Подарок священника

Онлайн чтение книги Власть книжного червя Ascendance of a Bookworm
Подарок священника

Более в ходе экскурсии, до самого ее конца, ничего выходящего за рамки  не происходило. Сильвестр вернулся в мастерскую, закончив деловой разговор с Бэнно. Он захотел поучаствовать в производстве бумаги и в ходе приклеивания листов к сушильным доскам порвал несколько штук, но ничего другого я от него и не ожидала. Главное, что инструменты  остались в целости и сохранности, а сам Сильвестр похоже был очень доволен сделанным им, так что можно было считать что экскурсия закончилась удовлетворительно. Было понятно, что Верховный жрец намеревался попозже снова прочесть мне нотацию, или же устроить допрос, но какие бы ужасы меня на них не ожидали, это уже будет потом, главное, экскурсия закончилась.

Вот чего я не понимала так это почему у Бэнно, вернувшегося к нам вместе с Сильвестром,  лицо было мертвенно бледного цвета, и он выглядел ужасно измотанным. По окончании экскурсии о сопроводил меня до моих покоев, и в тот же миг как мы оказались в них он практически упал в кресло, свесив голову. Похоже, у него не было даже сил, что бы отправится домой, предварительно не отдохнув перед этим.

- Бэнно, что такого Брат Сильвестр сказал вам? Я могу пожаловаться Верховному жрецу от вашего лица, если он сказал что то ужасное или жестокое. Вы не поделитесь со мной содержимым вашей беседы?

Не то что бы в моих силах было сделать что-то существенное, но если Сильвестр слишком уж далеко преступил границы дозволенного, то мне было по силам донести сведения об этом Верховному жрецу и уж он то конечно смог бы наказать того. Я думала, что Бэнно с готовностью воспользуется этой возможностью, но он  продолжил молчать, и его единственным действом стало то что он начал вкручивать кулак мне в макушку.

- Ой, ой ой ой ой! А это-то за что?!

- …Потому что это ты во всем виновата, - пробормотал он с мрачным выражением лица и затем снова поднял кулак. Я тут же сложила ладони на голове и со слезами в глазах непонимающе посмотрела на него:

- Да что я такого сделала?!

- Не знаю почему, но это точно все из тебя.

- Может он был с вами столь жесток из – за того обмена поварами или чего то такого? – Это единственное что мне пришла в голову как причина того почему Сильвестр мог быть недоволен Бэнно. Купец удивленно заморгал, как будто он даже не рассматривал подобное в качестве первопричины и затем несогласно мотнул головой:

- Совершенно не то.

- А что тогда?

Бэнно раздраженно посмотрел на меня и затем принялся яростно лохматить свои уложенные с помощью геля волосы, после нескольких мгновений молчания, он почти что простонал:

- …Ладно, забудь. Вот в чем я уверен, так это в том, что мне была предложена возможность, которая выпадает только раз в жизни. Хотя я не уверен, что я смогу правильно распорядится ею.

- Я понятия не имею о чем вы говорите, но я от всего сердца желаю вам удачи. – Я высказала ему свои искренние пожелания, основываясь на своем крайне ограниченном понимании текущей ситуации, но это похоже только еще сильнее раздраконило Бэнно. Он тут же ухватил пальцами меня за обе щеки и с силой потянул за них:

- Бхольно…Бэнно, не желает пообедать вместе с нами?

- Не, мне надо поскорее добраться до дома и уж там обдумать все произошедшее, - ответил он, прежде чем резко встал на ноги и покинул мои покои, волоча при этом ноги подобно офисному сидельцу возвращающемуся домой с работы.

     Да что же ему там такое сказал Сильвестр?

После полудня, в мои покои принесли два письма, одно из них было личным приглашением от Верховного жреца посетить его комнату для наставлений. Посещение было назначено на послезавтра на полдень, прежде чем я отправлюсь домой к семье. Я немедленно написала ответ о том, что приду; я буду в силах пережить нотацию, зная, что сразу после неё я отправлюсь в уют родного дома к любящей семье.

Второе письмо было от Сильвестра. В нем он благодарил меня за проведенную экскурсию, и приказывал мне завтра отвести его в лес. Да, такой приказ было легко отдать, но мне же было совсем не просто его выполнить, учитывая мое здоровье, и что мне самой нужна будет охрана.

- Сэр Дамуэль, мне ведь можно выйти в лес? – Почти что пробормотала я, мотая зажатое в пальцах письмо.

Дамуэль – что должен был повсюду сопровождать меня в качестве телохранителя – пожал плечами с явно недовольным выражением лица:

- Ученица, а вам вообще по силам дошагать до леса?

- По силам. Я постоянно ходила в лес до своего крещения…  Хотя, походы туда отнимали очень много времени.

Очень немногие взрослые мужчины обладали терпением, достаточным, что бы держаться рядом со мной, когда я шла пешком. Что означало, что меня в последнее время чаще носили на руках, чем я передвигалась на ногах. Но это совсем не значило, что я была не способна на дальние походы, просто, пешком я была заметно медленней всех остальных.

- Хорошо, отложим пока в сторону вопрос, способны вы дойти туда или нет. Самое главное, что как ваш телохранитель я не могу вам рекомендовать, что бы вы, ученица храмовой жрицы в синем, отправились в лес, пусть даже и с охраной. Как по мне, будет лучше если вашу роль проводника взял бы на себя кто-то другой.

О походе лес говорил не какой то там жрец в синем, а неуправляемый Сильвестр. Я могла бы попросить Папу сводить того в лес, когда Папа был бы на выходном, но к сожалению тот выпадал только на послезавтра. Тули сказала что он специально выпросил выходной именно в этот день что бы быть зайти в храм и забрать меня домой, а раз она тоже будет свободна послезавтра, это означало что сегодня она работает.

- Единственный кого я могу попросить о подобном, это Лютц, и мне не хотелось бы взваливать на него еще и эту ношу.

Лютцу и так надо было вести детей завтра в лес, если установится подходящая для этого погода, так что правильней всего будет просить об этой услуге именно его. Учитывая характер Сильвестра, для меня было более желательно что бы того в лес сопровождал  Леон, так как он был постарше и ему было бы проще удерживать жреца от неблагоразумных поступков, но Леон сын купца, и значит он попросту незнаком с лесом.

На следующий день, пока я как обычно после завтрака упражнялась на фэйспиле, Гил, что уже  ранее этим ушел утром в мастерскую, ворвался в мои покои:

- Сестра Мэйн, жрец в синем уже в мастерской! Эээ, я хотел сказать, он в настоящий момент ожидает в мастерской.

Гил обычно открывал мастерскую во время второго колокола, и готовил ее к предстоящему рабочесу дню пока жрецы в сером заканчивали в завтрак в приюте. Но когда он сегодня отправился в мастерскую что бы открыть ее, он обнаружил у ее дверей Сильвестра, хоть и одетого в запачканную простолюдинскую одежду, ту самую что я передала ему, но при этом держа голову горделиво поднятой.

Гил немедленно поспешил назад что бы сообщить мне об этом, поэтому я немедленно прекратила свои музыкальные экзерсисы и направилась в мастерскую вместе с ним и Дамуэлем. Я прибыла к ее дверям как раз к тому моменту как в приюте закончился завтрак. Возле мастерской собрались готовые отправится в лес жрецы в сером и дети, и все они, держа в руках корзины, смиренно стояли на коленях перед Сильвестром, вооруженным восхитительным луком.

- Доброе утро, Брат Сильвестр.

- Мэйн, ты опоздала. – Он недовольно посмотрел на меня, но что я могла сделать? Это была не моя вина.

- Нет, брат Сильвестр, это вы пришли слишком рано. Как вы видите, вы прибыли ранее, чем кто либо даже окончил свой завтрак. А кроме этого, ставлю вас в известность, что я не буду вас сопровождать в лес, так как в таком деле я буду не более чем мешающейся обузой для вас.

- Ага, про обузу ты верно все сказала. Тогда кто будет моим провожатым?

Темно зеленые глаза Сильвестра вспыхнули от предвкушения когда он начал осматриваться, сопровождал эти резкие движения головы размашистые раскачивания его пышного хвоста голубовато – пурпурных волос. Серебристый шнур, который он использовал для того что бы связывать волосы в хвост крайне не сочетался с видом его потрепанного одеяния.

- Обычно детей в лес сопровождают Лютц и Леон, лехерлы из компании Гильберта. Я намерена просить Лютца взять вас сегодня с ними, так что пожалуйста, проявите терпение и дождитесь их прихода.

Я жестом показала ему короб на который он мог присесть, но он вместо этого что бы успокоится  принялся расхаживать взад вперед по мастерской. Вздохнув, я спросила:

- Брат Сильвестр, вы и вправду намеренны отправится в лес?

- Ну конечно. Именно поэтому я и сказал, что бы ты раздобыла для меня это грязное тряпье. Вот, смотри, смотри, оно на мне смотрятся довольно хорошо, не так ли?

Сильвестр, с самоуверенной ухмылкой развел руки в сторону, что бы мне было лучше видно его новые одежды, но в том то и дело, что они совсем не шли жрецу, свободно развеваясь на ветру и привлекая внимание своей не ушитостью. Этим они наоборот еще сильнее выделяли его из толпы, как будто крича что «вот, мол, богатенький, что хочет сойти за своего среди простолюдинов,»

Единственное что я могла сказать точно так это то, что он был настоящим любителем охоты. Он не только переоделся в уже ношенное платье, но он еще раздобыл под него и поношенную кожаную обувь. Скорей всего, после  примерки той деревянной обуви он отказался от нее, так как в ней было очень неудобно ходить. А лук что он принес с собой, был  намного более затейливым  чем какие либо другие что я видела в нижнем городе, да при том еще и намного их красивее.

- Брат Сильвестр, если вы намереваетесь охотится в лесу, то пожалуйста, пообещайте что будете прислушиваться к тому что будет говорить Лютц, ваш провожатый.

Сильвестр посмотрел на меня, и его лицо на долю мгновения как будто превратилось в маску, став полностью безэмоциональным. Я знала, что аристократы стояли по статусу намного выше простолюдинов, но так как и я и он носили синие рясы, внутри храма мы были номинально равны. И раз Верховный жрец сейчас здесь отсутствовал, только я имела право озвучивать возражения по поводу решений Сильвестра. 

- Так же как и внутри леса для аристократов, в лесу нижнего города тоже существуют правила поведения. Места для охоты и сбора плодов леса разделены, а охотники следуют определенным правилам. Если в собираетесь нарушать эти правила, опираясь на свои права аристократа, то я бы не желала что бы вы вообще тогда начинали охотится в лесу нижнего города.

Жители нижнего города, выбираясь в лес придерживались множества неписанных правил, которые были направлены на то что бы каждый из жителей мог вернутся домой здоровым и с добычей, включая и детишек что еще не прошли крещения, выбравшихся по собирать фруктов. Игнорирование этих правил на охоте могло привести к ранениям и страданиям людей, так что если Сильвестр не был намерен их соблюдать как нечто незначительное, я собиралась просить Верховного жреца запретить ему этот выход в лес.

Сильвестр выслушал мое объяснение с серьезным выражением лица, и кивнув, начал отвечать:

- Ну что ж, понятно. Раз я в первые в этом лесу, естественно я буду прислушиваться к словам моего провожатого.

Как раз в этот момент и подошли Лютц и Леон, оба одетые для выхода в лес.

- Утречка, Мэйн, это редкость, застать тебя в мастерской.

- Утречка, Лютц. Доброе утро, Леон.

- Доброе утро, Сестра Мэйн.

Только после того как они пожелали мне доброго утра, они заметили Сильвестра, что наблюдал за этой сценой горделиво задрав подбородок, и тут же поспешили поприветствовать и его.

Они были явно в смятении, увидев вчерашнего жреца в синем, стоящего перед ними наряженным в ношенное платье простолюдина, так что я поспешила объяснить им, что Сильвестр желает по охотится в лесу нижнего города.

- Лютц, мне очень жаль, но я вынуждена попросить тебя провести Сильвестра в лес. Леон, Гил, прошу вас, внимательно следите за детьми, когда они занимаются сбором. Хорошо? Справитесь?

- Будь уверена, мы обо всем позаботимся.

Сильвестр вскинул свой затейливый, броский лук и отправился в лес с Лютцем и остальными.

- Я не могу избавится от ощущения что вся эта затея  добром не закончится.

- Я уверен что он знает что делает. Давайте вернемся обратно в ваши покои, ученица.

   Трудно представить, что Сильвестр и вправду знает, что он делает, не согласилась я мысленно со словами Дамуэля, прежде чем отправилась в свои комнаты.

Лютц ворвался в мои покои когда вот-вот должен был зазвучать шестой колокол, а солнце только начала уходить за горизонт:

- Мэйн, ты не против, если я одолжу у тебя твоих поваров? Нам надо обработать кучу мяса.

Мне было неудобно просить своих поваров снова приняться за работу как раз тогда когда они уже собрались уходить по домам, но люди, которые были обучены разделке мяса делали её намного быстрее чем необученные. Если же я раздам приютским детям, едва способным управляться с ними кухонные ножи, ничего хорошего от этого ожидать, тогда не следует.

- Фран, не мог бы ты сходить и попросить Хьюго и остальных позаботится об этом? Сэр Дамуэль, давайте сходим в мастерскую.

Когда я и Дамуэль прибыли в мастерскую, мы увидели что земля перед её входной дверью залита кровью и усыпана перьями, которые детишки как сумасшедшие вырывали из тушек. Вскоре подошли и Хьюго с Эллой, принеся с собой ножи, при виде происходящего они только и смогли что выдавить из себя «…Ого», с открытыми ртами и круглыми глазами взирая на то что творится перед входной дверью.

Сильвестр, расслышавший это «Ого», развернулся к нам с гордо выпяченной грудью:

- Мэйн, ты только посмотри, сколько их здесь! Впечатляюще, не так ли? Это я их всех добыл!

- С возвращением, Брат Сильвестр.

Сильвестр был в столь хорошем настроении что мне было трудно поверить своим глазам . Его добычей стали молодой олень и четыре птицы. Хьюго и Элла тут же закинули оленя на стол и принялись разделывать его.

- Элла, похоже они уже сцедили большую часть крови, так что давай сначала достанем быстро портящиеся внутренности. Так как у нас уже времени осталось мало, мясо оставим на завтра.

Я с относительного издалека, в легком оцепенении смотрела за работой мастеров своего дела, что быстро и умело разделывали тушу, когда дети стали наперебой рассказывать мне что они сегодня видели и делали, одновременно с широкими улыбками выдирая перья. В прошлом, они видели мясо только в приготовленном виде, и то что они были в таком радостном, возбужденном настроении, пока выдергивали перья у мертвых птиц показывало насколько ни выросли. Тоже самое можно было сказать и про меня; в прошлом, я бы при первом виде всей этой крови и кишок завизжала бы и тут же потеряла сознание.

- Сестра Мэйн, Брат Силь просто потрясный! Птица, что летела на огромной высоте, вдруг свалилась на землю, оказалось, что ее сбил стрелой брат Силь!

- Мы подвесили птиц на ветки, что бы стекла кровь, и ее было столько, что даже земля под ними стала красного цвета.

- А затем какие-то звери захотели забрать наших птиц! Брат Силь прибил и их тоже. Но мы оставили их в лесу, так как он сказал, что у них жесткое мясо и оно плохое на вкус.

Дети возбужденно тараторили, пересказывая мне истории о героических свершениях Сильвестра. Хотя строившаяся из их рассказов кровавая картинка леса была немного страшноватой. Сильвестр же улыбался во весь рот, слыша нескончаемые хвалы от детишек.

- Весьма впечатляюще, что вы смогли добыть столь много добычи в один день, Брат Сильвестр. Что вы намеренны с нею делать? Нам отнести её к вам на кухню? – Я подумала, что возможно он хочет что бы её приготовили его собственные повара, но Сильвестр немедленно отрицательно закачал головой, как будто если бы мы понесли их к нему на кухню, мы создали для него какие то проблемы.

- Не, мне не нужно ничего из этого. Я, эээ,…Я жертвую это мясо приюту.

- Ого! Спасибо, Брат Силь!

- Вы такой отпадный, Брат Силь! Надеюсь вы еще когда нибудь сходите с нами в лес! – Радовались дети которым обычно нечасто видели мясо на обеденном столе. Они принялись еще сильнее хвалить Сильвестра, а глаза мерцали от разбуженного обещанием жреца аппетита.

- …Ээ, «Брат Силь»? – С робостью в голосе поинтересовалась  я у Сильвестра. Мне только сейчас стало понятно, что дети называли его прозвищем. Возможно, он находит это оскорбительным?

- Ага, похоже им трудно выговаривать имя «Сильвестр» полностью, так что я дозволил им сократить его. Но ты, даже не смей следовать их примеру.

- Почему? - Растерянно склонила я голову. Сильвестр фыркнул, глядя на меня сверху вниз с дразнящей насмешкой в глазах:

- Я никогда больше не встречу этих детей, если только я сам не приду в приют. С тобой же, я буду время от времени видится и в будущем. Столь  легкомысленный и невнимательный ребенок как ты, рано или поздно, скорей всего назовет меня  этим прозвищем в самое неподходящее время и самом неподходящем для этого месте.

Было неприятно, что даже некто подобный Сильвестру считает меня легкомысленной, но не смотря на все желание, мне было нечего возразить на эти его слова. Все что я могла это только повесить голову и почти что шепотом ответить.

- Вы, конечно же, совершенно правы.

Сильвестр ответив довольным смехом в ответ на мое признание его правоты, потыкал пальцем в мою щеку:

- Да, давненько мне не было так весело. И в благодарность за это, ты получаешь вот это.

И Сильвестр, подняв сжатую в кулак ладонь, разжал ее перед моим лицом. Я думала что он там спрятал жука и или орешки какие то, найденные в лесу, а оказалось что он держал там ожерелье с блестящим черным камнем наподобие оникса.

- Эээ, спасибо. Что это? Магический инструмент…?

- Да, своего рода магический инструмент, но не из тех что помогает тебе применять магию. Мольба богам не позволит сотворить с его помощью чудо.

Я  кивнула, предположив что это магический инструмент с некими специфическими возможностями, наподобие того что блокировал звук. Посмотрев на Сильвестра, я поинтересовалась:

- А для чего он используется?

- Меня какое-то время не будет рядом. Это – защитный талисман. Если ты окажешься в опасности, капни кровью на темный камень, и я появлюсь что бы спасти тебя.

Мне было трудно представить ситуацию в которой бы мне понадобилось взывать к Сильвестру за помощью; я конечно же попрошу о помощи Верховного жреца. Все же, у меня не было причин, что бы отказываться от такого подарка.

- Повернись, - сказал Сильвестр. – Я надену его на тебя.

Я повернулась как мне и было сказано но Сильвестр недовольно щелкнул языком, не спеша одеть ожерелье:

- Приподними волосы. Как мне по твоему одевать ожерелье, если у тебя шея, волосами закрыта? Тебе что, мужчины никогда драгоценностей не дарили?!

- Ну что такое однажды было, подарком был изукрашенный гребень для волос.

   Кажется, это Бэнно вдел мне его в волосы.

Но в мою бытность Урано, не единый мужчина не дарил мне ожерелья. Да по сути никто  из не членов мой семьи мне никогда не дарил украшений. Хм, можно сказать, что в этом мире я добилась довольно впечатляющего успеха,  получив в качестве подарка от парня ожерелье, прежде чем мне даже исполнилось восемь лет.

   Так это что же  выходит, все дело в красивом личике? Красота имеет значение?

Мой друг детства Шу, всегда говорил что моя нездоровая одержимость книгами будет причиной того что я никогда не буду пользоваться успехом у парней, но похоже, нынешний случай доказывал что он был полностью не прав. Все что мне для этого потребовалось это одна маленькая реинкарнация.

- Брат Сильвестр, ожерелье хорошо на мне смотрится?

- Предназначение защитного талисмана не в том, что бы хорошо смотреться на ком то. Береги его и никогда не снимай. Это самое главное, что ты должна помнить.

  Я понимаю, что я только ребенок, но тебе что, так трудно один или два раза  похвалить мою внешность?

Я недовольно надула щеки, раздраженная таким холодным отношением Сильвестра, а тот, увидев, как они надулись, тут же с силой надавил на них ладонями. Набранный воздух немедля вылетел у меня изо рта, но жрец не отпустил меня, а стал давить только еще сильнее, так сильно, что мои щеки выдавило вперед.

- Мэйн, носи его всегда. Никогда не снимай его, ни на один миг. Поняла? – Произнес Сильвестр, глядя  мне в глаза взглядом, серьезнее которого я у него никогда раньше не видала.


Читать далее

Пролог 15.01.24
Новая жизнь 15.01.24
Исследование моего дома 15.01.24
Исследование города 15.01.24
Книги: недоступно 15.01.24
Интерлюдия: Тури — моя сестра стала странной 15.01.24
Соседские мальчишки 15.01.24
Бумага: недоступно 15.01.24
Воздадим почести Древнему Египту 15.01.24
Подготовка к зиме 15.01.24
Каменная табличка — получена! 15.01.24
Поражение от Древнего Египта 15.01.24
Моя спасительница 15.01.24
Я помогаю Отто 15.01.24
Украшения для волос Тули 15.01.24
Отпустите меня в лес! 15.01.24
Трёхкратное Ура! Месопотамии 15.01.24
ДИ: Моя дочь – преступница 15.01.24
Глиняные таблички — неудача 15.01.24
Церемония крещения Тули 15.01.24
Я сделаю Моккан! 15.01.24
Моккан – итоги 15.01.24
Кулинарное горе 15.01.24
Подготовка к встрече 15.01.24
Встреча с купцом 15.01.24
Интерлюдия: Моя помощница 15.01.24
Дорога к Бумаге 15.01.24
Визит в резиденцию Отто 15.01.24
Вызов Бенно 15.01.24
Магический контракт 15.01.24
Самая важная обязанность Лютца 15.01.24
Заказ сырья и инструментов 15.01.24
Начинаем изготовлять бумагу 15.01.24
Печальная ошибка 15.01.24
Лютцова Мейн 15.01.24
Завершаем изготовлять бумагу 15.01.24
Гильдия торговцев 15.01.24
Лидер гильдии и шпилька 15.01.24
Внучка лидера гильдии 15.01.24
Шпилька Фрейды 15.01.24
Доставка шпильки 15.01.24
Зимняя работа 15.01.24
Учебный план Лютца 15.01.24
Источник сбоя и план его устранения 15.01.24
Появление тронбэй 15.01.24
Мы все сделали сразу 15.01.24
Интерлюдия: Сила денег 15.01.24
Коллапс Мэйн 15.01.24
Обсуждение пожирателя с Фрейдой 15.01.24
Делаем сладости вместе с Фрейдой 15.01.24
Принимаем ванну с Фрейдой 15.01.24
Церемония крещения Фрейды 15.01.24
Начало зимы 15.01.24
Заканчиваем мое платье и шпильки 15.01.24
Наставник Лютца 15.01.24
Возможность проконсультироваться с Отто 15.01.24
Семейный совет 15.01.24
Оповещаю Лютца 15.01.24
Возобновляем производство бумаги 15.01.24
Личный интерес 15.01.24
Результат от столкновения с личными интересами 15.01.24
Подбор мастерской и инструментов 15.01.24
Подготовка Лютца к ученичеству 15.01.24
Контракт с Фрейдой 15.01.24
Процессия крещения 15.01.24
Тихая шумиха 15.01.24
Запретный Рай 15.01.24
Несогласие и убеждение 15.01.24
Лекция Бенно 15.01.24
Магический контракт и регистрация мастерской 15.01.24
Контрмеры встречи и сам храм 15.01.24
Разрешение 15.01.24
Интерлюдия: Посещение дома Мисс Коринны 15.01.24
Интерлюдия: Рецепты десертов 15.01.24
Интерлюдия: Дегустация фунтового кекса 15.01.24
Интерлюдия: мистер Бенно и я 15.01.24
Интерлюдия: Работа у ворот 15.01.24
Пролог 15.01.24
Обряд обета и помощники 15.01.24
Обязанности жрицы 15.01.24
Синяя мантия и различия в базовых знаниях 15.01.24
Встреча Бенно с главным священником 15.01.24
Настоящий вопрос 15.01.24
Причина моего обморока 15.01.24
Покупка поношенной одежды 15.01.24
Гнев Гила и Лютца 15.01.24
То, что я должна была дать 15.01.24
Впервые в городе 15.01.24
Обучение поваров 15.01.24
Работа Делии 15.01.24
Правда о детском доме 15.01.24
Решительность и разговор с Главным Священником 15.01.24
Личный разговор с Главным Священником 15.01.24
Грандиозная уборка детского дома 15.01.24
Разработка нового продукта 15.01.24
Диптих и Карута 15.01.24
Приготовления для Звёздного Фестиваля 15.01.24
Звёздный Фестиваль 15.01.24
После Фестиваля 15.01.24
Путь Лютца 15.01.24
Лютц убегает из дома 15.01.24
Письменное приглашение Старшего Жреца 15.01.24
Семейный совет в храме 15.01.24
Мне нужна помощь Вильмы (1) 15.01.24
Мне нужна помощь Вильмы (2) 15.01.24
Подарки от Старшего Жреца 15.01.24
Почему я должна получить художественное развитие? 15.01.24
Феспил и Розина 15.01.24
Пойдём в лес 15.01.24
Разногласия между Делией и Розиной 15.01.24
Работа служителей 15.01.24
Беседа — Мои бывшие и нынешние хозяева 15.01.24
Определение Розины 15.01.24
Оформление интерьера итальянского ресторана (1) 15.01.24
Оформление интерьера итальянского ресторана (2) 15.01.24
Правило «Посторонним вход запрещён» и меню 15.01.24
Тактика ресторана 15.01.24
Мой обед с Главным священником 15.01.24
Обсуждение вопроса о работе праздных служителей на воздухе 15.01.24
Чернильная мастерская 15.01.24
Планирование производства чернил 15.01.24
Заказ досок 15.01.24
Подготовка к изготовлению чернил 15.01.24
Изготовление чёрных чернил (1) 15.01.24
Изготовление чёрных чернил (2) 15.01.24
Создание книг с помощью ксилографической техники (1) 15.01.24
Создание книг с помощью ксилографической техники (2) 15.01.24
Создание книг с помощью ксилографической техники (3) 15.01.24
Книжки с чёрно-белыми картинками 15.01.24
Подготовка к изданию детской Библии 15.01.24
Переплетая детскую Библию 15.01.24
Пропущенный Фестиваль Урожая 15.01.24
Система десятичной классификации по Мэйн 15.01.24
Книга для Бенно и первая примерка церемониальной рясы 15.01.24
Книга для Верховного Жреца и Золушка 15.01.24
Обсуждение подготовки к зиме 15.01.24
За зимней одеждой 15.01.24
Хлопоты в приюте (1) 15.01.24
Хлопоты в приюте (2) 15.01.24
Завершение подготовки к зиме (1) 15.01.24
Завершение подготовки к зиме (2) 15.01.24
Завершение подготовки к зиме (3) 15.01.24
Рыцари призывают (1) 15.01.24
Рыцари призывают (2) 15.01.24
Уничтожение тромбэ 15.01.24
Спасение и выволочка 15.01.24
Ритуал Исцеления 15.01.24
Эпилог 15.01.24
ДИ: Розина — Слуга храмовой жрицы в синем 15.01.24
ДИ: Элла — Обучение на повара 15.01.24
Пролог 15.01.24
Гильдия печатников (1) 15.01.24
Гильдия печатников (2) 15.01.24
Испытание для Иоганна 15.01.24
Гильдия производителей чернил и начало зимы 15.01.24
Зимняя спячка и рукоделье 15.01.24
Встреча 15.01.24
Наказание рыцарей и моё будущее 15.01.24
Повседневная жизнь зимой 15.01.24
Ритуал Посвящения 15.01.24
Церемония совершеннолетия Розины 15.01.24
Ромтопф и обувь 15.01.24
Заказ готов 15.01.24
Я остаюсь в храме 15.01.24
Подготовка к Весенней молитве 15.01.24
Весенний молебен 15.01.24
Беседа после ужина 15.01.24
Нападение 15.01.24
Несдержанный и неуправляемый жрец в синем 15.01.24
Посещение приюта и мастерской 15.01.24
Подарок священника 15.01.24
Разговор с Верховным жрецом и возвращение домой 15.01.24
Новый член семьи 15.01.24
Эпилог 15.01.24
Обед в храме 15.01.24
Титул Гутенберга 15.01.24
Пролог 15.01.24
Уход за Камилом 15.01.24
Подкидыш 15.01.24
Что делать с Дирком 15.01.24
Гильдия Чернил и преемник 15.01.24
Как сделать цветные чернила 15.01.24
Восковые трафареты — дело непростое 15.01.24
Изменения в Делии 15.01.24
Две стороны одной истории 15.01.24
Двое пропавших 15.01.24
Попытка похищения 15.01.24
Аристократ из другого герцогства 15.01.24
Чёрный амулет 15.01.24
Причина раздора 15.01.24
Новая Я 15.01.24
Рвя по живому 15.01.24
Эпилог 15.01.24
Интерлюдия: Фрейда — поездка в квартал Аристократов 15.01.24
Интерлюдия: Сильвестр — Наводя порядок 15.01.24
Интерлюдия: Арно — Фран и я 15.01.24
Интерлюдия: Бэнно — Давайте уменьшим нагрузку 15.01.24
Интерлюдия: Фран — Слуга Верховного епископа 15.01.24
Интерлюдия: Эффа — Глядя в будущее 15.01.24
Интерлюдия: Джозеф — Грамота беруфа 15.01.24
Интерлюдия: Леон — Сильвестр инкогнито 15.01.24
Начальные иллюстрации 15.01.24
Пролог 15.01.24
Результаты медицинского осмотра и квартал Аристократов 15.01.24
Подготовка к Церемонии Крещения 15.01.24
Церемония Крещения для дворян 15.01.24
Удочерение 15.01.24
Инаугурация Верховного епископа 15.01.24
Наконец-то вместе 15.01.24
Как делать пышный хлеб 15.01.24
Церемония Звёздных уз в нижнем городе 15.01.24
Замок Эрцгерцога 15.01.24
Церемония Звёздных уз в квартале Аристократов 15.01.24
Эрцгерцог и Итальянский ресторан 15.01.24
Как построить небольшой монастырь 15.01.24
Как собирать пожертвования 15.01.24
Моя первая магическая тренировка 15.01.24
Изготовление восковых трафаретов 15.01.24
Иллюстрации Фердинанда 15.01.24
Иоганн и Зак 15.01.24
Атака Эльвиры и Лампрехта 15.01.24
Завершение работы над ездовым зверем и восковым трафаретом 15.01.24
Концерт 15.01.24
Эпилог 15.01.24
Интерлюдия: Корнелиус — Рыцарь своей младшей сестры 15.01.24
Интерлюдия: Хьюго — повар, измученный стрессом 15.01.24
Начальные иллюстрации 15.01.24
Пролог 15.01.24
Обсуждая Фестиваль Урожая 15.01.24
Монастырь Хассе 15.01.24
Новые сироты 15.01.24
Что делать с сиротами и что творится в Хассе 15.01.24
Защитная магия монастыря 15.01.24
Новое задание и подготовка к зиме 15.01.24
Открытие Итальянского ресторана 15.01.24
Обсуждение того что нужно сделать в Хассе 15.01.24
Они поменялись местами 15.01.24
Подготовка к фестивалю урожая 15.01.24
Контракт с Хассе 15.01.24
Купцам дали отмашку 15.01.24
Праздник урожая в Хассе 15.01.24
Праздник урожая 15.01.24
Ночь Шутцарии 15.01.24
Последствия 15.01.24
Мои приготовления к зиме 15.01.24
Эпилог 15.01.24
Интерлюдия: Вилфрид, Верховный епископ на сутки 15.01.24
Интерлюдия: Сироты Хассе 15.01.24
Интерлюдия: Проникновение несравненного шпиона Юстаса в нижний город 15.01.24
Начальные иллюстрации 15.01.24
Пролог 15.01.24
Инго и улучшение печатного пресса 15.01.24
Собрание Гутенбергов 15.01.24
Начало зимнего общения 15.01.24
Церемония крещения и зимний дебют 15.01.24
Игровая комната 15.01.24
Чаепитие 15.01.24
Второй Ритуал Посвящения 15.01.24
Сбор зимнего ингредиента 15.01.24
Сражение со Шнестурмом 15.01.24
Окончание зимы 15.01.24
Продажа учебных материалов 15.01.24
Ангелика и начало весны 15.01.24
Предстоящий Весенний Молебен 15.01.24
Наказание Хассе 15.01.24
Дверь Суждения 15.01.24
Казнь 15.01.24
Весенний ингредиент и обсуждение Весеннего Молебна 15.01.24
Купальня Богинь 15.01.24
Ночь Флютрейн 15.01.24
Окончание Весеннего молебна 15.01.24
Эпилог 15.01.24
Интерлюдия: Зимний дебют и игровая комната 15.01.24
Интерлюдия: Избранный мастер Верховного епископа 15.01.24
Начальные иллюстрации 15.01.24
Пролог 15.01.24
Новое платье 15.01.24
Испытание нового печатного пресса 15.01.24
Просьба Бенно 15.01.24
Пребывание дома, во время конференции Эрцгерцогов 15.01.24
Оплата и демонстрация платья 15.01.24
Клинок Ангелики 15.01.24
Давайте печатать! 15.01.24
Встреча с представителями компании Плантен 15.01.24
Возвращение эрцгерцогской четы 15.01.24
Показ платья и возвращение Фердинанда 15.01.24
Встреча за обедом и распродажа 15.01.24
Едем в Иллгнер 15.01.24
Настоящая Бригитта 15.01.24
Гора Лохенберг 15.01.24
Яйцо Ризельфальке 15.01.24
Ручной насос 15.01.24
Визит Джорджины 15.01.24
Мана Дирка и контракт подчинения 15.01.24
Отъезд Джорджины 15.01.24
Эпилог 15.01.24
Интерлюдия: Чаепитие 15.01.24
Интерлюдия: Предложение Дамуэля 15.01.24
Интерлюдия: Пребывание в Илгнере 15.01.24
Начальные иллюстрации 15.01.24
Пролог 15.01.24
Новые сироты и операция Гримм 15.01.24
Хассе и серые жрецы 15.01.24
Сбор Руэлла (попытка номер два) 15.01.24
Рост Дамуэля 15.01.24
Условия Розмэйн 15.01.24
Праздник урожая в Иллгнере 15.01.24
Моя первая младшая сестрёнка 15.01.24
Что натворил Вильфрид 15.01.24
Наказание для Вильфрида 15.01.24
Юрэ́вэ и сжатие магической силы 15.01.24
Церемония крещения Шарлотты 15.01.24
Похищение юной леди 15.01.24
Спасение 15.01.24
Время пришло 15.01.24
Эпилог 15.01.24
ДИ: Дедушка и день Крещения 15.01.24
ДИ: Вместо моей старшей сестры 15.01.24
ДИ: Два брака 15.01.24
ДИ: Какой уж тут отдых... 15.01.24
ДИ: Тем временем в храме... 15.01.24
ДИ: Рыцарь-страж из низшей знати 15.01.24
ДИ: Не повар, а постоянная головная боль 15.01.24
Пролог 15.01.24
Зовите меня Урашимо Таро 15.01.24
Переезжая в замок 15.01.24
Ужин 15.01.24
Подготовительные уроки 15.01.24
Церемония Дарения 15.01.24
Зимняя игровая комната и наше отбытие 15.01.24
Моя свита и заселение в общежитие 15.01.24
Комитет повышения успеваемости 15.01.24
Церемония приёма 15.01.24
Аристократы из других герцогств 15.01.24
Арифметика, Теология и Управление маной 15.01.24
История, География и Музыка 15.01.24
Сжатие маны и создание ездового зверя 15.01.24
Четвёртый шаг сжатия маны 15.01.24
Записываюсь в библиотеку! 15.01.24
Шварц и Вайс 15.01.24
Придворный этикет и визит Хиршур 15.01.24
Обретение штаппе 15.01.24
Мой первый выходной 15.01.24
Кружение веры 15.01.24
Экзамен по созданию ездового зверя 15.01.24
Основы работы с штаппе 15.01.24
Эпилог 15.01.24
ДИ: Плодотворный День Земли 15.01.24
ДИ: Когда Майн очнулась 15.01.24
Пролог 15.01.24
Обсуждение предстоящего чаепития 15.01.24
Вперёд в библиотеку! 15.01.24
Я хочу основать библиотечный комитет 15.01.24
Подготовка к чаепитию с Соланж 15.01.24
Моё первое чаепитие в Королевской Академии 15.01.24
Чаепитие с преподователями музыки 15.01.24
Снятие мерок с Шварц и Вайс 15.01.24
Битва за Шварца и Вайса 15.01.24
Диттер — кража сокровищ 15.01.24
Вызов от принца 15.01.24
Гнев Рихарды 15.01.24
Побуждения Трауготта 15.01.24
Чаепитие с Эглантиной 15.01.24
Доклад принцу 15.01.24
Приказ на возвращение в Эренфест 15.01.24
Допрос 15.01.24
Возвращение в храм 15.01.24
Фердинанд и дары Хиршур 15.01.24
Купцы на аудиенции 15.01.24
Эпилог 15.01.24
ДИ: Анастасий — Искренность при ухаживании 15.01.24
ДИ: Леонора — Жизнь без Леди 15.01.24
Пролог 15.01.24
Ритуал Посвящения и возвращение в замок 15.01.24
Матушка и печатное дело в Хальдензелле 15.01.24
Зимнее общение 15.01.24
Окончание зимы и аудиенция для купцов 15.01.24
Место, которое мы зовём домом 15.01.24
Встреча с Гибом Хальдензелле 15.01.24
Возвращение в Королевскую Академию 15.01.24
Неделя Общения 15.01.24
Юстокс и подготовка к межгерцогскому турниру 15.01.24
Встреча с Принцем 15.01.24
Чаепитие для всех герцогств 14.01.24
Межгерцогский турнир 14.01.24
Выпускная церемония Ангелики 14.01.24
Первый курс окончен 14.01.24
Оплата собранных студентами сведений и лекция о сжатии маны 14.01.24
Семейные обстоятельства Филины 14.01.24
Предложение для Конрада 14.01.24
Распродажа книг и разговор после неё 14.01.24
Обещание 14.01.24
Фердинанд и я 14.01.24
Эпилог 14.01.24
Новое обещание 14.01.24
Благословение на выпускной церемонии 14.01.24
Пролог 14.01.24
Празднование в честь наступления весны 14.01.24
Встреча с чиновниками 14.01.24
Жизнь в храме 14.01.24
Наряды для Шварц и Вайс 14.01.24
Магические чернила 14.01.24
Обращение к компании Гильберта 14.01.24
Совещание с Гутенбергами 14.01.24
Чернила с секретом и возвращение в замок 14.01.24
Конференция Эрцгерцогов всё ближе 14.01.24
Весенний молебен в Центральном округе 14.01.24
Ремеслнники Хальдензелле 14.01.24
Весенний молебен в Хальдензелле 14.01.24
Энтвикельн 14.01.24
Оставили дома 14.01.24
Практика в лесу 14.01.24
Рассказ о том как прошла конференция эрцгерцогов 14.01.24
Беседа в ближнем кругу 14.01.24
Эпилог 14.01.24
ДИ: Чудо Хальдензелля 14.01.24
ДИ: Подготовка к перестройке нижнего города 14.01.24
Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог 14.01.24
Ученики-вассалы и храм 14.01.24
Беседа с людьми из нижнего города 14.01.24
Поход в итальянский ресторан 14.01.24
Современная кулинария 14.01.24
Посещение Грошеля и церемония Звёздных уз 14.01.24
Свадьба брата Лампрехта 14.01.24
Свадьба на границе 14.01.24
Встреча перед конкурсом красителей 14.01.24
Конкурс красильщиков 14.01.24
Результаты конкурса и Праздник Урожая 14.01.24
Грошель и Праздник урожая 14.01.24
Дворяне Грошеля и Печатная промышленность 14.01.24
Библиотечный план и готовые наряды 14.01.24
Начало зимнего общения. Второй год 14.01.24
Отъезд в Королевскую Академию 14.01.24
Общежитие и присяга 14.01.24
Визит Хиршур и церемония посвящения 14.01.24
Второе собрание сообществ 14.01.24
Эпилог 14.01.24
Оставаясь дома в замке 14.01.24
На перепутье 14.01.24
Путь к личному контракту 14.01.24
Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог 14.01.24
Первые лекции (❀) 14.01.24
Член библиотечного комитета получен 14.01.24
Регистрация в библиотеке и передача маны (❀) 14.01.24
Трансформация штапа 14.01.24
Усиление оружия (❀) 14.01.24
Сдать всё с первого раза 14.01.24
Уроки смешивания и зелье восстановления 14.01.24
Желание Родериха (❀) 14.01.24
Танец посвящения и создание ордоннанца 14.01.24
Чаепитие с учителями музыки и окончание занятий 14.01.24
Я хочу выполнять работу члена библиотечного комитета 14.01.24
Лаборатория учителя Хиршуры (❀) 14.01.24
Ученик учителя Хиршуры 14.01.24
Смена одежды Шварца и Вайса (❀) 14.01.24
Сбор магических камней 14.01.24
Охота на танисбефалена (❀) 14.01.24
Исцеление и подкрепление 14.01.24
Чаепитие книжных червей (❀) 14.01.24
Возвращение домой 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
Побочная история: Родерих — Непоколебимая решимость 14.01.24
Побочная история: Руфен — Расследование в закрытом общежитии Веркштока 14.01.24
Послесловие автора 14.01.24
Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог (❀) 14.01.24
Беседа после возвращения 14.01.24
Ужин и чаепитие 14.01.24
Распоряжение Сильвестра 14.01.24
Исследуя священное писание (❀) 14.01.24
Зимняя жизнь в храме (❀) 14.01.24
То и это в замке 14.01.24
Допрос об охоте на танисбефалена (❀) 14.01.24
Встреча для изучения писания 14.01.24
Подготовка к чаепитию 14.01.24
Чаепитие с Древанхелем (❀) 14.01.24
Посвящение имени Родериха (❀) 14.01.24
Состязание герцогств (второй год) 14.01.24
Диттер (❀) 14.01.24
Диттер на состязании герцогств 14.01.24
Невеста Хартмута (❀) 14.01.24
Непредвиденное происшествие (❀) 14.01.24
Выпускная церемония 14.01.24
Библиотека и возвращение домой (❀) 14.01.24
Эпилог 14.01.24
Побочная история: Кларисса — Хартмут и Кларисса. Разговоры в беседке 14.01.24
Побочная история: Леонора — Корнелиус и Леонора. Свидание в беседке 14.01.24
Послесловие автора 14.01.24
Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог 14.01.24
Возвращение и встреча за ужином 14.01.24
Зимняя игровая комната и брат Юдит (❀) 14.01.24
Дискуссия с компанией «Плантен» 14.01.24
Крещение Мельхиора (❀) 14.01.24
Рыбная кухня Аренсбаха 14.01.24
Возвращение в храм и встреча с Гутенбергами (❀) 14.01.24
Разделка рыбы (❀) 14.01.24
Весенний молебен и поездка к Лейзегангам 14.01.24
Гиб Лейзеганг 14.01.24
Посещение прадедушки 14.01.24
Оставаясь вне собрания герцогов (❀) 14.01.24
Отчёт о собрании герцогов (второй год) 14.01.24
Приватное обсуждение итогов (второй год) (❀) 14.01.24
Решение (❀) 14.01.24
Преемник 14.01.24
Еще одно обсуждение и приготовление восстанавливающих зелий 14.01.24
Первая церемония Хартмута и новое юрэве (❀) 14.01.24
Встречи и контрмеры 14.01.24
Приветственная вечеринка 14.01.24
Особняк Фердинанда (❀) 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
Побочная история: Хайсхиц — 10 лет сожалений 14.01.24
Побочная история: Экхарт — 10 лет изменений 14.01.24
Послесловие автора 14.01.24
Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог (❀) 14.01.24
Награда Хартмуту за тяжелую работу (❀) 14.01.24
Праздник урожая и новые встречи 14.01.24
Прощальный ужин 14.01.24
Прощальные подарки (❀) 14.01.24
Пропавшая книга 14.01.24
Показания простолюдинов 14.01.24
Спасение (❀) 14.01.24
Доказательство (❀) 14.01.24
Новые сведения 14.01.24
Зимнее поместье гиба Дальдольфа (❀) 14.01.24
Книга найдена 14.01.24
Смена планов 14.01.24
Подготовка к отъезду (❀) 14.01.24
Расставание 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
Начало зимней разлуки: Сильвестр — Незаменимый 14.01.24
Начало зимней разлуки: Юстокс — Начало зимней жизни в Аренсбахе 14.01.24
Начало зимней разлуки: Корнелиус — Начало занятой зимы 14.01.24
Начало зимней разлуки: Матиас — Времени больше нет (❀) 14.01.24
Начало зимней разлуки: Вильма — Новые дети 14.01.24
Начало зимней разлуки: Камилл — Зимняя решимость (❀) 14.01.24
Начало зимней разлуки: Рихарда — Мой сын уезжает 14.01.24
Начало зимней разлуки: Фран — Воспоминания и прощание 14.01.24
Послесловие автора 14.01.24
Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог (❀) 14.01.24
Дети из бывшей фракции Вероники 14.01.24
Студенческие встречи (третий год) 14.01.24
Пропуск занятий (❀) 14.01.24
Новый библиотекарь (❀) 14.01.24
Практика: божественная защита 14.01.24
Музыка и ритуалы для всех 14.01.24
Обеденная встреча с учителем Хиршурой (❀) 14.01.24
Начало занятий для кандидатов в аубы 14.01.24
Танец посвящения (третий год) 14.01.24
Встреча Хиршуры и ауба (❀) 14.01.24
Исследования ритуала и новости о чистке 14.01.24
Окончание занятий для кандидатов в аубы 14.01.24
Сдача экзаменов учителю Гундольфу 14.01.24
История Гретии и сбор ингредиентов (❀) 14.01.24
Уроки учителя Фраулерм (❀) 14.01.24
Личный библиотекарь Хиршуры 14.01.24
Королевский указ (❀) 14.01.24
Чаепитие книжных червей 14.01.24
Чаепитие с Дункельфельгером (❀) 14.01.24
Ответы на письма (❀) 14.01.24
Эпилог 14.01.24
Побочная история: Мюриэла — Фантазия против реальности 14.01.24
Побочная история: Гортензия — Поиск цели и хранители знаний 14.01.24
Послесловие автора 14.01.24
Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог (❀) 14.01.24
Королевская семья и библиотека (❀) 14.01.24
Ритуал Дункельфельгера (❀) 14.01.24
Разговоры и подсчеты 14.01.24
Разочаровывающие чаепитие (❀) 14.01.24
Занимаясь интригами 14.01.24
Подготовка к проведению ритуала 14.01.24
Ритуал посвящения в дворянской академии (❀) 14.01.24
Использование оставшейся маны (❀) 14.01.24
Чаепития и переговоры 14.01.24
Противостояние (❀) 14.01.24
Подготовка к диттеру 14.01.24
Диттер за невесту (❀) 14.01.24
Злоумышленники 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
Побочная история: Рюльради — Ритуал святой (❀) 14.01.24
Побочная история: Сигизвальд — Кто-то, достойный подозрений 14.01.24
Побочная история: Сильвестр — Отчеты, вызывающие головную боль (третий год) 14.01.24
Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог (❀) 14.01.24
Пробуждение и отчеты 14.01.24
Подготовка к состязанию герцогств 14.01.24
Исследование Раймунда и предупреждение Хиршуры 14.01.24
Состязание герцогств (третий год) (❀) 14.01.24
Общение с Дункельфельгером (❀) 14.01.24
Общение с Аренсбахом 14.01.24
Общение с королевской семьей (❀) 14.01.24
Общение с другими герцогствами 14.01.24
Общение с Фрёбельтаком 14.01.24
Диттер и демонстрация ритуала Дункельфельгера (❀) 14.01.24
Моя первая церемония награждения 14.01.24
Ужин с Фердинандом (❀). 14.01.24
Прощание и церемония вступления в совершеннолетие (❀❀) 14.01.24
Танец посвящения Дитлинды 14.01.24
Беседа с Эглантиной (❀) 14.01.24
Обмен книгами и душевная опора 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
Побочная история: Рюльради — Решение на состязании герцогств 14.01.24
Побочная история: Зиглинда — Перспектива и решение моей дочери 14.01.24
Побочная история: Вильфрид — Подозрения и гевиннен 14.01.24
Бонусный комикс (❀) 14.01.24
Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог (❀) 14.01.24
Возвращение домой и положение дел 14.01.24
Лампрехт и Николаус 14.01.24
Собрание герцогской семьи (❀) 14.01.24
Мельхиор и подготовка к храму (❀) 14.01.24
Воля Лейзегангов 14.01.24
Разговор с аубом 14.01.24
Предложение Брюнхильды (❀) 14.01.24
Меняющееся окружение и праздник весны 14.01.24
Экскурсия по храму (❀) 14.01.24
Подготовка к ритуалу (❀) 14.01.24
Повторное обретение божественной защиты 14.01.24
Вторжение Клариссы (❀) 14.01.24
Разбирательство с Клариссой (❀) 14.01.24
Мельхиор и весенний молебен 14.01.24
Ученики Гутенбергов 14.01.24
Врата страны в Кирнберге 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
Побочная история: Шарлотта — Размышления и зависть 14.01.24
Побочная история: Гюнтер — Защита западных ворот (❀) 14.01.24
Бонусный комикс (❀) 14.01.24
Начальные иллюстрации 14.01.24
Пролог (❀) 14.01.24
Священники-ученики и дети из сиротского приюта 14.01.24
Повторный ритуал получения защиты богов 14.01.24
Церемония звездного сплетения на собрании герцогов (❀) 14.01.24
Работа в подземном архиве 14.01.24
Кандидаты в зенты (❀) 14.01.24
Расположение святилищ (❀) 14.01.24
Консультация 14.01.24
Обход святилищ (❀) 14.01.24
В глубине подземной библиотеки (❀) 14.01.24
Обсуждение и письма (❀) 14.01.24
Святая-торговец (❀) 14.01.24
Условия удочерения 14.01.24
Результаты переговоров 14.01.24
Ритуал посвящения на собрании герцогов (❀) 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
Побочная история: Адольфина — Нежеланный брак 14.01.24
Побочная история: Гортензия — Цветы Шлафтраума 14.01.24
Бонусный комикс 14.01.24
Начальные иллюстрации 14.01.24
Пролог 14.01.24
Отчёт о собрании герцогов (третий год) 14.01.24
Расторжение помолвки и выбор будущего (❀) 14.01.24
Выбор моих последователей 14.01.24
В поместье Карстеда (❀) 14.01.24
Мать и дочь 14.01.24
Магические инструменты для детей (❀) 14.01.24
Подготовка магической бумаги (❀) 14.01.24
Изготовление образцов высочайшего качества 14.01.24
Весенняя церемония совершеннолетия и отъезд приëмного отца 14.01.24
Детское чаепитие (❀) 14.01.24
Старейшины Лейзеганга 14.01.24
Возвращение приёмного отца 14.01.24
Письма Фердинанда (❀) 14.01.24
Охота на тромбэ и церемония звездного сплетения 14.01.24
Церемония совершеннолетия Тули (❀) 14.01.24
Собеседования с аубом (❀) 14.01.24
Праздник урожая и выбор Гутенбергов. 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
Побочная история: Дитлинда — Посланники Ланценавии (❀) 14.01.24
Побочная история: Лизелетта — Мои надежды и их проблемы 14.01.24
Побочная история: Сильвестр — Расследование беспорядков 14.01.24
Бонусный комикс 14.01.24
Начальные иллюстрации 14.01.24
Пролог 14.01.24
Крещение Дирка и Бертрама (❀) 14.01.24
Зимняя игровая комната и начало учёбы в дворянской академии 14.01.24
Церемония продвижения и студенческие встречи (четвертый год) (❀) 14.01.24
Занятия первой недели (❀) 14.01.24
Ритуалы посвящения в дворянской академии 14.01.24
Встреча с дедушкой (❀) 14.01.24
Книга Местионоры 14.01.24
Я вернулась (❀) 14.01.24
Магия основания 14.01.24
Ключ от священного писания 14.01.24
Снятие мерок и тревога (❀) 14.01.24
Как защитить их 14.01.24
Подготовка к войне 14.01.24
Крещение Камилла (❀) 14.01.24
Совещание по вопросам обороны 14.01.24
Опасность налицо 14.01.24
Искушение (❀) 14.01.24
Быстрее, чем Штейфериз 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
Побочная история: Сигизвальд — Исчезновение и возвращение Розмайн (❀) 14.01.24
Побочная история: Шарлотта — Дворянская академия без моей сестры 14.01.24
Побочная история: Леонцио — Их надежды и мечты 14.01.24
Бонусный комикс 14.01.24
Начальные иллюстрации 29 го тома 14.01.24
Пролог (❀) 13.04.24
Объединение 13.04.24
Их информация и камни посвящения 13.04.24
Перемещение 13.04.24
К бою (❀) 13.04.24
Храм Аренсбаха 13.04.24
Основание и зал восполнения Аренсбаха 13.04.24
Спасение Фердинанда (❀) 13.04.24
Моя Гедульрих 13.04.24
Зент и Грутрисхайт 13.04.24
Новый ауб 13.04.24
Защита ауба (❀) 13.04.24
Корабли Ланценавии 13.04.24
Круг, вызывающий зиму (❀) 13.04.24
Варианты 13.04.24
Игровая площадка 13.04.24
Слухи и отправление (❀) 13.04.24
Биндевальд (❀) 13.04.24
Чёрное оружие и чаши 13.04.24
Эпилог (❀) 13.04.24
Оборона Эренфеста (часть первая). Гиб Кирнберг — Врата страны в действии 13.04.24
Оборона Эренфеста (часть первая). Бригитта — Бой в Илльгнере (❀) 13.04.24
Оборона Эренфеста (часть первая). Филина — Как на учениях 13.04.24
Оборона Эренфеста (часть первая). Ева — Надёжная защита и крепкие узы (❀) 13.04.24
Оборона Эренфеста (часть первая). Гюнтер — Исполненная клятва. 13.04.24
Побочная история: Фердинанд — Как пожелаете 13.04.24
Бонусный комикс 13.04.24
Начальные иллюстрации 13.04.24
Пролог 13.04.24
Битва при Герлахе 13.04.24
Лицом к лицу с Граозамом 13.04.24
Подарок священника

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть