему я должна получить художественное развитие? 15.01.24
Феспил и Розина 15.01.24
Пойдём в лес 15.01.24
Разногласия между Делией и Розиной 15.01.24
Работа служителей 15.01.24
Беседа — Мои бывшие и нынешние хозяева 15.01.24
Определение Розины 15.01.24
Оформление интерьера итальянского ресторана (1) 15.01.24
Оформление интерьера итальянского ресторана (2) 15.01.24
Правило «Посторонним вход запрещён» и меню 15.01.24
Тактика ресторана 15.01.24
Мой обед с Главным священником 15.01.24
Обсуждение вопроса о работе праздных служителей на воздухе 15.01.24
Чернильная мастерская 15.01.24
Планирование производства чернил 15.01.24
Заказ досок 15.01.24
Подготовка к изготовлению чернил 15.01.24
Изготовление чёрных чернил (1) 15.01.24
Изготовление чёрных чернил (2) 15.01.24
Создание книг с помощью ксилографической техники (1) 15.01.24
Создание книг с помощью ксилографической техники (2) 15.01.24
Создание книг с помощью ксилографической техники (3) 15.01.24
Книжки с чёрно-белыми картинками 15.01.24
Подготовка к изданию детской Библии 15.01.24
Переплетая детскую Библию 15.01.24
Пропущенный Фестиваль Урожая 15.01.24
Система десятичной классификации по Мэйн 15.01.24
Книга для Бенно и первая примерка церемониальной рясы 15.01.24
Книга для Верховного Жреца и Золушка 15.01.24
Обсуждение подготовки к зиме 15.01.24
За зимней одеждой 15.01.24
Хлопоты в приюте (1) 15.01.24
Хлопоты в приюте (2) 15.01.24
Завершение подготовки к зиме (1) 15.01.24
Завершение подготовки к зиме (2) 15.01.24
Завершение подготовки к зиме (3) 15.01.24
Рыцари призывают (1) 15.01.24
Рыцари призывают (2) 15.01.24
Уничтожение тромбэ 15.01.24
Спасение и выволочка 15.01.24
Ритуал Исцеления 15.01.24
Эпилог 15.01.24
ДИ: Розина — Слуга храмовой жрицы в синем 15.01.24
ДИ: Элла — Обучение на повара 15.01.24
Пролог 15.01.24
Гильдия печатников (1) 15.01.24
Гильдия печатников (2) 15.01.24
Испытание для Иоганна 15.01.24
Гильдия производителей чернил и начало зимы 15.01.24
Зимняя спячка и рукоделье 15.01.24
Встреча 15.01.24
Наказание рыцарей и моё будущее 15.01.24
Повседневная жизнь зимой 15.01.24
Ритуал Посвящения 15.01.24
Церемония совершеннолетия Розины 15.01.24
Ромтопф и обувь 15.01.24
Заказ готов 15.01.24
Я остаюсь в храме 15.01.24
Подготовка к Весенней молитве 15.01.24
Весенний молебен 15.01.24
Беседа после ужина 15.01.24
Нападение 15.01.24
Несдержанный и неуправляемый жрец в синем 15.01.24
Посещение приюта и мастерской 15.01.24
Подарок священника 15.01.24
Разговор с Верховным жрецом и возвращение домой 15.01.24
Новый член семьи 15.01.24
Эпилог 15.01.24
Обед в храме 15.01.24
Титул Гутенберга 15.01.24
Пролог 15.01.24
Уход за Камилом 15.01.24
Подкидыш 15.01.24
Что делать с Дирком 15.01.24
Гильдия Чернил и преемник 15.01.24
Как сделать цветные чернила 15.01.24
Восковые трафареты — дело непростое 15.01.24
Изменения в Делии 15.01.24
Две стороны одной истории 15.01.24
Двое пропавших 15.01.24
Попытка похищения 15.01.24
Аристократ из другого герцогства 15.01.24
Чёрный амулет 15.01.24
Причина раздора 15.01.24
Новая Я 15.01.24
Рвя по живому 15.01.24
Эпилог 15.01.24
Интерлюдия: Фрейда — поездка в квартал Аристократов 15.01.24
Интерлюдия: Сильвестр — Наводя порядок 15.01.24
Интерлюдия: Арно — Фран и я 15.01.24
Интерлюдия: Бэнно — Давайте уменьшим нагрузку 15.01.24
Интерлюдия: Фран — Слуга Верховного епископа 15.01.24
Интерлюдия: Эффа — Глядя в будущее 15.01.24
Интерлюдия: Джозеф — Грамота беруфа 15.01.24
Интерлюдия: Леон — Сильвестр инкогнито 15.01.24
Начальные иллюстрации 15.01.24
Пролог 15.01.24
Результаты медицинского осмотра и квартал Аристократов 15.01.24
Подготовка к Церемонии Крещения 15.01.24
Церемония Крещения для дворян 15.01.24
Удочерение 15.01.24
Инаугурация Верховного епископа 15.01.24
Наконец-то вместе 15.01.24
Как делать пышный хлеб 15.01.24
Церемония Звёздных уз в нижнем городе 15.01.24
Замок Эрцгерцога 15.01.24
Церемония Звёздных уз в квартале Аристократов 15.01.24
Эрцгерцог и Итальянский ресторан 15.01.24
Как построить небольшой монастырь 15.01.24
Как собирать пожертвования 15.01.24
Моя первая магическая тренировка 15.01.24
Изготовление восковых трафаретов 15.01.24
Иллюстрации Фердинанда 15.01.24
Иоганн и Зак 15.01.24
Атака Эльвиры и Лампрехта 15.01.24
Завершение работы над ездовым зверем и восковым трафаретом 15.01.24
Концерт 15.01.24
Эпилог 15.01.24
Интерлюдия: Корнелиус — Рыцарь своей младшей сестры 15.01.24
Интерлюдия: Хьюго — повар, измученный стрессом 15.01.24
Начальные иллюстрации 15.01.24
Пролог 15.01.24
Обсуждая Фестиваль Урожая 15.01.24
Монастырь Хассе 15.01.24
Новые сироты 15.01.24
Что делать с сиротами и что творится в Хассе 15.01.24
Защитная магия монастыря 15.01.24
Новое задание и подготовка к зиме 15.01.24
Открытие Итальянского ресторана 15.01.24
Обсуждение того что нужно сделать в Хассе 15.01.24
Они поменялись местами 15.01.24
Подготовка к фестивалю урожая 15.01.24
Контракт с Хассе 15.01.24
Купцам дали отмашку 15.01.24
Праздник урожая в Хассе 15.01.24
Праздник урожая 15.01.24
Ночь Шутцарии 15.01.24
Последствия 15.01.24
Мои приготовления к зиме 15.01.24
Эпилог 15.01.24
Интерлюдия: Вилфрид, Верховный епископ на сутки 15.01.24
Интерлюдия: Сироты Хассе 15.01.24
Интерлюдия: Проникновение несравненного шпиона Юстаса в нижний город 15.01.24
Начальные иллюстрации 15.01.24
Пролог 15.01.24
Инго и улучшение печатного пресса 15.01.24
Собрание Гутенбергов 15.01.24
Начало зимнего общения 15.01.24
Церемония крещения и зимний дебют 15.01.24
Игровая комната 15.01.24
Чаепитие 15.01.24
Второй Ритуал Посвящения 15.01.24
Сбор зимнего ингредиента 15.01.24
Сражение со Шнестурмом 15.01.24
Окончание зимы 15.01.24
Продажа учебных материалов 15.01.24
Ангелика и начало весны 15.01.24
Предстоящий Весенний Молебен 15.01.24
Наказание Хассе 15.01.24
Дверь Суждения 15.01.24
Казнь 15.01.24
Весенний ингредиент и обсуждение Весеннего Молебна 15.01.24
Купальня Богинь 15.01.24
Ночь Флютрейн 15.01.24
Окончание Весеннего молебна 15.01.24
Эпилог 15.01.24
Интерлюдия: Зимний дебют и игровая комната 15.01.24
Интерлюдия: Избранный мастер Верховного епископа 15.01.24
Начальные иллюстрации 15.01.24
Пролог 15.01.24
Новое платье 15.01.24
Испытание нового печатного пресса 15.01.24
Просьба Бенно 15.01.24
Пребывание дома, во время конференции Эрцгерцогов 15.01.24
Оплата и демонстрация платья 15.01.24
Клинок Ангелики 15.01.24
Давайте печатать! 15.01.24
Встреча с представителями компании Плантен 15.01.24
Возвращение эрцгерцогской четы 15.01.24
Показ платья и возвращение Фердинанда 15.01.24
Встреча за обедом и распродажа 15.01.24
Едем в Иллгнер 15.01.24
Настоящая Бригитта 15.01.24
Гора Лохенберг 15.01.24
Яйцо Ризельфальке 15.01.24
Ручной насос 15.01.24
Визит Джорджины 15.01.24
Мана Дирка и контракт подчинения 15.01.24
Отъезд Джорджины 15.01.24
Эпилог 15.01.24
Интерлюдия: Чаепитие 15.01.24
Интерлюдия: Предложение Дамуэля 15.01.24
Интерлюдия: Пребывание в Илгнере 15.01.24
Начальные иллюстрации 15.01.24
Пролог 15.01.24
Новые сироты и операция Гримм 15.01.24
Хассе и серые жрецы 15.01.24
Сбор Руэлла (попытка номер два) 15.01.24
Рост Дамуэля 15.01.24
Условия Розмэйн 15.01.24
Праздник урожая в Иллгнере 15.01.24
Моя первая младшая сестрёнка 15.01.24
Что натворил Вильфрид 15.01.24
Наказание для Вильфрида 15.01.24
Юрэ́вэ и сжатие магической силы 15.01.24
Церемония крещения Шарлотты 15.01.24
Похищение юной леди 15.01.24
Спасение 15.01.24
Время пришло 15.01.24
Эпилог 15.01.24
ДИ: Дедушка и день Крещения 15.01.24
ДИ: Вместо моей старшей сестры 15.01.24
ДИ: Два брака 15.01.24
ДИ: Какой уж тут отдых... 15.01.24
ДИ: Тем временем в храме... 15.01.24
ДИ: Рыцарь-страж из низшей знати 15.01.24
ДИ: Не повар, а постоянная головная боль 15.01.24
Пролог 15.01.24
Зовите меня Урашимо Таро 15.01.24
Переезжая в замок 15.01.24
Ужин 15.01.24
Подготовительные уроки 15.01.24
Церемония Дарения 15.01.24
Зимняя игровая комната и наше отбытие 15.01.24
Моя свита и заселение в общежитие 15.01.24
Комитет повышения успеваемости 15.01.24
Церемония приёма 15.01.24
Аристократы из других герцогств 15.01.24
Арифметика, Теология и Управление маной 15.01.24
История, География и Музыка 15.01.24
Сжатие маны и создание ездового зверя 15.01.24
Четвёртый шаг сжатия маны 15.01.24
Записываюсь в библиотеку! 15.01.24
Шварц и Вайс 15.01.24
Придворный этикет и визит Хиршур 15.01.24
Обретение штаппе 15.01.24
Мой первый выходной 15.01.24
Кружение веры 15.01.24
Экзамен по созданию ездового зверя 15.01.24
Основы работы с штаппе 15.01.24
Эпилог 15.01.24
ДИ: Плодотворный День Земли 15.01.24
ДИ: Когда Майн очнулась 15.01.24
Пролог 15.01.24
Обсуждение предстоящего чаепития 15.01.24
Вперёд в библиотеку! 15.01.24
Я хочу основать библиотечный комитет 15.01.24
Подготовка к чаепитию с Соланж 15.01.24
Моё первое чаепитие в Королевской Академии 15.01.24
Чаепитие с преподователями музыки 15.01.24
Снятие мерок с Шварц и Вайс 15.01.24
Битва за Шварца и Вайса 15.01.24
Диттер — кража сокровищ 15.01.24
Вызов от принца 15.01.24
Гнев Рихарды 15.01.24
Побуждения Трауготта 15.01.24
Чаепитие с Эглантиной 15.01.24
Доклад принцу 15.01.24
Приказ на возвращение в Эренфест 15.01.24
Допрос 15.01.24
Возвращение в храм 15.01.24
Фердинанд и дары Хиршур 15.01.24
Купцы на аудиенции 15.01.24
Эпилог 15.01.24
ДИ: Анастасий — Искренность при ухаживании 15.01.24
ДИ: Леонора — Жизнь без Леди 15.01.24
Пролог 15.01.24
Ритуал Посвящения и возвращение в замок 15.01.24
Матушка и печатное дело в Хальдензелле 15.01.24
Зимнее общение 15.01.24
Окончание зимы и аудиенция для купцов 15.01.24
Место, которое мы зовём домом 15.01.24
Встреча с Гибом Хальдензелле 15.01.24
Возвращение в Королевскую Академию 15.01.24
Неделя Общения 15.01.24
Юстокс и подготовка к межгерцогскому турниру 15.01.24
Встреча с Принцем 15.01.24
Чаепитие для всех герцогств 14.01.24
Межгерцогский турнир 14.01.24
Выпускная церемония Ангелики 14.01.24
Первый курс окончен 14.01.24
Оплата собранных студентами сведений и лекция о сжатии маны 14.01.24
Семейные обстоятельства Филины 14.01.24
Предложение для Конрада 14.01.24
Распродажа книг и разговор после неё 14.01.24
Обещание 14.01.24
Фердинанд и я 14.01.24
Эпилог 14.01.24
Новое обещание 14.01.24
Благословение на выпускной церемонии 14.01.24
Пролог 14.01.24
Празднование в честь наступления весны 14.01.24
Встреча с чиновниками 14.01.24
Жизнь в храме 14.01.24
Наряды для Шварц и Вайс 14.01.24
Магические чернила 14.01.24
Обращение к компании Гильберта 14.01.24
Совещание с Гутенбергами 14.01.24
Чернила с секретом и возвращение в замок 14.01.24
Конференция Эрцгерцогов всё ближе 14.01.24
Весенний молебен в Центральном округе 14.01.24
Ремеслнники Хальдензелле 14.01.24
Весенний молебен в Хальдензелле 14.01.24
Энтвикельн 14.01.24
Оставили дома 14.01.24
Практика в лесу 14.01.24
Рассказ о том как прошла конференция эрцгерцогов 14.01.24
Беседа в ближнем кругу 14.01.24
Эпилог 14.01.24
ДИ: Чудо Хальдензелля 14.01.24
ДИ: Подготовка к перестройке нижнего города 14.01.24
Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог 14.01.24
Ученики-вассалы и храм 14.01.24
Беседа с людьми из нижнего города 14.01.24
Поход в итальянский ресторан 14.01.24
Современная кулинария 14.01.24
Посещение Грошеля и церемония Звёздных уз 14.01.24
Свадьба брата Лампрехта 14.01.24
Свадьба на границе 14.01.24
Встреча перед конкурсом красителей 14.01.24
Конкурс красильщиков 14.01.24
Результаты конкурса и Праздник Урожая 14.01.24
Грошель и Праздник урожая 14.01.24
Дворяне Грошеля и Печатная промышленность 14.01.24
Библиотечный план и готовые наряды 14.01.24
Начало зимнего общения. Второй год 14.01.24
Отъезд в Королевскую Академию 14.01.24
Общежитие и присяга 14.01.24
Визит Хиршур и церемония посвящения 14.01.24
Второе собрание сообществ 14.01.24
Эпилог 14.01.24
Оставаясь дома в замке 14.01.24
На перепутье 14.01.24
Путь к личному контракту 14.01.24
Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог 14.01.24
Первые лекции (❀) 14.01.24
Член библиотечного комитета получен 14.01.24
Регистрация в библиотеке и передача маны (❀) 14.01.24
Трансформация штапа 14.01.24
Усиление оружия (❀) 14.01.24
Сдать всё с первого раза 14.01.24
Уроки смешивания и зелье восстановления 14.01.24
Желание Родериха (❀) 14.01.24
Танец посвящения и создание ордоннанца 14.01.24
Чаепитие с учителями музыки и окончание занятий 14.01.24
Я хочу выполнять работу члена библиотечного комитета 14.01.24
Лаборатория учителя Хиршуры (❀) 14.01.24
Ученик учителя Хиршуры 14.01.24
Смена одежды Шварца и Вайса (❀) 14.01.24
Сбор магических камней 14.01.24
Охота на танисбефалена (❀) 14.01.24
Исцеление и подкрепление 14.01.24
Чаепитие книжных червей (❀) 14.01.24
Возвращение домой 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
Побочная история: Родерих — Непоколебимая решимость 14.01.24
Побочная история: Руфен — Расследование в закрытом общежитии Веркштока 14.01.24
Послесловие автора 14.01.24
Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог (❀) 14.01.24
Беседа после возвращения 14.01.24
Ужин и чаепитие 14.01.24
Распоряжение Сильвестра 14.01.24
Исследуя священное писание (❀) 14.01.24
Зимняя жизнь в храме (❀) 14.01.24
То и это в замке 14.01.24
Допрос об охоте на танисбефалена (❀) 14.01.24
Встреча для изучения писания 14.01.24
Подготовка к чаепитию 14.01.24
Чаепитие с Древанхелем (❀) 14.01.24
Посвящение имени Родериха (❀) 14.01.24
Состязание герцогств (второй год) 14.01.24
Диттер (❀) 14.01.24
Диттер на состязании герцогств 14.01.24
Невеста Хартмута (❀) 14.01.24
Непредвиденное происшествие (❀) 14.01.24
Выпускная церемония 14.01.24
Библиотека и возвращение домой (❀) 14.01.24
Эпилог 14.01.24
Побочная история: Кларисса — Хартмут и Кларисса. Разговоры в беседке 14.01.24
Побочная история: Леонора — Корнелиус и Леонора. Свидание в беседке 14.01.24
Послесловие автора 14.01.24
Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог 14.01.24
Возвращение и встреча за ужином 14.01.24
Зимняя игровая комната и брат Юдит (❀) 14.01.24
Дискуссия с компанией «Плантен» 14.01.24
Крещение Мельхиора (❀) 14.01.24
Рыбная кухня Аренсбаха 14.01.24
Возвращение в храм и встреча с Гутенбергами (❀) 14.01.24
Разделка рыбы (❀) 14.01.24
Весенний молебен и поездка к Лейзегангам 14.01.24
Гиб Лейзеганг 14.01.24
Посещение прадедушки 14.01.24
Оставаясь вне собрания герцогов (❀) 14.01.24
Отчёт о собрании герцогов (второй год) 14.01.24
Приватное обсуждение итогов (второй год) (❀) 14.01.24
Решение (❀) 14.01.24
Преемник 14.01.24
Еще одно обсуждение и приготовление восстанавливающих зелий 14.01.24
Первая церемония Хартмута и новое юрэве (❀) 14.01.24
Встречи и контрмеры 14.01.24
Приветственная вечеринка 14.01.24
Особняк Фердинанда (❀) 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
Побочная история: Хайсхиц — 10 лет сожалений 14.01.24
Побочная история: Экхарт — 10 лет изменений 14.01.24
Послесловие автора 14.01.24
Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог (❀) 14.01.24
Награда Хартмуту за тяжелую работу (❀) 14.01.24
Праздник урожая и новые встречи 14.01.24
Прощальный ужин 14.01.24
Прощальные подарки (❀) 14.01.24
Пропавшая книга 14.01.24
Показания простолюдинов 14.01.24
Спасение (❀) 14.01.24
Доказательство (❀) 14.01.24
Новые сведения 14.01.24
Зимнее поместье гиба Дальдольфа (❀) 14.01.24
Книга найдена 14.01.24
Смена планов 14.01.24
Подготовка к отъезду (❀) 14.01.24
Расставание 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
Начало зимней разлуки: Сильвестр — Незаменимый 14.01.24
Начало зимней разлуки: Юстокс — Начало зимней жизни в Аренсбахе 14.01.24
Начало зимней разлуки: Корнелиус — Начало занятой зимы 14.01.24
Начало зимней разлуки: Матиас — Времени больше нет (❀) 14.01.24
Начало зимней разлуки: Вильма — Новые дети 14.01.24
Начало зимней разлуки: Камилл — Зимняя решимость (❀) 14.01.24
Начало зимней разлуки: Рихарда — Мой сын уезжает 14.01.24
Начало зимней разлуки: Фран — Воспоминания и прощание 14.01.24
Послесловие автора 14.01.24
Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог (❀) 14.01.24
Дети из бывшей фракции Вероники 14.01.24
Студенческие встречи (третий год) 14.01.24
Пропуск занятий (❀) 14.01.24
Новый библиотекарь (❀) 14.01.24
Практика: божественная защита 14.01.24
Музыка и ритуалы для всех 14.01.24
Обеденная встреча с учителем Хиршурой (❀) 14.01.24
Начало занятий для кандидатов в аубы 14.01.24
Танец посвящения (третий год) 14.01.24
Встреча Хиршуры и ауба (❀) 14.01.24
Исследования ритуала и новости о чистке 14.01.24
Окончание занятий для кандидатов в аубы 14.01.24
Сдача экзаменов учителю Гундольфу 14.01.24
История Гретии и сбор ингредиентов (❀) 14.01.24
Уроки учителя Фраулерм (❀) 14.01.24
Личный библиотекарь Хиршуры 14.01.24
Королевский указ (❀) 14.01.24
Чаепитие книжных червей 14.01.24
Чаепитие с Дункельфельгером (❀) 14.01.24
Ответы на письма (❀) 14.01.24
Эпилог 14.01.24
Побочная история: Мюриэла — Фантазия против реальности 14.01.24
Побочная история: Гортензия — Поиск цели и хранители знаний 14.01.24
Послесловие автора 14.01.24
Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог (❀) 14.01.24
Королевская семья и библиотека (❀) 14.01.24
Ритуал Дункельфельгера (❀) 14.01.24
Разговоры и подсчеты 14.01.24
Разочаровывающие чаепитие (❀) 14.01.24
Занимаясь интригами 14.01.24
Подготовка к проведению ритуала 14.01.24
Ритуал посвящения в дворянской академии (❀) 14.01.24
Использование оставшейся маны (❀) 14.01.24
Чаепития и переговоры 14.01.24
Противостояние (❀) 14.01.24
Подготовка к диттеру 14.01.24
Диттер за невесту (❀) 14.01.24
Злоумышленники 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
Побочная история: Рюльради — Ритуал святой (❀) 14.01.24
Побочная история: Сигизвальд — Кто-то, достойный подозрений 14.01.24
Побочная история: Сильвестр — Отчеты, вызывающие головную боль (третий год) 14.01.24
Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог (❀) 14.01.24
Пробуждение и отчеты 14.01.24
Подготовка к состязанию герцогств 14.01.24
Исследование Раймунда и предупреждение Хиршуры 14.01.24
Состязание герцогств (третий год) (❀) 14.01.24
Общение с Дункельфельгером (❀) 14.01.24
Общение с Аренсбахом 14.01.24
Общение с королевской семьей (❀) 14.01.24
Общение с другими герцогствами 14.01.24
Общение с Фрёбельтаком 14.01.24
Диттер и демонстрация ритуала Дункельфельгера (❀) 14.01.24
Моя первая церемония награждения 14.01.24
Ужин с Фердинандом (❀). 14.01.24
Прощание и церемония вступления в совершеннолетие (❀❀) 14.01.24
Танец посвящения Дитлинды 14.01.24
Беседа с Эглантиной (❀) 14.01.24
Обмен книгами и душевная опора 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
Побочная история: Рюльради — Решение на состязании герцогств 14.01.24
Побочная история: Зиглинда — Перспектива и решение моей дочери 14.01.24
Побочная история: Вильфрид — Подозрения и гевиннен 14.01.24
Бонусный комикс (❀) 14.01.24
Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог (❀) 14.01.24
Возвращение домой и положение дел 14.01.24
Лампрехт и Николаус 14.01.24
Собрание герцогской семьи (❀) 14.01.24
Мельхиор и подготовка к храму (❀) 14.01.24
Воля Лейзегангов 14.01.24
Разговор с аубом 14.01.24
Предложение Брюнхильды (❀) 14.01.24
Меняющееся окружение и праздник весны 14.01.24
Экскурсия по храму (❀) 14.01.24
Подготовка к ритуалу (❀) 14.01.24
Повторное обретение божественной защиты 14.01.24
Вторжение Клариссы (❀) 14.01.24
Разбирательство с Клариссой (❀) 14.01.24
Мельхиор и весенний молебен 14.01.24
Ученики Гутенбергов 14.01.24
Врата страны в Кирнберге 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
Побочная история: Шарлотта — Размышления и зависть 14.01.24
Побочная история: Гюнтер — Защита западных ворот (❀) 14.01.24
Бонусный комикс (❀) 14.01.24
Начальные иллюстрации 14.01.24
Пролог (❀) 14.01.24
Священники-ученики и дети из сиротского приюта 14.01.24
Повторный ритуал получения защиты богов 14.01.24
Церемония звездного сплетения на собрании герцогов (❀) 14.01.24
Работа в подземном архиве 14.01.24
Кандидаты в зенты (❀) 14.01.24
Расположение святилищ (❀) 14.01.24
Консультация 14.01.24
Обход святилищ (❀) 14.01.24
В глубине подземной библиотеки (❀) 14.01.24
Обсуждение и письма (❀) 14.01.24
Святая-торговец (❀) 14.01.24
Условия удочерения 14.01.24
Результаты переговоров 14.01.24
Ритуал посвящения на собрании герцогов (❀) 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
Побочная история: Адольфина — Нежеланный брак 14.01.24
Побочная история: Гортензия — Цветы Шлафтраума 14.01.24
Бонусный комикс 14.01.24
Начальные иллюстрации 14.01.24
Пролог 14.01.24
Отчёт о собрании герцогов (третий год) 14.01.24
Расторжение помолвки и выбор будущего (❀) 14.01.24
Выбор моих последователей 14.01.24
В поместье Карстеда (❀) 14.01.24
Мать и дочь 14.01.24
Магические инструменты для детей (❀) 14.01.24
Подготовка магической бумаги (❀) 14.01.24
Изготовление образцов высочайшего качества 14.01.24
Весенняя церемония совершеннолетия и отъезд приëмного отца 14.01.24
Детское чаепитие (❀) 14.01.24
Старейшины Лейзеганга 14.01.24
Возвращение приёмного отца 14.01.24
Письма Фердинанда (❀) 14.01.24
Охота на тромбэ и церемония звездного сплетения 14.01.24
Церемония совершеннолетия Тули (❀) 14.01.24
Собеседования с аубом (❀) 14.01.24
Праздник урожая и выбор Гутенбергов. 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
Побочная история: Дитлинда — Посланники Ланценавии (❀) 14.01.24
Побочная история: Лизелетта — Мои надежды и их проблемы 14.01.24
Побочная история: Сильвестр — Расследование беспорядков 14.01.24
Бонусный комикс 14.01.24
Начальные иллюстрации 14.01.24
Пролог 14.01.24
Крещение Дирка и Бертрама (❀) 14.01.24
Зимняя игровая комната и начало учёбы в дворянской академии 14.01.24
Церемония продвижения и студенческие встречи (четвертый год) (❀) 14.01.24
Занятия первой недели (❀) 14.01.24
Ритуалы посвящения в дворянской академии 14.01.24
Встреча с дедушкой (❀) 14.01.24
Книга Местионоры 14.01.24
Я вернулась (❀) 14.01.24
Магия основания 14.01.24
Ключ от священного писания 14.01.24
Снятие мерок и тревога (❀) 14.01.24
Как защитить их 14.01.24
Подготовка к войне 14.01.24
Крещение Камилла (❀) 14.01.24
Совещание по вопросам обороны 14.01.24
Опасность налицо 14.01.24
Искушение (❀) 14.01.24
Быстрее, чем Штейфериз 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
Побочная история: Сигизвальд — Исчезновение и возвращение Розмайн (❀) 14.01.24
Побочная история: Шарлотта — Дворянская академия без моей сестры 14.01.24
Побочная история: Леонцио — Их надежды и мечты 14.01.24
Бонусный комикс 14.01.24
Начальные иллюстрации 29 го тома 14.01.24
Пролог (❀) 13.04.24
Объединение 13.04.24
Их информация и камни посвящения 13.04.24
Перемещение 13.04.24
К бою (❀) 13.04.24
Храм Аренсбаха 13.04.24
Основание и зал восполнения Аренсбаха 13.04.24
Спасение Фердинанда (❀) 13.04.24
Моя Гедульрих 13.04.24
Зент и Грутрисхайт 13.04.24
Новый ауб 13.04.24
Защита ауба (❀) 13.04.24
Корабли Ланценавии 13.04.24
Круг, вызывающий зиму (❀) 13.04.24
Варианты 13.04.24
Игровая площадка 13.04.24
Слухи и отправление (❀) 13.04.24
Биндевальд (❀) 13.04.24
Чёрное оружие и чаши 13.04.24
Эпилог (❀) 13.04.24
Оборона Эренфеста (часть первая). Гиб Кирнберг — Врата страны в действии 13.04.24
Оборона Эренфеста (часть первая). Бригитта — Бой в Илльгнере (❀) 13.04.24
Оборона Эренфеста (часть первая). Филина — Как на учениях 13.04.24
Оборона Эренфеста (часть первая). Ева — Надёжная защита и крепкие узы (❀) 13.04.24
Оборона Эренфеста (часть первая). Гюнтер — Исполненная клятва. 13.04.24
Побочная история: Фердинанд — Как пожелаете 13.04.24
Бонусный комикс 13.04.24
Начальные иллюстрации 13.04.24
Пролог 13.04.24
Битва при Герлахе 13.04.24
Лицом к лицу с Граозамом 13.04.24
Битва за Шварца и Вайса

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть