Мой первый выходной

Онлайн чтение книги Власть книжного червя Ascendance of a Bookworm
Мой первый выходной

Когда я наконец добралась до своей комнаты, Рихарда велела мне положить фей камень на кровать.

-   Я очень не хочу этого делать, так как это может повлиять на фей камень, но ... - не закончив, она вздохнула, затем надела перчатки блокирующие магию и начала снимать с меня одежду.

Ванну следует принимать только после того, как вы наполните Божественную Волю своей маной, но после того, как я заснула на камнях пещеры, я и близко не была столь чиста, чтобы сразу лечь в постель. Рихарда сказала, что я все же не смогу принять ванну, но она, по крайней мере, смогла вытереть меня влажными полотенцами. Это заставило меня почувствовать себя намного лучше.

-   Выпейте это и хорошенько отдохните, миледи.

Приготовив для меня одно из неповторимых, ужасных на вкус снадобий Фердинанда, Рихарда отступила назад и молча принялась ждать, когда я его выпью. Благодаря своим усилителям, я все еще была способна двигаться, но у меня уже кружилась голова, и бил невыносимый озноб. Было понятно, что у меня началась сильная лихорадка, но не смотря на это я все равно колебалась, переводя взгляд с Рихарды на зелье и обратно.

Хоть я и больна, но я все равно не хочу пить эту гадость...

Когда я отпрянула в страхе, Рихарда все еще продолжая улыбаться, умудрилась при этом бросить на меня осуждающий взгляд.

-   Подумать только, в это время года заснуть в Самом Дальнем Зале... Даже нормальный ребенок простудился бы или, в худшем случае, даже поднялся бы по самой высокой лестнице! Разве это не чудо, что вы сейчас вообще живы?!

-   Простите, что причинила тебе столько хлопот...

Рихарда больше всех в замке переживала из-за моего плохого здоровья, поэтому неудивительно, что она начала волноваться, когда я не вернулась из пещеры. Она рассказала сначала Хиршур, а затем и всем другим профессорам, причиной скольких инцидентов послужило мое плохое здоровье в прошлом, и это заставило других профессоров понять, что я не просто ленивый и неприлежный студент, который просто устал, получая свою Божественную Волю. Нет, просто мое здоровье было настолько слабо, что я чуть не умерла при её поиске.

-   Выпейте все до капли. Сейчас же, миледи.

-   Ладно...

Я взяла виал и выпила липкую зеленую жидкость, которая была внутри. Не было никакого смысла затягивать это - попытка пить зелье медленно только продлила бы мои страдания.

-   Н-гхх!

Прошло так много времени с тех пор, как я в последний раз пила одно из этих мерзких снадобий, что мне немедленно пришлось зажать рот рукой, чтобы меня не вырвало. Но пока я каталась по кровати со слезами на глазах, я чувствовала как мне становилось все лучше и лучше. Зелье действительно подействовало, вот только при его питье я испытывала ощущения сродни с тем, как если бы мою душу вырывали из тела и тащили в ад.

-   Приятного отдыха, миледи.

Убедившись, что зелье выпито, Рихарда по быстрому прибрала мою комнату и тут же вышла.

-   Она точно стала меньше... – думала я, лежа в кровати и глядя на Божественную Волю. Она уменьшилась настолько, что теперь я могла держать её в одной руке. Я крепко сжала её, и чем больше маны я вливала в неё, тем меньше она становилась. Казалось, что по ходу того как она сливалась с моей маной я как бы впитывала камень.

***

Когда я проснулась после того, как заснула в Самом Дальнем Зале, моя Божественная Воля уменьшилась настолько, что её вид привел меня в оторопь. К счастью Хиршур объяснила, что это естественный процесс и именно так все и должно быть, так же она предупредила меня, что я должна продолжать вливать в неё свою ману, пока она не станет со мной одним целым.

Вобрать в себя Божественную Волю можно было только баюкая её в руках, почти как курица-наседка греет яйцо. Завершение процесса требовало обнимать её в течение всего дня и ночи, вливая в неё ману, поэтому было традицией проводить обретение штаппе в День фруктов.

Таким образом, студенты могли посвятить следующий день    -   День Земли своей Божественной Воле.

-   В любом случае, я очень рада, что вернулась целой и невредимой, - со вздохом сказала я, вспоминая всю ту суету, которую вызвала. Рауффен умудрился разбудить меня особенно громким криком, но что начало творится после этого...

Уровень маны в моих усилителях вернулся к норме, пока я спала, и мои мышцы начали болеть от перенапряжения, как только я встала на ноги они стали мелко дрожать. Я также простудилась, голова пульсировала болью, несмотря на то, что я испытывала озноб, мне казалось, что мое тело сейчас просто горит. Профессора не имели возможности до меня дотронуться, поэтому они мучились от большого беспокойства, глядя, как я ковыляю по туннелю.

-   Профессор Хиршур, могу я вернуться в общежитие на ездовом звере? Пожалуйста. Только в этот раз и все,     -    умоляла я.

Сильвестр, как Ауб Эренфест, разрешил мне ездить верхом внутри замка, и поскольку он также владел общежитием Эренфеста, это разрешение распространялось и на него. Сама Королевская академия, однако, была учреждением, управляемым королевской семьей и мне нужно было разрешение от тех, кто наделен здесь властью, чтобы использовать ездового зверя внутри стен академии. Именно по этому я переводила жалобный взгляд с одного преподавателя на другого, надеясь, что они позволят мне это сделать.

Примавера нахмурила свои красивые брови и покачала головой.

-   Я могу дать вам это разрешение, но вы не сможете создать своего ездового зверя, держа при этом в руках свою Божественную Волю,    -  сказала она.

И это тут же напомнило мне как вся мана, которую я пыталась до того влить в свои усилители, вместо этого ушла прямо в Божественную Волю. Тем не менее, я была уверена, что смогу через силу направить ману в свой фей камень ездового зверя. Мне просто нужно было взять его в руку и сосредоточиться.

-   Я, по крайней мере, попробую,    -    сказала я, затем схватила свой фей камень ездового зверя и начала вливать ману. Половина была тут же впитана Божественной Волей, но я каким-то образом сумела использовать остальное, чтобы сделать одноместный Пандабус. Я неловко забралась внутрь, затем поставила Божественную волю у своих ног и положила руки на руль.

На основе своих ощущений я сделала предположение, что Божественная Воля продолжает высасывать мою ману через контакт с Лесси - туман в голове заставлял мою ману течь весьма странным образом. Тем не менее мой верный Пандабус поехал вперед. Он двигался гораздо медленнее, чем обычно, но все же достаточно быстро, чтобы можно было сказать, что я двигаюсь теперь гораздо быстрее, что с облегчением увидели все профессора. Обгоняя меня, они делились между собой своими мнениями.

-   Так это и есть тот самый ездовой зверь…?

-   Ого. Так вот от чего Фрауларм упала в обморок,     -    заметил Рауффен.    -    Это действительно не похоже на что-то , что я видел раньше, очень странный на вид.

Лесси не странный! Он милый и восхитительный!

Хотела я возразить словам Рауффена, но оказалось, что я едва в силах открыть рот. В конце концов, все, чем я смогла выразить свое несогласие, свелось к простому надуванию губ и раздраженному взгляду.

-   Ну разве не восхитительно, что она может ездить на нем даже в юбке?     -     добавила Хиршур.     -     Я решила сама попробовать сделать подобного ездового зверя, чтобы проверить, на что это похоже.

Это заявление, казалось, особенно заинтересовало Примаверу.

-   Ох. Теперь, только когда вы упомянули об этом, я осознала что она действительно может ездить на нем в юбке. Однако строение этого ездового зверя кажется довольно сложным.

Как и следовало ожидать, необходимость переодеваться в одежду для верховой езды каждый раз, когда они хотели прокатиться верхом на ездовом звере, была совсем не тем, что нравилось женщинам.

-   Даже получив объяснение от самой леди Розмайн, я не совсем понимаю смысл и предназначение этого ”руля" и "акселератора", о которых она говорила,    -    сказала Хиршур.   -  Таким образом, мой план состоит в том, чтобы скопировать общие очертания, заменив эти органы управления на вожжи, которые используются на других ездовых зверях.

Фрауларм развопилась о том, как неестественно то, что ездовой зверь летает без использования крыльев, но, по словам Хиршур, теперь, когда было доказано, что это возможно, значит это достижение почти наверняка можно воспроизвести. Имели значение только воображение и образ мышления.

-   Видите ли, Фройларм довольно упряма. Что может быть плохого в том, чтобы уделять больше внимания полезности ездового зверя, чем его красоте?       -     сказала Хиршур.  -  Если хотите знать мое мнение, то возможность перевозить багаж в вашем ездовом звере просто изумительна.

То, как она оскорбляла Лесси, обсуждая его внешний вид и обращалась с ним, как с предметом, одновременно хваля его способность нести мой багаж, очень напоминало мне Фердинанда.

Каков учитель, таков и ученик, я полагаю...

И так я провела остаток пути с любопытными профессорами, внимательно рассматривающими и обсуждающими моего ездового зверя. Находясь внутри Лесси, я двигалась намного быстрее, чем если бы шла пешком, и как только мы благополучно вернулись в часовню, все профессора испустили вздохи облегчения.

Рихарда и Вильфрид, видя что я благополучно вернулась, заплакали, так как они ужасно волновались, ожидая у входа. Затем Хиршур проводила меня обратно в общежитие, сославшись на то, что вряд ли сможет сосредоточиться на своих исследованиях, зная что я могу умереть в любой момент оставшись без присмотра.

***

Наступило утро Дня Земли  -  мой первый выходной с тех пор, как я прибыла в Королевскую академию. Однако мы, первокурсники, не могли сполна насладиться этим священным днем. Вместо этого нам пришлось постоянно таскать с собой нашу Божественную Волю, наполняя её нашей маной. Поскольку примесь чужой маны снизила бы качество наших штаппе, мы приказали слугам принести завтрак в наши комнаты, где мы затем съели его в одиночестве.

-   Рихарда, а как старшие ученики проводят свои выходные дни?     -    спросила я, когда она принесла мне еду. Из того, что я видела, они делали то, к чему у них лежало сердце, будь то поход в библиотеку для учебы, чаепития с друзьями из других герцогств, сбор сведений и слухов или участие в тренировках учеников-рыцарей.

-   Я хотела бы сходить в библиотеку.

-   С этим придется подождать, пока вы не поправитесь и не сдадите экзамены.

-   Я уже выздоровела, я ведь выпила зелье, помнишь? А мой фей камень теперь совсем маленький.

-   Да, да. В любом случае, вы все равно проведете сегодняшний день в постели,    -   сказала Рихарда тоном, который ясно давал понять что её сейчас было бесполезно убеждать и достала одно из зелий с улучшенным вкусом. Не успела я его полностью выпить, как меня тут же погнали обратно в постель.

-   Рихарда, не могла бы ты хотя бы принести мне книгу?

-   Сегодня вы должны сосредоточиться на своем фей камне, миледи.

И читать оказывается тоже нельзя. Я с грустью прислушалась к удаляющимся шагам Рихарды, затем подняла фей камень, который теперь без труда помещался на моей ладони. Именно тогда я вдруг кое-что поняла.

-   Разве весь этот процесс не пойдет намного быстрее без моих усилителей?     -    спросила я себя вслух. Чтобы проверить эту свою догадку, я переместила Божественную Волю в левую руку и сняла с неё усилитель. Как только я сделала это, фей камень начал уменьшаться прямо у меня на глазах. Вскоре он исчез совсем.

Гааа! Почему я не подумала об этом раньше?!

Я ошеломленно уставилась на свою теперь уже пустую руку, тяжело вздохнула, затем начал снова надевать усилитель, все время повторяя себе, что это все лихорадка виновата в том, что я не подумала об этом раньше. Божественная Воля, похоже, была полностью поглощена мной, но я не ощутила никакой разницы.

-   Мм... Значит ли это, что теперь я действительно могу сделать штаппе?

Я мысленно представила себе штаппе, которым пользовались все взрослые, а затем вообразила, как держу его в правой, своей основной руке. Через мгновение там возникла знакомая сияющая палочка.

-   Ух ты! Я действительно сделала его! Боги и Богини! Я настоящая магиня!

Переполненная волнением, я, лежа в постели, размахивала палочкой-штаппе.

-   Интересно... Могу ли я придать ей другую форму? Может быть, сделать посох мага?

Я решила, что длинный и бугристый посох   -   это идеальный вариант, наподобие посоха Флютрейн, хранившегося в храме, так что я сосредоточившись начала представлять как моя палочка начинает менять форму.

-   Ааа! Получилось!

Я попыталась размахнуться посохом, как палочкой, и тут-то я осознала, что использовать такой огромный посох было действительно неудобно. Штаппе, который я видела у дворян обладал идеальной длиной, чтобы постучать по фей камню, влить в него ману и создать ордонанс. Делать это с использованием посоха, без сомнения, было бы намного сложнее.

-   Мм... Похоже, что штаппы такие короткие не просто так.

Я провела некоторое время, играясь с моим штаппе, превращая его в мечи, молотки и даже книги и ручки, но все эти формы были довольно громоздкими и неудобными. В конце концов я обнаружила, что мне нужен четкий образ в моей голове, чтобы изменить форму штаппе или украсить его, что означало, что каждый раз его форма чуть отличалась от предыдущей. Кроме того, когда я слишком долго его не выпускала из рук он приобретал первозданный вид самостоятельно.

Мысль о штаппе в форме книги или ручки заставила мое сердце затрепетать, но ими было бы нелегко постукивать по фей камню или преобразовывать их в другие предметы, чтобы ударить Сильвестра по голове, как это однажды сделал Фердинанд. Ни один из вариантов не казался мне достаточно подходящим, поэтому я в конечном счете остановилась на палочке, точно такой же, как у всех взрослых.

-   Надеюсь, все же найдется хотя бы один способ использовать его для развлечения...    -   пробормотала я. Но в любом случае я буду учиться использовать штаппе на моем следующем практическом уроке: основы обращения с штаппе. Я с нетерпением ждала этого урока.

-   Миледи, я принесла вам обед.

После еды Рихарда напомнила мне, чтобы я не выходила из своей комнаты и вообще без нужды не выбиралась из кровати. Хотя моя лихорадка прошла, и я уже впитала Божественную Волю, она отказалась проявить даже каплю милосердия по отношению ко мне.

-   Если вы будете вести себя хорошо до ужина, я позволю вам съесть его в столовой, - сказала она, собирая мои тарелки и выходя из комнаты.

Я смотрела, как она уходит, и как только убедилась, что она ушла выскользнула из постели. Целый день без чтения был верным способом умереть от скуки, поэтому я украдкой вытащила книгу из ящика стола и нырнула обратно под одеяло.

-   Пора читать. Уфуфуфуфу...

Вскоре после того, как я начала читать, вернулась Рихарда, закончив относить посуду. Когда она увидела, что я держу книгу её брови в гневе взлетели вверх.

-   Миледи! Я же велела вам сегодня отдыхать!

-   Но это и есть мой способ отдыха.

-   Боги милостивые! Когда дело доходит до книг, вы никогда ничему не учитесь! Вы столь же упрямы, как лорд Сильвестр и лорд Фердинанд!     –     недовольно фыркнув, Рихиарда выхватила у меня книгу.     -    Если вы чувствуете себя достаточно хорошо, чтобы читать, значит, вы достаточно здоровы для беседы. Вы не собираетесь стать Аубом Эренфеста?

Я в замешательстве наклонила голову. Ябыла уверена, что вчера мне уже задавал кто-то этот вопрос.

-   К чему этот вопрос?

-   Как приемная дочь эрцгерцогской четы, вы формально имеете право на титул Ауба Эренфеста наравне с другими кандидатами,    - объяснила Рихарда.    -    В отличие от того времени, когда лорд Вильфрид был назначен преемником лорда Сильвестра, теперь, если пожелаете, вы тоже можете стать эрцгерцогиней. Не создаст вам в этом отношении никаких трудностей и ваша родословная, поскольку в Карстедте течет кровь эрцгерцога правившего два поколения назад.

О боги. Уж поверь мне, Рихарда, моя родословная способна создать мне крайне серьезные трудности.

-   Считается, что титул эрцгерцога должен принадлежать самому сильному из кандидатов,   -    продолжала она.    –    Обычно мужчины предпочтительней в этом плане, как и следует из самого титула «эрцгерцог», но ваш статус Святой Эренфеста позволит вам преодолеть это препятствие. И потому, некоторые из ваших нынешних вассалов исполняют свои обязанности, предполагая, что в будущем вы станете эрцгерцогиней. Я хотела бы узнать ваши мысли по этому вопросу, прежде чем вы вступите на этот путь.

Ааа. Должно быть, Хартмут что-то сказал этакое...

Похоже, что последние несколько дней Хартмут, пытаясь не привлекать внимания, предпринял какие то действия. Как я понимаю, он пытался еще больше усилить легенду о моей святости.

-   Я абсолютно не заинтересована в том, чтобы стать следующим Аубом Эренфеста. Я намерена сосредоточить свои усилия на управлении книжной комнатой, всецело поддерживая того, кто займет эту должность.

-   Это очень на вас похоже,     -    усмехнулась Рихарда, и её напряженные до этого плечи слегка расслабились.     -    Поскольку вы не намерены становиться следующим аубом, миледи, я не позволю этим нарушителям спокойствия встать у вас на пути.

Рихарда вышла из комнаты с нарочито безмятежным выражением лица. Вероятно, она собиралась помешать моим вассалам подталкивать меня к трону эрцгерцога. Как только её шаги затихли вдали, я из другого тайника быстро достала другую книгу и проворно прокралась обратно в постель.

-   Миледи!

Мой план состоял в том, чтобы спрятать книгу под одеялом до возвращения Рихарды, но я заснула во время чтения, так что она поймала меня прямо на месте преступления.

Ой, ой.

Тем не менее, мне удалось хорошенько отдохнуть, и я проснулась полностью отдохнувшей. Рихарда, переодевая меня, недовольно ворчала, что время потраченное мною на чтение было бы лучше потратить на общение в гостинной, затем мы вместе вышли из моих покоев.

Мой двухлетний сон означал, что мне катастрофически не хватало связей, возникающих в ходе общения с другими дворянами даже в моем собственном герцогстве, не говоря уже о других. Я немного сблизилась с первокурсниками, пройдя через испытания и невзгоды, с которыми мы столкнулись, сдавая все письменные экзамены в первый день, но старшие ученики все еще были для меня почти чужими. Честно говоря, я даже со своими вассалами почти не разговаривала.

***

Я забралась в Лесси, мои мышцы все еще болели, и отправилась в общую комнату. Меня сопровождала Ангелика, которая до этого несла стражу у дверей моих покоев. Близилось время ужина, так что студенты, которые были на улице, потихоньку возвращались в общежитие и отдыхали таким образом, как им заблагорассудится.

-   Что ты сегодня делала, Ангелика?    –    задала я той вопрос.

-   Сегодня утром Корнелиус, Леонора и Трауготт пригласили меня поупражняться в диттере. Джудит хотела присоединиться к нам, но была её очередь стоять на страже, поэтому на этот раз она не смогла принять участие.

Вскоре мы достигли второго этажа, где меня поджидал Трауготт. Дальше мы спускались уже вместе.

-   Диттер это игра, верно? Как в него играют?    -    еще очень давно Экхарт упоминал об этом развлечении, но он только описал это как игру, в которую часто играли ученики рыцарей в Королевской академии.

-   Надо охотится на демонических зверей,    -    ответила Ангелика, давая мне как обычно самый краткий из возможных ответов.

-   Ангелика, этого не достаточно для объяснения...    -    с недовольной гримасой сказал Трауготт, затем повернулся ко мне, чтобы рассказать поподробнее.

-   Есть много разных видов диттера. Участники соревнуются, сравнивая такие вещи, как сила и скорость преследуемых демонических зверей, а также количество добытых. Условия победы зависят от типа диттера.

Самой многолюдной формой диттера было нечто называемое "диттер сокровищ". Каждое герцогство выставляло свою собственную группу рыцарей-учеников, и эти группы создавали неподалеку от общежитий охотничьи лагеря. Цель этого диттера состояла в том, чтобы охотиться и ловить фей зверей, которые и являлись «сокровищами», охраняемыми от других герцогств. Было важно сначала ослабить демонических зверей, но не настолько, чтобы они превратились в фей камни.

Группы будут защищать захваченных ими фей зверей от нападений групп из других герцогств, в то же время пытаясь захватить чужих демонических зверей. Кстати, было дозволено обращать фей зверей противников в фей камни, чтобы облегчить их кражу, хотя прямой конфликт между группами не допускался.

-   В прошлом “диттер сокровищ” был основным событием турнира между герцогствами, но численность дворян так снизилась, что теперь в него уже не поиграешь, - продолжал Трауготт.

-   В настоящее время более популярно играть в диттер, во время которого команды соревнуются в охоте на потешных фей зверей, созданных профессорами.

-   Я понимаю. В таком случае я с нетерпением буду ждать этого турнира,     -    ответила я.

-   Я буду усердно упражняться, чтобы покрыть честью ваше имя, Леди Розмайн.

Мне трудно было вообразить, каков он, турнир между герцогствами, но тем не менее я была взволнована. Я до сих пор не видела, как могут сражаться Ангелика и Корнелиус которые за эти два года как мне кажется стали значительно сильнее.

-   С Ангеликой и Корнелиусом на нашей стороне в этом году, я думаю, мы можем преуспеть в соревновании,     -    заметил Трауготт, хотя, несмотря на эти его слова, его голос был мрачным, и он выглядел явно расстроенным.

-   Но судя по твоему виду, ты что-то совсем не рад этому.

-   Честно говоря, я им очень завидую. Я надеюсь изучить ваш метод сжатия в следующем году и увеличу свою маноемкость, прежде чем снова приму участие в соревновании.

***

Когда мы вошли в гостиную, несколько девушек, включая Лизелету и Брунгильду, собрались в кружок. Было похоже, что они что-то пишут.

-   Что вы делаете?     -     спросила я, заставив их испуганно вскрикнуть и поспешно спрятать лист бумаги. Я склонила голову набок.   -    Вы не хотите, чтобы я это видела?

Брунгильда тут же из стороны в сторону закачала головой, смущенно улыбаясь.

-   Нет, Леди Розмайн. Мы, эм... Мы просто чувствуем себя немного неловко из-за того, что стали веселиться без вас и не более.

Лизелета кивнула в знак согласия, как и другие девушки.

-   Шварц и Вайс просто слишком очаровательны... Мы начали обсуждать, какую одежду вы собираетесь приготовить для них. Простите нас за то, что в ваше отсутствие мы посмели делать это.

-   Я нисколько не против ваших занятий. Могу я посмотреть, какие идеи вам пришли в голову?

Я взволнованно протянула руку, и в тот же момент Лизелета передала мне листок бумаги. Там был рисунок Шварца и Вайса впечатляюще хорошего качества, сделанный черными чернилами. Вместо того, чтобы позволить продолжить двум шмилям носить платья контрастных цветов, как сейчас, девушки решили одеть одного из них в мужскую.

-   Было бы идеально, если бы у них были цветочные заколки для волос, и если это возможно, я думаю, что это будет выглядеть действительно превосходно, если вы оденете их как представителей разных полов...    -    сказала Лизелета.     -     Хотя это, конечно, только мое мнение.

Я просмотрела различные иллюстрации и дизайнерские идеи. На них Вайс был одет в кружевное платье с оборками, а Шварц - в строгую и внушающую уважение форму. Когда дело дошло до цветочных заколок, там были довольно подробные описания, объясняющие, какого размера они должны быть и где их следует разместить.

-   Юбка наряда, который вы носили во время зимнего праздника в этом году, была исключительно милой, леди Розмайн, поэтому мы подумали, что будет мудро черпать вдохновение из нее,     -    сказала Лизелета, сверкая глазами.

Она имела в виду юбку-пузырь, которую я сделала, чтобы мой наряд не смотрелся на мне излишне большим и длинным. Что думают о нем другие прошло мимо меня, но оказалось, что они считают его милым и хорошо сделанным. Люди были впечатлены тем, что кроме платья, которое я спроектировала для Бригитты два года назад я была способна создавать новые стили и для собственного пользования.

Ангелика улыбнулась, наслаждаясь и радуясь тому как разговорилась обычно немногословная Лизелета.

-    Лизелета всегда просто жутко любила красивые вещи,     -    сказала она.    -    Она даже наряжает наших шмилей дома в одежду, которую сама им шьет.

-   Сестра!     -    воскликнула Лизелета, недовольно надув щеки от этих откровений Ангелики. Она наконец-то начала выглядеть на свой возраст.

-   ...Я снова смогу войти в библиотеку только после того, как сдам экзамены,    -    сказала я.    -    Лизелета, если к тому времени ты закончишь свои письменные занятия, я не возражаю, чтобы ты вместе со мной сняла мерки со Шварца и Вайса.

-   В самом деле, Леди Розмайн?!

-   Будет гораздо проще это сделать, если мы все вместе займемся созданием кроя. Кто-нибудь еще хочет присоединиться к нам?    -    спросила я, оглядываясь по сторонам, пока Лизелета расплылась в счастливой улыбке.

Девушки, не пошедшие на нашу групповую экскурсию в библиотеку, тут же начали проявлять интерес.

-   Я бы тоже хотела увидеть Шварц и Вайс,    -    сказала одна из них.

-   Конечно, будет легче решить, какие наряды им подойдут, когда мы сами их измерим,     -    добавила другая.     –    Я просто не могу дождаться этого.

-   В таком случае я рекомендую вам всем сдать ваши письменные экзамены до того, как закончатся мои практические занятия, - сказала я.    -     Всегда трудно сосредоточиться на учебе, когда есть более волнующие дела, тем самым соблазняя тебя.

-   Так оно и есть! Мы сделаем все, что в наших силах!

Я почувствовала, как моих губ коснулась улыбка, когда девочки начали подбадривать себя, решив закончить свои письменные уроки как можно скорее. Привести с собой кучу людей было бы лучшим способом защитить моих милых маленьких Шварца и Вайса от Хиршур, особенно когда эти люди также обожали двух шмилей.

Я и сама не знаю, как снимать мерку с таких больших шмилей, и чем больше людей будет со мной, тем проще мне будет остановить профессора Хиршур, прежде чем она отдастся своей мании исследователя. Я в одиночку не смогу с ней справиться. Как же я рада, что нашла себе столь много добровольных помощников!


Читать далее

Пролог 15.01.24
Новая жизнь 15.01.24
Исследование моего дома 15.01.24
Исследование города 15.01.24
Книги: недоступно 15.01.24
Интерлюдия: Тури — моя сестра стала странной 15.01.24
Соседские мальчишки 15.01.24
Бумага: недоступно 15.01.24
Воздадим почести Древнему Египту 15.01.24
Подготовка к зиме 15.01.24
Каменная табличка — получена! 15.01.24
Поражение от Древнего Египта 15.01.24
Моя спасительница 15.01.24
Я помогаю Отто 15.01.24
Украшения для волос Тули 15.01.24
Отпустите меня в лес! 15.01.24
Трёхкратное Ура! Месопотамии 15.01.24
ДИ: Моя дочь – преступница 15.01.24
Глиняные таблички — неудача 15.01.24
Церемония крещения Тули 15.01.24
Я сделаю Моккан! 15.01.24
Моккан – итоги 15.01.24
Кулинарное горе 15.01.24
Подготовка к встрече 15.01.24
Встреча с купцом 15.01.24
Интерлюдия: Моя помощница 15.01.24
Дорога к Бумаге 15.01.24
Визит в резиденцию Отто 15.01.24
Вызов Бенно 15.01.24
Магический контракт 15.01.24
Самая важная обязанность Лютца 15.01.24
Заказ сырья и инструментов 15.01.24
Начинаем изготовлять бумагу 15.01.24
Печальная ошибка 15.01.24
Лютцова Мейн 15.01.24
Завершаем изготовлять бумагу 15.01.24
Гильдия торговцев 15.01.24
Лидер гильдии и шпилька 15.01.24
Внучка лидера гильдии 15.01.24
Шпилька Фрейды 15.01.24
Доставка шпильки 15.01.24
Зимняя работа 15.01.24
Учебный план Лютца 15.01.24
Источник сбоя и план его устранения 15.01.24
Появление тронбэй 15.01.24
Мы все сделали сразу 15.01.24
Интерлюдия: Сила денег 15.01.24
Коллапс Мэйн 15.01.24
Обсуждение пожирателя с Фрейдой 15.01.24
Делаем сладости вместе с Фрейдой 15.01.24
Принимаем ванну с Фрейдой 15.01.24
Церемония крещения Фрейды 15.01.24
Начало зимы 15.01.24
Заканчиваем мое платье и шпильки 15.01.24
Наставник Лютца 15.01.24
Возможность проконсультироваться с Отто 15.01.24
Семейный совет 15.01.24
Оповещаю Лютца 15.01.24
Возобновляем производство бумаги 15.01.24
Личный интерес 15.01.24
Результат от столкновения с личными интересами 15.01.24
Подбор мастерской и инструментов 15.01.24
Подготовка Лютца к ученичеству 15.01.24
Контракт с Фрейдой 15.01.24
Процессия крещения 15.01.24
Тихая шумиха 15.01.24
Запретный Рай 15.01.24
Несогласие и убеждение 15.01.24
Лекция Бенно 15.01.24
Магический контракт и регистрация мастерской 15.01.24
Контрмеры встречи и сам храм 15.01.24
Разрешение 15.01.24
Интерлюдия: Посещение дома Мисс Коринны 15.01.24
Интерлюдия: Рецепты десертов 15.01.24
Интерлюдия: Дегустация фунтового кекса 15.01.24
Интерлюдия: мистер Бенно и я 15.01.24
Интерлюдия: Работа у ворот 15.01.24
Пролог 15.01.24
Обряд обета и помощники 15.01.24
Обязанности жрицы 15.01.24
Синяя мантия и различия в базовых знаниях 15.01.24
Встреча Бенно с главным священником 15.01.24
Настоящий вопрос 15.01.24
Причина моего обморока 15.01.24
Покупка поношенной одежды 15.01.24
Гнев Гила и Лютца 15.01.24
То, что я должна была дать 15.01.24
Впервые в городе 15.01.24
Обучение поваров 15.01.24
Работа Делии 15.01.24
Правда о детском доме 15.01.24
Решительность и разговор с Главным Священником 15.01.24
Личный разговор с Главным Священником 15.01.24
Грандиозная уборка детского дома 15.01.24
Разработка нового продукта 15.01.24
Диптих и Карута 15.01.24
Приготовления для Звёздного Фестиваля 15.01.24
Звёздный Фестиваль 15.01.24
После Фестиваля 15.01.24
Путь Лютца 15.01.24
Лютц убегает из дома 15.01.24
Письменное приглашение Старшего Жреца 15.01.24
Семейный совет в храме 15.01.24
Мне нужна помощь Вильмы (1) 15.01.24
Мне нужна помощь Вильмы (2) 15.01.24
Подарки от Старшего Жреца 15.01.24
Почему я должна получить художественное развитие? 15.01.24
Феспил и Розина 15.01.24
Пойдём в лес 15.01.24
Разногласия между Делией и Розиной 15.01.24
Работа служителей 15.01.24
Беседа — Мои бывшие и нынешние хозяева 15.01.24
Определение Розины 15.01.24
Оформление интерьера итальянского ресторана (1) 15.01.24
Оформление интерьера итальянского ресторана (2) 15.01.24
Правило «Посторонним вход запрещён» и меню 15.01.24
Тактика ресторана 15.01.24
Мой обед с Главным священником 15.01.24
Обсуждение вопроса о работе праздных служителей на воздухе 15.01.24
Чернильная мастерская 15.01.24
Планирование производства чернил 15.01.24
Заказ досок 15.01.24
Подготовка к изготовлению чернил 15.01.24
Изготовление чёрных чернил (1) 15.01.24
Изготовление чёрных чернил (2) 15.01.24
Создание книг с помощью ксилографической техники (1) 15.01.24
Создание книг с помощью ксилографической техники (2) 15.01.24
Создание книг с помощью ксилографической техники (3) 15.01.24
Книжки с чёрно-белыми картинками 15.01.24
Подготовка к изданию детской Библии 15.01.24
Переплетая детскую Библию 15.01.24
Пропущенный Фестиваль Урожая 15.01.24
Система десятичной классификации по Мэйн 15.01.24
Книга для Бенно и первая примерка церемониальной рясы 15.01.24
Книга для Верховного Жреца и Золушка 15.01.24
Обсуждение подготовки к зиме 15.01.24
За зимней одеждой 15.01.24
Хлопоты в приюте (1) 15.01.24
Хлопоты в приюте (2) 15.01.24
Завершение подготовки к зиме (1) 15.01.24
Завершение подготовки к зиме (2) 15.01.24
Завершение подготовки к зиме (3) 15.01.24
Рыцари призывают (1) 15.01.24
Рыцари призывают (2) 15.01.24
Уничтожение тромбэ 15.01.24
Спасение и выволочка 15.01.24
Ритуал Исцеления 15.01.24
Эпилог 15.01.24
ДИ: Розина — Слуга храмовой жрицы в синем 15.01.24
ДИ: Элла — Обучение на повара 15.01.24
Пролог 15.01.24
Гильдия печатников (1) 15.01.24
Гильдия печатников (2) 15.01.24
Испытание для Иоганна 15.01.24
Гильдия производителей чернил и начало зимы 15.01.24
Зимняя спячка и рукоделье 15.01.24
Встреча 15.01.24
Наказание рыцарей и моё будущее 15.01.24
Повседневная жизнь зимой 15.01.24
Ритуал Посвящения 15.01.24
Церемония совершеннолетия Розины 15.01.24
Ромтопф и обувь 15.01.24
Заказ готов 15.01.24
Я остаюсь в храме 15.01.24
Подготовка к Весенней молитве 15.01.24
Весенний молебен 15.01.24
Беседа после ужина 15.01.24
Нападение 15.01.24
Несдержанный и неуправляемый жрец в синем 15.01.24
Посещение приюта и мастерской 15.01.24
Подарок священника 15.01.24
Разговор с Верховным жрецом и возвращение домой 15.01.24
Новый член семьи 15.01.24
Эпилог 15.01.24
Обед в храме 15.01.24
Титул Гутенберга 15.01.24
Пролог 15.01.24
Уход за Камилом 15.01.24
Подкидыш 15.01.24
Что делать с Дирком 15.01.24
Гильдия Чернил и преемник 15.01.24
Как сделать цветные чернила 15.01.24
Восковые трафареты — дело непростое 15.01.24
Изменения в Делии 15.01.24
Две стороны одной истории 15.01.24
Двое пропавших 15.01.24
Попытка похищения 15.01.24
Аристократ из другого герцогства 15.01.24
Чёрный амулет 15.01.24
Причина раздора 15.01.24
Новая Я 15.01.24
Рвя по живому 15.01.24
Эпилог 15.01.24
Интерлюдия: Фрейда — поездка в квартал Аристократов 15.01.24
Интерлюдия: Сильвестр — Наводя порядок 15.01.24
Интерлюдия: Арно — Фран и я 15.01.24
Интерлюдия: Бэнно — Давайте уменьшим нагрузку 15.01.24
Интерлюдия: Фран — Слуга Верховного епископа 15.01.24
Интерлюдия: Эффа — Глядя в будущее 15.01.24
Интерлюдия: Джозеф — Грамота беруфа 15.01.24
Интерлюдия: Леон — Сильвестр инкогнито 15.01.24
Начальные иллюстрации 15.01.24
Пролог 15.01.24
Результаты медицинского осмотра и квартал Аристократов 15.01.24
Подготовка к Церемонии Крещения 15.01.24
Церемония Крещения для дворян 15.01.24
Удочерение 15.01.24
Инаугурация Верховного епископа 15.01.24
Наконец-то вместе 15.01.24
Как делать пышный хлеб 15.01.24
Церемония Звёздных уз в нижнем городе 15.01.24
Замок Эрцгерцога 15.01.24
Церемония Звёздных уз в квартале Аристократов 15.01.24
Эрцгерцог и Итальянский ресторан 15.01.24
Как построить небольшой монастырь 15.01.24
Как собирать пожертвования 15.01.24
Моя первая магическая тренировка 15.01.24
Изготовление восковых трафаретов 15.01.24
Иллюстрации Фердинанда 15.01.24
Иоганн и Зак 15.01.24
Атака Эльвиры и Лампрехта 15.01.24
Завершение работы над ездовым зверем и восковым трафаретом 15.01.24
Концерт 15.01.24
Эпилог 15.01.24
Интерлюдия: Корнелиус — Рыцарь своей младшей сестры 15.01.24
Интерлюдия: Хьюго — повар, измученный стрессом 15.01.24
Начальные иллюстрации 15.01.24
Пролог 15.01.24
Обсуждая Фестиваль Урожая 15.01.24
Монастырь Хассе 15.01.24
Новые сироты 15.01.24
Что делать с сиротами и что творится в Хассе 15.01.24
Защитная магия монастыря 15.01.24
Новое задание и подготовка к зиме 15.01.24
Открытие Итальянского ресторана 15.01.24
Обсуждение того что нужно сделать в Хассе 15.01.24
Они поменялись местами 15.01.24
Подготовка к фестивалю урожая 15.01.24
Контракт с Хассе 15.01.24
Купцам дали отмашку 15.01.24
Праздник урожая в Хассе 15.01.24
Праздник урожая 15.01.24
Ночь Шутцарии 15.01.24
Последствия 15.01.24
Мои приготовления к зиме 15.01.24
Эпилог 15.01.24
Интерлюдия: Вилфрид, Верховный епископ на сутки 15.01.24
Интерлюдия: Сироты Хассе 15.01.24
Интерлюдия: Проникновение несравненного шпиона Юстаса в нижний город 15.01.24
Начальные иллюстрации 15.01.24
Пролог 15.01.24
Инго и улучшение печатного пресса 15.01.24
Собрание Гутенбергов 15.01.24
Начало зимнего общения 15.01.24
Церемония крещения и зимний дебют 15.01.24
Игровая комната 15.01.24
Чаепитие 15.01.24
Второй Ритуал Посвящения 15.01.24
Сбор зимнего ингредиента 15.01.24
Сражение со Шнестурмом 15.01.24
Окончание зимы 15.01.24
Продажа учебных материалов 15.01.24
Ангелика и начало весны 15.01.24
Предстоящий Весенний Молебен 15.01.24
Наказание Хассе 15.01.24
Дверь Суждения 15.01.24
Казнь 15.01.24
Весенний ингредиент и обсуждение Весеннего Молебна 15.01.24
Купальня Богинь 15.01.24
Ночь Флютрейн 15.01.24
Окончание Весеннего молебна 15.01.24
Эпилог 15.01.24
Интерлюдия: Зимний дебют и игровая комната 15.01.24
Интерлюдия: Избранный мастер Верховного епископа 15.01.24
Начальные иллюстрации 15.01.24
Пролог 15.01.24
Новое платье 15.01.24
Испытание нового печатного пресса 15.01.24
Просьба Бенно 15.01.24
Пребывание дома, во время конференции Эрцгерцогов 15.01.24
Оплата и демонстрация платья 15.01.24
Клинок Ангелики 15.01.24
Давайте печатать! 15.01.24
Встреча с представителями компании Плантен 15.01.24
Возвращение эрцгерцогской четы 15.01.24
Показ платья и возвращение Фердинанда 15.01.24
Встреча за обедом и распродажа 15.01.24
Едем в Иллгнер 15.01.24
Настоящая Бригитта 15.01.24
Гора Лохенберг 15.01.24
Яйцо Ризельфальке 15.01.24
Ручной насос 15.01.24
Визит Джорджины 15.01.24
Мана Дирка и контракт подчинения 15.01.24
Отъезд Джорджины 15.01.24
Эпилог 15.01.24
Интерлюдия: Чаепитие 15.01.24
Интерлюдия: Предложение Дамуэля 15.01.24
Интерлюдия: Пребывание в Илгнере 15.01.24
Начальные иллюстрации 15.01.24
Пролог 15.01.24
Новые сироты и операция Гримм 15.01.24
Хассе и серые жрецы 15.01.24
Сбор Руэлла (попытка номер два) 15.01.24
Рост Дамуэля 15.01.24
Условия Розмэйн 15.01.24
Праздник урожая в Иллгнере 15.01.24
Моя первая младшая сестрёнка 15.01.24
Что натворил Вильфрид 15.01.24
Наказание для Вильфрида 15.01.24
Юрэ́вэ и сжатие магической силы 15.01.24
Церемония крещения Шарлотты 15.01.24
Похищение юной леди 15.01.24
Спасение 15.01.24
Время пришло 15.01.24
Эпилог 15.01.24
ДИ: Дедушка и день Крещения 15.01.24
ДИ: Вместо моей старшей сестры 15.01.24
ДИ: Два брака 15.01.24
ДИ: Какой уж тут отдых... 15.01.24
ДИ: Тем временем в храме... 15.01.24
ДИ: Рыцарь-страж из низшей знати 15.01.24
ДИ: Не повар, а постоянная головная боль 15.01.24
Пролог 15.01.24
Зовите меня Урашимо Таро 15.01.24
Переезжая в замок 15.01.24
Ужин 15.01.24
Подготовительные уроки 15.01.24
Церемония Дарения 15.01.24
Зимняя игровая комната и наше отбытие 15.01.24
Моя свита и заселение в общежитие 15.01.24
Комитет повышения успеваемости 15.01.24
Церемония приёма 15.01.24
Аристократы из других герцогств 15.01.24
Арифметика, Теология и Управление маной 15.01.24
История, География и Музыка 15.01.24
Сжатие маны и создание ездового зверя 15.01.24
Четвёртый шаг сжатия маны 15.01.24
Записываюсь в библиотеку! 15.01.24
Шварц и Вайс 15.01.24
Придворный этикет и визит Хиршур 15.01.24
Обретение штаппе 15.01.24
Мой первый выходной 15.01.24
Кружение веры 15.01.24
Экзамен по созданию ездового зверя 15.01.24
Основы работы с штаппе 15.01.24
Эпилог 15.01.24
ДИ: Плодотворный День Земли 15.01.24
ДИ: Когда Майн очнулась 15.01.24
Пролог 15.01.24
Обсуждение предстоящего чаепития 15.01.24
Вперёд в библиотеку! 15.01.24
Я хочу основать библиотечный комитет 15.01.24
Подготовка к чаепитию с Соланж 15.01.24
Моё первое чаепитие в Королевской Академии 15.01.24
Чаепитие с преподователями музыки 15.01.24
Снятие мерок с Шварц и Вайс 15.01.24
Битва за Шварца и Вайса 15.01.24
Диттер — кража сокровищ 15.01.24
Вызов от принца 15.01.24
Гнев Рихарды 15.01.24
Побуждения Трауготта 15.01.24
Чаепитие с Эглантиной 15.01.24
Доклад принцу 15.01.24
Приказ на возвращение в Эренфест 15.01.24
Допрос 15.01.24
Возвращение в храм 15.01.24
Фердинанд и дары Хиршур 15.01.24
Купцы на аудиенции 15.01.24
Эпилог 15.01.24
ДИ: Анастасий — Искренность при ухаживании 15.01.24
ДИ: Леонора — Жизнь без Леди 15.01.24
Пролог 15.01.24
Ритуал Посвящения и возвращение в замок 15.01.24
Матушка и печатное дело в Хальдензелле 15.01.24
Зимнее общение 15.01.24
Окончание зимы и аудиенция для купцов 15.01.24
Место, которое мы зовём домом 15.01.24
Встреча с Гибом Хальдензелле 15.01.24
Возвращение в Королевскую Академию 15.01.24
Неделя Общения 15.01.24
Юстокс и подготовка к межгерцогскому турниру 15.01.24
Встреча с Принцем 15.01.24
Чаепитие для всех герцогств 14.01.24
Межгерцогский турнир 14.01.24
Выпускная церемония Ангелики 14.01.24
Первый курс окончен 14.01.24
Оплата собранных студентами сведений и лекция о сжатии маны 14.01.24
Семейные обстоятельства Филины 14.01.24
Предложение для Конрада 14.01.24
Распродажа книг и разговор после неё 14.01.24
Обещание 14.01.24
Фердинанд и я 14.01.24
Эпилог 14.01.24
Новое обещание 14.01.24
Благословение на выпускной церемонии 14.01.24
Пролог 14.01.24
Празднование в честь наступления весны 14.01.24
Встреча с чиновниками 14.01.24
Жизнь в храме 14.01.24
Наряды для Шварц и Вайс 14.01.24
Магические чернила 14.01.24
Обращение к компании Гильберта 14.01.24
Совещание с Гутенбергами 14.01.24
Чернила с секретом и возвращение в замок 14.01.24
Конференция Эрцгерцогов всё ближе 14.01.24
Весенний молебен в Центральном округе 14.01.24
Ремеслнники Хальдензелле 14.01.24
Весенний молебен в Хальдензелле 14.01.24
Энтвикельн 14.01.24
Оставили дома 14.01.24
Практика в лесу 14.01.24
Рассказ о том как прошла конференция эрцгерцогов 14.01.24
Беседа в ближнем кругу 14.01.24
Эпилог 14.01.24
ДИ: Чудо Хальдензелля 14.01.24
ДИ: Подготовка к перестройке нижнего города 14.01.24
Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог 14.01.24
Ученики-вассалы и храм 14.01.24
Беседа с людьми из нижнего города 14.01.24
Поход в итальянский ресторан 14.01.24
Современная кулинария 14.01.24
Посещение Грошеля и церемония Звёздных уз 14.01.24
Свадьба брата Лампрехта 14.01.24
Свадьба на границе 14.01.24
Встреча перед конкурсом красителей 14.01.24
Конкурс красильщиков 14.01.24
Результаты конкурса и Праздник Урожая 14.01.24
Грошель и Праздник урожая 14.01.24
Дворяне Грошеля и Печатная промышленность 14.01.24
Библиотечный план и готовые наряды 14.01.24
Начало зимнего общения. Второй год 14.01.24
Отъезд в Королевскую Академию 14.01.24
Общежитие и присяга 14.01.24
Визит Хиршур и церемония посвящения 14.01.24
Второе собрание сообществ 14.01.24
Эпилог 14.01.24
Оставаясь дома в замке 14.01.24
На перепутье 14.01.24
Путь к личному контракту 14.01.24
Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог 14.01.24
Первые лекции (❀) 14.01.24
Член библиотечного комитета получен 14.01.24
Регистрация в библиотеке и передача маны (❀) 14.01.24
Трансформация штапа 14.01.24
Усиление оружия (❀) 14.01.24
Сдать всё с первого раза 14.01.24
Уроки смешивания и зелье восстановления 14.01.24
Желание Родериха (❀) 14.01.24
Танец посвящения и создание ордоннанца 14.01.24
Чаепитие с учителями музыки и окончание занятий 14.01.24
Я хочу выполнять работу члена библиотечного комитета 14.01.24
Лаборатория учителя Хиршуры (❀) 14.01.24
Ученик учителя Хиршуры 14.01.24
Смена одежды Шварца и Вайса (❀) 14.01.24
Сбор магических камней 14.01.24
Охота на танисбефалена (❀) 14.01.24
Исцеление и подкрепление 14.01.24
Чаепитие книжных червей (❀) 14.01.24
Возвращение домой 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
Побочная история: Родерих — Непоколебимая решимость 14.01.24
Побочная история: Руфен — Расследование в закрытом общежитии Веркштока 14.01.24
Послесловие автора 14.01.24
Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог (❀) 14.01.24
Беседа после возвращения 14.01.24
Ужин и чаепитие 14.01.24
Распоряжение Сильвестра 14.01.24
Исследуя священное писание (❀) 14.01.24
Зимняя жизнь в храме (❀) 14.01.24
То и это в замке 14.01.24
Допрос об охоте на танисбефалена (❀) 14.01.24
Встреча для изучения писания 14.01.24
Подготовка к чаепитию 14.01.24
Чаепитие с Древанхелем (❀) 14.01.24
Посвящение имени Родериха (❀) 14.01.24
Состязание герцогств (второй год) 14.01.24
Диттер (❀) 14.01.24
Диттер на состязании герцогств 14.01.24
Невеста Хартмута (❀) 14.01.24
Непредвиденное происшествие (❀) 14.01.24
Выпускная церемония 14.01.24
Библиотека и возвращение домой (❀) 14.01.24
Эпилог 14.01.24
Побочная история: Кларисса — Хартмут и Кларисса. Разговоры в беседке 14.01.24
Побочная история: Леонора — Корнелиус и Леонора. Свидание в беседке 14.01.24
Послесловие автора 14.01.24
Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог 14.01.24
Возвращение и встреча за ужином 14.01.24
Зимняя игровая комната и брат Юдит (❀) 14.01.24
Дискуссия с компанией «Плантен» 14.01.24
Крещение Мельхиора (❀) 14.01.24
Рыбная кухня Аренсбаха 14.01.24
Возвращение в храм и встреча с Гутенбергами (❀) 14.01.24
Разделка рыбы (❀) 14.01.24
Весенний молебен и поездка к Лейзегангам 14.01.24
Гиб Лейзеганг 14.01.24
Посещение прадедушки 14.01.24
Оставаясь вне собрания герцогов (❀) 14.01.24
Отчёт о собрании герцогов (второй год) 14.01.24
Приватное обсуждение итогов (второй год) (❀) 14.01.24
Решение (❀) 14.01.24
Преемник 14.01.24
Еще одно обсуждение и приготовление восстанавливающих зелий 14.01.24
Первая церемония Хартмута и новое юрэве (❀) 14.01.24
Встречи и контрмеры 14.01.24
Приветственная вечеринка 14.01.24
Особняк Фердинанда (❀) 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
Побочная история: Хайсхиц — 10 лет сожалений 14.01.24
Побочная история: Экхарт — 10 лет изменений 14.01.24
Послесловие автора 14.01.24
Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог (❀) 14.01.24
Награда Хартмуту за тяжелую работу (❀) 14.01.24
Праздник урожая и новые встречи 14.01.24
Прощальный ужин 14.01.24
Прощальные подарки (❀) 14.01.24
Пропавшая книга 14.01.24
Показания простолюдинов 14.01.24
Спасение (❀) 14.01.24
Доказательство (❀) 14.01.24
Новые сведения 14.01.24
Зимнее поместье гиба Дальдольфа (❀) 14.01.24
Книга найдена 14.01.24
Смена планов 14.01.24
Подготовка к отъезду (❀) 14.01.24
Расставание 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
Начало зимней разлуки: Сильвестр — Незаменимый 14.01.24
Начало зимней разлуки: Юстокс — Начало зимней жизни в Аренсбахе 14.01.24
Начало зимней разлуки: Корнелиус — Начало занятой зимы 14.01.24
Начало зимней разлуки: Матиас — Времени больше нет (❀) 14.01.24
Начало зимней разлуки: Вильма — Новые дети 14.01.24
Начало зимней разлуки: Камилл — Зимняя решимость (❀) 14.01.24
Начало зимней разлуки: Рихарда — Мой сын уезжает 14.01.24
Начало зимней разлуки: Фран — Воспоминания и прощание 14.01.24
Послесловие автора 14.01.24
Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог (❀) 14.01.24
Дети из бывшей фракции Вероники 14.01.24
Студенческие встречи (третий год) 14.01.24
Пропуск занятий (❀) 14.01.24
Новый библиотекарь (❀) 14.01.24
Практика: божественная защита 14.01.24
Музыка и ритуалы для всех 14.01.24
Обеденная встреча с учителем Хиршурой (❀) 14.01.24
Начало занятий для кандидатов в аубы 14.01.24
Танец посвящения (третий год) 14.01.24
Встреча Хиршуры и ауба (❀) 14.01.24
Исследования ритуала и новости о чистке 14.01.24
Окончание занятий для кандидатов в аубы 14.01.24
Сдача экзаменов учителю Гундольфу 14.01.24
История Гретии и сбор ингредиентов (❀) 14.01.24
Уроки учителя Фраулерм (❀) 14.01.24
Личный библиотекарь Хиршуры 14.01.24
Королевский указ (❀) 14.01.24
Чаепитие книжных червей 14.01.24
Чаепитие с Дункельфельгером (❀) 14.01.24
Ответы на письма (❀) 14.01.24
Эпилог 14.01.24
Побочная история: Мюриэла — Фантазия против реальности 14.01.24
Побочная история: Гортензия — Поиск цели и хранители знаний 14.01.24
Послесловие автора 14.01.24
Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог (❀) 14.01.24
Королевская семья и библиотека (❀) 14.01.24
Ритуал Дункельфельгера (❀) 14.01.24
Разговоры и подсчеты 14.01.24
Разочаровывающие чаепитие (❀) 14.01.24
Занимаясь интригами 14.01.24
Подготовка к проведению ритуала 14.01.24
Ритуал посвящения в дворянской академии (❀) 14.01.24
Использование оставшейся маны (❀) 14.01.24
Чаепития и переговоры 14.01.24
Противостояние (❀) 14.01.24
Подготовка к диттеру 14.01.24
Диттер за невесту (❀) 14.01.24
Злоумышленники 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
Побочная история: Рюльради — Ритуал святой (❀) 14.01.24
Побочная история: Сигизвальд — Кто-то, достойный подозрений 14.01.24
Побочная история: Сильвестр — Отчеты, вызывающие головную боль (третий год) 14.01.24
Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог (❀) 14.01.24
Пробуждение и отчеты 14.01.24
Подготовка к состязанию герцогств 14.01.24
Исследование Раймунда и предупреждение Хиршуры 14.01.24
Состязание герцогств (третий год) (❀) 14.01.24
Общение с Дункельфельгером (❀) 14.01.24
Общение с Аренсбахом 14.01.24
Общение с королевской семьей (❀) 14.01.24
Общение с другими герцогствами 14.01.24
Общение с Фрёбельтаком 14.01.24
Диттер и демонстрация ритуала Дункельфельгера (❀) 14.01.24
Моя первая церемония награждения 14.01.24
Ужин с Фердинандом (❀). 14.01.24
Прощание и церемония вступления в совершеннолетие (❀❀) 14.01.24
Танец посвящения Дитлинды 14.01.24
Беседа с Эглантиной (❀) 14.01.24
Обмен книгами и душевная опора 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
Побочная история: Рюльради — Решение на состязании герцогств 14.01.24
Побочная история: Зиглинда — Перспектива и решение моей дочери 14.01.24
Побочная история: Вильфрид — Подозрения и гевиннен 14.01.24
Бонусный комикс (❀) 14.01.24
Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог (❀) 14.01.24
Возвращение домой и положение дел 14.01.24
Лампрехт и Николаус 14.01.24
Собрание герцогской семьи (❀) 14.01.24
Мельхиор и подготовка к храму (❀) 14.01.24
Воля Лейзегангов 14.01.24
Разговор с аубом 14.01.24
Предложение Брюнхильды (❀) 14.01.24
Меняющееся окружение и праздник весны 14.01.24
Экскурсия по храму (❀) 14.01.24
Подготовка к ритуалу (❀) 14.01.24
Повторное обретение божественной защиты 14.01.24
Вторжение Клариссы (❀) 14.01.24
Разбирательство с Клариссой (❀) 14.01.24
Мельхиор и весенний молебен 14.01.24
Ученики Гутенбергов 14.01.24
Врата страны в Кирнберге 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
Побочная история: Шарлотта — Размышления и зависть 14.01.24
Побочная история: Гюнтер — Защита западных ворот (❀) 14.01.24
Бонусный комикс (❀) 14.01.24
Начальные иллюстрации 14.01.24
Пролог (❀) 14.01.24
Священники-ученики и дети из сиротского приюта 14.01.24
Повторный ритуал получения защиты богов 14.01.24
Церемония звездного сплетения на собрании герцогов (❀) 14.01.24
Работа в подземном архиве 14.01.24
Кандидаты в зенты (❀) 14.01.24
Расположение святилищ (❀) 14.01.24
Консультация 14.01.24
Обход святилищ (❀) 14.01.24
В глубине подземной библиотеки (❀) 14.01.24
Обсуждение и письма (❀) 14.01.24
Святая-торговец (❀) 14.01.24
Условия удочерения 14.01.24
Результаты переговоров 14.01.24
Ритуал посвящения на собрании герцогов (❀) 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
Побочная история: Адольфина — Нежеланный брак 14.01.24
Побочная история: Гортензия — Цветы Шлафтраума 14.01.24
Бонусный комикс 14.01.24
Начальные иллюстрации 14.01.24
Пролог 14.01.24
Отчёт о собрании герцогов (третий год) 14.01.24
Расторжение помолвки и выбор будущего (❀) 14.01.24
Выбор моих последователей 14.01.24
В поместье Карстеда (❀) 14.01.24
Мать и дочь 14.01.24
Магические инструменты для детей (❀) 14.01.24
Подготовка магической бумаги (❀) 14.01.24
Изготовление образцов высочайшего качества 14.01.24
Весенняя церемония совершеннолетия и отъезд приëмного отца 14.01.24
Детское чаепитие (❀) 14.01.24
Старейшины Лейзеганга 14.01.24
Возвращение приёмного отца 14.01.24
Письма Фердинанда (❀) 14.01.24
Охота на тромбэ и церемония звездного сплетения 14.01.24
Церемония совершеннолетия Тули (❀) 14.01.24
Собеседования с аубом (❀) 14.01.24
Праздник урожая и выбор Гутенбергов. 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
Побочная история: Дитлинда — Посланники Ланценавии (❀) 14.01.24
Побочная история: Лизелетта — Мои надежды и их проблемы 14.01.24
Побочная история: Сильвестр — Расследование беспорядков 14.01.24
Бонусный комикс 14.01.24
Начальные иллюстрации 14.01.24
Пролог 14.01.24
Крещение Дирка и Бертрама (❀) 14.01.24
Зимняя игровая комната и начало учёбы в дворянской академии 14.01.24
Церемония продвижения и студенческие встречи (четвертый год) (❀) 14.01.24
Занятия первой недели (❀) 14.01.24
Ритуалы посвящения в дворянской академии 14.01.24
Встреча с дедушкой (❀) 14.01.24
Книга Местионоры 14.01.24
Я вернулась (❀) 14.01.24
Магия основания 14.01.24
Ключ от священного писания 14.01.24
Снятие мерок и тревога (❀) 14.01.24
Как защитить их 14.01.24
Подготовка к войне 14.01.24
Крещение Камилла (❀) 14.01.24
Совещание по вопросам обороны 14.01.24
Опасность налицо 14.01.24
Искушение (❀) 14.01.24
Быстрее, чем Штейфериз 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
Побочная история: Сигизвальд — Исчезновение и возвращение Розмайн (❀) 14.01.24
Побочная история: Шарлотта — Дворянская академия без моей сестры 14.01.24
Побочная история: Леонцио — Их надежды и мечты 14.01.24
Бонусный комикс 14.01.24
Начальные иллюстрации 29 го тома 14.01.24
Пролог (❀) 13.04.24
Объединение 13.04.24
Их информация и камни посвящения 13.04.24
Перемещение 13.04.24
К бою (❀) 13.04.24
Храм Аренсбаха 13.04.24
Основание и зал восполнения Аренсбаха 13.04.24
Спасение Фердинанда (❀) 13.04.24
Моя Гедульрих 13.04.24
Зент и Грутрисхайт 13.04.24
Новый ауб 13.04.24
Защита ауба (❀) 13.04.24
Корабли Ланценавии 13.04.24
Круг, вызывающий зиму (❀) 13.04.24
Варианты 13.04.24
Игровая площадка 13.04.24
Слухи и отправление (❀) 13.04.24
Биндевальд (❀) 13.04.24
Чёрное оружие и чаши 13.04.24
Эпилог (❀) 13.04.24
Оборона Эренфеста (часть первая). Гиб Кирнберг — Врата страны в действии 13.04.24
Оборона Эренфеста (часть первая). Бригитта — Бой в Илльгнере (❀) 13.04.24
Оборона Эренфеста (часть первая). Филина — Как на учениях 13.04.24
Оборона Эренфеста (часть первая). Ева — Надёжная защита и крепкие узы (❀) 13.04.24
Оборона Эренфеста (часть первая). Гюнтер — Исполненная клятва. 13.04.24
Побочная история: Фердинанд — Как пожелаете 13.04.24
Бонусный комикс 13.04.24
Начальные иллюстрации 13.04.24
Пролог 13.04.24
Битва при Герлахе 13.04.24
Лицом к лицу с Граозамом 13.04.24
Мой первый выходной

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть