Защита ауба (❀)

Онлайн чтение книги Власть книжного червя Ascendance of a Bookworm
Защита ауба (❀)

Мы вылетели из замка на своих ездовых зверях. В Аренсбахе было гораздо теплее, чем в Эренфесте, поэтому, несмотря на то, что только-только приближалось время весеннего молебна, вокруг уже чувствовалось начало лета. Когда мы только прибыли, герцогство было окутано мраком, но теперь небо из фиолетового превратилось в тускло-жёлтое, освещая белый порт и дворянский район. Вокруг нижнего города в отличие от Эренфеста не было ни стен, ни ворот.

По морю, которое было на один оттенок темнее неба над головой, три медленно движущихся серебристых судна направлялись к вратам герцогства. Четвёртое ещё стояло в порту, его команда, как я поняла, ещё не закончила подготовку к отплытию.

Фердинанд отправил ордоннанц рыцарям Аренсбаха и Дункельфельгера, следившим за поместьем Ланценавии, приказав им оставаться на месте. Затем он отправил ещё несколько распоряжений.

Весть о нашем положении дошла до оставшихся в замке рыцарей, и те, кто проводил спасательные операции по всему дворянскому району, стали собираться обратно. Они не могли поверить своим глазам, когда увидели мой пандобус. Один из них закричал «Грюн!» и достал свой штап, но остальные быстро вмешались. 

— Нет, это не зверь! — закричали они. — Это ездовой зверь нового ауба!

«Пандочка... не грюн», — мысленно возразила я.

— Экхарт, Хайсхиц, — приказал Фердинанд, — сформируйте отряды по десять рыцарей в каждом и назначьте им капитанов. Впредь приказы будут отдаваться по отрядам. Командиры, начиная с капитанов отрядов, и их последователи должны приземлиться на воротный столб внешних городских стен. Всем остальным оставаться в воздухе.

— Да, господин!

Экхарт и Хайсхиц, получив приказы, верхом на своих ездовых зверях сразу же приступили к организации отрядов.

— Розмайн, вон, тот столб, о котором я говорил, — продолжал Фердинанд, кивнув в сторону стены впереди нас. — Как только мы приземлимся, распредели магические инструменты между отрядами.

— Хорошо, — отозвалась я. — Матиас, Лауренц, Леонора, Корнелиус, помогите мне. Ангелика, оставайся на страже.

— Есть!

Командиры замедлились и снизили высоту, когда мы приблизились к стене, окружавшей дворянский район. Затем все, кроме имевших ездовых зверей закрытого типа, заполненных багажом, развеяли своих зверей. Приземлившись, мы раздали магические инструменты, создающие яркие вспышки, первому и шестому отрядам, вспомогательные инструменты для масштабных заклинаний — второму и седьмому, и так далее, пока указания Фердинанда не были полностью выполнены.

— Госпожа Ханнелора, — обратился он, глядя на её ездового зверя закрытого типа, — вы можете вернуться в замок и отдохнуть с рыцарями сопровождения.

Ханнелора с тревогой улыбнулась и покачала головой:

— Я пришла сюда, чтобы восстановить свою честь и смыть позор своего поражения во время нашего предыдущего поединка в диттер. Повторное бегство неприемлемо. В данный момент я размышляю над тем, можно ли взять на ланценавские корабли вольхенилов, которых мы раздобыли в дворянском районе.

Она указала жестом на спину ездового зверя, где лежали, опустив головы, три вольхенила. Внешне они были очень похожи на собак и, как и шмилы, были довольно популярными питомцами среди знати.

«Она хочет отправить домашних животных на корабль?»

Мне было совершенно непонятно, что задумала Ханнелора, но Фердинанд всё понял сразу. 

— Интересная идея, — пробормотал он. — Могу представить, они окажутся довольно полезны в борьбе с солдатами Ланценавии. Вы действительно женщина Дункельфельгера.

Я не могла сказать, был ли это комплимент, но, судя по застенчивой улыбке Ханнелоры, она, несомненно, расценила его именно так. Я решила сделать то же самое.

— В таком случае, госпожа Ханнелора, — продолжал Фердинанд, — вы можете заняться кораблем, стоящим в порту. Возьмите с собой первый и второй отряды, чтобы они спасли пленников и служили охраной.

— Как скажете.

Фердинанд указал на море, где виднелся серебристый корабль, который медленно начал набирать скорость. 

— Магическая сила не действует на эти корабли. Это известно всем, не так ли? Однако для перемещения необходима магическая сила. Так что корабли должны будут почернеть, когда достигнут врат. Именно тогда мы и нанесём удар.

Нам нужно было, чтобы ланценавцы поверили, что им удастся уйти. Поэтому мы намеревались держаться верхом на разумном расстоянии позади кораблей — так, чтобы в нужный момент можно было ускориться и догнать их.

— Розмайн, как только корабли станут чёрными, я хочу, чтобы ты предоставила пленникам защиту ауба, — объяснил Фердинанд. — Затем мы нанесём удар по кораблям и разнесём их в щепки. Чёрный материал всё ещё поглощает магическую силу, так что осторожной атакой не обойтись. Нужно выложиться сразу на полную.

— «Разнесём их в щепки»? — воскликнула я. — А как же пленные?!

— Как я уже сказал, защита ауба обеспечит их безопасность. Мы можем подобрать их после того, как они будут унесены в море.

«Вам важен только результат!»

Однако, он был прав: если мы позволим кораблям вернуться в Ланценавию, то окажемся бессильны. Сражаться здесь, на родной земле, было гораздо выгоднее, чем вести войну на незнакомой территории.

— Розмайн... Я должен выразить тебе свою благодарность, — сказал Фердинанд. — Такие военные силы доступны нам только благодаря помощи рыцарей Дункельфельгера и тому, что ты стала аубом.

Затем он дал каждому отряду указания об атаке. Мне было приказано достать ящик с лекарствами восстановления.

— Когда начнётся битва, у тебя не будет свободы действий летать и раздавать лекарства, — заметил Фердинанд. — Предоставь их и магические инструменты ученикам. Присмотр за ними поручите одному из рыцарей сопровождения.

— Позвольте, госпожа Розмайн, — вызвался Лауренц. — Теперь я знаю, как улучшить свое зрение, так что мне не составит труда увидеть, кто нуждается в восстановлении, и отправить к ним учеников. К тому же я сам ученик.

Это было логично.

— Розмайн, убери своего ездового зверя, — приказал Фердинанд. — Ты полетишь со мной.

— Хм? Почему?

В моём пандобусе больше не было багажа, но это не означало, что мы вдруг должны ехать вместе.

— Для жителей Аренсбаха твой ездовой зверь выглядит как глупый грюн. Совсем недавно один рыцарь чуть не пошёл на него в атаку, а нападение на ауба — это акт измены. Ты хочешь провести ещё больше казней?

Действительно, большинство рыцарей Аренсбаха никогда не встречались со мной — не было ничего удивительного в том, что они не привыкли к моему ездовому зверю. Пандобус был симпатичным, но лететь на нём было нельзя.

— Ездовой зверь закрытого типа, как ты его называешь, усложнит передачу и исполнение моих инструкций и затруднит закрытие врат герцогства. Кроме того, он не позволит другим увидеть тебя во время этой прекрасной возможности продемонстрировать свой статус.

Фердинанд хотел ясно дать понять, что я — новый ауб Аренсбаха. Я не могла не вспомнить о том, как я дала громадное благословение, будучи принятой в герцогскую семью. Теперь, когда Хартмут и Кларисса работали в замке на пределе возможностей, последствия будут ещё хуже, чем тогда.

Когда я заколебалась, не желая повторения той ситуации, Леонора встала передо мной, защищая: 

— Хотя я понимаю ваши доводы, господин Фердинанд, но госпоже Розмайн было бы неприлично ехать с вами. Она может сесть со мной.

— Правильно, — добавил Корнелиус, тоже переместившись вперёд, отгораживая меня. — Госпожа Розмайн должна ехать в сопровождении женщины-рыцаря. Здесь мало кто признаёт вас её опекуном. Ради её блага позвольте ей ехать с Леонорой.

Фердинанд поднял бровь и просто сказал: 

— Нет. Леонора не является кандидатом в аубы, поэтому проблемы обязательно возникнут.

Магия, используемая герцогской семьёй, должна была храниться в тайне. Именно поэтому кандидаты в аубы, обучающиеся в дворянской академии, должны были оставлять за пределами класса даже своих последователей. Учителями курса исторически были члены королевской семьи или бывшие кандидаты в аубы, вступившие в брак с королевской особой. Если бы я ехала с Леонорой, то не смогла бы использовать заклинания ауба, несмотря на то, что мне срочно нужно было закрыть врата герцогства и защитить горожан.

— Единственный другой вариант для Розмайн — это женщина-кандидат в аубы, — заключил Фердинанд.

Корнелиус огляделся по сторонам, в его глазах читалась срочность. 

— А как же госпожа Ханнелора?

Ханнелора опустила глаза, выглядя при этом очень неловко. 

— Приношу свои искренние извинения, но мой ездовой зверь тоже закрытого типа. Я столкнулась бы с теми же проблемами, что и госпожа Розмайн. К тому же, поскольку я планирую возглавить проникновение на вражеский корабль, госпоже Розмайн будет трудно остаться со мной...

«Очевидно. Обращаться с подобной просьбой к кандидату в аубы из великого герцогства просто нелепо».

— Корнелиус, это было очень грубо с твоей стороны, — пожурила я. — Приношу свои глубочайшие извинения, госпожа Ханнелора. Было недопустимо ставить вас в такое положение.

— О нет, нет. Вполне естественно, что ваши рыцари сопровождения обеспокоены. Но в то же время... Я понимаю, почему господин Фердинанд требует такой осторожности. Мы не можем рисковать тем, что рыцари Аренсбаха нападут на своего собственного ауба. Вы окрасили их основание, госпожа Розмайн, но вам ещё только предстоит установить своё правление.

Ханнелора выразила понимание обеих сторон. Несмотря ни на что, я не могла рискнуть поехать на пандочке.

— Розмайн, позволь мне предупредить тебя как старший брат: если ты поедешь с господином Ферд...

— Заткнись, Корнелиус, — прорычал Экхарт, окинув младшего брата пристальным взглядом. — Какая разница, как это может выглядеть? Розмайн уже стала аубом Аренсбаха, чтобы спасти господина Фердинанда, а корабли нашего врага пришли в движение. У нас нет времени беспокоиться о внешнем виде. Розмайн, как твой старший брат, я тебе приказываю: сделай, как говорит господин Фердинанд. Немедленно!

— Точно! — согласилась я. — Пойдёмте, господин Фердинанд.

Формулировка Экхарта была несколько грубой, но я даже не собиралась думать о том, чтобы отказаться, учитывая, что он выглядел настолько напряжённым. Я подошла к Фердинанду и протянула ему руку.

— Не теряй времени даром, — проворчал он, взял меня за руку и подтянул на своего льва. Зверь был жёстким и не очень надёжным. Кроме того, на Фердинанде были доспехи, а потому без должной осторожности я рисковала постоянно биться головой о его нагрудник.

— Ваш ездовой зверь гораздо менее удобен, чем мой, — пожаловалась я. — А вы уверены, что я не упаду?..

— Не будь такой эгоисткой. Если бы ты создала обычного ездового зверя, проблем бы не возникло. Кроме того... ты слишком выросла. Твоя голова мешает мне видеть.

«Прошу прощения? Я-то эгоистка? Он определённо из тех, кто видит соринку в чужом глазу, не замечая бревна в своём».

***

Я всё ещё была недовольна, но Фердинанд не обращал на меня внимания: он поднял нас в воздух и, ускорившись, направился в сторону порта. Из четырёх серебристых судов, которые я могла видеть, только два двигались к вратам страны: одно почему-то остановилось на небольшом расстоянии от берега, а второе ещё не отошло.

— Господин Фердинанд, замерший корабль может быть тем самым, на который проникли наши рыцари, — крикнул Хайсхиц и указал вниз. — Возможно, сейчас они захватывают палубу.

Действительно, вероятно, корабль перестал двигаться из-за того, что внутри него шёл бой. Трудно было представить, что рыцари Дункельфельгера проиграют ланценавским солдатам в ближнем бою.

— И всё-таки я не понимаю, почему ещё не отчалил четвёртый корабль... — пробормотала я. Его раскачивание взад-вперед выглядело очень неестественно.

Я усилила зрение, чтобы присмотреться. В порту были не только ланценавцы, одетые в серебряные одежды: я заметила и простолюдинов, одетых в тряпьё. Судя по всему, это были загорелые, крепкие рыбаки, которые с яростным выражением лиц размахивали сетями и опрокидывали деревянные ящики.

По мере продолжения схватки я заметила несколько небольших взрывов. Неужели рыбаки забрасывали своих противников шпрешами — взрывающейся рыбой? Солдаты Ланценавии отбивались мечами и щитами. Происходящее можно было охарактеризовать только как бой без правил.

— Господин Фердинанд, похоже, что рыбаки сражаются с ланценавцами, — указала я. — Кого-то, одетого в серебристую ткань, только что вытащили из корабля.

— Простолюдины мешают им? Тогда использование волхенилов слишком рискованно... Госпожа Ханнелора! Мы должны изменить наши планы! На судне слишком много простолюдинов. Я прошу вас проникнуть на него только после того, как Розмайн обеспечит им защиту ауба!

— Есть!

Ханнелора приостановила свой спуск, а Фердинанд тем временем стал давать мне дальнейшие указания: 

— Розмайн, даруй исцеление Лонгшмер всем жителям Аренсбаха, получившим ранения в битве. Затем даруй защиту ауба всей этой части порта.

— В процессе!

Я достала свой штап, после чего превратила его в посох Фрютрены. Зелёный свет хлынул из наконечника и обрушился на корабль, когда я даровала простолюдинам исцеление Лонгшмер.

Бой прекратился, все уставились в небо, и по порту разнеслись крики замешательства. Увидев, как их раны быстро затягиваются, раненые рыбаки тут же вскрикнули: «Это чудо!». Закончив, я вернула своему штапу его обычную форму.

«Защита ауба», — глубоко вздохнула я и начала вливать магическую силу в свой штап. Это заклинание принадлежало исключительно аубам и, как следовало из названия, защищало подданных своего герцогства. Действовало оно недолго, но за это время сводило на нет любые атаки. Я наблюдала за этим заклинанием, будучи священницей-ученицей, хотя тогда ещё ничего о нем не знала: Сильвестр использовал его во время Весеннего молебна, чтобы защитить свой народ.

— Фольковезен, — пропела я и взмахнула штапом. Большая жёлтая птица полетела вперед и разнесла золотую пыль над портом, а затем медленно рассеялась. Теперь подданные Аренсбаха — и только Аренсбаха — были в полной безопасности.

— Эта защита...

— Госпожа Розмайн действительно стала аубом.

Рыцари Аренсбаха с удивлением смотрели на падающую на них пыль. Защиту ауба могли получить только те, кто был зарегистрирован как подданный герцогства, поэтому, хотя слабый жёлтый свет окутывал всех нас, ни Фердинанд, ни я, ни наши последователи, ни рыцари Дункельфельгера, ни некрещёные дети не подпадали под действие заклинания.

— Шестой отряд, вспышки! — крикнул Фердинанд. — Седьмой отряд, вашен по площади! Смести вражеских солдат!

Поскольку все, кто находился в порту, всё ещё смотрели на огни исцеления и защиты, магические инструменты, создающие яркие вспышки, взорвались прямо на их глазах. Ланценавцы отшатнулись, и последовавший за этим вашен снёс их прямо в море.

Привязанные к порту суда раскачивались и сталкивались друг с другом, когда вода обрушилась на них. Другие потеряли швартовые и были унесены в море. Но среди этого хаоса жители Аренсбаха были в безопасности, они просто смотрели на нас, разинув рты.

— Отряды с третьего по пятый, планы меняются! — прогремел Фердинанд. — Прикажите простолюдинам вернуться домой, пока они ещё находятся под защитой ауба! Связать ланценавцев, спасти всех заложников, а затем следовать указаниям госпожи Ханнелоры по поиску магических камней!

— Есть! — хором сказали два отряда в светло-фиолетовых плащах. Затем они полетели вниз, туда, где толпилось большинство рыбаков.

— Первый отряд, второй отряд! — рявкнула Ханнелора. — За мной!

Вместе с синими плащами она направилась вниз, к пришвартованному кораблю. Стоявшие рядом отступили на небольшое расстояние, давая им возможность сесть.

Приземлившись, Ханнелора вывела волхенилов из своего ездового зверя в форме шмила. В мгновение ока из средних собак они превратились в огромных волков и попытались наброситься на стоявших неподалеку простолюдинов.

— Нет. Плохие мальчики, — нахмурилась Ханнелора, связывая волхенилов светящимися путами, прежде чем они успели вонзить зубы в рыбаков, а затем подтянула их ближе. Они беспрекословно повиновались.

После этого Ханнелора что-то сказала ошалевшим простолюдинам. Затем она дала указания рыцарям, и все вместе они вошли в корабль. Учитывая, что ланценавцы ещё только готовились к отплытию, дверь была открыта.


Читать далее

Пролог 15.01.24
Новая жизнь 15.01.24
Исследование моего дома 15.01.24
Исследование города 15.01.24
Книги: недоступно 15.01.24
Интерлюдия: Тури — моя сестра стала странной 15.01.24
Соседские мальчишки 15.01.24
Бумага: недоступно 15.01.24
Воздадим почести Древнему Египту 15.01.24
Подготовка к зиме 15.01.24
Каменная табличка — получена! 15.01.24
Поражение от Древнего Египта 15.01.24
Моя спасительница 15.01.24
Я помогаю Отто 15.01.24
Украшения для волос Тули 15.01.24
Отпустите меня в лес! 15.01.24
Трёхкратное Ура! Месопотамии 15.01.24
ДИ: Моя дочь – преступница 15.01.24
Глиняные таблички — неудача 15.01.24
Церемония крещения Тули 15.01.24
Я сделаю Моккан! 15.01.24
Моккан – итоги 15.01.24
Кулинарное горе 15.01.24
Подготовка к встрече 15.01.24
Встреча с купцом 15.01.24
Интерлюдия: Моя помощница 15.01.24
Дорога к Бумаге 15.01.24
Визит в резиденцию Отто 15.01.24
Вызов Бенно 15.01.24
Магический контракт 15.01.24
Самая важная обязанность Лютца 15.01.24
Заказ сырья и инструментов 15.01.24
Начинаем изготовлять бумагу 15.01.24
Печальная ошибка 15.01.24
Лютцова Мейн 15.01.24
Завершаем изготовлять бумагу 15.01.24
Гильдия торговцев 15.01.24
Лидер гильдии и шпилька 15.01.24
Внучка лидера гильдии 15.01.24
Шпилька Фрейды 15.01.24
Доставка шпильки 15.01.24
Зимняя работа 15.01.24
Учебный план Лютца 15.01.24
Источник сбоя и план его устранения 15.01.24
Появление тронбэй 15.01.24
Мы все сделали сразу 15.01.24
Интерлюдия: Сила денег 15.01.24
Коллапс Мэйн 15.01.24
Обсуждение пожирателя с Фрейдой 15.01.24
Делаем сладости вместе с Фрейдой 15.01.24
Принимаем ванну с Фрейдой 15.01.24
Церемония крещения Фрейды 15.01.24
Начало зимы 15.01.24
Заканчиваем мое платье и шпильки 15.01.24
Наставник Лютца 15.01.24
Возможность проконсультироваться с Отто 15.01.24
Семейный совет 15.01.24
Оповещаю Лютца 15.01.24
Возобновляем производство бумаги 15.01.24
Личный интерес 15.01.24
Результат от столкновения с личными интересами 15.01.24
Подбор мастерской и инструментов 15.01.24
Подготовка Лютца к ученичеству 15.01.24
Контракт с Фрейдой 15.01.24
Процессия крещения 15.01.24
Тихая шумиха 15.01.24
Запретный Рай 15.01.24
Несогласие и убеждение 15.01.24
Лекция Бенно 15.01.24
Магический контракт и регистрация мастерской 15.01.24
Контрмеры встречи и сам храм 15.01.24
Разрешение 15.01.24
Интерлюдия: Посещение дома Мисс Коринны 15.01.24
Интерлюдия: Рецепты десертов 15.01.24
Интерлюдия: Дегустация фунтового кекса 15.01.24
Интерлюдия: мистер Бенно и я 15.01.24
Интерлюдия: Работа у ворот 15.01.24
Пролог 15.01.24
Обряд обета и помощники 15.01.24
Обязанности жрицы 15.01.24
Синяя мантия и различия в базовых знаниях 15.01.24
Встреча Бенно с главным священником 15.01.24
Настоящий вопрос 15.01.24
Причина моего обморока 15.01.24
Покупка поношенной одежды 15.01.24
Гнев Гила и Лютца 15.01.24
То, что я должна была дать 15.01.24
Впервые в городе 15.01.24
Обучение поваров 15.01.24
Работа Делии 15.01.24
Правда о детском доме 15.01.24
Решительность и разговор с Главным Священником 15.01.24
Личный разговор с Главным Священником 15.01.24
Грандиозная уборка детского дома 15.01.24
Разработка нового продукта 15.01.24
Диптих и Карута 15.01.24
Приготовления для Звёздного Фестиваля 15.01.24
Звёздный Фестиваль 15.01.24
После Фестиваля 15.01.24
Путь Лютца 15.01.24
Лютц убегает из дома 15.01.24
Письменное приглашение Старшего Жреца 15.01.24
Семейный совет в храме 15.01.24
Мне нужна помощь Вильмы (1) 15.01.24
Мне нужна помощь Вильмы (2) 15.01.24
Подарки от Старшего Жреца 15.01.24
Почему я должна получить художественное развитие? 15.01.24
Феспил и Розина 15.01.24
Пойдём в лес 15.01.24
Разногласия между Делией и Розиной 15.01.24
Работа служителей 15.01.24
Беседа — Мои бывшие и нынешние хозяева 15.01.24
Определение Розины 15.01.24
Оформление интерьера итальянского ресторана (1) 15.01.24
Оформление интерьера итальянского ресторана (2) 15.01.24
Правило «Посторонним вход запрещён» и меню 15.01.24
Тактика ресторана 15.01.24
Мой обед с Главным священником 15.01.24
Обсуждение вопроса о работе праздных служителей на воздухе 15.01.24
Чернильная мастерская 15.01.24
Планирование производства чернил 15.01.24
Заказ досок 15.01.24
Подготовка к изготовлению чернил 15.01.24
Изготовление чёрных чернил (1) 15.01.24
Изготовление чёрных чернил (2) 15.01.24
Создание книг с помощью ксилографической техники (1) 15.01.24
Создание книг с помощью ксилографической техники (2) 15.01.24
Создание книг с помощью ксилографической техники (3) 15.01.24
Книжки с чёрно-белыми картинками 15.01.24
Подготовка к изданию детской Библии 15.01.24
Переплетая детскую Библию 15.01.24
Пропущенный Фестиваль Урожая 15.01.24
Система десятичной классификации по Мэйн 15.01.24
Книга для Бенно и первая примерка церемониальной рясы 15.01.24
Книга для Верховного Жреца и Золушка 15.01.24
Обсуждение подготовки к зиме 15.01.24
За зимней одеждой 15.01.24
Хлопоты в приюте (1) 15.01.24
Хлопоты в приюте (2) 15.01.24
Завершение подготовки к зиме (1) 15.01.24
Завершение подготовки к зиме (2) 15.01.24
Завершение подготовки к зиме (3) 15.01.24
Рыцари призывают (1) 15.01.24
Рыцари призывают (2) 15.01.24
Уничтожение тромбэ 15.01.24
Спасение и выволочка 15.01.24
Ритуал Исцеления 15.01.24
Эпилог 15.01.24
ДИ: Розина — Слуга храмовой жрицы в синем 15.01.24
ДИ: Элла — Обучение на повара 15.01.24
Пролог 15.01.24
Гильдия печатников (1) 15.01.24
Гильдия печатников (2) 15.01.24
Испытание для Иоганна 15.01.24
Гильдия производителей чернил и начало зимы 15.01.24
Зимняя спячка и рукоделье 15.01.24
Встреча 15.01.24
Наказание рыцарей и моё будущее 15.01.24
Повседневная жизнь зимой 15.01.24
Ритуал Посвящения 15.01.24
Церемония совершеннолетия Розины 15.01.24
Ромтопф и обувь 15.01.24
Заказ готов 15.01.24
Я остаюсь в храме 15.01.24
Подготовка к Весенней молитве 15.01.24
Весенний молебен 15.01.24
Беседа после ужина 15.01.24
Нападение 15.01.24
Несдержанный и неуправляемый жрец в синем 15.01.24
Посещение приюта и мастерской 15.01.24
Подарок священника 15.01.24
Разговор с Верховным жрецом и возвращение домой 15.01.24
Новый член семьи 15.01.24
Эпилог 15.01.24
Обед в храме 15.01.24
Титул Гутенберга 15.01.24
Пролог 15.01.24
Уход за Камилом 15.01.24
Подкидыш 15.01.24
Что делать с Дирком 15.01.24
Гильдия Чернил и преемник 15.01.24
Как сделать цветные чернила 15.01.24
Восковые трафареты — дело непростое 15.01.24
Изменения в Делии 15.01.24
Две стороны одной истории 15.01.24
Двое пропавших 15.01.24
Попытка похищения 15.01.24
Аристократ из другого герцогства 15.01.24
Чёрный амулет 15.01.24
Причина раздора 15.01.24
Новая Я 15.01.24
Рвя по живому 15.01.24
Эпилог 15.01.24
Интерлюдия: Фрейда — поездка в квартал Аристократов 15.01.24
Интерлюдия: Сильвестр — Наводя порядок 15.01.24
Интерлюдия: Арно — Фран и я 15.01.24
Интерлюдия: Бэнно — Давайте уменьшим нагрузку 15.01.24
Интерлюдия: Фран — Слуга Верховного епископа 15.01.24
Интерлюдия: Эффа — Глядя в будущее 15.01.24
Интерлюдия: Джозеф — Грамота беруфа 15.01.24
Интерлюдия: Леон — Сильвестр инкогнито 15.01.24
Начальные иллюстрации 15.01.24
Пролог 15.01.24
Результаты медицинского осмотра и квартал Аристократов 15.01.24
Подготовка к Церемонии Крещения 15.01.24
Церемония Крещения для дворян 15.01.24
Удочерение 15.01.24
Инаугурация Верховного епископа 15.01.24
Наконец-то вместе 15.01.24
Как делать пышный хлеб 15.01.24
Церемония Звёздных уз в нижнем городе 15.01.24
Замок Эрцгерцога 15.01.24
Церемония Звёздных уз в квартале Аристократов 15.01.24
Эрцгерцог и Итальянский ресторан 15.01.24
Как построить небольшой монастырь 15.01.24
Как собирать пожертвования 15.01.24
Моя первая магическая тренировка 15.01.24
Изготовление восковых трафаретов 15.01.24
Иллюстрации Фердинанда 15.01.24
Иоганн и Зак 15.01.24
Атака Эльвиры и Лампрехта 15.01.24
Завершение работы над ездовым зверем и восковым трафаретом 15.01.24
Концерт 15.01.24
Эпилог 15.01.24
Интерлюдия: Корнелиус — Рыцарь своей младшей сестры 15.01.24
Интерлюдия: Хьюго — повар, измученный стрессом 15.01.24
Начальные иллюстрации 15.01.24
Пролог 15.01.24
Обсуждая Фестиваль Урожая 15.01.24
Монастырь Хассе 15.01.24
Новые сироты 15.01.24
Что делать с сиротами и что творится в Хассе 15.01.24
Защитная магия монастыря 15.01.24
Новое задание и подготовка к зиме 15.01.24
Открытие Итальянского ресторана 15.01.24
Обсуждение того что нужно сделать в Хассе 15.01.24
Они поменялись местами 15.01.24
Подготовка к фестивалю урожая 15.01.24
Контракт с Хассе 15.01.24
Купцам дали отмашку 15.01.24
Праздник урожая в Хассе 15.01.24
Праздник урожая 15.01.24
Ночь Шутцарии 15.01.24
Последствия 15.01.24
Мои приготовления к зиме 15.01.24
Эпилог 15.01.24
Интерлюдия: Вилфрид, Верховный епископ на сутки 15.01.24
Интерлюдия: Сироты Хассе 15.01.24
Интерлюдия: Проникновение несравненного шпиона Юстаса в нижний город 15.01.24
Начальные иллюстрации 15.01.24
Пролог 15.01.24
Инго и улучшение печатного пресса 15.01.24
Собрание Гутенбергов 15.01.24
Начало зимнего общения 15.01.24
Церемония крещения и зимний дебют 15.01.24
Игровая комната 15.01.24
Чаепитие 15.01.24
Второй Ритуал Посвящения 15.01.24
Сбор зимнего ингредиента 15.01.24
Сражение со Шнестурмом 15.01.24
Окончание зимы 15.01.24
Продажа учебных материалов 15.01.24
Ангелика и начало весны 15.01.24
Предстоящий Весенний Молебен 15.01.24
Наказание Хассе 15.01.24
Дверь Суждения 15.01.24
Казнь 15.01.24
Весенний ингредиент и обсуждение Весеннего Молебна 15.01.24
Купальня Богинь 15.01.24
Ночь Флютрейн 15.01.24
Окончание Весеннего молебна 15.01.24
Эпилог 15.01.24
Интерлюдия: Зимний дебют и игровая комната 15.01.24
Интерлюдия: Избранный мастер Верховного епископа 15.01.24
Начальные иллюстрации 15.01.24
Пролог 15.01.24
Новое платье 15.01.24
Испытание нового печатного пресса 15.01.24
Просьба Бенно 15.01.24
Пребывание дома, во время конференции Эрцгерцогов 15.01.24
Оплата и демонстрация платья 15.01.24
Клинок Ангелики 15.01.24
Давайте печатать! 15.01.24
Встреча с представителями компании Плантен 15.01.24
Возвращение эрцгерцогской четы 15.01.24
Показ платья и возвращение Фердинанда 15.01.24
Встреча за обедом и распродажа 15.01.24
Едем в Иллгнер 15.01.24
Настоящая Бригитта 15.01.24
Гора Лохенберг 15.01.24
Яйцо Ризельфальке 15.01.24
Ручной насос 15.01.24
Визит Джорджины 15.01.24
Мана Дирка и контракт подчинения 15.01.24
Отъезд Джорджины 15.01.24
Эпилог 15.01.24
Интерлюдия: Чаепитие 15.01.24
Интерлюдия: Предложение Дамуэля 15.01.24
Интерлюдия: Пребывание в Илгнере 15.01.24
Начальные иллюстрации 15.01.24
Пролог 15.01.24
Новые сироты и операция Гримм 15.01.24
Хассе и серые жрецы 15.01.24
Сбор Руэлла (попытка номер два) 15.01.24
Рост Дамуэля 15.01.24
Условия Розмэйн 15.01.24
Праздник урожая в Иллгнере 15.01.24
Моя первая младшая сестрёнка 15.01.24
Что натворил Вильфрид 15.01.24
Наказание для Вильфрида 15.01.24
Юрэ́вэ и сжатие магической силы 15.01.24
Церемония крещения Шарлотты 15.01.24
Похищение юной леди 15.01.24
Спасение 15.01.24
Время пришло 15.01.24
Эпилог 15.01.24
ДИ: Дедушка и день Крещения 15.01.24
ДИ: Вместо моей старшей сестры 15.01.24
ДИ: Два брака 15.01.24
ДИ: Какой уж тут отдых... 15.01.24
ДИ: Тем временем в храме... 15.01.24
ДИ: Рыцарь-страж из низшей знати 15.01.24
ДИ: Не повар, а постоянная головная боль 15.01.24
Пролог 15.01.24
Зовите меня Урашимо Таро 15.01.24
Переезжая в замок 15.01.24
Ужин 15.01.24
Подготовительные уроки 15.01.24
Церемония Дарения 15.01.24
Зимняя игровая комната и наше отбытие 15.01.24
Моя свита и заселение в общежитие 15.01.24
Комитет повышения успеваемости 15.01.24
Церемония приёма 15.01.24
Аристократы из других герцогств 15.01.24
Арифметика, Теология и Управление маной 15.01.24
История, География и Музыка 15.01.24
Сжатие маны и создание ездового зверя 15.01.24
Четвёртый шаг сжатия маны 15.01.24
Записываюсь в библиотеку! 15.01.24
Шварц и Вайс 15.01.24
Придворный этикет и визит Хиршур 15.01.24
Обретение штаппе 15.01.24
Мой первый выходной 15.01.24
Кружение веры 15.01.24
Экзамен по созданию ездового зверя 15.01.24
Основы работы с штаппе 15.01.24
Эпилог 15.01.24
ДИ: Плодотворный День Земли 15.01.24
ДИ: Когда Майн очнулась 15.01.24
Пролог 15.01.24
Обсуждение предстоящего чаепития 15.01.24
Вперёд в библиотеку! 15.01.24
Я хочу основать библиотечный комитет 15.01.24
Подготовка к чаепитию с Соланж 15.01.24
Моё первое чаепитие в Королевской Академии 15.01.24
Чаепитие с преподователями музыки 15.01.24
Снятие мерок с Шварц и Вайс 15.01.24
Битва за Шварца и Вайса 15.01.24
Диттер — кража сокровищ 15.01.24
Вызов от принца 15.01.24
Гнев Рихарды 15.01.24
Побуждения Трауготта 15.01.24
Чаепитие с Эглантиной 15.01.24
Доклад принцу 15.01.24
Приказ на возвращение в Эренфест 15.01.24
Допрос 15.01.24
Возвращение в храм 15.01.24
Фердинанд и дары Хиршур 15.01.24
Купцы на аудиенции 15.01.24
Эпилог 15.01.24
ДИ: Анастасий — Искренность при ухаживании 15.01.24
ДИ: Леонора — Жизнь без Леди 15.01.24
Пролог 15.01.24
Ритуал Посвящения и возвращение в замок 15.01.24
Матушка и печатное дело в Хальдензелле 15.01.24
Зимнее общение 15.01.24
Окончание зимы и аудиенция для купцов 15.01.24
Место, которое мы зовём домом 15.01.24
Встреча с Гибом Хальдензелле 15.01.24
Возвращение в Королевскую Академию 15.01.24
Неделя Общения 15.01.24
Юстокс и подготовка к межгерцогскому турниру 15.01.24
Встреча с Принцем 15.01.24
Чаепитие для всех герцогств 14.01.24
Межгерцогский турнир 14.01.24
Выпускная церемония Ангелики 14.01.24
Первый курс окончен 14.01.24
Оплата собранных студентами сведений и лекция о сжатии маны 14.01.24
Семейные обстоятельства Филины 14.01.24
Предложение для Конрада 14.01.24
Распродажа книг и разговор после неё 14.01.24
Обещание 14.01.24
Фердинанд и я 14.01.24
Эпилог 14.01.24
Новое обещание 14.01.24
Благословение на выпускной церемонии 14.01.24
Пролог 14.01.24
Празднование в честь наступления весны 14.01.24
Встреча с чиновниками 14.01.24
Жизнь в храме 14.01.24
Наряды для Шварц и Вайс 14.01.24
Магические чернила 14.01.24
Обращение к компании Гильберта 14.01.24
Совещание с Гутенбергами 14.01.24
Чернила с секретом и возвращение в замок 14.01.24
Конференция Эрцгерцогов всё ближе 14.01.24
Весенний молебен в Центральном округе 14.01.24
Ремеслнники Хальдензелле 14.01.24
Весенний молебен в Хальдензелле 14.01.24
Энтвикельн 14.01.24
Оставили дома 14.01.24
Практика в лесу 14.01.24
Рассказ о том как прошла конференция эрцгерцогов 14.01.24
Беседа в ближнем кругу 14.01.24
Эпилог 14.01.24
ДИ: Чудо Хальдензелля 14.01.24
ДИ: Подготовка к перестройке нижнего города 14.01.24
Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог 14.01.24
Ученики-вассалы и храм 14.01.24
Беседа с людьми из нижнего города 14.01.24
Поход в итальянский ресторан 14.01.24
Современная кулинария 14.01.24
Посещение Грошеля и церемония Звёздных уз 14.01.24
Свадьба брата Лампрехта 14.01.24
Свадьба на границе 14.01.24
Встреча перед конкурсом красителей 14.01.24
Конкурс красильщиков 14.01.24
Результаты конкурса и Праздник Урожая 14.01.24
Грошель и Праздник урожая 14.01.24
Дворяне Грошеля и Печатная промышленность 14.01.24
Библиотечный план и готовые наряды 14.01.24
Начало зимнего общения. Второй год 14.01.24
Отъезд в Королевскую Академию 14.01.24
Общежитие и присяга 14.01.24
Визит Хиршур и церемония посвящения 14.01.24
Второе собрание сообществ 14.01.24
Эпилог 14.01.24
Оставаясь дома в замке 14.01.24
На перепутье 14.01.24
Путь к личному контракту 14.01.24
Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог 14.01.24
Первые лекции (❀) 14.01.24
Член библиотечного комитета получен 14.01.24
Регистрация в библиотеке и передача маны (❀) 14.01.24
Трансформация штапа 14.01.24
Усиление оружия (❀) 14.01.24
Сдать всё с первого раза 14.01.24
Уроки смешивания и зелье восстановления 14.01.24
Желание Родериха (❀) 14.01.24
Танец посвящения и создание ордоннанца 14.01.24
Чаепитие с учителями музыки и окончание занятий 14.01.24
Я хочу выполнять работу члена библиотечного комитета 14.01.24
Лаборатория учителя Хиршуры (❀) 14.01.24
Ученик учителя Хиршуры 14.01.24
Смена одежды Шварца и Вайса (❀) 14.01.24
Сбор магических камней 14.01.24
Охота на танисбефалена (❀) 14.01.24
Исцеление и подкрепление 14.01.24
Чаепитие книжных червей (❀) 14.01.24
Возвращение домой 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
Побочная история: Родерих — Непоколебимая решимость 14.01.24
Побочная история: Руфен — Расследование в закрытом общежитии Веркштока 14.01.24
Послесловие автора 14.01.24
Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог (❀) 14.01.24
Беседа после возвращения 14.01.24
Ужин и чаепитие 14.01.24
Распоряжение Сильвестра 14.01.24
Исследуя священное писание (❀) 14.01.24
Зимняя жизнь в храме (❀) 14.01.24
То и это в замке 14.01.24
Допрос об охоте на танисбефалена (❀) 14.01.24
Встреча для изучения писания 14.01.24
Подготовка к чаепитию 14.01.24
Чаепитие с Древанхелем (❀) 14.01.24
Посвящение имени Родериха (❀) 14.01.24
Состязание герцогств (второй год) 14.01.24
Диттер (❀) 14.01.24
Диттер на состязании герцогств 14.01.24
Невеста Хартмута (❀) 14.01.24
Непредвиденное происшествие (❀) 14.01.24
Выпускная церемония 14.01.24
Библиотека и возвращение домой (❀) 14.01.24
Эпилог 14.01.24
Побочная история: Кларисса — Хартмут и Кларисса. Разговоры в беседке 14.01.24
Побочная история: Леонора — Корнелиус и Леонора. Свидание в беседке 14.01.24
Послесловие автора 14.01.24
Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог 14.01.24
Возвращение и встреча за ужином 14.01.24
Зимняя игровая комната и брат Юдит (❀) 14.01.24
Дискуссия с компанией «Плантен» 14.01.24
Крещение Мельхиора (❀) 14.01.24
Рыбная кухня Аренсбаха 14.01.24
Возвращение в храм и встреча с Гутенбергами (❀) 14.01.24
Разделка рыбы (❀) 14.01.24
Весенний молебен и поездка к Лейзегангам 14.01.24
Гиб Лейзеганг 14.01.24
Посещение прадедушки 14.01.24
Оставаясь вне собрания герцогов (❀) 14.01.24
Отчёт о собрании герцогов (второй год) 14.01.24
Приватное обсуждение итогов (второй год) (❀) 14.01.24
Решение (❀) 14.01.24
Преемник 14.01.24
Еще одно обсуждение и приготовление восстанавливающих зелий 14.01.24
Первая церемония Хартмута и новое юрэве (❀) 14.01.24
Встречи и контрмеры 14.01.24
Приветственная вечеринка 14.01.24
Особняк Фердинанда (❀) 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
Побочная история: Хайсхиц — 10 лет сожалений 14.01.24
Побочная история: Экхарт — 10 лет изменений 14.01.24
Послесловие автора 14.01.24
Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог (❀) 14.01.24
Награда Хартмуту за тяжелую работу (❀) 14.01.24
Праздник урожая и новые встречи 14.01.24
Прощальный ужин 14.01.24
Прощальные подарки (❀) 14.01.24
Пропавшая книга 14.01.24
Показания простолюдинов 14.01.24
Спасение (❀) 14.01.24
Доказательство (❀) 14.01.24
Новые сведения 14.01.24
Зимнее поместье гиба Дальдольфа (❀) 14.01.24
Книга найдена 14.01.24
Смена планов 14.01.24
Подготовка к отъезду (❀) 14.01.24
Расставание 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
Начало зимней разлуки: Сильвестр — Незаменимый 14.01.24
Начало зимней разлуки: Юстокс — Начало зимней жизни в Аренсбахе 14.01.24
Начало зимней разлуки: Корнелиус — Начало занятой зимы 14.01.24
Начало зимней разлуки: Матиас — Времени больше нет (❀) 14.01.24
Начало зимней разлуки: Вильма — Новые дети 14.01.24
Начало зимней разлуки: Камилл — Зимняя решимость (❀) 14.01.24
Начало зимней разлуки: Рихарда — Мой сын уезжает 14.01.24
Начало зимней разлуки: Фран — Воспоминания и прощание 14.01.24
Послесловие автора 14.01.24
Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог (❀) 14.01.24
Дети из бывшей фракции Вероники 14.01.24
Студенческие встречи (третий год) 14.01.24
Пропуск занятий (❀) 14.01.24
Новый библиотекарь (❀) 14.01.24
Практика: божественная защита 14.01.24
Музыка и ритуалы для всех 14.01.24
Обеденная встреча с учителем Хиршурой (❀) 14.01.24
Начало занятий для кандидатов в аубы 14.01.24
Танец посвящения (третий год) 14.01.24
Встреча Хиршуры и ауба (❀) 14.01.24
Исследования ритуала и новости о чистке 14.01.24
Окончание занятий для кандидатов в аубы 14.01.24
Сдача экзаменов учителю Гундольфу 14.01.24
История Гретии и сбор ингредиентов (❀) 14.01.24
Уроки учителя Фраулерм (❀) 14.01.24
Личный библиотекарь Хиршуры 14.01.24
Королевский указ (❀) 14.01.24
Чаепитие книжных червей 14.01.24
Чаепитие с Дункельфельгером (❀) 14.01.24
Ответы на письма (❀) 14.01.24
Эпилог 14.01.24
Побочная история: Мюриэла — Фантазия против реальности 14.01.24
Побочная история: Гортензия — Поиск цели и хранители знаний 14.01.24
Послесловие автора 14.01.24
Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог (❀) 14.01.24
Королевская семья и библиотека (❀) 14.01.24
Ритуал Дункельфельгера (❀) 14.01.24
Разговоры и подсчеты 14.01.24
Разочаровывающие чаепитие (❀) 14.01.24
Занимаясь интригами 14.01.24
Подготовка к проведению ритуала 14.01.24
Ритуал посвящения в дворянской академии (❀) 14.01.24
Использование оставшейся маны (❀) 14.01.24
Чаепития и переговоры 14.01.24
Противостояние (❀) 14.01.24
Подготовка к диттеру 14.01.24
Диттер за невесту (❀) 14.01.24
Злоумышленники 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
Побочная история: Рюльради — Ритуал святой (❀) 14.01.24
Побочная история: Сигизвальд — Кто-то, достойный подозрений 14.01.24
Побочная история: Сильвестр — Отчеты, вызывающие головную боль (третий год) 14.01.24
Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог (❀) 14.01.24
Пробуждение и отчеты 14.01.24
Подготовка к состязанию герцогств 14.01.24
Исследование Раймунда и предупреждение Хиршуры 14.01.24
Состязание герцогств (третий год) (❀) 14.01.24
Общение с Дункельфельгером (❀) 14.01.24
Общение с Аренсбахом 14.01.24
Общение с королевской семьей (❀) 14.01.24
Общение с другими герцогствами 14.01.24
Общение с Фрёбельтаком 14.01.24
Диттер и демонстрация ритуала Дункельфельгера (❀) 14.01.24
Моя первая церемония награждения 14.01.24
Ужин с Фердинандом (❀). 14.01.24
Прощание и церемония вступления в совершеннолетие (❀❀) 14.01.24
Танец посвящения Дитлинды 14.01.24
Беседа с Эглантиной (❀) 14.01.24
Обмен книгами и душевная опора 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
Побочная история: Рюльради — Решение на состязании герцогств 14.01.24
Побочная история: Зиглинда — Перспектива и решение моей дочери 14.01.24
Побочная история: Вильфрид — Подозрения и гевиннен 14.01.24
Бонусный комикс (❀) 14.01.24
Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог (❀) 14.01.24
Возвращение домой и положение дел 14.01.24
Лампрехт и Николаус 14.01.24
Собрание герцогской семьи (❀) 14.01.24
Мельхиор и подготовка к храму (❀) 14.01.24
Воля Лейзегангов 14.01.24
Разговор с аубом 14.01.24
Предложение Брюнхильды (❀) 14.01.24
Меняющееся окружение и праздник весны 14.01.24
Экскурсия по храму (❀) 14.01.24
Подготовка к ритуалу (❀) 14.01.24
Повторное обретение божественной защиты 14.01.24
Вторжение Клариссы (❀) 14.01.24
Разбирательство с Клариссой (❀) 14.01.24
Мельхиор и весенний молебен 14.01.24
Ученики Гутенбергов 14.01.24
Врата страны в Кирнберге 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
Побочная история: Шарлотта — Размышления и зависть 14.01.24
Побочная история: Гюнтер — Защита западных ворот (❀) 14.01.24
Бонусный комикс (❀) 14.01.24
Начальные иллюстрации 14.01.24
Пролог (❀) 14.01.24
Священники-ученики и дети из сиротского приюта 14.01.24
Повторный ритуал получения защиты богов 14.01.24
Церемония звездного сплетения на собрании герцогов (❀) 14.01.24
Работа в подземном архиве 14.01.24
Кандидаты в зенты (❀) 14.01.24
Расположение святилищ (❀) 14.01.24
Консультация 14.01.24
Обход святилищ (❀) 14.01.24
В глубине подземной библиотеки (❀) 14.01.24
Обсуждение и письма (❀) 14.01.24
Святая-торговец (❀) 14.01.24
Условия удочерения 14.01.24
Результаты переговоров 14.01.24
Ритуал посвящения на собрании герцогов (❀) 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
Побочная история: Адольфина — Нежеланный брак 14.01.24
Побочная история: Гортензия — Цветы Шлафтраума 14.01.24
Бонусный комикс 14.01.24
Начальные иллюстрации 14.01.24
Пролог 14.01.24
Отчёт о собрании герцогов (третий год) 14.01.24
Расторжение помолвки и выбор будущего (❀) 14.01.24
Выбор моих последователей 14.01.24
В поместье Карстеда (❀) 14.01.24
Мать и дочь 14.01.24
Магические инструменты для детей (❀) 14.01.24
Подготовка магической бумаги (❀) 14.01.24
Изготовление образцов высочайшего качества 14.01.24
Весенняя церемония совершеннолетия и отъезд приëмного отца 14.01.24
Детское чаепитие (❀) 14.01.24
Старейшины Лейзеганга 14.01.24
Возвращение приёмного отца 14.01.24
Письма Фердинанда (❀) 14.01.24
Охота на тромбэ и церемония звездного сплетения 14.01.24
Церемония совершеннолетия Тули (❀) 14.01.24
Собеседования с аубом (❀) 14.01.24
Праздник урожая и выбор Гутенбергов. 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
Побочная история: Дитлинда — Посланники Ланценавии (❀) 14.01.24
Побочная история: Лизелетта — Мои надежды и их проблемы 14.01.24
Побочная история: Сильвестр — Расследование беспорядков 14.01.24
Бонусный комикс 14.01.24
Начальные иллюстрации 14.01.24
Пролог 14.01.24
Крещение Дирка и Бертрама (❀) 14.01.24
Зимняя игровая комната и начало учёбы в дворянской академии 14.01.24
Церемония продвижения и студенческие встречи (четвертый год) (❀) 14.01.24
Занятия первой недели (❀) 14.01.24
Ритуалы посвящения в дворянской академии 14.01.24
Встреча с дедушкой (❀) 14.01.24
Книга Местионоры 14.01.24
Я вернулась (❀) 14.01.24
Магия основания 14.01.24
Ключ от священного писания 14.01.24
Снятие мерок и тревога (❀) 14.01.24
Как защитить их 14.01.24
Подготовка к войне 14.01.24
Крещение Камилла (❀) 14.01.24
Совещание по вопросам обороны 14.01.24
Опасность налицо 14.01.24
Искушение (❀) 14.01.24
Быстрее, чем Штейфериз 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
Побочная история: Сигизвальд — Исчезновение и возвращение Розмайн (❀) 14.01.24
Побочная история: Шарлотта — Дворянская академия без моей сестры 14.01.24
Побочная история: Леонцио — Их надежды и мечты 14.01.24
Бонусный комикс 14.01.24
Начальные иллюстрации 29 го тома 14.01.24
Пролог (❀) 13.04.24
Объединение 13.04.24
Их информация и камни посвящения 13.04.24
Перемещение 13.04.24
К бою (❀) 13.04.24
Храм Аренсбаха 13.04.24
Основание и зал восполнения Аренсбаха 13.04.24
Спасение Фердинанда (❀) 13.04.24
Моя Гедульрих 13.04.24
Зент и Грутрисхайт 13.04.24
Новый ауб 13.04.24
Защита ауба (❀) 13.04.24
Корабли Ланценавии 13.04.24
Круг, вызывающий зиму (❀) 13.04.24
Варианты 13.04.24
Игровая площадка 13.04.24
Слухи и отправление (❀) 13.04.24
Биндевальд (❀) 13.04.24
Чёрное оружие и чаши 13.04.24
Эпилог (❀) 13.04.24
Оборона Эренфеста (часть первая). Гиб Кирнберг — Врата страны в действии 13.04.24
Оборона Эренфеста (часть первая). Бригитта — Бой в Илльгнере (❀) 13.04.24
Оборона Эренфеста (часть первая). Филина — Как на учениях 13.04.24
Оборона Эренфеста (часть первая). Ева — Надёжная защита и крепкие узы (❀) 13.04.24
Оборона Эренфеста (часть первая). Гюнтер — Исполненная клятва. 13.04.24
Побочная история: Фердинанд — Как пожелаете 13.04.24
Бонусный комикс 13.04.24
Начальные иллюстрации 13.04.24
Пролог 13.04.24
Битва при Герлахе 13.04.24
Лицом к лицу с Граозамом 13.04.24
Защита ауба (❀)

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть