Пролог (❀)

Онлайн чтение книги Власть книжного червя Ascendance of a Bookworm
Пролог (❀)

Чаепитие в библиотеке резко оборвалось, когда Розмайн внезапно потеряла сознание. И вряд ли оно могло быть продолжено, ведь устроитель упал в обморок. Ханнелора и Хильдебранд в одинаковом ошеломлении наблюдали за происходящим, пока главная слуга Розмайн — Рихарда, рассылала ордоннанцы, чтобы вызвать Вильфрида и Шарлотту.

— Господин Вильфрид, госпожа Шарлотта, остальное я оставляю на вас, — сказала она, когда другие кандидаты из Эренфеста прибыли. — Я отнесу юную леди в ее комнату вместе с рыцарями сопровождения. Брюнхильда, помоги все убрать здесь, — женщина выполнила реверанс, прощаясь с принцем, который был настолько напуган, что даже стучал зубами, но все же Рихарда смогла получить от него разрешение удалиться. Затем она коротко попрощалась и с Ханнелорой и только после этого покинула библиотеку.

— Артур, что случилось с Розмайн?.. — все еще дрожа спросил Хильдебранд, оборачиваясь к своему главному слуге. — Что произошло?

Ханнелора услышала, как дрожит голос принца и тоже оглянулась, чтобы увидеть как бледен Артур. Он пытался придумать, что же ответить своему подопечному, но он точно так же совершенно не понимал причин случившейся трагедии. 

Прибывшие Вильфрид и Шарлотта поспешили утешить принца и объяснили его последователями, что в случае с Розмайн обмороки это обычное дело.

— Принц Хильдебранд, Розмайн часто теряет сознание, — сказал Вильфрид.

— Здоровье моей сестры очень слабое, — добавила Шарлотта. — Но в общежитии есть зелья, которые помогут ей.

Затем Вильфрид попытался успокоить Хильдебранда, так же как год назад он успокаивал Ханнелору, рассказав ему истории о том, как Розмайн теряла сознание из-за попадания снежком и об инциденте на ее крещении, и обо всех остальных... но этот метод имел эффект противоположный желаемому. Принц пришел в ярость и резко спросил:

— Как ты мог так с ней поступить?

По крайне мере Артур, кажется, был успокоен этими историями. Его бледное лицо снова обрело румянец, и он положил ладони на плечи принца, убеждая его перестать выплескивать свое беспокойство и страх на Вильфрида.

— Принц Хильдебранд, эти кандидаты из Эренфеста очень хорошо знают свою сестру, — сказал он. — Если они говорят, что с госпожой Розмайн все в порядке, то мы можем верить их словам. Вам не стоит быть таким эмоциональным. Поэтому давайте тоже вернемся.

Хильдебранд был еще очень юн и эмоционален, но его главный слуга куда лучше понимал ситуацию. Из-за присутствия в комнате члена королевской семьи, все остальные были вынуждены уделять ему первоочередное внимание, откладывая все остальные дела. Артур бросил извиняющийся взгляд на Вильфрида и быстро попрощавшись увел принца.

Как только принц ушел, Шарлотта и Вильфрид смогли заняться оставшимся участниками чаепития.

— Госпожа Соланж, мы приносим извинения за то, что так шокировали вас, — сказала Шарлотта, беря на себя библиотекаря.

— Вы в порядке, госпожа Ханнелора? — спросил Вильфрид.

Как кандидат в аубы из великого герцогства, она не могла себе позволить потерять самообладание, и помня об этом, Ханнелора снова и снова говорила, что с ней все в порядке. Однако на самом деле это было совсем не правдой. Она не могла забыть то, как Розмайн внезапно упала в обморок, свалившись на пол со стула, словно марионетка, которой внезапно обрезали все ниточки.

Ханнелора могла понять испуг принца — годом ранее, во время чаепития проводимого Эренфестом, на которое были приглашены ученики с других территорий, Розмайн точно так же рухнула в обморок, как только она взяла Ханнелору за руку. Секунду назад она радостно улыбалась, и вот внезапно потеряла сознание. Ханнелора не знала что ей делать тогда, и не знала как реагировать сейчас. Ее спина стала мокрой от холодного пота, а сама она с трудом могла даже просто двигаться или говорить.

— Госпожа Ханнелора, — позвал ее Вильфрид, глядя на девочку с явным беспокойством. Та предполагала, что ее улыбка выглядит естественно, но очевидно, что это было не так. Ее губы продолжали подрагивать, как бы она не пыталась это остановить. 

Кордула, главная слуга Ханнелоры, заметила, что ее госпожа не может вести себя в соответствии со своим статусом. Она положила руку на плечо Ханнелоре и спросила разрешения высказаться.

— Мы были сильно удивлены этим происшествием, — начала слуга. — Но мы знаем, что госпожа Розмайн была прикована к постели в течении нескольких дней прямо перед самым чаепитием. Она спрашивала нас, можем ли мы взять с собой музыкантов, чтобы они записали мелодии, так как ей сказали вернуться в Эренфест. Это очевидно, что госпожа Розмайн была вынуждена провести это чаепитие, несмотря на свое слабое здоровье, так как третий принц был приглашен на него.

Слова Кордулы были настолько пронизаны холодной рациональностью, что разум Ханнелоры наконец начал работать. Если обдумать все с самого начала, то Дункельфельгеру действительно намекали на то, что здоровье Розмайн во время чаепития было далеко от идеала. 

Кордула, если бы ты только сказала это раньше... Я бы не паниковала так сильно.

Эта мысль мелькнула в голове Ханнелоры, но после она поняла, почему до этого момента Кордула ничего не говорила. Ее слова легко было воспринимать как критику принца. А женщина никогда не позволила бы себе сказать подобное в присутствии королевской особы, даже если бы ее слова помогли успокоить ее госпожу.

Ханнелора оглянулась и увидела, что оставшиеся в библиотеке слуги Розмайн убирали все после чаепития вместе со слугами Соланж. Девочка подумала, что ей стоит уйти отсюда как можно скорее.

— Эм, я считаю, что нам стоит... — начала она.

— Я сопровожу вас в ваше общежитие и все объясню ученикам Дункельфельгера, что случилось, — сказал Вильфрид. — Шарлотта, ты сможешь справиться здесь самостоятельно?

— Конечно, дорогой брат. Я улажу все здесь, а затем вернусь в наше общежитие, — кивнула Шарлотта, утешая Соланж и поручая своим слугам помочь с уборкой. Она казалась крайне спокойной для первокурсницы, которая только недавно приступила к обучению, так что Ханнелора восприняла это как еще одно доказательство частым обморокам Розмайн.

Сопроводив Ханнелору обратно в общежитие, Вильфрид объяснил ситуацию ее старшему брату Лестилауту.

— Мы искренне извиняемся за то, что снова напугали госпожу Ханнелору и всех, кто присутствовал на чаепитии, — сказал он, ссылаясь на то, что произошло в прошлом году. Естественно, все ученики собравшиеся в гостиной обратили пристальное внимание на этот разговор. 

— Вы не виноваты в том, что госпожа Розмайн потеряла сознание, господин Вильфрид, — сказала Ханнелора, провожая его к дверям, и изображая свою лучшую улыбку. — Пожалуйста, передайте ей, что я надеюсь на ее скорое выздоровление. А со мной все в порядке.

Однако стоило дверям захлопнуться, как стержень, который поддерживал ее все это время надломился, и на Ханнелору накатила волна истощения. Ее эмоции были так взбудоражены, что она чувствовала себя настолько усталой, словно бы потратила весь свой запас маны. Ей ничего не хотелось, кроме как вернуться в свою комнату, чтобы отдохнуть, поэтому она уже направилась к лестнице... но обстоятельства были против нее.

— Ханнелора, — окликнул ее Лестилаут, а его алые глаза при взгляде на нее прищурились. — Расскажи мне, что случилось во время чаепития.

— Брат, не лучше ли подождать, пока я немного не успокоюсь.

— Ты знаешь, что мы не можем откладывать наш отчет — чаепитие проходило в присутствии члена королевской семьи. Ты можешь молчать, твои слуги сами расскажут подробности, но твое присутствие все равно обязательно. Идем.

Ханнелора не могла отказаться, когда ее брат был так тверд в своем намерении. Поэтому ей пришлось пойти в комнату для совещаний вместе со своими слугами, вместо того, чтобы отдохнуть и переодеться. 

Если бы я потеряла сознание на чаепитии, как Розмайн, то вряд ли мой брат примчался бы так же быстро, как Вильфрид, чтобы уладить все вместо меня...

Ханнелора знала, что нет смысла сравнивать двух разных мальчиков, но она не могла не вздохнуть, когда представила себе сначала холодное лицо брата, а после заботливое выражение Вильфрида.

О, как бы мне хотелось, чтобы у меня был такой же добрый старший брат, как господин Вильфрид...

В зале для совещаний собрались: Лестилаут, его последователи, Ханнелора и те, кто сопровождал ее на чаепитие.

Ханнелора просмотрела записи на доске, полученной от Кордулы — там была стенография, которую ее служащие-ученики сделали во время чаепития. Подобные записи редко делались прямо на чаепитии, и обычно отчеты потом делались на основе устных пересказов составленных по памяти. Но Ханнелора отклонилась от обычных традиций, пытаясь скопировать действия Розмайн. Таким образом, не смотря на их панику, они все равно могли рассказать сейчас обо всем происходившем на чаепитии, не упуская никаких деталей. Если подумать, это определенно было мудрое решение, ведь обморок Розмайн был настолько шокирующим, что Ханнелора не могла вспомнить ни слова из предшествующего ему разговора.

— Как я говорила ранее, теперь я стала помощницей, которая будет передавать ману для магических инструментов в библиотеке. Это — Ханнелора указала на свою нарукавную повязку, и продолжила читать информацию с доски, озвучивая ее вслух, — является доказательством моего статуса. Нас, помощников, также называют «членами библиотечного комитета».

— Странно выглядящая группа и странно звучащее название, — довольно грубо высказался Лестилаут. Ханнелора проигнорировала его замечание и продолжила рассказывать о том, как она снабжала Шварца и Вайса маной и о том, что принц Хильдебранд отныне тоже будет работать с ними в качестве члена библиотечного комитета.

Так, теперь я должна рассказать о госпоже Розмайн, которая попросила принца Хильдебранда выполнять работу в качестве члена библиотечного комитета?..

Ханнелора на мгновение замолчала, сделала глоток чая, чтобы смочить пересохшее горло и внимательно посмотрела на брата. Он всегда очень внимательно следил за тем, что госпожа Розмайн делала или говорила, поэтому, можно не сомневаться, Лестилаут поднимет много шума, узнав о том, как все дошло до предложения принцу рассылать ордоннанцы. В конце концов, Ханнелора решила промолчать об этом — все-таки Хильдебранд принял это предложение без каких-то проблем, и само по себе оно не имеет никакого отношения к Дункельфельгеру. Если это будет действительно достойно того, чтобы упомянуть об этом в отчете, то Кордула просто добавит этот факт в него позже.

— Мы обменялись книгами, — продолжила Ханнелора. — Затем госпожа Розмайн одолжила нам копию книги по истории Дункельфельгера, переписанную на современный язык. Она хочет, чтобы мы прочитали ее и убедились, что там нет ошибок.

— Хм... история Дункельфельгера, говоришь? — переспросил Лестилаут. — Очень хорошо. Я тщательно все проверю, чтобы убедиться в отсутствии ошибок.

Ханнелора не могла не заметить зловещей улыбки на лице своего брата и за это одарила его самым суровым взглядом, на который только была способна. Несправедливая критика могла подорвать ее дружбу с Розмайн. Она только недавно начала получать удовольствие от чтения, во многом благодаря тому, что книги Эренфеста были такими веселыми и легкими, и меньше всего ей хотелось, чтобы Розмайн начала отстраняться именно сейчас.

Лестилаут потянулся к связке бумаг, но Кларисса прижала ее к груди.

— Я не отдам это вам, господин Лестилаут, — заявила она.

— Кларисса, что ты себе позволяешь? — воскликнул подросток. Девочка даже не являлась последовательницей Ханнелоры — чаепитие проводилось до начала сезона общения, и поскольку у Ханнелоры не было достаточного числа последователей, уже закончивших со своими уроками, она наняла тех высших дворян, у которых было свободное время для того, чтобы сопроводить ее. Именно поэтому Ханнелора выглядела так же шокированной этим поступком, как и ее брат.

— Госпожа Розмайн хотела, чтобы мы не только проверили рукопись, но и проконсультировались с аубом Дункельфельгера о том, можно ли будет выпустить ее как полноценную книгу на территории Эренфеста, — объяснила Кларисса. — Аубы будут обсуждать этот вопрос на состязании герцогств, поэтому мы должны немедленно отослать ее в герцогство.

Для придания веса своим словам, Кларисса использовала тот факт, что довольно скоро эта рукопись будет обсуждаться между аубами. Она была без ума от Розмайн еще с прошлогодней игры в диттер и поэтому больше чем кто-либо еще хотела защитить ее от несправедливой критики Лестилаута.

Пока Лестилаут сквозь прищур смотрел на Клариссу, пытаясь понять говорит ли она правду, Ханнелора с улыбкой поддержала девушку.

— Кларисса права, — сказала она. — Это срочный вопрос.

Ханнелора и Лестилаут впились в друг друга взглядами, не желая отступать, пока в конце концов Кентрипс, служащий последнего, не решил вмешаться.

— Я понимаю важность данного вопроса, но поскольку нам была доверена вещь из другого герцогства для ее оценки, необходимо, чтобы и у господина Лестилаута была возможность оценить ее, в качестве практики необходимой ему как будущему герцогу, — сказал он, руша напряжение между братом и сестрой. — Можете ли вы, позволить нам изучить их в течении следующих трех дней. Такая задержка не будет критичной, и я возьму на себя ответственность за то, чтобы передать ее аубу по истечению трех дней.

Выдвинутое Кентрипсом предложение показалось Ханнелоре вполне справедливым. Она могла доверять последователям своего брата куда больше, чем самому брату, и если Кентрипс говорит, что доставит рукопись в герцогство через три дня, она могла ему верить. Она собиралась согласиться, но Кларисса все еще казалась неубежденной. Она решительно мотала головой, прижимая бумаги к груди.

— Если у нас есть три дня срока, то я хочу сама потратить их на чтение рукописи! — заявила она. — Это книга по истории, переписанная госпожой Розмайн! Я могу только предполагать, что читать ее будет так же легко и приятно, как и все остальные книги Эренфеста!

— Я тоже хочу это прочитать! — выкрикнул еще один присутствовавший на чаепитии дворянин. — Мне ужасно любопытно посмотреть, как она переработала героическую повесть о Рангельтусе...

— Нет, нет, нет! — вмешался другой ученик. — Забудь о Рангельтусе! Как на счет Гарлсхаута?!

Все остальные казалось тоже были заинтересованы в истории того или иного героя, и они так разошлись, что полностью исключили кандидатов в аубы из своего спора. Ханнелора не могла не вздохнуть. Люди из Дункельфельгера всегда были очень вспыльчивы по своей природе, и это часто доставляло проблемы.

Девочка посмотрела на Кордулу, прося о помощи, и та кивнула, а после громко хлопнула в ладоши.

— Тихо, — сказала главная слуга. — Поскольку это вопрос, затрагивающий другое герцогство, то ауб имеет наивысший приоритет. Если мы не разберемся с этим до состязания, то Дункельфельгер может показать себя в плохом свете, поскольку это будет означать нарушение обещания, данного госпоже Розмайн.

Ее последние слова скорее всего были направлены в первую очередь на Клариссу, чтобы указать ей на серьезность ситуации. После этого Кордула забрала рукопись из ее рук и внимательно осмотрела.

— Эти листы, кажется, связаны между собой нитью. Если мы позаботимся о том, чтобы не потерять ни одну из страниц, то мы можем просто разделить их на две части.

— Кордула?

— Поскольку мы просто проверяем точность этой переработанной копии, то аубу для вынесения вердикта хватит и половины этой рукописи. Мы можем выслать первую половину в Дункельфельгер, а вторую оставить здесь, в общежитии.

Ханнелора изо всех сил старалась понять, почему Кордула заходит так далеко, ведь изначально девочка просто хотела, чтобы ее слуга остановила Клариссу и остальных, которые никак не могли успокоиться.

— Господину Лестилауту необходимо ознакомиться с рукописью в качестве практики, но мы не можем лишить госпожу Ханнелору возможности так же изучить ее, ведь именно ей и были доверены эти записи, — продолжила Кордула. — Пожалуйста, по очереди прочтите ту половину, которую мы оставим в общежитии.

По правде говоря, мне было не особо интересно читать книгу об истории Дункельфельгера... Я бы предпочла провести это время за чтением любовных историй из Эренфеста.

Но не смотря на истинные чувства Ханнелоры, она не могла отказать Кордуле. Она знала, что у нее могут возникнуть проблемы на следующем чаепитии с Эренфестом, если она полностью откажется от прочтения рукописи.

— Госпожа Кордула, я...— начала Кларисса, но была перебита слугой.

— Кларисса, могу я посоветовать тебе заняться своими делами? Кажется ты говорила, что собираешь рассказы для госпожи Розмайн, не так ли? Если вы передадите ей их через своего знакомого из Эренфеста, то она наверняка будет в восторге.

Кларисса нахмурила брови, обдумывая совет Кордулы.

— Я переписывала книги, чтобы выполнить данное мне задание и получить одобрение, но я никогда не думала о том, чтобы переписать что-то в качестве подарка для больной. Вы правы, госпожа Кордула. Госпожа Розмайн наверняка будет рада новым рассказам, особенно когда она так нездорова.

Ханнелоре было приятно видеть такое оживление Клариссы, девушка сжимала кулаки, а ее голубые глаза ярко блестели, но кое-что в ее словах казалось бессмысленным. Ханнелора знала, что Кларисса в какой то момент начала буквально сходить с ума по Розмайн, но судя по чаепитию, она никогда раньше не встречалась с ней лично.

— Кларисса, что ты имеешь в виду, говоря, что переписывала книги для выполнения задания и получения одобрения? — спросила Ханнелора. — Ты уже раньше встречалась с госпожой Розмайн?

Щеки молодой дворянки покраснели от смущения, и она отрицательно качнула головой, от чего ее конский хвостик мотнулся из стороны в сторону.

— В прошлом году я сделала предложение одному из последователей госпожи Розмайн, — рассказала она. — И на днях я наконец выполнила задание, которое он мне дал. Я надеюсь, что в этом году на состязании герцогств я смогу быть официально представлена...

Ханнелоре было интересно, почему в последнее время казалось, что Кларисса так много узнала об Эренфесте, но теперь это обрело смысл. Она решила выйти замуж за кого-то из этого герцогства. Сейчас она вела себя куда более женственно и мило, чем обычно, ведь девушка была рада тому, что ее предложение приняли. Ханнелора почувствовала, как на сердце становиться теплее от вида ее улыбки.

— Я рада, что ты смогла выполнить порученное тебе задание, — ободряюще сказала Ханнелора. — Продолжай собирать истории. Я с нетерпением жду, когда Эренфест напишет книгу на основе тех историй, которые собрали наши служащие-ученики.

После Ханнелора снова вернулась к отчету. Она снова сказала о том, как они с Розмайн обменялись книгами, а после о том, как Хильдебранд сказал своему слуге, что тоже хотел бы поучаствовать в обмене. На этом запись на табличке обрывалась, видимо именно в этот момент Розмайн упала в обморок, а ученик, который делал записи, был так шокирован этим, что даже имя слуги принца оборвалось на середине, а на гладкой поверхности осталась чернильная полоса.

— А потом госпожа Розмайн внезапно потеряла сознание, — закончила Ханнелора.

— Хм? Но почему? — спросил Лестилаут.

— Госпожа Ханнелора, разве больше ничего не было... Вы ничего не забыли? — спросил один из его последователей, не менее удивленный, чем его господин. Но ей действительно было больше ничего добавить. Все присутствующие на чаепитии люди были слишком шокированы этим внезапным происшествием, чтобы понять что именно произошло.

— Это действительно случилось внезапно... — сказал один из учеников, который сопровожал Ханнелору на чаепитии. — Это было настолько внезапно, насколько только было возможно.

— Слуги госпожи Розмайн и ее брат, и сестра явно знали что делать и действовали с некоторым опытом, но мы, гости, понятия не имели что случилось и как мы должны реагировать, — добавил другой ученик. Хотя в то время они молчали, но кажется они были так же изумлены, как и Ханнелора.

— Достаточно, — оборвал их Лестилаут. — Я понимаю, что отчет Ханнелоры неполный. Неужели мы не имеем ни малейшего представления, почему именно она упала?

— Госпожа Розмайн, кажется, была больна в течении нескольких дней перед самым чаепитием. Она даже не вставала с постели, поэтому ауб Эренфеста дал ей приказ о возвращении домой, — ответила Ханнелора. — Кордула считает, что ее болезнь и то, что она заставила себя провести чаепитие, не поправившись до конца, из-за присутствия принца, могло стать причиной обморока.

— Я поражен, что она может считаться кандидатом в аубы, будучи насколько бесполезной... — с раздраженной гримасой на лице сказал Лестилаут и запустил руку в собственные волосы, почесывая затылок.

Если исключить его негативное отношение, Ханнелора была согласна с братом о том, что положение Розмайн, как кандидата в аубы, было странным. Как она смогла пройти подготовку кандидата с таким слабым телом? Ханнелора могла только прикрыть глаза, вспоминая то интенсивное обучение, которое проходили кандидаты в аубы из Дункельфельгера... но возможно в других герцогствах обучение было другим. Не было никакого смысла гадать.

— Это все, что произошло на чаепитии, — еще раз подчеркнула Ханнелора. — Могу я теперь вернуться в свою комнату? Мои эмоции были сильно взбудоражены происшедшим, и я сильно устала.

Она была не единственной, кто был потрясен падением Розмайн, все кто сопровождал ее, без сомнения, устали не меньше. И Лестилаут больше не пытался их удерживать.

Стоило ей вернуться в свою комнату, и Ханнелора наконец смогла с облегчением выдохнуть. Кордула с сочувствующей улыбкой помогла ей переодеться, в то время как ее последователи, которые были слишком заняты учебой, чтобы пойти с ней на чаепитие, готовили чай, явно заинтересованные тем, что они упустили.

— Учитель Руфен был сильно обеспокоен, когда обнаружил собрание в комнате для совещаний, — сказал один из последователей. Очевидно, что учитель пришел после своих занятий и обнаружил, что комната для совещаний заперта. Переговорив с другими учениками в общежитии, он узнал о том, что чаепитие закончилось раньше времени из-за обморока Розмайн.

— О боже. Но разве здоровье госпожи Розмайн не важнее его расспросов о храме? — спросила Ханнелора.

— Кажется, он хотел, чтобы принц Хильдебранд использовал свою власть как члена королевской семьи, чтобы заставить госпожу Розмайн задержаться в академии, но принц отказался.

Руфен послал ордоннанц к Хильдебранду, но тот ответил, что отказывается удерживать кого-либо в академии, особенно если этому человеку необходим отдых на родине. Ханнелора вспомнила, насколько обеспокоенными были принц и его слуги на чаепитии, так что мысль о просьбе учителя казалась ей смехотворной. Если ему была нужна информация, касающаяся храмовых вопросов, то он мог бы проконсультироваться в храме Центра или даже в храме Дункельфельгера. Здоровье Розмайн было важнее, особенно когда она была настолько истощена, что потеряла сознание в присутствии королевской семьи. Так что Ханнелора была рада, что план учителя Руфена провалился, и покой ее подруги никто не потревожит.

— Я рада слышать, что ей не придется перенапрягаться, чтобы выполнить королевский приказ, — сказала Ханнелора. — В отличие от дворянской академии, в Эренфесте у нее будет возможность для отдыха. Я надеюсь, что она скоро поправится.


Читать далее

Пролог 15.01.24
Новая жизнь 15.01.24
Исследование моего дома 15.01.24
Исследование города 15.01.24
Книги: недоступно 15.01.24
Интерлюдия: Тури — моя сестра стала странной 15.01.24
Соседские мальчишки 15.01.24
Бумага: недоступно 15.01.24
Воздадим почести Древнему Египту 15.01.24
Подготовка к зиме 15.01.24
Каменная табличка — получена! 15.01.24
Поражение от Древнего Египта 15.01.24
Моя спасительница 15.01.24
Я помогаю Отто 15.01.24
Украшения для волос Тули 15.01.24
Отпустите меня в лес! 15.01.24
Трёхкратное Ура! Месопотамии 15.01.24
ДИ: Моя дочь – преступница 15.01.24
Глиняные таблички — неудача 15.01.24
Церемония крещения Тули 15.01.24
Я сделаю Моккан! 15.01.24
Моккан – итоги 15.01.24
Кулинарное горе 15.01.24
Подготовка к встрече 15.01.24
Встреча с купцом 15.01.24
Интерлюдия: Моя помощница 15.01.24
Дорога к Бумаге 15.01.24
Визит в резиденцию Отто 15.01.24
Вызов Бенно 15.01.24
Магический контракт 15.01.24
Самая важная обязанность Лютца 15.01.24
Заказ сырья и инструментов 15.01.24
Начинаем изготовлять бумагу 15.01.24
Печальная ошибка 15.01.24
Лютцова Мейн 15.01.24
Завершаем изготовлять бумагу 15.01.24
Гильдия торговцев 15.01.24
Лидер гильдии и шпилька 15.01.24
Внучка лидера гильдии 15.01.24
Шпилька Фрейды 15.01.24
Доставка шпильки 15.01.24
Зимняя работа 15.01.24
Учебный план Лютца 15.01.24
Источник сбоя и план его устранения 15.01.24
Появление тронбэй 15.01.24
Мы все сделали сразу 15.01.24
Интерлюдия: Сила денег 15.01.24
Коллапс Мэйн 15.01.24
Обсуждение пожирателя с Фрейдой 15.01.24
Делаем сладости вместе с Фрейдой 15.01.24
Принимаем ванну с Фрейдой 15.01.24
Церемония крещения Фрейды 15.01.24
Начало зимы 15.01.24
Заканчиваем мое платье и шпильки 15.01.24
Наставник Лютца 15.01.24
Возможность проконсультироваться с Отто 15.01.24
Семейный совет 15.01.24
Оповещаю Лютца 15.01.24
Возобновляем производство бумаги 15.01.24
Личный интерес 15.01.24
Результат от столкновения с личными интересами 15.01.24
Подбор мастерской и инструментов 15.01.24
Подготовка Лютца к ученичеству 15.01.24
Контракт с Фрейдой 15.01.24
Процессия крещения 15.01.24
Тихая шумиха 15.01.24
Запретный Рай 15.01.24
Несогласие и убеждение 15.01.24
Лекция Бенно 15.01.24
Магический контракт и регистрация мастерской 15.01.24
Контрмеры встречи и сам храм 15.01.24
Разрешение 15.01.24
Интерлюдия: Посещение дома Мисс Коринны 15.01.24
Интерлюдия: Рецепты десертов 15.01.24
Интерлюдия: Дегустация фунтового кекса 15.01.24
Интерлюдия: мистер Бенно и я 15.01.24
Интерлюдия: Работа у ворот 15.01.24
Пролог 15.01.24
Обряд обета и помощники 15.01.24
Обязанности жрицы 15.01.24
Синяя мантия и различия в базовых знаниях 15.01.24
Встреча Бенно с главным священником 15.01.24
Настоящий вопрос 15.01.24
Причина моего обморока 15.01.24
Покупка поношенной одежды 15.01.24
Гнев Гила и Лютца 15.01.24
То, что я должна была дать 15.01.24
Впервые в городе 15.01.24
Обучение поваров 15.01.24
Работа Делии 15.01.24
Правда о детском доме 15.01.24
Решительность и разговор с Главным Священником 15.01.24
Личный разговор с Главным Священником 15.01.24
Грандиозная уборка детского дома 15.01.24
Разработка нового продукта 15.01.24
Диптих и Карута 15.01.24
Приготовления для Звёздного Фестиваля 15.01.24
Звёздный Фестиваль 15.01.24
После Фестиваля 15.01.24
Путь Лютца 15.01.24
Лютц убегает из дома 15.01.24
Письменное приглашение Старшего Жреца 15.01.24
Семейный совет в храме 15.01.24
Мне нужна помощь Вильмы (1) 15.01.24
Мне нужна помощь Вильмы (2) 15.01.24
Подарки от Старшего Жреца 15.01.24
Почему я должна получить художественное развитие? 15.01.24
Феспил и Розина 15.01.24
Пойдём в лес 15.01.24
Разногласия между Делией и Розиной 15.01.24
Работа служителей 15.01.24
Беседа — Мои бывшие и нынешние хозяева 15.01.24
Определение Розины 15.01.24
Оформление интерьера итальянского ресторана (1) 15.01.24
Оформление интерьера итальянского ресторана (2) 15.01.24
Правило «Посторонним вход запрещён» и меню 15.01.24
Тактика ресторана 15.01.24
Мой обед с Главным священником 15.01.24
Обсуждение вопроса о работе праздных служителей на воздухе 15.01.24
Чернильная мастерская 15.01.24
Планирование производства чернил 15.01.24
Заказ досок 15.01.24
Подготовка к изготовлению чернил 15.01.24
Изготовление чёрных чернил (1) 15.01.24
Изготовление чёрных чернил (2) 15.01.24
Создание книг с помощью ксилографической техники (1) 15.01.24
Создание книг с помощью ксилографической техники (2) 15.01.24
Создание книг с помощью ксилографической техники (3) 15.01.24
Книжки с чёрно-белыми картинками 15.01.24
Подготовка к изданию детской Библии 15.01.24
Переплетая детскую Библию 15.01.24
Пропущенный Фестиваль Урожая 15.01.24
Система десятичной классификации по Мэйн 15.01.24
Книга для Бенно и первая примерка церемониальной рясы 15.01.24
Книга для Верховного Жреца и Золушка 15.01.24
Обсуждение подготовки к зиме 15.01.24
За зимней одеждой 15.01.24
Хлопоты в приюте (1) 15.01.24
Хлопоты в приюте (2) 15.01.24
Завершение подготовки к зиме (1) 15.01.24
Завершение подготовки к зиме (2) 15.01.24
Завершение подготовки к зиме (3) 15.01.24
Рыцари призывают (1) 15.01.24
Рыцари призывают (2) 15.01.24
Уничтожение тромбэ 15.01.24
Спасение и выволочка 15.01.24
Ритуал Исцеления 15.01.24
Эпилог 15.01.24
ДИ: Розина — Слуга храмовой жрицы в синем 15.01.24
ДИ: Элла — Обучение на повара 15.01.24
Пролог 15.01.24
Гильдия печатников (1) 15.01.24
Гильдия печатников (2) 15.01.24
Испытание для Иоганна 15.01.24
Гильдия производителей чернил и начало зимы 15.01.24
Зимняя спячка и рукоделье 15.01.24
Встреча 15.01.24
Наказание рыцарей и моё будущее 15.01.24
Повседневная жизнь зимой 15.01.24
Ритуал Посвящения 15.01.24
Церемония совершеннолетия Розины 15.01.24
Ромтопф и обувь 15.01.24
Заказ готов 15.01.24
Я остаюсь в храме 15.01.24
Подготовка к Весенней молитве 15.01.24
Весенний молебен 15.01.24
Беседа после ужина 15.01.24
Нападение 15.01.24
Несдержанный и неуправляемый жрец в синем 15.01.24
Посещение приюта и мастерской 15.01.24
Подарок священника 15.01.24
Разговор с Верховным жрецом и возвращение домой 15.01.24
Новый член семьи 15.01.24
Эпилог 15.01.24
Обед в храме 15.01.24
Титул Гутенберга 15.01.24
Пролог 15.01.24
Уход за Камилом 15.01.24
Подкидыш 15.01.24
Что делать с Дирком 15.01.24
Гильдия Чернил и преемник 15.01.24
Как сделать цветные чернила 15.01.24
Восковые трафареты — дело непростое 15.01.24
Изменения в Делии 15.01.24
Две стороны одной истории 15.01.24
Двое пропавших 15.01.24
Попытка похищения 15.01.24
Аристократ из другого герцогства 15.01.24
Чёрный амулет 15.01.24
Причина раздора 15.01.24
Новая Я 15.01.24
Рвя по живому 15.01.24
Эпилог 15.01.24
Интерлюдия: Фрейда — поездка в квартал Аристократов 15.01.24
Интерлюдия: Сильвестр — Наводя порядок 15.01.24
Интерлюдия: Арно — Фран и я 15.01.24
Интерлюдия: Бэнно — Давайте уменьшим нагрузку 15.01.24
Интерлюдия: Фран — Слуга Верховного епископа 15.01.24
Интерлюдия: Эффа — Глядя в будущее 15.01.24
Интерлюдия: Джозеф — Грамота беруфа 15.01.24
Интерлюдия: Леон — Сильвестр инкогнито 15.01.24
Начальные иллюстрации 15.01.24
Пролог 15.01.24
Результаты медицинского осмотра и квартал Аристократов 15.01.24
Подготовка к Церемонии Крещения 15.01.24
Церемония Крещения для дворян 15.01.24
Удочерение 15.01.24
Инаугурация Верховного епископа 15.01.24
Наконец-то вместе 15.01.24
Как делать пышный хлеб 15.01.24
Церемония Звёздных уз в нижнем городе 15.01.24
Замок Эрцгерцога 15.01.24
Церемония Звёздных уз в квартале Аристократов 15.01.24
Эрцгерцог и Итальянский ресторан 15.01.24
Как построить небольшой монастырь 15.01.24
Как собирать пожертвования 15.01.24
Моя первая магическая тренировка 15.01.24
Изготовление восковых трафаретов 15.01.24
Иллюстрации Фердинанда 15.01.24
Иоганн и Зак 15.01.24
Атака Эльвиры и Лампрехта 15.01.24
Завершение работы над ездовым зверем и восковым трафаретом 15.01.24
Концерт 15.01.24
Эпилог 15.01.24
Интерлюдия: Корнелиус — Рыцарь своей младшей сестры 15.01.24
Интерлюдия: Хьюго — повар, измученный стрессом 15.01.24
Начальные иллюстрации 15.01.24
Пролог 15.01.24
Обсуждая Фестиваль Урожая 15.01.24
Монастырь Хассе 15.01.24
Новые сироты 15.01.24
Что делать с сиротами и что творится в Хассе 15.01.24
Защитная магия монастыря 15.01.24
Новое задание и подготовка к зиме 15.01.24
Открытие Итальянского ресторана 15.01.24
Обсуждение того что нужно сделать в Хассе 15.01.24
Они поменялись местами 15.01.24
Подготовка к фестивалю урожая 15.01.24
Контракт с Хассе 15.01.24
Купцам дали отмашку 15.01.24
Праздник урожая в Хассе 15.01.24
Праздник урожая 15.01.24
Ночь Шутцарии 15.01.24
Последствия 15.01.24
Мои приготовления к зиме 15.01.24
Эпилог 15.01.24
Интерлюдия: Вилфрид, Верховный епископ на сутки 15.01.24
Интерлюдия: Сироты Хассе 15.01.24
Интерлюдия: Проникновение несравненного шпиона Юстаса в нижний город 15.01.24
Начальные иллюстрации 15.01.24
Пролог 15.01.24
Инго и улучшение печатного пресса 15.01.24
Собрание Гутенбергов 15.01.24
Начало зимнего общения 15.01.24
Церемония крещения и зимний дебют 15.01.24
Игровая комната 15.01.24
Чаепитие 15.01.24
Второй Ритуал Посвящения 15.01.24
Сбор зимнего ингредиента 15.01.24
Сражение со Шнестурмом 15.01.24
Окончание зимы 15.01.24
Продажа учебных материалов 15.01.24
Ангелика и начало весны 15.01.24
Предстоящий Весенний Молебен 15.01.24
Наказание Хассе 15.01.24
Дверь Суждения 15.01.24
Казнь 15.01.24
Весенний ингредиент и обсуждение Весеннего Молебна 15.01.24
Купальня Богинь 15.01.24
Ночь Флютрейн 15.01.24
Окончание Весеннего молебна 15.01.24
Эпилог 15.01.24
Интерлюдия: Зимний дебют и игровая комната 15.01.24
Интерлюдия: Избранный мастер Верховного епископа 15.01.24
Начальные иллюстрации 15.01.24
Пролог 15.01.24
Новое платье 15.01.24
Испытание нового печатного пресса 15.01.24
Просьба Бенно 15.01.24
Пребывание дома, во время конференции Эрцгерцогов 15.01.24
Оплата и демонстрация платья 15.01.24
Клинок Ангелики 15.01.24
Давайте печатать! 15.01.24
Встреча с представителями компании Плантен 15.01.24
Возвращение эрцгерцогской четы 15.01.24
Показ платья и возвращение Фердинанда 15.01.24
Встреча за обедом и распродажа 15.01.24
Едем в Иллгнер 15.01.24
Настоящая Бригитта 15.01.24
Гора Лохенберг 15.01.24
Яйцо Ризельфальке 15.01.24
Ручной насос 15.01.24
Визит Джорджины 15.01.24
Мана Дирка и контракт подчинения 15.01.24
Отъезд Джорджины 15.01.24
Эпилог 15.01.24
Интерлюдия: Чаепитие 15.01.24
Интерлюдия: Предложение Дамуэля 15.01.24
Интерлюдия: Пребывание в Илгнере 15.01.24
Начальные иллюстрации 15.01.24
Пролог 15.01.24
Новые сироты и операция Гримм 15.01.24
Хассе и серые жрецы 15.01.24
Сбор Руэлла (попытка номер два) 15.01.24
Рост Дамуэля 15.01.24
Условия Розмэйн 15.01.24
Праздник урожая в Иллгнере 15.01.24
Моя первая младшая сестрёнка 15.01.24
Что натворил Вильфрид 15.01.24
Наказание для Вильфрида 15.01.24
Юрэ́вэ и сжатие магической силы 15.01.24
Церемония крещения Шарлотты 15.01.24
Похищение юной леди 15.01.24
Спасение 15.01.24
Время пришло 15.01.24
Эпилог 15.01.24
ДИ: Дедушка и день Крещения 15.01.24
ДИ: Вместо моей старшей сестры 15.01.24
ДИ: Два брака 15.01.24
ДИ: Какой уж тут отдых... 15.01.24
ДИ: Тем временем в храме... 15.01.24
ДИ: Рыцарь-страж из низшей знати 15.01.24
ДИ: Не повар, а постоянная головная боль 15.01.24
Пролог 15.01.24
Зовите меня Урашимо Таро 15.01.24
Переезжая в замок 15.01.24
Ужин 15.01.24
Подготовительные уроки 15.01.24
Церемония Дарения 15.01.24
Зимняя игровая комната и наше отбытие 15.01.24
Моя свита и заселение в общежитие 15.01.24
Комитет повышения успеваемости 15.01.24
Церемония приёма 15.01.24
Аристократы из других герцогств 15.01.24
Арифметика, Теология и Управление маной 15.01.24
История, География и Музыка 15.01.24
Сжатие маны и создание ездового зверя 15.01.24
Четвёртый шаг сжатия маны 15.01.24
Записываюсь в библиотеку! 15.01.24
Шварц и Вайс 15.01.24
Придворный этикет и визит Хиршур 15.01.24
Обретение штаппе 15.01.24
Мой первый выходной 15.01.24
Кружение веры 15.01.24
Экзамен по созданию ездового зверя 15.01.24
Основы работы с штаппе 15.01.24
Эпилог 15.01.24
ДИ: Плодотворный День Земли 15.01.24
ДИ: Когда Майн очнулась 15.01.24
Пролог 15.01.24
Обсуждение предстоящего чаепития 15.01.24
Вперёд в библиотеку! 15.01.24
Я хочу основать библиотечный комитет 15.01.24
Подготовка к чаепитию с Соланж 15.01.24
Моё первое чаепитие в Королевской Академии 15.01.24
Чаепитие с преподователями музыки 15.01.24
Снятие мерок с Шварц и Вайс 15.01.24
Битва за Шварца и Вайса 15.01.24
Диттер — кража сокровищ 15.01.24
Вызов от принца 15.01.24
Гнев Рихарды 15.01.24
Побуждения Трауготта 15.01.24
Чаепитие с Эглантиной 15.01.24
Доклад принцу 15.01.24
Приказ на возвращение в Эренфест 15.01.24
Допрос 15.01.24
Возвращение в храм 15.01.24
Фердинанд и дары Хиршур 15.01.24
Купцы на аудиенции 15.01.24
Эпилог 15.01.24
ДИ: Анастасий — Искренность при ухаживании 15.01.24
ДИ: Леонора — Жизнь без Леди 15.01.24
Пролог 15.01.24
Ритуал Посвящения и возвращение в замок 15.01.24
Матушка и печатное дело в Хальдензелле 15.01.24
Зимнее общение 15.01.24
Окончание зимы и аудиенция для купцов 15.01.24
Место, которое мы зовём домом 15.01.24
Встреча с Гибом Хальдензелле 15.01.24
Возвращение в Королевскую Академию 15.01.24
Неделя Общения 15.01.24
Юстокс и подготовка к межгерцогскому турниру 15.01.24
Встреча с Принцем 15.01.24
Чаепитие для всех герцогств 14.01.24
Межгерцогский турнир 14.01.24
Выпускная церемония Ангелики 14.01.24
Первый курс окончен 14.01.24
Оплата собранных студентами сведений и лекция о сжатии маны 14.01.24
Семейные обстоятельства Филины 14.01.24
Предложение для Конрада 14.01.24
Распродажа книг и разговор после неё 14.01.24
Обещание 14.01.24
Фердинанд и я 14.01.24
Эпилог 14.01.24
Новое обещание 14.01.24
Благословение на выпускной церемонии 14.01.24
Пролог 14.01.24
Празднование в честь наступления весны 14.01.24
Встреча с чиновниками 14.01.24
Жизнь в храме 14.01.24
Наряды для Шварц и Вайс 14.01.24
Магические чернила 14.01.24
Обращение к компании Гильберта 14.01.24
Совещание с Гутенбергами 14.01.24
Чернила с секретом и возвращение в замок 14.01.24
Конференция Эрцгерцогов всё ближе 14.01.24
Весенний молебен в Центральном округе 14.01.24
Ремеслнники Хальдензелле 14.01.24
Весенний молебен в Хальдензелле 14.01.24
Энтвикельн 14.01.24
Оставили дома 14.01.24
Практика в лесу 14.01.24
Рассказ о том как прошла конференция эрцгерцогов 14.01.24
Беседа в ближнем кругу 14.01.24
Эпилог 14.01.24
ДИ: Чудо Хальдензелля 14.01.24
ДИ: Подготовка к перестройке нижнего города 14.01.24
Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог 14.01.24
Ученики-вассалы и храм 14.01.24
Беседа с людьми из нижнего города 14.01.24
Поход в итальянский ресторан 14.01.24
Современная кулинария 14.01.24
Посещение Грошеля и церемония Звёздных уз 14.01.24
Свадьба брата Лампрехта 14.01.24
Свадьба на границе 14.01.24
Встреча перед конкурсом красителей 14.01.24
Конкурс красильщиков 14.01.24
Результаты конкурса и Праздник Урожая 14.01.24
Грошель и Праздник урожая 14.01.24
Дворяне Грошеля и Печатная промышленность 14.01.24
Библиотечный план и готовые наряды 14.01.24
Начало зимнего общения. Второй год 14.01.24
Отъезд в Королевскую Академию 14.01.24
Общежитие и присяга 14.01.24
Визит Хиршур и церемония посвящения 14.01.24
Второе собрание сообществ 14.01.24
Эпилог 14.01.24
Оставаясь дома в замке 14.01.24
На перепутье 14.01.24
Путь к личному контракту 14.01.24
Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог 14.01.24
Первые лекции (❀) 14.01.24
Член библиотечного комитета получен 14.01.24
Регистрация в библиотеке и передача маны (❀) 14.01.24
Трансформация штапа 14.01.24
Усиление оружия (❀) 14.01.24
Сдать всё с первого раза 14.01.24
Уроки смешивания и зелье восстановления 14.01.24
Желание Родериха (❀) 14.01.24
Танец посвящения и создание ордоннанца 14.01.24
Чаепитие с учителями музыки и окончание занятий 14.01.24
Я хочу выполнять работу члена библиотечного комитета 14.01.24
Лаборатория учителя Хиршуры (❀) 14.01.24
Ученик учителя Хиршуры 14.01.24
Смена одежды Шварца и Вайса (❀) 14.01.24
Сбор магических камней 14.01.24
Охота на танисбефалена (❀) 14.01.24
Исцеление и подкрепление 14.01.24
Чаепитие книжных червей (❀) 14.01.24
Возвращение домой 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
Побочная история: Родерих — Непоколебимая решимость 14.01.24
Побочная история: Руфен — Расследование в закрытом общежитии Веркштока 14.01.24
Послесловие автора 14.01.24
Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог (❀) 14.01.24
Беседа после возвращения 14.01.24
Ужин и чаепитие 14.01.24
Распоряжение Сильвестра 14.01.24
Исследуя священное писание (❀) 14.01.24
Зимняя жизнь в храме (❀) 14.01.24
То и это в замке 14.01.24
Допрос об охоте на танисбефалена (❀) 14.01.24
Встреча для изучения писания 14.01.24
Подготовка к чаепитию 14.01.24
Чаепитие с Древанхелем (❀) 14.01.24
Посвящение имени Родериха (❀) 14.01.24
Состязание герцогств (второй год) 14.01.24
Диттер (❀) 14.01.24
Диттер на состязании герцогств 14.01.24
Невеста Хартмута (❀) 14.01.24
Непредвиденное происшествие (❀) 14.01.24
Выпускная церемония 14.01.24
Библиотека и возвращение домой (❀) 14.01.24
Эпилог 14.01.24
Побочная история: Кларисса — Хартмут и Кларисса. Разговоры в беседке 14.01.24
Побочная история: Леонора — Корнелиус и Леонора. Свидание в беседке 14.01.24
Послесловие автора 14.01.24
Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог 14.01.24
Возвращение и встреча за ужином 14.01.24
Зимняя игровая комната и брат Юдит (❀) 14.01.24
Дискуссия с компанией «Плантен» 14.01.24
Крещение Мельхиора (❀) 14.01.24
Рыбная кухня Аренсбаха 14.01.24
Возвращение в храм и встреча с Гутенбергами (❀) 14.01.24
Разделка рыбы (❀) 14.01.24
Весенний молебен и поездка к Лейзегангам 14.01.24
Гиб Лейзеганг 14.01.24
Посещение прадедушки 14.01.24
Оставаясь вне собрания герцогов (❀) 14.01.24
Отчёт о собрании герцогов (второй год) 14.01.24
Приватное обсуждение итогов (второй год) (❀) 14.01.24
Решение (❀) 14.01.24
Преемник 14.01.24
Еще одно обсуждение и приготовление восстанавливающих зелий 14.01.24
Первая церемония Хартмута и новое юрэве (❀) 14.01.24
Встречи и контрмеры 14.01.24
Приветственная вечеринка 14.01.24
Особняк Фердинанда (❀) 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
Побочная история: Хайсхиц — 10 лет сожалений 14.01.24
Побочная история: Экхарт — 10 лет изменений 14.01.24
Послесловие автора 14.01.24
Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог (❀) 14.01.24
Награда Хартмуту за тяжелую работу (❀) 14.01.24
Праздник урожая и новые встречи 14.01.24
Прощальный ужин 14.01.24
Прощальные подарки (❀) 14.01.24
Пропавшая книга 14.01.24
Показания простолюдинов 14.01.24
Спасение (❀) 14.01.24
Доказательство (❀) 14.01.24
Новые сведения 14.01.24
Зимнее поместье гиба Дальдольфа (❀) 14.01.24
Книга найдена 14.01.24
Смена планов 14.01.24
Подготовка к отъезду (❀) 14.01.24
Расставание 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
Начало зимней разлуки: Сильвестр — Незаменимый 14.01.24
Начало зимней разлуки: Юстокс — Начало зимней жизни в Аренсбахе 14.01.24
Начало зимней разлуки: Корнелиус — Начало занятой зимы 14.01.24
Начало зимней разлуки: Матиас — Времени больше нет (❀) 14.01.24
Начало зимней разлуки: Вильма — Новые дети 14.01.24
Начало зимней разлуки: Камилл — Зимняя решимость (❀) 14.01.24
Начало зимней разлуки: Рихарда — Мой сын уезжает 14.01.24
Начало зимней разлуки: Фран — Воспоминания и прощание 14.01.24
Послесловие автора 14.01.24
Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог (❀) 14.01.24
Дети из бывшей фракции Вероники 14.01.24
Студенческие встречи (третий год) 14.01.24
Пропуск занятий (❀) 14.01.24
Новый библиотекарь (❀) 14.01.24
Практика: божественная защита 14.01.24
Музыка и ритуалы для всех 14.01.24
Обеденная встреча с учителем Хиршурой (❀) 14.01.24
Начало занятий для кандидатов в аубы 14.01.24
Танец посвящения (третий год) 14.01.24
Встреча Хиршуры и ауба (❀) 14.01.24
Исследования ритуала и новости о чистке 14.01.24
Окончание занятий для кандидатов в аубы 14.01.24
Сдача экзаменов учителю Гундольфу 14.01.24
История Гретии и сбор ингредиентов (❀) 14.01.24
Уроки учителя Фраулерм (❀) 14.01.24
Личный библиотекарь Хиршуры 14.01.24
Королевский указ (❀) 14.01.24
Чаепитие книжных червей 14.01.24
Чаепитие с Дункельфельгером (❀) 14.01.24
Ответы на письма (❀) 14.01.24
Эпилог 14.01.24
Побочная история: Мюриэла — Фантазия против реальности 14.01.24
Побочная история: Гортензия — Поиск цели и хранители знаний 14.01.24
Послесловие автора 14.01.24
Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог (❀) 14.01.24
Королевская семья и библиотека (❀) 14.01.24
Ритуал Дункельфельгера (❀) 14.01.24
Разговоры и подсчеты 14.01.24
Разочаровывающие чаепитие (❀) 14.01.24
Занимаясь интригами 14.01.24
Подготовка к проведению ритуала 14.01.24
Ритуал посвящения в дворянской академии (❀) 14.01.24
Использование оставшейся маны (❀) 14.01.24
Чаепития и переговоры 14.01.24
Противостояние (❀) 14.01.24
Подготовка к диттеру 14.01.24
Диттер за невесту (❀) 14.01.24
Злоумышленники 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
Побочная история: Рюльради — Ритуал святой (❀) 14.01.24
Побочная история: Сигизвальд — Кто-то, достойный подозрений 14.01.24
Побочная история: Сильвестр — Отчеты, вызывающие головную боль (третий год) 14.01.24
Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог (❀) 14.01.24
Пробуждение и отчеты 14.01.24
Подготовка к состязанию герцогств 14.01.24
Исследование Раймунда и предупреждение Хиршуры 14.01.24
Состязание герцогств (третий год) (❀) 14.01.24
Общение с Дункельфельгером (❀) 14.01.24
Общение с Аренсбахом 14.01.24
Общение с королевской семьей (❀) 14.01.24
Общение с другими герцогствами 14.01.24
Общение с Фрёбельтаком 14.01.24
Диттер и демонстрация ритуала Дункельфельгера (❀) 14.01.24
Моя первая церемония награждения 14.01.24
Ужин с Фердинандом (❀). 14.01.24
Прощание и церемония вступления в совершеннолетие (❀❀) 14.01.24
Танец посвящения Дитлинды 14.01.24
Беседа с Эглантиной (❀) 14.01.24
Обмен книгами и душевная опора 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
Побочная история: Рюльради — Решение на состязании герцогств 14.01.24
Побочная история: Зиглинда — Перспектива и решение моей дочери 14.01.24
Побочная история: Вильфрид — Подозрения и гевиннен 14.01.24
Бонусный комикс (❀) 14.01.24
Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог (❀) 14.01.24
Возвращение домой и положение дел 14.01.24
Лампрехт и Николаус 14.01.24
Собрание герцогской семьи (❀) 14.01.24
Мельхиор и подготовка к храму (❀) 14.01.24
Воля Лейзегангов 14.01.24
Разговор с аубом 14.01.24
Предложение Брюнхильды (❀) 14.01.24
Меняющееся окружение и праздник весны 14.01.24
Экскурсия по храму (❀) 14.01.24
Подготовка к ритуалу (❀) 14.01.24
Повторное обретение божественной защиты 14.01.24
Вторжение Клариссы (❀) 14.01.24
Разбирательство с Клариссой (❀) 14.01.24
Мельхиор и весенний молебен 14.01.24
Ученики Гутенбергов 14.01.24
Врата страны в Кирнберге 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
Побочная история: Шарлотта — Размышления и зависть 14.01.24
Побочная история: Гюнтер — Защита западных ворот (❀) 14.01.24
Бонусный комикс (❀) 14.01.24
Начальные иллюстрации 14.01.24
Пролог (❀) 14.01.24
Священники-ученики и дети из сиротского приюта 14.01.24
Повторный ритуал получения защиты богов 14.01.24
Церемония звездного сплетения на собрании герцогов (❀) 14.01.24
Работа в подземном архиве 14.01.24
Кандидаты в зенты (❀) 14.01.24
Расположение святилищ (❀) 14.01.24
Консультация 14.01.24
Обход святилищ (❀) 14.01.24
В глубине подземной библиотеки (❀) 14.01.24
Обсуждение и письма (❀) 14.01.24
Святая-торговец (❀) 14.01.24
Условия удочерения 14.01.24
Результаты переговоров 14.01.24
Ритуал посвящения на собрании герцогов (❀) 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
Побочная история: Адольфина — Нежеланный брак 14.01.24
Побочная история: Гортензия — Цветы Шлафтраума 14.01.24
Бонусный комикс 14.01.24
Начальные иллюстрации 14.01.24
Пролог 14.01.24
Отчёт о собрании герцогов (третий год) 14.01.24
Расторжение помолвки и выбор будущего (❀) 14.01.24
Выбор моих последователей 14.01.24
В поместье Карстеда (❀) 14.01.24
Мать и дочь 14.01.24
Магические инструменты для детей (❀) 14.01.24
Подготовка магической бумаги (❀) 14.01.24
Изготовление образцов высочайшего качества 14.01.24
Весенняя церемония совершеннолетия и отъезд приëмного отца 14.01.24
Детское чаепитие (❀) 14.01.24
Старейшины Лейзеганга 14.01.24
Возвращение приёмного отца 14.01.24
Письма Фердинанда (❀) 14.01.24
Охота на тромбэ и церемония звездного сплетения 14.01.24
Церемония совершеннолетия Тули (❀) 14.01.24
Собеседования с аубом (❀) 14.01.24
Праздник урожая и выбор Гутенбергов. 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
Побочная история: Дитлинда — Посланники Ланценавии (❀) 14.01.24
Побочная история: Лизелетта — Мои надежды и их проблемы 14.01.24
Побочная история: Сильвестр — Расследование беспорядков 14.01.24
Бонусный комикс 14.01.24
Начальные иллюстрации 14.01.24
Пролог 14.01.24
Крещение Дирка и Бертрама (❀) 14.01.24
Зимняя игровая комната и начало учёбы в дворянской академии 14.01.24
Церемония продвижения и студенческие встречи (четвертый год) (❀) 14.01.24
Занятия первой недели (❀) 14.01.24
Ритуалы посвящения в дворянской академии 14.01.24
Встреча с дедушкой (❀) 14.01.24
Книга Местионоры 14.01.24
Я вернулась (❀) 14.01.24
Магия основания 14.01.24
Ключ от священного писания 14.01.24
Снятие мерок и тревога (❀) 14.01.24
Как защитить их 14.01.24
Подготовка к войне 14.01.24
Крещение Камилла (❀) 14.01.24
Совещание по вопросам обороны 14.01.24
Опасность налицо 14.01.24
Искушение (❀) 14.01.24
Быстрее, чем Штейфериз 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
Побочная история: Сигизвальд — Исчезновение и возвращение Розмайн (❀) 14.01.24
Побочная история: Шарлотта — Дворянская академия без моей сестры 14.01.24
Побочная история: Леонцио — Их надежды и мечты 14.01.24
Бонусный комикс 14.01.24
Начальные иллюстрации 29 го тома 14.01.24
Пролог (❀) 13.04.24
Объединение 13.04.24
Их информация и камни посвящения 13.04.24
Перемещение 13.04.24
К бою (❀) 13.04.24
Храм Аренсбаха 13.04.24
Основание и зал восполнения Аренсбаха 13.04.24
Спасение Фердинанда (❀) 13.04.24
Моя Гедульрих 13.04.24
Зент и Грутрисхайт 13.04.24
Новый ауб 13.04.24
Защита ауба (❀) 13.04.24
Корабли Ланценавии 13.04.24
Круг, вызывающий зиму (❀) 13.04.24
Варианты 13.04.24
Игровая площадка 13.04.24
Слухи и отправление (❀) 13.04.24
Биндевальд (❀) 13.04.24
Чёрное оружие и чаши 13.04.24
Эпилог (❀) 13.04.24
Оборона Эренфеста (часть первая). Гиб Кирнберг — Врата страны в действии 13.04.24
Оборона Эренфеста (часть первая). Бригитта — Бой в Илльгнере (❀) 13.04.24
Оборона Эренфеста (часть первая). Филина — Как на учениях 13.04.24
Оборона Эренфеста (часть первая). Ева — Надёжная защита и крепкие узы (❀) 13.04.24
Оборона Эренфеста (часть первая). Гюнтер — Исполненная клятва. 13.04.24
Побочная история: Фердинанд — Как пожелаете 13.04.24
Бонусный комикс 13.04.24
Начальные иллюстрации 13.04.24
Пролог 13.04.24
Битва при Герлахе 13.04.24
Лицом к лицу с Граозамом 13.04.24
Пролог (❀)

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть