Купцам дали отмашку

Онлайн чтение книги Власть книжного червя Ascendance of a Bookworm
Купцам дали отмашку

Для гостей из компании Гилберта стало традицией встречаться со мной в потайной комнате.  Бригитта уже не реагировала на это, а Дамуэль следовал вслед за нами с измученным видом. Как по мне он уже должен был привыкнуть к этому, но, похоже, все еще не мог переносить вида того, как я вцеплялась в Лютца.

- Лютц, Лютц, Лютц! Как же я ненавижу всё это! Быть дворянкой - такой отстой! Моя голова сейчас просто взорвется!

- Да что в этот раз произошло?!

- То, что нормально для дворян, не нормально для меня! А то, что для меня нормально, ни для кого не нормально! Так сложно подружиться со всеми! Я даже думать не хочу об этом! Аааа! Боги!

- Леди Розмэйн, вы начинаете походить на Делию, - усмехнувшись, заметил Гил.

Никто не выглядел по этому поводу слишком обеспокоенным, поскольку у меня хватило силы воли, так сказать, выпустить пар с помощью крика, означая, что все это было не слишком серьезно. По крайней мере, так они думали.

- Я действительно хочу кричать во весь голос, понятно? Вот так вот… БОООГИИИИ!

- Так ... Тебе стало легче? - спросил Лютц.

- Мм ... Немного, - ответила я.

Такой громкий крик действительно заставил меня почувствовать себя немного лучше. Я не могла кричать в покоях Верховного Епископа, и уж точно не в своей замковой комнате; это запятнало бы меня как святую, над созданием образа которой все так старательно работали. Как бы это со стороны не смотрелось, я действительно изо всех сил старалась вести себя как благородная леди, получившая соответствующее воспитание.

Вывалив свои жалобы на Лютца, я тяжко вздохнула и развернулась лицом ко всем остальным из компании Гилберта.

- В любом случае, у меня все получилось, так что будьте готовы засыпать меня похвалами. Мне удалось получить у Сильвестра согласие на развитие печатного дела с той скоростью, которую я посчитаю нужной, и, мне удалось заставить Кантну аннулировать свой контракт с Хассе. Фердинанд сказал, что вместо Кантны ответственным за Хассе был назначен новый чиновник, а также, что мы можем делать все что пожелаем в отношении распространения слухов. Впечатляет, не правда? - Спросила я, гордо выпячивая грудь.

Лютц легонько похлопал меня по голове. 

- Да, действительно впечатляет, - сказал он. - Ты хорошо поработала.

- Молодец, Розмэйн. Теперь нам должно стать намного проще, - кивнув, добавил Бенно.

- Естественно. Мы не сможем делать бумагу зимой, что, несомненно, замедлило бы развитие печатного дела, поэтому знание о том, что эрцгерцог не будет нас торопить как прежде, принесет огромное облегчение, - также согласился Марк. - Теперь мы можем посвятить все свои силы Хассе.

Жизнь дворянина полна по-своему неприятных моментов, но несмотря на них, я по-прежнему старалась изо всех сил. Сейчас все хвалили меня, пополняя запасы энергии, что давала мне силы продолжать работать.

- Ммм, верно, давайте поговорим о слухах. Я понятия не имею, как быстро купцы могут распространять информацию или какое влияние они имеют, поэтому я буду смотреть, как Марк делает что-то, и извлекать уроки из этого, - сказала я.

Марк одарил меня улыбкой, полной подбадривания. На самом деле это была довольно мрачная улыбка, но по сравнению с той, которую натягивал Фердинанд, когда что-то замышлял, эта с тем же успехом могла считаться полной света и радости. 

- Я посвящу все свои силы, чтобы вы узнали и выучили как можно больше, - сказал он. - Вы решили, как мы будем загонять крысу в уго… – Кхе, кхе, а каким вам видится идеальное разрешение сложившейся ситуации?

Это насколько же плохо мэр Хассе обошелся с Марком и Бенно ...? Мне одновременно хочется и узнать это, и в то же время нет никакого желания.

- В конечном счете, я бы хотела, чтобы Хассе и монастырь сосуществовали в мире. Я хочу заработать уважение Фердинанда, усилить восприятия меня людьми как святой и создать оппозиционную фракцию, которая пожелает сотрудничать со мной, тем самым сведя убытки к минимуму настолько, насколько только возможно. Что до мэра ... Я считаю, что его уже не спасти, но поскольку Хассе - город, в который на зиму перебираются окрестные деревни, то в нем на зиму соберется много крестьян, верно? Я надеюсь, что ни в чем не повинные крестьяне останутся непричастными и невредимыми.

- Говорите, есть те, кто и пострадают? Уже назначены наказания для остальных, кроме мэра? - спросил Марк. Его глаза расширились, когда я кивнула, а Бенно резко выдохнул.

- Фердинанд сказал, что мы можем распространить следующий слух, чтобы вызвать беспокойство у жителей города: «Верховный жрец решил не посылать синих жрецов в Хассе на следующей весенний молебен».

- Это будет тяжкий удар для крестьян ... - сказал Бенно.

Земля герцогства содержала в себе ману благодаря поставленной эрцгерцогом защите. Но слой этой маны был слишком тонок для того, чтобы прокормить всех жителей герцогства. Вот тут и пригождались синие жрецы; они не были настоящими дворянами, но у них была мана, и они могли путешествовать по герцогству во время Весеннего молебна, чтобы делиться ею.

Мана была самым настоящим божественным благословением для крестьянских поселений, ведь она оказывала значительное влияние на их урожай. Крестьяне, которые достаточно много и упорно работали, могли собирать приличные урожаи в течение года или двух без Весеннего молебна, но лишенная маны земля постепенно становилась все более бесплодной, и выращивать на ней пристойные урожаи становилось все труднее. После произошедшей в Суверениии чистки - все молодые синие священнослужители, даже с достаточно скромным количеством маны были отозваны обратно в благородное общество, что значительно снизило качество и количество доступных жрецов и жриц. В результате, герцогству Эренфест в целом не хватало маны, необходимой для восполнения истраченного землей для созревания урожая.

Фердинанд предсказывал, что урожай в этом году будет больше, чем в прошлом, во многом благодаря предоставленной мной мане. Он также сообщил, что в следующем году, будет заметна огромная разница между урожаем, снятым возле Хассе и землями, которые получили мои благословения.

- Фердинанд сообщил, что посмотрит по поведению жителей Хассе на Фестивале урожая, стоит ли их наказывать.

Бенно скрестил руки и нахмурился, глубоко задумавшись. 

- Розмэйн, вы сказали, что аннулировали контракт между чиновником и Хассе, но что с контрактом между ним и мэром? Вы заплатили за сирот?

- Скоро заплачу. Мы с Фердинандом планируем отправиться в Хассе послезавтра.

Марк постоянно кивая, записал это в своем диптихе, затем посмотрел на Бенно с хищным блеском в глазах.

- В таком случае, хозяин Бенно, как насчет того, чтобы распространить слух о том, что жители Хассе из-за каких-то несчастных сирот, неуважительно отнеслись к жрецам, и что, священнослужители пребывают в ярости, но леди Розмэйн сдерживает их гнев?

- Хм, звучит неплохо. Также можно добавить, что они настолько сильно напортачили, что все давно уже могли быть мертвы, если бы не Розмэйн, - сказал Бенно, поглаживая подбородок, соглашаясь с Марком. - Важно подчеркнуть тот факт, что единственная причина, по которой они еще не были наказаны, - это милосердие и сострадание Розмэйн.

Лютц слушал их обсуждение с очень серьезным выражением лица. 

- Если мы поедем в Хассе после распространения этих слухов, люди из столярных мастерских, которых мы знаем, придут к нам обсудить эти сведения, - сказал Марк. - Мы можем использовать эту возможность, чтобы упомянуть, как леди Розмэйн печалится о произошедшем и молится, чтобы Хассе не пострадал, насколько это только возможно, а также о том, что случилось бы с ними, если бы они сделали что-то подобное в Эренфесте. Это разделит граждан на две группы: тех, кто дрожит от страха перед дворянами и сформирует оппозицию мэру, и тех, кто встанет на сторону мэра пытаясь использовать его связи с аристократами, чтобы выдержать надвигающийся шторм. До сих пор их связь с бывшим верховным епископом, удовлетворяла все подобные потребности, и если у них есть письмо, подтверждающее, что так будет и дальше, то они наверняка попытаются продолжать жить привычным им образом.

- Если предположить, что слухи распространятся по этому плану, на Фестивале урожая к вам, несомненно, обратятся встревоженные услышанным граждане. Вы должны использовать эту возможность, чтобы ваши слуги сообщили им о том, что Верховный жрец решил не посылать жрецов к Хассе во время Весеннего молебна и что, хоть вы и делаете все возможное, чтобы утихомирить его и эрцгерцога, они оба сильно разгневаны, что сделает эту беду предметом самого оживленного обсуждения в зимних домах, и наверняка про то что произошло будет много чего наговорено.

Я кивнула, слушая, одновременно записывая всё диптих, чтобы не забыть. Бенно, напротив, выглядел немного смущенным.

- Марк, разве первый слух не должен был быть о том, что жители Хассе напали на монастырь, построенный эрцгерцогом для своей дочери? И что, какой бы сострадательной ни была Верховный Епископ, даже она не может полностью утихомирить его гнев?

- Это работа не леди Розмэйн, хозяин Бенно, а наша. Когда Фестиваль урожая закончится, и мы вернемся в Эренфест со жрецами, это будет именно тем, что мы скажем крестьянам, - ответил Марк. 

Если бы крестьяне знали, что Хассе обвиняется в измене эрцгерцогу, Фестиваль урожая стал бы наименьшей из их забот; город впадет в ужасную панику, и когда я посещу его в качестве Верховного Епископа, меня наверняка окружат испуганные простолюдины. Что ни в коем случае нельзя будет назвать безопасным окружением.

- Это проявление внимания к их бедам и тревогам, позволит им насладится нынешним Фестивалем урожая до того как у них начнутся по настоящему серьезные проблемы, - произнес с улыбкой Марк. - Услышав эту новость, они захотят броситься в храм за подробностями, но обнаружат, что бывшего Верховного Епископа уже нет, а синие жрецы вместе с милосердной леди Розмэйн отсутствуют из-за участия в Фестивале урожая. Поскольку им больше некуда будет идти, они, вероятно, будут блуждать по Эренфесту в поисках хоть каких-нибудь сведений, но не найдя их будут вынуждены прекратить свои розыски.

 Концепция, что те, кто владеет информацией, владеют миром, похоже была известна Марку.

- Нападение на монастырь, несомненно, является изменой эрцгерцогу; даже вы не в силах предотвратить последствия от подобного, леди Розмэйн. И к какому же выводу после этого придет Хассе? А еще, возможно, стоит упомянуть, что мэр, скорее всего, будет наказан за нападение, чтобы они не забежали наперед, убив его до того, как мы получим возможность сделать это сами. Я могу только представить, насколько резкие изменения в отношении окружающих его людей ожидают мэра.

Когда Марк закончил, его губы изогнулись в недоброй ухмылке. Всем этим он давал понять, что его главной задачей было отомстить мэру, но это было нормально; Фердинанд хотел, чтобы я создала между мэром и всеми остальными пропасть, и, если Марк добьется этого, я не возражаю, чтобы он отомстил по-своему.

- Выходит ... мы распространяем слухи, а потом просто ждем? – Спросила я.

- Да. Поскольку монастырь закроют на зиму, у вас не будет причин приезжать в Хассе после Фестиваля урожая, а мы заберем жрецов обратно в Эренфест. Мы ничего не сможем сделать, кроме как ждать и наблюдать, к какому выводу они придут, появится ли среди них лидер, чтобы организовать город против мэра, и так далее, - объяснил Бенно.

Осознание того, что по окончании Фестиваля урожая мне не придется иметь дело с Хассе до весны, сняло с моих плеч тяжкий груз. 

- Великолепно! Тогда мне не нужно будет ломать голову о Хассе до самой весны.

- Эй, подождите. Все же не выкидывайте их так резко из головы.

- Но что я еще могу сделать в их отношении? Мне не хочется думать о таких вещах, я попросту не создана для этого. Все, что я хочу сделать, это запереться в комнате, забитой книгами, и провести за чтением весь день. Я хочу быть в хороших отношениях с Хассе, чтобы типографии там было легче работать, но пока никто не умирает, мне на самом деле все равно, что будет с мэром Хассе и его людьми.

Я так сильно нагружала свою голову только потому, что Фердинанд и все остальные использовали логику аристократов, которая должна была привести к полному разрушению Хассе с сопутствующими этому множеству бессмысленных смертей.

- Эта та еще морока, но ведь самые последние наказы, что нам делать даёте вы. Поэтому, вам должно хотя бы следить за ситуацией. Если захотите притвориться глупой, то будете на одном уровне с мэром Хассе.

- Мм ... Хорошо. С этого момента и до Фестиваля урожая я хочу, чтобы Лютц и Гил наблюдали, как распространяются по городу слухи, что попадают в город с помощью купцов, посещающих Хассе и как на эти слухи реагирует город. Я буду часто навещать вас с помощью верхового зверя, и прошу вас обоих сообщать мне об этих обстоятельствах каждый раз, когда я буду встречаться с вами.

- Конечно, но информация — это не единственное, что тебе нужно, не так ли? - Спросил Лютц, бросив взгляд в мою сторону.

В ответ я только улыбнулась. Он видел меня насквозь.

И почему я не могу ничего от него скрыть?

- Я хочу, чтобы вы перед Фестивалем урожая закупили коровьих и свиных шкур для изготовления в Хассе желатинового клея, - сказала я. - У нас еще есть кое-какие остатки клея с прошлого года, но я не знаю, сколько нам его понадобится при развитии печатного дела, поэтому в этом году я хочу сделать еще немного, на всякий случай. Я надеюсь, что вы сможете иногда посещать Хассе, проверяя ситуацию в городе, пока занимаетесь производством клея.

- Я так и думал, что дело в этом. Конечно, я это сделаю. - И Лютц и Гил согласились на мою просьбу.

Я гораздо больше заботилась о производстве клея на следующий год, чем о Хассе, дело с которым, вероятно, закончится так, как и ожидал Марк.

- А еще вот кое-что. Не мог бы ты доставить это для меня? - Спросила я, протягивая Лютцу письмо, адресованное моей семье. В нем я рассказывала о том, какой была моя жизнь в последнее время, просила Маму и Тули сделать шпильку для моего первого выхода на зимнем собрании и просила Папу охранять Бенно, когда тот будет сопровождать жрецов домой после Фестиваля урожая. Я хотела, чтобы на обратном пути их защищала городская стража, особенно с учетом того, что они собирались как можно скорей добраться до дома после распространения столь тревожащих слухов.

- Бенно, я знаю, что стражникам, несмотря на то что это Фестиваль урожая, будет нельзя на работе пить пиво, но я бы по крайней мере хотела, чтобы они отведали какие-то из самых вкусных блюд, которые готовят мои повара. Могу я попросить тебя принести мне ингредиенты для этих кушаний?

- Я не против. Я доставлю туда кроме товара, что планирую распродать, еще и немного еды. Однако не забудьте приготовить немного и для нас, а не только для солдат. Кроме того, вы заплатите за дополнительное место в фургоне, которое нам понадобится для этого.

-...Это будет по-честному. Спасибо.

Прошло два дня с тех пор, как Марку разрешили распространять слухи. Лютц сказал мне, что все владельцы крупных магазинов - а также глава гильдии купцов - теперь знали, что жители Хассе неуважительно отнеслись к священнослужителям из-за взятия к себе нескольких сирот, и что, пока другие жрецы почти что сходили с ума от ярости, новый Верховный Епископ сдерживала их гнев.

Сегодня был день, когда мы с Фердинандом собирались поехать в Хассе с контрактом, полученным от Кантна. Нас сопровождали мои слуги - Фран и Моника, а также мои рыцари-стражи - Дамуэль и Бригитта.

- Что ж, посмотрим, понимают ли жители Хассе, положение, в котором они сейчас находятся, немного лучше, чем раньше, - сказал Фердинанд.

Если бы они поняли, что было в доставленном им письме, то несомненно пресмыкались бы у наших ног. Но я не могла не задаваться вопросом, а способны ли они были понять использованные в нем иносказания? Лично я хотела написать письмо языком, понятным простолюдинам, но Фран с холодной улыбкой на лице, сказал, что мне, как верховному епископу и дочери эрцгерцога, нужно следовать надлежащим благородным традициям, чтобы на меня не смотрели свысока, как на слабого ребенка. Его улыбка настолько напоминала ту, что появлялась у Марка всякий раз, когда не проявляли должного уважения к Бенно, что у меня не было другого выбора, кроме как написать письмо с использованием благородных эвфемизмов.

- Я надеюсь, что они прочитали письмо, но они, вероятно, не смогут понять его смысл, если у них нет кого-то, привыкшего читать между строк написанного дворянином ... - ответила я. Тем не менее, Хассе находился всего в половине дня пути от Эренфеста; слухи, которые распространял Марк, могли уже до них дойти, если предположить, что купцы боявшиеся хоть как то оказаться связанными с Хассе, и заварившимися там не усобицами, старались теперь как можно быстрее миновать городок.

Мы отправились на верховых зверях из монастыря прямо к мэру. По пути туда я видела караван купцов, которые показывали на нас руками, беседуя между собой. Это, несомненно, увеличит вес распространяемых слухов, поскольку старый Верховный Епископ всегда путешествовал только в экипаже, а мы были на верховых зверях, которые были только у знати.

Как только Фран, Моника и Бригитта вышли из Пандобуса, я вернула ему форму фейкамня и подвесила обратно к своему поясу. Стоило мне привыкнуть и это действо стало получаться у меня довольно быстро.

- Достопочтенные Верховный епископ и Верховный жрец, мы приветствуем вас.

У двери нас встретил человек по имени Рихт. Когда мы были здесь в последний раз, я не видела его среди присутствующих, но он, очевидно, был родственником мэра и помогал ему с обязанностями, вероятно являясь его правой рукой. Я могла предположить, что он делал большую часть фактической работы мэра; ибо он определенно выглядел так, словно лучше справлялся с документами, чем мэр. На первый взгляд, он был примерно такого же возраста, как Карстедт – где-то от тридцати с половиной, ближе к сорока - и у меня сложилось впечатление, что он был из тех менеджеров среднего звена, которые кроме своих непосредственных обязанностей были во всех дырках затычкой.

- Что привело вас сегодня сюда? - Спросил он, после стандартного приветствия для знати.

Фран шагнул вперед, чтобы рассказать ему о цели нашего визита. 

- Как и было написано в письме, мы здесь, чтобы официально выкупить сирот.

Рихт кивнул, но в то же время казался немного встревоженным. Как будто он не совсем понимал, как все до этого дошло.

- Мы очень ценим ваше внимание, хотя я должен поинтересоваться, есть ли что-нибудь, о чем мы не знаем, но что так сильно повлияло на изменение вашего отношения к нам?

- Леди Розмэйн и не подозревала, что Хассе намеревался пережить зиму на деньги, заработанные от продажи сирот, до тех пор, пока купец, которому мы благоволим, не сообщил ей об этом. Изначально мы только хотели избавить Хассе от сирот, истощающих его запасы, думая, что это уменьшит бремя, которое несет Хассе, - объяснил Фран.

Это была чистая правда; любой работавший директором приюта при храме, слишком хорошо знал, сколько стоит содержать сирот. Я думала, что если у них не было денег даже на то, чтобы как следует кормить своих сирот, то они были бы рады разрешить нам забрать их в монастырь.

- Купец любезно разъяснил мне, что, если брать сирот, на которых уже заключен контракт о продаже дворянам, то Хассе окажется в очень плохом положении. Приношу свои извинения, что не знала этого раньше; меня воспитывали при храме, где укрытая от невзгод мира, взращенная как невинный ребенок, я зачастую не знаю как живут люди вне храма и временами это может доставлять как мне, так и другим большие трудности, - сказала я, приложив руку к щеке и склонив голову набок.

Фердинанд бросил на меня холодный взгляд, который словно говорил: «О каком это невинном ребенке ты тут распинаешься?» но я полностью проигнорировала его.

- Таким образом, леди Розмэйн связалась с лордом Кантной и договорилась об аннулировании контракта, - сказал Фран, показывая контракт Кантны. 

Выражение лица Рихта почти мгновенно смягчилось. У меня не было сомнений в том, что он действительно сильно переживал из-за конфликта с дворянами, который мог возникнуть потому, что мы забрали обещанных им сирот.

- Теперь, когда контракт аннулирован, я хотела бы официально выкупить Нору и других, - сказала я. - Приемлемо ли это?

- Конечно. Пожалуйста, следуйте за мной.

Судя по тону Рихта, слухи от купцов еще не дошли до Хассе. Я не могла не задаться вопросом, как здесь распространяется информация. Раньше я никогда не покидала город и доходившие до меня слухи получала из уст членов моей семьи и Лютца, поэтому не совсем понимала, откуда подобные городки получали информацию.

Меня сопроводили в кабинет мэра и предложили сесть. Подали не чай, а свежевыжатый сок из местного апфельсиге. Розовую жидкость налили в серебряную чашу, несомненно, использовавшуюся только для знатных гостей. Для приготовления вкусного чая были важны правильная техника, и качественные ингредиенты, поэтому я понимала, что у Хассе могло и не быть средств необходимых для правильной подачи дорогого чая редким, знатным гостям.

- Какое вино вы предпочитаете? - Спросил Рихт у Фердинанда несмотря на то, что он только что подал мне сок.

Вино ясным днем? Несмотря на то, что мы приехали сюда по делам?

Мы с Фердинандом удивленно моргнули, чего в свою очередь, похоже не ожидал Рихт. Он слегка запнулся. Безеванц и жрецы из его окружения, очевидно, были рады вину в любое время дня.

- Я не желаю вина. Мне того же, что пьет Верховный Епископ, - ответил Фердинанд. И ему также налили фруктового сока, который подали в такой же серебряной чаше.

Фран взял чашу, понюхал содержимое, проверил цвет, погонял жидкость по стенкам чаши и отпил один глоток. Он медленно проглотил его, прежде чем вытереть рот пальцем и проверить, не произошло ли каких-либо изменений с серебром чаши.

После этой проверки на яд Фран протер тканью края чаши, прежде чем подать напитки Фердинанду и мне, в то время как Моника записывала на своем диптихе сделанное Франом. Я наблюдала за ней краем глаза, и стоило мне взяться за свою чашу, как я сразу же замерла.

Такая тяжелая...!

Серебряный кубок был ужасно тяжелым по сравнению с чашками, которые я обычно использовала. Мне не хватало сил поднять его одной рукой, и даже попытавшись использовать обе, мои руки просто сумасшедше дрожали.

Я сейчас все разолью. Я уроню чашу, если попробую выпить из неё.

Фран сразу же заметил моё затруднение протянув мне руку, чтобы помочь - точнее, он взял чашу и поднес к моему рту. Я сделала глоток, и во рту распространилась освежающая кислинка апельсина.

Когда формальность с угощением была завершена, настало время приступить к главному событию.

- Итак, просто чтобы убедиться, что я правильно все понимаю - мы аннулируем мой контракт с лордом Кантной и подписываем новый контракт на продажу сирот Верховному жрецу и леди Розмэйн, недавно назначенной Верховным Епископом? - Спросил мэр.

- Все правильно.

Дав мэру то же объяснение, которое он дал Рихту, Фран представил контракт Кантны. Мэр согласился аннулировать его и подготовил для нас новый контракт на официальную покупку Норы и других. Как Верховный Епископ, я вместе с мэром подписала контракт. Затем, когда Фран оплатил его, все было кончено. Я с облегчением выдохнула, потому что все завершилось без особых проблем.

Мэр, вероятно, тоже был рад тому, что его контракт с чиновником был аннулирован, а он все же смог получить так желаемые им деньги. Я увидела, как его плечи расслабились, но затем он усмехнулся - настолько грубо, что мне стало неприятно просто смотреть на него.

- Тем не менее, лорд Безеванц, безусловно, имеет впечатляющее влияние даже после ухода на пенсию. Я не ожидал меньшего от дяди самого эрцгерцога. Он действительно могущественный человек, —сказал мэр неприятным, скользким тоном. Как и предполагалось он не смог понять написанного в письме, а это означало, что он все еще не знал, о смерти Безеванца. Он даже подчеркнул факт того, что тот являлся дядей эрцгерцога.

Ну да, он был дядей Сильвестра, ну и что? Его все равно казнили за его преступления.

Мэр, похоже, не знал, что меня назначили на пост Верховного епископа из-за того, что я была дочерью эрцгерцога, но он был настолько самодовольным, что мне не захотелось исправлять это недоразумение.

- Понятно. Я и понятия не имела, что это был столь уважаемый человек, - ответила я, едва прислушиваясь к тому, как мэр продолжал нахваливать Безеванца. 

Но не мог бы ты уже заткнуться, а? Мне кажется, что я себе вот-вот отморожу бок.

Но хоть и Фердинанд сидел справа от меня с улыбкой на лице, он излучал просто ледяную ауру. Что было довольно страшным зрелищем. Однако мэр, похоже, этого совсем не замечал, и хотя он имел полное право самолично выкопать себе могилу или же добровольно положить шею на плаху, я не хотела, чтобы он делал это в моем присутствии.

- Это что-то вроде секрета, но у меня крепкие связи с бывшим Верховным Епископом, и он много лет помогал мне в случае если у меня возникали какие либо затруднения. Он переговорил с вами именно по моей просьбе, - с гордостью в голосе произнес мэр. По-видимому, он так много неправильно понял из написанного в письме, что думал о том, что его письмо в храм было отправлено прямиком Безеванцу, который затем накричал на нас заставив прийти и заплатить за сирот.

... Пожалуйста, больше ни слова! Тебе жить осталось совсем немного, не укорачивай же этот срок! Мысленно прокричала я.

Довольно улыбаясь, мэр сказал нам, что было бы разумно и дальше подчиняться бывшему Верховному Епископу, поскольку, хотя его больше и не было в храме, он все еще оставался дядей эрцгерцога.

До самого конца встречи я сильно потела, все время ожидая, когда же взорвется Фердинанд, но в итоге все закончилось без проблем. Наконец встав, радуясь тому, что я не обзаведусь опытом в том, как выглядит убийство, из так сказать, первого ряда, я вернулась в монастырь.

- А теперь, Розмэйн, знай, я буду очень внимательно следить за тем, что же ты сделаешь с этим дебильным, некомпетентным, безнадежным, необучаемым дураком. Его жизнь для нас просто пыль на ветру. Научись всему чему только сможешь на его жалких ошибках, - почти что выплюнул слова Фердинанд. Его длинная цепочка уничижительных прилагательных более чем ясно давала понять, что, если бы мэру не была назначена роль учебного пособия, он был бы уже мертв. Задумывать и воплощать падение и смерть мэра было очень неприятно, но все же лучше, чем внезапно оказаться забрызганной кровью с головы до пят.

Хотя мне кажется, что мэр только что усложнил мне жизнь ... Я сильно сомневаюсь, что смогу оправдать все ожидания Фердинанда.

- Я сделаю все, что в моих силах, чтобы лишить мэра любой поддержки и обеспечить сотрудничество между Хассе и монастырем. Марк уже с энтузиазмом распространяет слухи и продвигает наши планы, поэтому я прошу вас дождаться весны, чтобы увидеть результаты.

Как бы я ни надеялась, что Фердинанд успокоится к весне, что то я  в этом сильно сомневаюсь...

Мы собрали монастырских жрецов и рассказали им о Фестивале урожая, наших планах на зиму, в том числе и о том, что Лютц с Гилом приедут, дабы изготовить желатиновый клей. Как только это было сделано, мы с Фердинандом вернулись в храм Эренфеста.


Читать далее

Пролог 15.01.24
Новая жизнь 15.01.24
Исследование моего дома 15.01.24
Исследование города 15.01.24
Книги: недоступно 15.01.24
Интерлюдия: Тури — моя сестра стала странной 15.01.24
Соседские мальчишки 15.01.24
Бумага: недоступно 15.01.24
Воздадим почести Древнему Египту 15.01.24
Подготовка к зиме 15.01.24
Каменная табличка — получена! 15.01.24
Поражение от Древнего Египта 15.01.24
Моя спасительница 15.01.24
Я помогаю Отто 15.01.24
Украшения для волос Тули 15.01.24
Отпустите меня в лес! 15.01.24
Трёхкратное Ура! Месопотамии 15.01.24
ДИ: Моя дочь – преступница 15.01.24
Глиняные таблички — неудача 15.01.24
Церемония крещения Тули 15.01.24
Я сделаю Моккан! 15.01.24
Моккан – итоги 15.01.24
Кулинарное горе 15.01.24
Подготовка к встрече 15.01.24
Встреча с купцом 15.01.24
Интерлюдия: Моя помощница 15.01.24
Дорога к Бумаге 15.01.24
Визит в резиденцию Отто 15.01.24
Вызов Бенно 15.01.24
Магический контракт 15.01.24
Самая важная обязанность Лютца 15.01.24
Заказ сырья и инструментов 15.01.24
Начинаем изготовлять бумагу 15.01.24
Печальная ошибка 15.01.24
Лютцова Мейн 15.01.24
Завершаем изготовлять бумагу 15.01.24
Гильдия торговцев 15.01.24
Лидер гильдии и шпилька 15.01.24
Внучка лидера гильдии 15.01.24
Шпилька Фрейды 15.01.24
Доставка шпильки 15.01.24
Зимняя работа 15.01.24
Учебный план Лютца 15.01.24
Источник сбоя и план его устранения 15.01.24
Появление тронбэй 15.01.24
Мы все сделали сразу 15.01.24
Интерлюдия: Сила денег 15.01.24
Коллапс Мэйн 15.01.24
Обсуждение пожирателя с Фрейдой 15.01.24
Делаем сладости вместе с Фрейдой 15.01.24
Принимаем ванну с Фрейдой 15.01.24
Церемония крещения Фрейды 15.01.24
Начало зимы 15.01.24
Заканчиваем мое платье и шпильки 15.01.24
Наставник Лютца 15.01.24
Возможность проконсультироваться с Отто 15.01.24
Семейный совет 15.01.24
Оповещаю Лютца 15.01.24
Возобновляем производство бумаги 15.01.24
Личный интерес 15.01.24
Результат от столкновения с личными интересами 15.01.24
Подбор мастерской и инструментов 15.01.24
Подготовка Лютца к ученичеству 15.01.24
Контракт с Фрейдой 15.01.24
Процессия крещения 15.01.24
Тихая шумиха 15.01.24
Запретный Рай 15.01.24
Несогласие и убеждение 15.01.24
Лекция Бенно 15.01.24
Магический контракт и регистрация мастерской 15.01.24
Контрмеры встречи и сам храм 15.01.24
Разрешение 15.01.24
Интерлюдия: Посещение дома Мисс Коринны 15.01.24
Интерлюдия: Рецепты десертов 15.01.24
Интерлюдия: Дегустация фунтового кекса 15.01.24
Интерлюдия: мистер Бенно и я 15.01.24
Интерлюдия: Работа у ворот 15.01.24
Пролог 15.01.24
Обряд обета и помощники 15.01.24
Обязанности жрицы 15.01.24
Синяя мантия и различия в базовых знаниях 15.01.24
Встреча Бенно с главным священником 15.01.24
Настоящий вопрос 15.01.24
Причина моего обморока 15.01.24
Покупка поношенной одежды 15.01.24
Гнев Гила и Лютца 15.01.24
То, что я должна была дать 15.01.24
Впервые в городе 15.01.24
Обучение поваров 15.01.24
Работа Делии 15.01.24
Правда о детском доме 15.01.24
Решительность и разговор с Главным Священником 15.01.24
Личный разговор с Главным Священником 15.01.24
Грандиозная уборка детского дома 15.01.24
Разработка нового продукта 15.01.24
Диптих и Карута 15.01.24
Приготовления для Звёздного Фестиваля 15.01.24
Звёздный Фестиваль 15.01.24
После Фестиваля 15.01.24
Путь Лютца 15.01.24
Лютц убегает из дома 15.01.24
Письменное приглашение Старшего Жреца 15.01.24
Семейный совет в храме 15.01.24
Мне нужна помощь Вильмы (1) 15.01.24
Мне нужна помощь Вильмы (2) 15.01.24
Подарки от Старшего Жреца 15.01.24
Почему я должна получить художественное развитие? 15.01.24
Феспил и Розина 15.01.24
Пойдём в лес 15.01.24
Разногласия между Делией и Розиной 15.01.24
Работа служителей 15.01.24
Беседа — Мои бывшие и нынешние хозяева 15.01.24
Определение Розины 15.01.24
Оформление интерьера итальянского ресторана (1) 15.01.24
Оформление интерьера итальянского ресторана (2) 15.01.24
Правило «Посторонним вход запрещён» и меню 15.01.24
Тактика ресторана 15.01.24
Мой обед с Главным священником 15.01.24
Обсуждение вопроса о работе праздных служителей на воздухе 15.01.24
Чернильная мастерская 15.01.24
Планирование производства чернил 15.01.24
Заказ досок 15.01.24
Подготовка к изготовлению чернил 15.01.24
Изготовление чёрных чернил (1) 15.01.24
Изготовление чёрных чернил (2) 15.01.24
Создание книг с помощью ксилографической техники (1) 15.01.24
Создание книг с помощью ксилографической техники (2) 15.01.24
Создание книг с помощью ксилографической техники (3) 15.01.24
Книжки с чёрно-белыми картинками 15.01.24
Подготовка к изданию детской Библии 15.01.24
Переплетая детскую Библию 15.01.24
Пропущенный Фестиваль Урожая 15.01.24
Система десятичной классификации по Мэйн 15.01.24
Книга для Бенно и первая примерка церемониальной рясы 15.01.24
Книга для Верховного Жреца и Золушка 15.01.24
Обсуждение подготовки к зиме 15.01.24
За зимней одеждой 15.01.24
Хлопоты в приюте (1) 15.01.24
Хлопоты в приюте (2) 15.01.24
Завершение подготовки к зиме (1) 15.01.24
Завершение подготовки к зиме (2) 15.01.24
Завершение подготовки к зиме (3) 15.01.24
Рыцари призывают (1) 15.01.24
Рыцари призывают (2) 15.01.24
Уничтожение тромбэ 15.01.24
Спасение и выволочка 15.01.24
Ритуал Исцеления 15.01.24
Эпилог 15.01.24
ДИ: Розина — Слуга храмовой жрицы в синем 15.01.24
ДИ: Элла — Обучение на повара 15.01.24
Пролог 15.01.24
Гильдия печатников (1) 15.01.24
Гильдия печатников (2) 15.01.24
Испытание для Иоганна 15.01.24
Гильдия производителей чернил и начало зимы 15.01.24
Зимняя спячка и рукоделье 15.01.24
Встреча 15.01.24
Наказание рыцарей и моё будущее 15.01.24
Повседневная жизнь зимой 15.01.24
Ритуал Посвящения 15.01.24
Церемония совершеннолетия Розины 15.01.24
Ромтопф и обувь 15.01.24
Заказ готов 15.01.24
Я остаюсь в храме 15.01.24
Подготовка к Весенней молитве 15.01.24
Весенний молебен 15.01.24
Беседа после ужина 15.01.24
Нападение 15.01.24
Несдержанный и неуправляемый жрец в синем 15.01.24
Посещение приюта и мастерской 15.01.24
Подарок священника 15.01.24
Разговор с Верховным жрецом и возвращение домой 15.01.24
Новый член семьи 15.01.24
Эпилог 15.01.24
Обед в храме 15.01.24
Титул Гутенберга 15.01.24
Пролог 15.01.24
Уход за Камилом 15.01.24
Подкидыш 15.01.24
Что делать с Дирком 15.01.24
Гильдия Чернил и преемник 15.01.24
Как сделать цветные чернила 15.01.24
Восковые трафареты — дело непростое 15.01.24
Изменения в Делии 15.01.24
Две стороны одной истории 15.01.24
Двое пропавших 15.01.24
Попытка похищения 15.01.24
Аристократ из другого герцогства 15.01.24
Чёрный амулет 15.01.24
Причина раздора 15.01.24
Новая Я 15.01.24
Рвя по живому 15.01.24
Эпилог 15.01.24
Интерлюдия: Фрейда — поездка в квартал Аристократов 15.01.24
Интерлюдия: Сильвестр — Наводя порядок 15.01.24
Интерлюдия: Арно — Фран и я 15.01.24
Интерлюдия: Бэнно — Давайте уменьшим нагрузку 15.01.24
Интерлюдия: Фран — Слуга Верховного епископа 15.01.24
Интерлюдия: Эффа — Глядя в будущее 15.01.24
Интерлюдия: Джозеф — Грамота беруфа 15.01.24
Интерлюдия: Леон — Сильвестр инкогнито 15.01.24
Начальные иллюстрации 15.01.24
Пролог 15.01.24
Результаты медицинского осмотра и квартал Аристократов 15.01.24
Подготовка к Церемонии Крещения 15.01.24
Церемония Крещения для дворян 15.01.24
Удочерение 15.01.24
Инаугурация Верховного епископа 15.01.24
Наконец-то вместе 15.01.24
Как делать пышный хлеб 15.01.24
Церемония Звёздных уз в нижнем городе 15.01.24
Замок Эрцгерцога 15.01.24
Церемония Звёздных уз в квартале Аристократов 15.01.24
Эрцгерцог и Итальянский ресторан 15.01.24
Как построить небольшой монастырь 15.01.24
Как собирать пожертвования 15.01.24
Моя первая магическая тренировка 15.01.24
Изготовление восковых трафаретов 15.01.24
Иллюстрации Фердинанда 15.01.24
Иоганн и Зак 15.01.24
Атака Эльвиры и Лампрехта 15.01.24
Завершение работы над ездовым зверем и восковым трафаретом 15.01.24
Концерт 15.01.24
Эпилог 15.01.24
Интерлюдия: Корнелиус — Рыцарь своей младшей сестры 15.01.24
Интерлюдия: Хьюго — повар, измученный стрессом 15.01.24
Начальные иллюстрации 15.01.24
Пролог 15.01.24
Обсуждая Фестиваль Урожая 15.01.24
Монастырь Хассе 15.01.24
Новые сироты 15.01.24
Что делать с сиротами и что творится в Хассе 15.01.24
Защитная магия монастыря 15.01.24
Новое задание и подготовка к зиме 15.01.24
Открытие Итальянского ресторана 15.01.24
Обсуждение того что нужно сделать в Хассе 15.01.24
Они поменялись местами 15.01.24
Подготовка к фестивалю урожая 15.01.24
Контракт с Хассе 15.01.24
Купцам дали отмашку 15.01.24
Праздник урожая в Хассе 15.01.24
Праздник урожая 15.01.24
Ночь Шутцарии 15.01.24
Последствия 15.01.24
Мои приготовления к зиме 15.01.24
Эпилог 15.01.24
Интерлюдия: Вилфрид, Верховный епископ на сутки 15.01.24
Интерлюдия: Сироты Хассе 15.01.24
Интерлюдия: Проникновение несравненного шпиона Юстаса в нижний город 15.01.24
Начальные иллюстрации 15.01.24
Пролог 15.01.24
Инго и улучшение печатного пресса 15.01.24
Собрание Гутенбергов 15.01.24
Начало зимнего общения 15.01.24
Церемония крещения и зимний дебют 15.01.24
Игровая комната 15.01.24
Чаепитие 15.01.24
Второй Ритуал Посвящения 15.01.24
Сбор зимнего ингредиента 15.01.24
Сражение со Шнестурмом 15.01.24
Окончание зимы 15.01.24
Продажа учебных материалов 15.01.24
Ангелика и начало весны 15.01.24
Предстоящий Весенний Молебен 15.01.24
Наказание Хассе 15.01.24
Дверь Суждения 15.01.24
Казнь 15.01.24
Весенний ингредиент и обсуждение Весеннего Молебна 15.01.24
Купальня Богинь 15.01.24
Ночь Флютрейн 15.01.24
Окончание Весеннего молебна 15.01.24
Эпилог 15.01.24
Интерлюдия: Зимний дебют и игровая комната 15.01.24
Интерлюдия: Избранный мастер Верховного епископа 15.01.24
Начальные иллюстрации 15.01.24
Пролог 15.01.24
Новое платье 15.01.24
Испытание нового печатного пресса 15.01.24
Просьба Бенно 15.01.24
Пребывание дома, во время конференции Эрцгерцогов 15.01.24
Оплата и демонстрация платья 15.01.24
Клинок Ангелики 15.01.24
Давайте печатать! 15.01.24
Встреча с представителями компании Плантен 15.01.24
Возвращение эрцгерцогской четы 15.01.24
Показ платья и возвращение Фердинанда 15.01.24
Встреча за обедом и распродажа 15.01.24
Едем в Иллгнер 15.01.24
Настоящая Бригитта 15.01.24
Гора Лохенберг 15.01.24
Яйцо Ризельфальке 15.01.24
Ручной насос 15.01.24
Визит Джорджины 15.01.24
Мана Дирка и контракт подчинения 15.01.24
Отъезд Джорджины 15.01.24
Эпилог 15.01.24
Интерлюдия: Чаепитие 15.01.24
Интерлюдия: Предложение Дамуэля 15.01.24
Интерлюдия: Пребывание в Илгнере 15.01.24
Начальные иллюстрации 15.01.24
Пролог 15.01.24
Новые сироты и операция Гримм 15.01.24
Хассе и серые жрецы 15.01.24
Сбор Руэлла (попытка номер два) 15.01.24
Рост Дамуэля 15.01.24
Условия Розмэйн 15.01.24
Праздник урожая в Иллгнере 15.01.24
Моя первая младшая сестрёнка 15.01.24
Что натворил Вильфрид 15.01.24
Наказание для Вильфрида 15.01.24
Юрэ́вэ и сжатие магической силы 15.01.24
Церемония крещения Шарлотты 15.01.24
Похищение юной леди 15.01.24
Спасение 15.01.24
Время пришло 15.01.24
Эпилог 15.01.24
ДИ: Дедушка и день Крещения 15.01.24
ДИ: Вместо моей старшей сестры 15.01.24
ДИ: Два брака 15.01.24
ДИ: Какой уж тут отдых... 15.01.24
ДИ: Тем временем в храме... 15.01.24
ДИ: Рыцарь-страж из низшей знати 15.01.24
ДИ: Не повар, а постоянная головная боль 15.01.24
Пролог 15.01.24
Зовите меня Урашимо Таро 15.01.24
Переезжая в замок 15.01.24
Ужин 15.01.24
Подготовительные уроки 15.01.24
Церемония Дарения 15.01.24
Зимняя игровая комната и наше отбытие 15.01.24
Моя свита и заселение в общежитие 15.01.24
Комитет повышения успеваемости 15.01.24
Церемония приёма 15.01.24
Аристократы из других герцогств 15.01.24
Арифметика, Теология и Управление маной 15.01.24
История, География и Музыка 15.01.24
Сжатие маны и создание ездового зверя 15.01.24
Четвёртый шаг сжатия маны 15.01.24
Записываюсь в библиотеку! 15.01.24
Шварц и Вайс 15.01.24
Придворный этикет и визит Хиршур 15.01.24
Обретение штаппе 15.01.24
Мой первый выходной 15.01.24
Кружение веры 15.01.24
Экзамен по созданию ездового зверя 15.01.24
Основы работы с штаппе 15.01.24
Эпилог 15.01.24
ДИ: Плодотворный День Земли 15.01.24
ДИ: Когда Майн очнулась 15.01.24
Пролог 15.01.24
Обсуждение предстоящего чаепития 15.01.24
Вперёд в библиотеку! 15.01.24
Я хочу основать библиотечный комитет 15.01.24
Подготовка к чаепитию с Соланж 15.01.24
Моё первое чаепитие в Королевской Академии 15.01.24
Чаепитие с преподователями музыки 15.01.24
Снятие мерок с Шварц и Вайс 15.01.24
Битва за Шварца и Вайса 15.01.24
Диттер — кража сокровищ 15.01.24
Вызов от принца 15.01.24
Гнев Рихарды 15.01.24
Побуждения Трауготта 15.01.24
Чаепитие с Эглантиной 15.01.24
Доклад принцу 15.01.24
Приказ на возвращение в Эренфест 15.01.24
Допрос 15.01.24
Возвращение в храм 15.01.24
Фердинанд и дары Хиршур 15.01.24
Купцы на аудиенции 15.01.24
Эпилог 15.01.24
ДИ: Анастасий — Искренность при ухаживании 15.01.24
ДИ: Леонора — Жизнь без Леди 15.01.24
Пролог 15.01.24
Ритуал Посвящения и возвращение в замок 15.01.24
Матушка и печатное дело в Хальдензелле 15.01.24
Зимнее общение 15.01.24
Окончание зимы и аудиенция для купцов 15.01.24
Место, которое мы зовём домом 15.01.24
Встреча с Гибом Хальдензелле 15.01.24
Возвращение в Королевскую Академию 15.01.24
Неделя Общения 15.01.24
Юстокс и подготовка к межгерцогскому турниру 15.01.24
Встреча с Принцем 15.01.24
Чаепитие для всех герцогств 14.01.24
Межгерцогский турнир 14.01.24
Выпускная церемония Ангелики 14.01.24
Первый курс окончен 14.01.24
Оплата собранных студентами сведений и лекция о сжатии маны 14.01.24
Семейные обстоятельства Филины 14.01.24
Предложение для Конрада 14.01.24
Распродажа книг и разговор после неё 14.01.24
Обещание 14.01.24
Фердинанд и я 14.01.24
Эпилог 14.01.24
Новое обещание 14.01.24
Благословение на выпускной церемонии 14.01.24
Пролог 14.01.24
Празднование в честь наступления весны 14.01.24
Встреча с чиновниками 14.01.24
Жизнь в храме 14.01.24
Наряды для Шварц и Вайс 14.01.24
Магические чернила 14.01.24
Обращение к компании Гильберта 14.01.24
Совещание с Гутенбергами 14.01.24
Чернила с секретом и возвращение в замок 14.01.24
Конференция Эрцгерцогов всё ближе 14.01.24
Весенний молебен в Центральном округе 14.01.24
Ремеслнники Хальдензелле 14.01.24
Весенний молебен в Хальдензелле 14.01.24
Энтвикельн 14.01.24
Оставили дома 14.01.24
Практика в лесу 14.01.24
Рассказ о том как прошла конференция эрцгерцогов 14.01.24
Беседа в ближнем кругу 14.01.24
Эпилог 14.01.24
ДИ: Чудо Хальдензелля 14.01.24
ДИ: Подготовка к перестройке нижнего города 14.01.24
Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог 14.01.24
Ученики-вассалы и храм 14.01.24
Беседа с людьми из нижнего города 14.01.24
Поход в итальянский ресторан 14.01.24
Современная кулинария 14.01.24
Посещение Грошеля и церемония Звёздных уз 14.01.24
Свадьба брата Лампрехта 14.01.24
Свадьба на границе 14.01.24
Встреча перед конкурсом красителей 14.01.24
Конкурс красильщиков 14.01.24
Результаты конкурса и Праздник Урожая 14.01.24
Грошель и Праздник урожая 14.01.24
Дворяне Грошеля и Печатная промышленность 14.01.24
Библиотечный план и готовые наряды 14.01.24
Начало зимнего общения. Второй год 14.01.24
Отъезд в Королевскую Академию 14.01.24
Общежитие и присяга 14.01.24
Визит Хиршур и церемония посвящения 14.01.24
Второе собрание сообществ 14.01.24
Эпилог 14.01.24
Оставаясь дома в замке 14.01.24
На перепутье 14.01.24
Путь к личному контракту 14.01.24
Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог 14.01.24
Первые лекции (❀) 14.01.24
Член библиотечного комитета получен 14.01.24
Регистрация в библиотеке и передача маны (❀) 14.01.24
Трансформация штапа 14.01.24
Усиление оружия (❀) 14.01.24
Сдать всё с первого раза 14.01.24
Уроки смешивания и зелье восстановления 14.01.24
Желание Родериха (❀) 14.01.24
Танец посвящения и создание ордоннанца 14.01.24
Чаепитие с учителями музыки и окончание занятий 14.01.24
Я хочу выполнять работу члена библиотечного комитета 14.01.24
Лаборатория учителя Хиршуры (❀) 14.01.24
Ученик учителя Хиршуры 14.01.24
Смена одежды Шварца и Вайса (❀) 14.01.24
Сбор магических камней 14.01.24
Охота на танисбефалена (❀) 14.01.24
Исцеление и подкрепление 14.01.24
Чаепитие книжных червей (❀) 14.01.24
Возвращение домой 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
Побочная история: Родерих — Непоколебимая решимость 14.01.24
Побочная история: Руфен — Расследование в закрытом общежитии Веркштока 14.01.24
Послесловие автора 14.01.24
Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог (❀) 14.01.24
Беседа после возвращения 14.01.24
Ужин и чаепитие 14.01.24
Распоряжение Сильвестра 14.01.24
Исследуя священное писание (❀) 14.01.24
Зимняя жизнь в храме (❀) 14.01.24
То и это в замке 14.01.24
Допрос об охоте на танисбефалена (❀) 14.01.24
Встреча для изучения писания 14.01.24
Подготовка к чаепитию 14.01.24
Чаепитие с Древанхелем (❀) 14.01.24
Посвящение имени Родериха (❀) 14.01.24
Состязание герцогств (второй год) 14.01.24
Диттер (❀) 14.01.24
Диттер на состязании герцогств 14.01.24
Невеста Хартмута (❀) 14.01.24
Непредвиденное происшествие (❀) 14.01.24
Выпускная церемония 14.01.24
Библиотека и возвращение домой (❀) 14.01.24
Эпилог 14.01.24
Побочная история: Кларисса — Хартмут и Кларисса. Разговоры в беседке 14.01.24
Побочная история: Леонора — Корнелиус и Леонора. Свидание в беседке 14.01.24
Послесловие автора 14.01.24
Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог 14.01.24
Возвращение и встреча за ужином 14.01.24
Зимняя игровая комната и брат Юдит (❀) 14.01.24
Дискуссия с компанией «Плантен» 14.01.24
Крещение Мельхиора (❀) 14.01.24
Рыбная кухня Аренсбаха 14.01.24
Возвращение в храм и встреча с Гутенбергами (❀) 14.01.24
Разделка рыбы (❀) 14.01.24
Весенний молебен и поездка к Лейзегангам 14.01.24
Гиб Лейзеганг 14.01.24
Посещение прадедушки 14.01.24
Оставаясь вне собрания герцогов (❀) 14.01.24
Отчёт о собрании герцогов (второй год) 14.01.24
Приватное обсуждение итогов (второй год) (❀) 14.01.24
Решение (❀) 14.01.24
Преемник 14.01.24
Еще одно обсуждение и приготовление восстанавливающих зелий 14.01.24
Первая церемония Хартмута и новое юрэве (❀) 14.01.24
Встречи и контрмеры 14.01.24
Приветственная вечеринка 14.01.24
Особняк Фердинанда (❀) 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
Побочная история: Хайсхиц — 10 лет сожалений 14.01.24
Побочная история: Экхарт — 10 лет изменений 14.01.24
Послесловие автора 14.01.24
Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог (❀) 14.01.24
Награда Хартмуту за тяжелую работу (❀) 14.01.24
Праздник урожая и новые встречи 14.01.24
Прощальный ужин 14.01.24
Прощальные подарки (❀) 14.01.24
Пропавшая книга 14.01.24
Показания простолюдинов 14.01.24
Спасение (❀) 14.01.24
Доказательство (❀) 14.01.24
Новые сведения 14.01.24
Зимнее поместье гиба Дальдольфа (❀) 14.01.24
Книга найдена 14.01.24
Смена планов 14.01.24
Подготовка к отъезду (❀) 14.01.24
Расставание 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
Начало зимней разлуки: Сильвестр — Незаменимый 14.01.24
Начало зимней разлуки: Юстокс — Начало зимней жизни в Аренсбахе 14.01.24
Начало зимней разлуки: Корнелиус — Начало занятой зимы 14.01.24
Начало зимней разлуки: Матиас — Времени больше нет (❀) 14.01.24
Начало зимней разлуки: Вильма — Новые дети 14.01.24
Начало зимней разлуки: Камилл — Зимняя решимость (❀) 14.01.24
Начало зимней разлуки: Рихарда — Мой сын уезжает 14.01.24
Начало зимней разлуки: Фран — Воспоминания и прощание 14.01.24
Послесловие автора 14.01.24
Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог (❀) 14.01.24
Дети из бывшей фракции Вероники 14.01.24
Студенческие встречи (третий год) 14.01.24
Пропуск занятий (❀) 14.01.24
Новый библиотекарь (❀) 14.01.24
Практика: божественная защита 14.01.24
Музыка и ритуалы для всех 14.01.24
Обеденная встреча с учителем Хиршурой (❀) 14.01.24
Начало занятий для кандидатов в аубы 14.01.24
Танец посвящения (третий год) 14.01.24
Встреча Хиршуры и ауба (❀) 14.01.24
Исследования ритуала и новости о чистке 14.01.24
Окончание занятий для кандидатов в аубы 14.01.24
Сдача экзаменов учителю Гундольфу 14.01.24
История Гретии и сбор ингредиентов (❀) 14.01.24
Уроки учителя Фраулерм (❀) 14.01.24
Личный библиотекарь Хиршуры 14.01.24
Королевский указ (❀) 14.01.24
Чаепитие книжных червей 14.01.24
Чаепитие с Дункельфельгером (❀) 14.01.24
Ответы на письма (❀) 14.01.24
Эпилог 14.01.24
Побочная история: Мюриэла — Фантазия против реальности 14.01.24
Побочная история: Гортензия — Поиск цели и хранители знаний 14.01.24
Послесловие автора 14.01.24
Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог (❀) 14.01.24
Королевская семья и библиотека (❀) 14.01.24
Ритуал Дункельфельгера (❀) 14.01.24
Разговоры и подсчеты 14.01.24
Разочаровывающие чаепитие (❀) 14.01.24
Занимаясь интригами 14.01.24
Подготовка к проведению ритуала 14.01.24
Ритуал посвящения в дворянской академии (❀) 14.01.24
Использование оставшейся маны (❀) 14.01.24
Чаепития и переговоры 14.01.24
Противостояние (❀) 14.01.24
Подготовка к диттеру 14.01.24
Диттер за невесту (❀) 14.01.24
Злоумышленники 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
Побочная история: Рюльради — Ритуал святой (❀) 14.01.24
Побочная история: Сигизвальд — Кто-то, достойный подозрений 14.01.24
Побочная история: Сильвестр — Отчеты, вызывающие головную боль (третий год) 14.01.24
Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог (❀) 14.01.24
Пробуждение и отчеты 14.01.24
Подготовка к состязанию герцогств 14.01.24
Исследование Раймунда и предупреждение Хиршуры 14.01.24
Состязание герцогств (третий год) (❀) 14.01.24
Общение с Дункельфельгером (❀) 14.01.24
Общение с Аренсбахом 14.01.24
Общение с королевской семьей (❀) 14.01.24
Общение с другими герцогствами 14.01.24
Общение с Фрёбельтаком 14.01.24
Диттер и демонстрация ритуала Дункельфельгера (❀) 14.01.24
Моя первая церемония награждения 14.01.24
Ужин с Фердинандом (❀). 14.01.24
Прощание и церемония вступления в совершеннолетие (❀❀) 14.01.24
Танец посвящения Дитлинды 14.01.24
Беседа с Эглантиной (❀) 14.01.24
Обмен книгами и душевная опора 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
Побочная история: Рюльради — Решение на состязании герцогств 14.01.24
Побочная история: Зиглинда — Перспектива и решение моей дочери 14.01.24
Побочная история: Вильфрид — Подозрения и гевиннен 14.01.24
Бонусный комикс (❀) 14.01.24
Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог (❀) 14.01.24
Возвращение домой и положение дел 14.01.24
Лампрехт и Николаус 14.01.24
Собрание герцогской семьи (❀) 14.01.24
Мельхиор и подготовка к храму (❀) 14.01.24
Воля Лейзегангов 14.01.24
Разговор с аубом 14.01.24
Предложение Брюнхильды (❀) 14.01.24
Меняющееся окружение и праздник весны 14.01.24
Экскурсия по храму (❀) 14.01.24
Подготовка к ритуалу (❀) 14.01.24
Повторное обретение божественной защиты 14.01.24
Вторжение Клариссы (❀) 14.01.24
Разбирательство с Клариссой (❀) 14.01.24
Мельхиор и весенний молебен 14.01.24
Ученики Гутенбергов 14.01.24
Врата страны в Кирнберге 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
Побочная история: Шарлотта — Размышления и зависть 14.01.24
Побочная история: Гюнтер — Защита западных ворот (❀) 14.01.24
Бонусный комикс (❀) 14.01.24
Начальные иллюстрации 14.01.24
Пролог (❀) 14.01.24
Священники-ученики и дети из сиротского приюта 14.01.24
Повторный ритуал получения защиты богов 14.01.24
Церемония звездного сплетения на собрании герцогов (❀) 14.01.24
Работа в подземном архиве 14.01.24
Кандидаты в зенты (❀) 14.01.24
Расположение святилищ (❀) 14.01.24
Консультация 14.01.24
Обход святилищ (❀) 14.01.24
В глубине подземной библиотеки (❀) 14.01.24
Обсуждение и письма (❀) 14.01.24
Святая-торговец (❀) 14.01.24
Условия удочерения 14.01.24
Результаты переговоров 14.01.24
Ритуал посвящения на собрании герцогов (❀) 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
Побочная история: Адольфина — Нежеланный брак 14.01.24
Побочная история: Гортензия — Цветы Шлафтраума 14.01.24
Бонусный комикс 14.01.24
Начальные иллюстрации 14.01.24
Пролог 14.01.24
Отчёт о собрании герцогов (третий год) 14.01.24
Расторжение помолвки и выбор будущего (❀) 14.01.24
Выбор моих последователей 14.01.24
В поместье Карстеда (❀) 14.01.24
Мать и дочь 14.01.24
Магические инструменты для детей (❀) 14.01.24
Подготовка магической бумаги (❀) 14.01.24
Изготовление образцов высочайшего качества 14.01.24
Весенняя церемония совершеннолетия и отъезд приëмного отца 14.01.24
Детское чаепитие (❀) 14.01.24
Старейшины Лейзеганга 14.01.24
Возвращение приёмного отца 14.01.24
Письма Фердинанда (❀) 14.01.24
Охота на тромбэ и церемония звездного сплетения 14.01.24
Церемония совершеннолетия Тули (❀) 14.01.24
Собеседования с аубом (❀) 14.01.24
Праздник урожая и выбор Гутенбергов. 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
Побочная история: Дитлинда — Посланники Ланценавии (❀) 14.01.24
Побочная история: Лизелетта — Мои надежды и их проблемы 14.01.24
Побочная история: Сильвестр — Расследование беспорядков 14.01.24
Бонусный комикс 14.01.24
Начальные иллюстрации 14.01.24
Пролог 14.01.24
Крещение Дирка и Бертрама (❀) 14.01.24
Зимняя игровая комната и начало учёбы в дворянской академии 14.01.24
Церемония продвижения и студенческие встречи (четвертый год) (❀) 14.01.24
Занятия первой недели (❀) 14.01.24
Ритуалы посвящения в дворянской академии 14.01.24
Встреча с дедушкой (❀) 14.01.24
Книга Местионоры 14.01.24
Я вернулась (❀) 14.01.24
Магия основания 14.01.24
Ключ от священного писания 14.01.24
Снятие мерок и тревога (❀) 14.01.24
Как защитить их 14.01.24
Подготовка к войне 14.01.24
Крещение Камилла (❀) 14.01.24
Совещание по вопросам обороны 14.01.24
Опасность налицо 14.01.24
Искушение (❀) 14.01.24
Быстрее, чем Штейфериз 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
Побочная история: Сигизвальд — Исчезновение и возвращение Розмайн (❀) 14.01.24
Побочная история: Шарлотта — Дворянская академия без моей сестры 14.01.24
Побочная история: Леонцио — Их надежды и мечты 14.01.24
Бонусный комикс 14.01.24
Начальные иллюстрации 29 го тома 14.01.24
Пролог (❀) 13.04.24
Объединение 13.04.24
Их информация и камни посвящения 13.04.24
Перемещение 13.04.24
К бою (❀) 13.04.24
Храм Аренсбаха 13.04.24
Основание и зал восполнения Аренсбаха 13.04.24
Спасение Фердинанда (❀) 13.04.24
Моя Гедульрих 13.04.24
Зент и Грутрисхайт 13.04.24
Новый ауб 13.04.24
Защита ауба (❀) 13.04.24
Корабли Ланценавии 13.04.24
Круг, вызывающий зиму (❀) 13.04.24
Варианты 13.04.24
Игровая площадка 13.04.24
Слухи и отправление (❀) 13.04.24
Биндевальд (❀) 13.04.24
Чёрное оружие и чаши 13.04.24
Эпилог (❀) 13.04.24
Оборона Эренфеста (часть первая). Гиб Кирнберг — Врата страны в действии 13.04.24
Оборона Эренфеста (часть первая). Бригитта — Бой в Илльгнере (❀) 13.04.24
Оборона Эренфеста (часть первая). Филина — Как на учениях 13.04.24
Оборона Эренфеста (часть первая). Ева — Надёжная защита и крепкие узы (❀) 13.04.24
Оборона Эренфеста (часть первая). Гюнтер — Исполненная клятва. 13.04.24
Побочная история: Фердинанд — Как пожелаете 13.04.24
Бонусный комикс 13.04.24
Начальные иллюстрации 13.04.24
Пролог 13.04.24
Битва при Герлахе 13.04.24
Лицом к лицу с Граозамом 13.04.24
Купцам дали отмашку

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть