Подготовка к Весенней молитве

Онлайн чтение книги Власть книжного червя Ascendance of a Bookworm
Подготовка к Весенней молитве

Погода постепенно становилась все тепле и уже скоро примерно половина снега покрывавшего город растаяла. Зимняя спячка была окончена, настало время для всеобщей уборки оставшегося снега и подготовке к весне. Тули пришлось снова ходить на работу, что означало, что теперь она могла навещать меня в храме отнюдь не каждый день, а раз в два дня.

Дети закончили всё свое зимнее рукоделье, которое потом мы через Лютца продали Бэнно. Благодаря этому  бюджет приюта значительно пополнился. Лес был еще слишком завален снегом что бы в нем что либо можно было собирать, но и там он должен был вскоре растаять. И уж тогда мы вернемся в него что бы собрать в нем все нам необходимое для производства бумаги.

А до того как поход в лес станет возможен все свободное время мы посвятили учебе, с серыми жрецами что служили раньше в свитах в качестве учителей что обучали детей этикету. Причиной этого послужила обеспокоенность моих слуг что мои прогулки по приюту могли привить детям дурные привычки. К примеру, они беспокоились что позволив детям так свободно и без церемоний разговаривать со мной может привести к тому что они в той же манере обратятся и к кому ни будь из других жрецов синем. Обучение проходило в обеденной зале, из-за чего мастерская полностью опустела, и именно поэтому в ней сейчас находились только я, Лютц и постоянно сопровождающий Дамуэль.

- Я очень хочу, что бы печатный пресс был готов к тому времени, как мы начнем печатать следующую партию книг, пускай даже он сможет печатать только один текст.

- Как по мне, так я не против, - ответил Лютц. – Но как ты собираешься его сделать?

- Ммм…Я думаю что достаточно переделать один из наших уже существующих прессов.

Я достала свои наброски и показала Лютцу. Если я правильно помнила, первый печатный пресс Гуттенберга был сделан из переделанного пресса для делания вина. Я была уверенна, что мне по силам сделать столь примитивный пресс, полагаясь только на свою память, но это оказалось на удивление трудно.

- Вот так вот выкладываются литеры, затем они покрываются чернилами, сверху ложится бумага ….и затем мы просто прижимаем её. – Я сделала движение, используя в качестве учебного образца наш пресс, (который был слишком высок для меня что бы я могла на нем нормально работать), пытаясь объяснить последовательность необходимых для печати действий. Раз я не могла покинуть храм, все заказы и объяснения с ремесленниками, что именно ему надобно лягут на плечи Лютца.

- Хмм, похоже, нам надо решить насколько большой делать ту штуковину, на которую мы будем выкладывать литеры – эээ, …печатную форму? Ага, точно, её, насколько большое место делать для неё. – Сказал Лютц.

- Мы решим это, измерив уже сделанные нами книги.

Я принялась линейкой измерять все что только нам могло понадобится, добавляя полученные результаты к данным на наброске. Я записала там же все что я могла припомнить о том как работает пресс, начиная с «платформа для бумаги должна быть чуть наклоненной» и до «приделать ящик для хранения чернил здесь».

При виде того что получилось Лютц тут же недовольно покачал головой:

- Эй, Мэйн, а разве нельзя все эти лишние штуковины приделать потом?

- Лишние? Но все что я описала жизненно важно для хорошей работы пресса.

Зная свою память, я была уверенна что я забыла намного больше чем умудрилась припомнить, уж не говоря о том что я вообще неправильно вспомнила или же мне вообще в голову не пришло. Но мое возражение вызвало только еще одно недовольное покачивание головы у Лютца.

- Я не это имел в виду, - сказал он, указывая на мой набросок. – Я понял, что нам  нужно будет место для хранения чернил при работе, но мне кажется, ты сейчас просто не знаешь, как надо приделать эту штуковину к прессу. А разве нельзя пока что просто положить эту коробку с чернилами на соседний стол?

Лютц был прав. Если у нас получится сделать место для набора печатной формы и завести сверху него сам пресс, мы сможем немедленно начать печатать, пускай из-за отсутствия некоторых вещей на прессе сама печать будет медленней чем могла бы быть.

- Ты слишком стараешься все всунуть вместе из-за того что у тебя в голове уже есть картинка готовой вещи. Помнишь как мы использовали кучу самодельных инструментов когда впервые делали бумагу? Точно так же мы можем поступить и здесь. Сосредоточься на самом необходимом, а все остальное мы приделаем после.

- …Верно. Теперь когда ты упомянул об этом, самым трудным будет добиться от ремесленников чтобы они сделали пресс на котором смогут работать дети.

Пока мы говорили, я закончила простейший набросок. Мы остановились на самом простом, можно сказать примитивном прессе, который мы собирались заказать в столярной мастерской Инго через Бэнно.

- А теперь нам надо обсудить вещи поменьше… - Теперь, когда мы более менее закончили с печатным прессом, я попыталась начать обсуждение печатной формы и наборной верстатки, но прежде чем я смогла вымолвить и слово и мастерскую влетел Гил:

- Сестра Мэйн!

- Что случилось, Гил? Уже время идти к Верховному жрецу?

Все слуги моей свиты женского пола сегодня были заняты подготовкой к Весенней молитве, и значит у меня не было моих обычных уроков музыки.

- Ээ, неа. Розина просила меня срочно привести вас. Она очень зла из-за того что вы все свое время тратите на печатный пресс тогда как вы совсем не готовы к Весенней молитве. Она, конечно, старается не показывать насколько она зла на вас из-за этого, но она,…ээ, типа в тихой ярости.

Мне же показалось что она просто использует меня в качестве предлога что бы стравить свое дурное настроение, потому что в последнее время у нас было намного меньше времени чем обычно для игры на фэйспиле, так как я постоянно была недоступна для неё, скрываясь в мастерской.

- Понятно. В таком случае, не мог бы ты позволить ей выкричатся на себя вместо меня?

- Легко! Эээ…? Подождите ка. Неа! Ни в коем случае! Не хочу, не хочу, не хочу! – Гил, до которого только сейчас дошло, что я сказала, энергично затряс головой. Он выглядел так забавно что Лютц и я  не смогли удержатся от смеха, что вызвало со стороны Гила недовольный взгляд и бормотание на тему что он приведет меня обратно в мои покои, что бы для этого не понадобилось. Похоже, у меня не было другого выбора, как признать поражение перед гневом Розины.

- …Что ж, нет смысла оттягивать неизбежное. Лютц, я оставляю все на тебя.

- Понял. У тебя ведь завтра важная работа, верно? Удачи. Я знаю, что тебе это по силам. – Лютц  легонько похлопал меня по голове, и я кивнула в ответ, после чего без особого энтузиазма направилась обратно в свои покои, ведомая надувшимся Гилом.

Я только ахнула, когда увидела во что превратились мои комнаты. Везде были расставлены короба,  которые были  набиты моей одеждой, обувью, и всевозможными приспособлениями для ухода за внешностью, а вокруг коробов и в них самих были еще набросаны полотенца, постельное белье, тарелки, письменные принадлежности, бумага и диптихи. Создавалось впечатление как будто я куда то переезжаю на новое место жительства. В зале стояло несколько коробов полностью заводненных съестными припасами, и там же было несколько еще пустых что бы будут забиты кухонными принадлежностями с кухни как только для меня будет приготовлена последняя на сегодня в этих покоях трапеза.

Я вскарабкалась на второй этаж и увидела, что мои личные комнаты находились в состоянии еще большего беспорядка. В ровную линию выстроились три короба – один для постельного белья, уже заполненный, один для одежды и один для обуви, еще только ожидавшие полного заполнения своим содержимым – а на моем столе были разложены остальные предметы первой необходимости, используемые в повседневной жизни. И посреди этого хаоса почти что бегом метались Делия, Розина и Вильма.

- Сестра Мэйн, вы не должны были уходить в мастерскую, пока мы все еще готовимся к весенней молитве. – Вот что сказала Розина, но я отлично знала, что стоит мне только попытаться начать им помогать и я нарвусь на выговор. Мне было высказано довольно твердым тоном что подготовка к чему либо это работа слуг и значит нечто в чем я не должна принимать участие. Похоже, моей обязанностью было провести весь день, наблюдая за тем, как трудятся остальные.

- О Боги! Я совсем не чувствую что бы вы были так уж преданны своему долгу!! А ведь это очень важная для вас работа, Сестра Мэйн!

- …Ээ, я просто верю что вы все достаточно умелые что бы управится со всем этим без того что бы я должна была бы следить за каждым вашим действием.

- Так дело же совсем не в этом. – Сопровождать меня на Весеннюю молитву будет Фран, раз уж он ездил на неё в предыдущие разы с Верховным жрецом; также поедет со мной Розина, в качестве личной слуги женского пола, а также Хьюго и Элла, что будут готовить для меня.

Делия, Вильма и Гил останутся следить за моими покоями, управлять приютом,  и соответственно моей мастерской, пока Тодд, второй повар, будет готовить еду в моё отсутствие вместе с Николь и Моникой, двумя девушками, что помогали Элле с готовкой зимой.

- А багажа получилось многовато.  – Пробормотала я, оглядывая комнату и видя сколько всякого я накупила что бы пережить зиму. Розина слегка изогнула бровь, показывая этим свое удивление моими словами.

- У вас, Сестра Мэйн, можно сказать, еще мало багажа. Будь на вашем месте Сестра Кристина то к тому что есть добавилось еще бы два короба с одеждой, не говоря уже нескольких коробах с  принадлежностями для рисования и многочисленными музыкальными инструментами.

- Нам приходилось начинать паковать вещи Сестры Кристины намного раньше чем ваши. – захихикала Вильма. – Ох, какая же это была мука, каждый раз как она выезжала в квартал Аристократов.

Пока я переваривала новые подробности из жизни Сестры Кристины, глаза Розины расширились от внезапного осознания сказанного ею ранее:

- …Эм, Сестра Мэйн. Могу я захватить с собой фэйспиль? – Произнесла она нерешительным голосом.

Я покачала головой, глянув на прислоненный к стене в углу комнаты фэйспиль:

- Мне кажется, для него будет лучше если мы оставим его здесь, тем более что он принадлежит не мне.  – Я ведь одолжила его у Верховного жреца, так что это будет неправильно, брать его с собой не получив на то разрешения. За него будет не просто расплатится, если он сломается, потеряется или его украдут.

Но Розина не сдавалась. Не отводя взгляда от фэйспиля, она продолжила:

- Не могли бы от моего лица спросить у Верховного жреца, не против ли он моих подобных действий?

- Что ж, это я могу сделать.

- Я буду вам очень благодарна за это.

В конце концов оказалось что от меня и впрямь не было никакой помощи при сборах так что я придумала себе оправдание, что мол как раз подошло время моей ежедневной помощи Верховному жрецу и вместе с Франом и Дамуэлем покинула свои покои.

- Подготовка к Весенней молитве довольно таки непростое дело. Призыв о помощи от рыцарей был срочным, но для слуг он не составляет затруднения, так как не требовал каких либо особых приготовлений.  – Объяснял Фран, почему подготовка к Весенней молитве была намного труднее. Нам ведь придется следовать от одного села к другому в каретах, а не магических зверях как раньше.

Лично  меня, больше угнетало само предстоящее путешествие, чем подготовка к нему. Весь мой энтузиазм улетучился в ту же секунду как я узнала что мне придется ехать в карете. У меня было предчувствие, что к тому времени мы доедем до первого села, я буду слишком усталой и  совершенно бесполезной для проведения ритуала.

- А можно, как-нибудь остаться в стороне от участия в Весенней молитве? – Спросила я, устало вздохнув.

- Как вам только в голову такое пришло, юная жрица?! Весенняя молитва это очень важный ритуал, - произнес Дамуэль, с неодобрением глядя на меня.

На самом деле, я, конечно же знала насколько важна была эта церемония. Эх, лучше бы он дал мне еще немного поплакаться, мне было бы тогда хоть немного легче.

- Сэр Дамуэль, я осознаю важность этого события. Просто я не способна даже приблизительно подсчитать на сколько дней я окажусь прикована к постели после столь долгой поездки в карете.

- ...Хм. Учитывая насколько нелегко вам дается вести обычный для жрицы храма образ жизни, могу предположить что предстоящая поездка окажется особенно тяжела для вас. Но я не думаю что Лорд Фердинанд позволит вам не участвовать в ритуале только из - за этой причины.

Я и так уже знала что он не даст мне увильнуть от участия в церемонии. Но все же, я не могла так просто сдаться, я дождалась очередного визита в его кабинет для помощи с документами и вывалила на Верховного жреца все свое накопившееся недовольство, постаравшись сделать это как можно с более жалобным видом.

- Верховный жрец, неужто мне так необходимо объезжать села на влекомой лошадями карете? Я вот просто таки уверена что слягу с сильной горячкой во время этой поездки.

- И вправду. Придется мне в таком случае заранее приготовить для тебя по больше лечебных зелий. - Ответил Верховный жрец невозмутимым тоном.

Меня перекосило при воспоминании о том зелье, что он заставил меня выпить когда я оказалась без сил а срочно требовалась моя помощь.

- ... Вы, вероятно, имеете в виду те невероятно сильные зелья, что при этом обладают столь отвратным вкусом, что человек скорее согласится погибнуть чем выпить их?

- Да, именно эти.

- Нгххх...Теперь мне еще сильнее не хочется ехать.

Я уже могла представить как будет выглядеть: я падаю с горячкой или без сил на пути в село, мне в горло силой вливают одно из его мерзких зелий и после от меня требуют немедленно начать исполнять ритуал пока я испытываю прилив сил.

На пути к следующему селу я опять валюсь с ног, зелье, ритуал. И так раз за разом, мучения будут повторятся по кругу пока мы не объедем все села. Этой картинки моего воображаемого будущего было достаточно что бы я уже сейчас чувствовала себя крайне плохо.

- Верховный жрец, вам надо что то делать с ужасным вкусом ваших зелий. Или это, или же вам надо подготовить снотворное зелье, что бы я провела все поездку во сне. Или же позвольте мне ехать на одной из этих магических движущихся статуй зверей, которыми пользуются рыцари. Вы можете сделать хоть что то? Пожалуйста? - Я со слезами на глазах перечислила каждый вариант пришедший мне на ум.

Он кивнул, выглядя при этом словно совсем не ожидал такого от меня:

- ... Кажется, ты весьма огорчена предстоящей поездкой. Я обдумаю твои предложения.

- Я буду вам очень за это благодарна. И еще, одна из моих слуг хотела бы взять в поездку фэйспиль, но как мне кажется, этого лучше не делать?

Я очень боялась ехать, везя с собой столь дорогой музыкальный инструмент. Я была бы намного более рада чем огорчена если бы он недвусмысленно отказал мне. Но Верховный жрец, даже не раздумывая лишней секунды, выразил свое согласие:

- Я скорее даже поддержу это желание. Так Розина сможет развлекать нас своей игрой во время поездки. Ее музыка определенно значительно скрасит ожидающие нас длинные ночи.

- Ээ, что, так просто? - Удивленно заморгала я. - Но я ведь слышала что снаружи города очень опасно из - за грабителей и повсюду рыскающих зверей. Разве это не опасно везти с собой столь дорогую вещь?

Верховный жрец, посмотрел на меня с некоторой растерянностью во взгляде:

- Не существует настолько глупых грабителей, что бы они решились напасть кареты с жрецами и аристократами направляющимися в села на Весеннюю молитву.

- ...Правда? Нет таких? - А мне казалось, что разбойники скорее нападут на богатых аристократов, чем на кого то другог, не столь богатого. Похоже, я чего-то не понимала.

- Мэйн, большинство разбойников это всего лишь местные крестьяне.

- Эээ? А разве разбойники не похожи на городские банды воров что живут с того что украдут или отберут у людей?

- Дура. Если появится подобная банда, купцы перестанут ездить по тем дорогам где опасно. Те же, кто поедет, обзаведутся охраной, что превратит их в слишком уж опасную для нападения добычу. И после определенного количества нападений, разбойниками займутся рыцари. Это предположение, о существовании группы людей что могут жить на добычу, добытую разбойным ремеслом попросту смехотворно.

Мне казалось что купцы очень часто путешествуют по своим торговым делам, но похоже, это было не так. Я, как оказалось, знала об окружающем меня мире столь мало что у Верховного жреца от понимания этого, невольно вырвался тяжкий вздох.

- То что крестьяне, временно берутся вымогать у проезжающего мимо торгового люда деньги и товары, обычное дело. Но если они посмеют напасть на аристократов, больше в эти земли никогда не привезут ни одной чаши с маной. Именно по этой причине, нет настолько глупых крестьян - разбойников, что рискнут напасть на аристократов или жрецов едущих на Весеннюю молитву. Уже не говоря о том что если они и нападут на человека благородной крови, они потерпят сокрушительное поражение.

Получается, разбойники избегают нападать на аристократов не только потому что подобные действия нанесут вред будущим урожаям а также потому что у аристократов есть мана и магия.

- Выходит, наша поездка будет полностью безопасной?

- ...Да, должна.

Мне было очень интересно, почему Верховный жрец заколебался при ответе. Но как бы там ни было, похоже, наше путешествие будет намного безопаснее чем мне казалось ранее. Это было просто замечательно, и наверное, единственным светлым пятном во всей этой предстоящей затее.

Самым суматошным из всех оказалось утро того дня когда нам предстояло выезжать. Меня подняли в самую рань, искупали, нарядили в мою церемониальную рясу а в волосы пришлось вставлять свою самую красивую шпильку. Раз мы направлялись в села, я одела высокие ботинки из свиной шкуры, что были сделаны совсем недавно. Фран рассказывал что в селах было очень грязно, но я этому не верила. Ничего не может быть хуже переулков и улиц нижнего города. Хотя, может я и ошибаюсь.

После того как я оделась, все прочие принадлежности что использовались для придания мне торжественного вида были снова убраны в короба, которые потом накрепко перевязали веревками. Вот теперь весь мой багаж готов к выезду. Сразу же после этого, Фран и Гил принялись переносить короба один за другим в карету, а Розина, нежно держа его у груди, самолично отнесла туда же короб в котором находился фэйспиль. Так как в почти пустой комнате делать мне было нечего, я решила попрощаться с теми из моих слуг кто оставался в храме.

- Вильма, оставляю приют на тебя.

- Сестра Мэйн, могу вас уверить, что когда вы вернетесь все дети будут настоящими маленькими ангелами. Надеюсь, вы похвалите их тогда за все их труды.

Когда я ответила на это довольным кивком, Гил тут же встал на колено с видом который так и кричал "Ну же, хвалите меня!", так что мне ничего не оставалось, как обратится с соответствующими словами и к нему:

- Гил, мастерская теперь на тебе. Ты ведь справишься?

- Ага, можете положится на меня!

- Делия, пожалуйста, приглядывай, за моими покоями, пока меня не будет.

- О Боги, уж как  нибудь справлюсь. Что это за сомнения на вашем лице, Сестра Мэйн?! Вы бы лучше беспокоились о том, что бы должным образом исполнить свои обязанности, чем об этом! - Прожгла меня взглядом Делия, и, нервничая, ухватила полную жменю своих  немного растрепанных алых волос.

Меня волновало не то, что она оставалась надзирать за сохранностью и порядком в моих покоев, а предстоящая поездка в карете.

- Просто мне не по себе при одной мысли о поездке в карете.

- О Боги! Не говорите такого, от чего я еще больше начинаю волноваться за вас!

- Л-ладно, постараюсь выжить. – Справившись с заиканием ответила я, что, наверное заставило Делию потерять последнюю каплю веры в меня, о существовании которой она наверно и сама не подозревала.

Заметив что я закончила с прощанием, Фран подошел ко мне:

- Сестра Мэйн, наступило время садится в карету.

- Так и есть. Что ж, прощайте.

- Безопасной вам поездки, мы  будем с нетерпением ожидать вашего возвращения.

Оставив остальных в моих покоях я и Фран покинули комнату а Розина и Дамуэль пристроились мне во след. Кареты находились у главного входа в аристократическую часть храма, так что мы соответственно зашагали туда.

- Мне и Розине еще надо сделать последнюю проверку нашего багажа, а также обговорить предстоящую поездку с Арно, так что пожалуйста, Сестра Мэйн, Сэр Дамуэль,  подождите нас в приемной. Верховный жрец должен будет скоро подойти.

И так я вместе с Сэром Дамуэлем направилась в приемную и на пути туда увидели что нам на встречу идет Верховный жрец за которым следовали  слуги его свиты.

- Доброе утро, Верховный жрец.

- Доброе утро, Мэйн. Иди в мой кабинет, мне надо будет обсудить с тобой кое-что важное. Я подойду после того как отдам приказания Арно и остальным. Дамуэль, ты понял что я сказал?

- Так точно!

Верховный жрец не говоря больше не слова, быстрым шагом пошел далее, в направление к каретам. Он шел очень быстро, но при этом выглядел очень грациозным. Я и Дамуэль переглянулись, и тоже поспешным шагом двинулись в кабинет Верховного жреца.

Нам не составило никакого труда попасть внутрь, так как Верховный жрец тоже оставил на хозяйство некоторых слуг. Они предложили нам кресла для отдыха , и после нашего непродолжительного ожидания в кабинет вошел Верховный жрец.

- Прошу прощения за ваше вынужденное ожидание.

- Верховный жрец, что такое важное вы хотели обсудить со мной? – Склонив в непонимании на бок голову, я наблюдала, как Верховный жрец один за другим запирает ящики для документов в своем столе, предварительно заглядывая в каждый из них.

- Мы поедим на зверях, материализованных из фейкамней. Я только что отослал кареты в село где мы должны будем остановится на ночь.

- …Что-то неожиданное вынудило вас так поступить?

- Хочется надеяться, что обоснованных причин для подобных действий у меня все же нет.- Ответил он, заходя в тайную комнату держа в руках здоровенную связку ключей. Вскоре он вышел обратно, а в ладони у него было кольцо, украшенное бледно желтым фейкамнем и браслет в который были вставлены  кристаллы, отсвечивавшие семи разными цветами.

- Мэйн, одень их.

- Лорд Фердинанд, но ведь это –

- Это всего лишь дополнительная защита на всякий случай, не более, Дамуэль.

Точно такой же браслет был на запястье у самого Верховного жреца. Также у него было на среднем пальце и похоже выглядящее кольцо, что напомнило мне как он одолжил мне кольцо когда мы были на задании с рыцарями. Оно тогда мне пригодилось, и значит не будет лишним и сейчас. Я благодарно взяла оба предмета из ладони мужчины, и одела их, поместив кольцо  на средний палец левой руки точно так же как оно было одето у Верховного жреца.

- Более того, хоть мне и неприятно это говорить, но…

- Да?

- С нами в поездке будет…еще один жрец в синем, - с недовольной гримасой, закончил Верховный жрец.

Я распахнула в удивлении глаза, и именно в этот момент распахнулась входная дверь и в покои вошел Карстедт в сопровождении жреца в синем.

- Точно. С вами буду я, Сильвестр. Хм, так это ты это самая знаменитая простолюдинка – учащаяся на жрицу в синем?

Он принялся бесцеремонно разглядывать меня, я а в свою очередь его. У него были густые, ровные брови, темно зеленые глаза, а синевато пурпурные волосы спадали ему на середину спины собранные в хвост с помощью шнура серебристого цвета.  Он был немного ниже, чем Верховный жрец, но был на вид более мускулистым, чем тот, отчего создавалось впечатление, что это скорее он бывший рыцарь, а не Верховный жрец. Лет ему было примерно столько же, сколько Бэнно и Верховному жрецу, хотя на точность этого моего предположения я бы деньги ставить не стала бы, так как хоть и Бэнно и Верховный жрец точно  не были ровесниками, хотя для меня и выглядели таковыми.

- …А ты мелкая. Ты точно проходила церемонию крещения? Я думаю, ты просто тогда соврала насчет своего настоящего возраста. – Хмыкнул Сильвестр, наконец, закончив разглядывать меня. Я едва сдержалась, проглотив уже почти вылетевшее  «Это не правда!».  Все таки, Сильвестр жрец в синем. А это значило, что он  не из тех, с кем я могу без опаски вступить в оживленный спор.

- Эй, а ну ка, давай, прочирикай мне «чи- чи».

После этого неприятного своей продолжительностью, давящего взгляда – осмотра, Сильвестр неожиданно ткнул мне прямо в щеку указательным пальцем. И вдавил он его, насколько я могла сказать, достаточно глубоко. Я от неожиданности «ойкнула», отчего в его взгляде промелькнуло недовольство, и он разочарованно покачал головой.

- Похоже, но все же не то. Давай, «чик - чирик», «чик - чирик».

В этот раз он вдавил палец не так глубоко как в первый раз, но теперь он крутил им из стороны в сторону как сверлом. Я посмотрела на Верховного жреца, прося взглядом о помощи. Он же опустил глаза на пол, тяжко вздохнул и стал смотреть в сторону.

- Мэйн, у этого человека отвратительный характер. Но, несмотря на это его отталкивающее поведение, он обладает добрым сердцем. Для тебя будет все намного проще, если ты со своей стороны станешь потакать его желаниям. Кстати, Сильвестр, имей в виду, что у Мэйн поразительно слабое здоровье. Если будешь её слишком сильно донимать своим приставаниями, она вполне может умереть от них. Но самое главное – Карстедт, взгляни сюда. – С этими словами Верховный жрец развернул на столе карту.

- Сэр! – Карстедт мгновенно оказался рядом с ним, оставив меня наедине с Сильвестром и крайне смущенным Дамуэлем. Меня бросили все, кто хоть как то мне могли помочь.

- Ну же, давай, чирикай. – Взгляд Сильвестра набрал интенсивности, и он  продолжил тыкать мне пальцем в щеку.  Будет не очень умно злить аристократа прямо перед долгой совместной поездкой.

- Ч-чик - чирик.

Я полностью сдалась и …зачирикала…как он и хотел. Сильвестр дольно кивнул и снова ткнул меня в щеку.

- Отлично. И еще разок.

- Чик – чирик, чик – чирик, чик – чирик…

Осознание того что всю Весеннюю молитву я проведу в компании с подобным спутником  заставила меня испытать еще больший страх при мысли о том что же меня еще может ожидать в дальнейшем.


Читать далее

Пролог 15.01.24
Новая жизнь 15.01.24
Исследование моего дома 15.01.24
Исследование города 15.01.24
Книги: недоступно 15.01.24
Интерлюдия: Тури — моя сестра стала странной 15.01.24
Соседские мальчишки 15.01.24
Бумага: недоступно 15.01.24
Воздадим почести Древнему Египту 15.01.24
Подготовка к зиме 15.01.24
Каменная табличка — получена! 15.01.24
Поражение от Древнего Египта 15.01.24
Моя спасительница 15.01.24
Я помогаю Отто 15.01.24
Украшения для волос Тули 15.01.24
Отпустите меня в лес! 15.01.24
Трёхкратное Ура! Месопотамии 15.01.24
ДИ: Моя дочь – преступница 15.01.24
Глиняные таблички — неудача 15.01.24
Церемония крещения Тули 15.01.24
Я сделаю Моккан! 15.01.24
Моккан – итоги 15.01.24
Кулинарное горе 15.01.24
Подготовка к встрече 15.01.24
Встреча с купцом 15.01.24
Интерлюдия: Моя помощница 15.01.24
Дорога к Бумаге 15.01.24
Визит в резиденцию Отто 15.01.24
Вызов Бенно 15.01.24
Магический контракт 15.01.24
Самая важная обязанность Лютца 15.01.24
Заказ сырья и инструментов 15.01.24
Начинаем изготовлять бумагу 15.01.24
Печальная ошибка 15.01.24
Лютцова Мейн 15.01.24
Завершаем изготовлять бумагу 15.01.24
Гильдия торговцев 15.01.24
Лидер гильдии и шпилька 15.01.24
Внучка лидера гильдии 15.01.24
Шпилька Фрейды 15.01.24
Доставка шпильки 15.01.24
Зимняя работа 15.01.24
Учебный план Лютца 15.01.24
Источник сбоя и план его устранения 15.01.24
Появление тронбэй 15.01.24
Мы все сделали сразу 15.01.24
Интерлюдия: Сила денег 15.01.24
Коллапс Мэйн 15.01.24
Обсуждение пожирателя с Фрейдой 15.01.24
Делаем сладости вместе с Фрейдой 15.01.24
Принимаем ванну с Фрейдой 15.01.24
Церемония крещения Фрейды 15.01.24
Начало зимы 15.01.24
Заканчиваем мое платье и шпильки 15.01.24
Наставник Лютца 15.01.24
Возможность проконсультироваться с Отто 15.01.24
Семейный совет 15.01.24
Оповещаю Лютца 15.01.24
Возобновляем производство бумаги 15.01.24
Личный интерес 15.01.24
Результат от столкновения с личными интересами 15.01.24
Подбор мастерской и инструментов 15.01.24
Подготовка Лютца к ученичеству 15.01.24
Контракт с Фрейдой 15.01.24
Процессия крещения 15.01.24
Тихая шумиха 15.01.24
Запретный Рай 15.01.24
Несогласие и убеждение 15.01.24
Лекция Бенно 15.01.24
Магический контракт и регистрация мастерской 15.01.24
Контрмеры встречи и сам храм 15.01.24
Разрешение 15.01.24
Интерлюдия: Посещение дома Мисс Коринны 15.01.24
Интерлюдия: Рецепты десертов 15.01.24
Интерлюдия: Дегустация фунтового кекса 15.01.24
Интерлюдия: мистер Бенно и я 15.01.24
Интерлюдия: Работа у ворот 15.01.24
Пролог 15.01.24
Обряд обета и помощники 15.01.24
Обязанности жрицы 15.01.24
Синяя мантия и различия в базовых знаниях 15.01.24
Встреча Бенно с главным священником 15.01.24
Настоящий вопрос 15.01.24
Причина моего обморока 15.01.24
Покупка поношенной одежды 15.01.24
Гнев Гила и Лютца 15.01.24
То, что я должна была дать 15.01.24
Впервые в городе 15.01.24
Обучение поваров 15.01.24
Работа Делии 15.01.24
Правда о детском доме 15.01.24
Решительность и разговор с Главным Священником 15.01.24
Личный разговор с Главным Священником 15.01.24
Грандиозная уборка детского дома 15.01.24
Разработка нового продукта 15.01.24
Диптих и Карута 15.01.24
Приготовления для Звёздного Фестиваля 15.01.24
Звёздный Фестиваль 15.01.24
После Фестиваля 15.01.24
Путь Лютца 15.01.24
Лютц убегает из дома 15.01.24
Письменное приглашение Старшего Жреца 15.01.24
Семейный совет в храме 15.01.24
Мне нужна помощь Вильмы (1) 15.01.24
Мне нужна помощь Вильмы (2) 15.01.24
Подарки от Старшего Жреца 15.01.24
Почему я должна получить художественное развитие? 15.01.24
Феспил и Розина 15.01.24
Пойдём в лес 15.01.24
Разногласия между Делией и Розиной 15.01.24
Работа служителей 15.01.24
Беседа — Мои бывшие и нынешние хозяева 15.01.24
Определение Розины 15.01.24
Оформление интерьера итальянского ресторана (1) 15.01.24
Оформление интерьера итальянского ресторана (2) 15.01.24
Правило «Посторонним вход запрещён» и меню 15.01.24
Тактика ресторана 15.01.24
Мой обед с Главным священником 15.01.24
Обсуждение вопроса о работе праздных служителей на воздухе 15.01.24
Чернильная мастерская 15.01.24
Планирование производства чернил 15.01.24
Заказ досок 15.01.24
Подготовка к изготовлению чернил 15.01.24
Изготовление чёрных чернил (1) 15.01.24
Изготовление чёрных чернил (2) 15.01.24
Создание книг с помощью ксилографической техники (1) 15.01.24
Создание книг с помощью ксилографической техники (2) 15.01.24
Создание книг с помощью ксилографической техники (3) 15.01.24
Книжки с чёрно-белыми картинками 15.01.24
Подготовка к изданию детской Библии 15.01.24
Переплетая детскую Библию 15.01.24
Пропущенный Фестиваль Урожая 15.01.24
Система десятичной классификации по Мэйн 15.01.24
Книга для Бенно и первая примерка церемониальной рясы 15.01.24
Книга для Верховного Жреца и Золушка 15.01.24
Обсуждение подготовки к зиме 15.01.24
За зимней одеждой 15.01.24
Хлопоты в приюте (1) 15.01.24
Хлопоты в приюте (2) 15.01.24
Завершение подготовки к зиме (1) 15.01.24
Завершение подготовки к зиме (2) 15.01.24
Завершение подготовки к зиме (3) 15.01.24
Рыцари призывают (1) 15.01.24
Рыцари призывают (2) 15.01.24
Уничтожение тромбэ 15.01.24
Спасение и выволочка 15.01.24
Ритуал Исцеления 15.01.24
Эпилог 15.01.24
ДИ: Розина — Слуга храмовой жрицы в синем 15.01.24
ДИ: Элла — Обучение на повара 15.01.24
Пролог 15.01.24
Гильдия печатников (1) 15.01.24
Гильдия печатников (2) 15.01.24
Испытание для Иоганна 15.01.24
Гильдия производителей чернил и начало зимы 15.01.24
Зимняя спячка и рукоделье 15.01.24
Встреча 15.01.24
Наказание рыцарей и моё будущее 15.01.24
Повседневная жизнь зимой 15.01.24
Ритуал Посвящения 15.01.24
Церемония совершеннолетия Розины 15.01.24
Ромтопф и обувь 15.01.24
Заказ готов 15.01.24
Я остаюсь в храме 15.01.24
Подготовка к Весенней молитве 15.01.24
Весенний молебен 15.01.24
Беседа после ужина 15.01.24
Нападение 15.01.24
Несдержанный и неуправляемый жрец в синем 15.01.24
Посещение приюта и мастерской 15.01.24
Подарок священника 15.01.24
Разговор с Верховным жрецом и возвращение домой 15.01.24
Новый член семьи 15.01.24
Эпилог 15.01.24
Обед в храме 15.01.24
Титул Гутенберга 15.01.24
Пролог 15.01.24
Уход за Камилом 15.01.24
Подкидыш 15.01.24
Что делать с Дирком 15.01.24
Гильдия Чернил и преемник 15.01.24
Как сделать цветные чернила 15.01.24
Восковые трафареты — дело непростое 15.01.24
Изменения в Делии 15.01.24
Две стороны одной истории 15.01.24
Двое пропавших 15.01.24
Попытка похищения 15.01.24
Аристократ из другого герцогства 15.01.24
Чёрный амулет 15.01.24
Причина раздора 15.01.24
Новая Я 15.01.24
Рвя по живому 15.01.24
Эпилог 15.01.24
Интерлюдия: Фрейда — поездка в квартал Аристократов 15.01.24
Интерлюдия: Сильвестр — Наводя порядок 15.01.24
Интерлюдия: Арно — Фран и я 15.01.24
Интерлюдия: Бэнно — Давайте уменьшим нагрузку 15.01.24
Интерлюдия: Фран — Слуга Верховного епископа 15.01.24
Интерлюдия: Эффа — Глядя в будущее 15.01.24
Интерлюдия: Джозеф — Грамота беруфа 15.01.24
Интерлюдия: Леон — Сильвестр инкогнито 15.01.24
Начальные иллюстрации 15.01.24
Пролог 15.01.24
Результаты медицинского осмотра и квартал Аристократов 15.01.24
Подготовка к Церемонии Крещения 15.01.24
Церемония Крещения для дворян 15.01.24
Удочерение 15.01.24
Инаугурация Верховного епископа 15.01.24
Наконец-то вместе 15.01.24
Как делать пышный хлеб 15.01.24
Церемония Звёздных уз в нижнем городе 15.01.24
Замок Эрцгерцога 15.01.24
Церемония Звёздных уз в квартале Аристократов 15.01.24
Эрцгерцог и Итальянский ресторан 15.01.24
Как построить небольшой монастырь 15.01.24
Как собирать пожертвования 15.01.24
Моя первая магическая тренировка 15.01.24
Изготовление восковых трафаретов 15.01.24
Иллюстрации Фердинанда 15.01.24
Иоганн и Зак 15.01.24
Атака Эльвиры и Лампрехта 15.01.24
Завершение работы над ездовым зверем и восковым трафаретом 15.01.24
Концерт 15.01.24
Эпилог 15.01.24
Интерлюдия: Корнелиус — Рыцарь своей младшей сестры 15.01.24
Интерлюдия: Хьюго — повар, измученный стрессом 15.01.24
Начальные иллюстрации 15.01.24
Пролог 15.01.24
Обсуждая Фестиваль Урожая 15.01.24
Монастырь Хассе 15.01.24
Новые сироты 15.01.24
Что делать с сиротами и что творится в Хассе 15.01.24
Защитная магия монастыря 15.01.24
Новое задание и подготовка к зиме 15.01.24
Открытие Итальянского ресторана 15.01.24
Обсуждение того что нужно сделать в Хассе 15.01.24
Они поменялись местами 15.01.24
Подготовка к фестивалю урожая 15.01.24
Контракт с Хассе 15.01.24
Купцам дали отмашку 15.01.24
Праздник урожая в Хассе 15.01.24
Праздник урожая 15.01.24
Ночь Шутцарии 15.01.24
Последствия 15.01.24
Мои приготовления к зиме 15.01.24
Эпилог 15.01.24
Интерлюдия: Вилфрид, Верховный епископ на сутки 15.01.24
Интерлюдия: Сироты Хассе 15.01.24
Интерлюдия: Проникновение несравненного шпиона Юстаса в нижний город 15.01.24
Начальные иллюстрации 15.01.24
Пролог 15.01.24
Инго и улучшение печатного пресса 15.01.24
Собрание Гутенбергов 15.01.24
Начало зимнего общения 15.01.24
Церемония крещения и зимний дебют 15.01.24
Игровая комната 15.01.24
Чаепитие 15.01.24
Второй Ритуал Посвящения 15.01.24
Сбор зимнего ингредиента 15.01.24
Сражение со Шнестурмом 15.01.24
Окончание зимы 15.01.24
Продажа учебных материалов 15.01.24
Ангелика и начало весны 15.01.24
Предстоящий Весенний Молебен 15.01.24
Наказание Хассе 15.01.24
Дверь Суждения 15.01.24
Казнь 15.01.24
Весенний ингредиент и обсуждение Весеннего Молебна 15.01.24
Купальня Богинь 15.01.24
Ночь Флютрейн 15.01.24
Окончание Весеннего молебна 15.01.24
Эпилог 15.01.24
Интерлюдия: Зимний дебют и игровая комната 15.01.24
Интерлюдия: Избранный мастер Верховного епископа 15.01.24
Начальные иллюстрации 15.01.24
Пролог 15.01.24
Новое платье 15.01.24
Испытание нового печатного пресса 15.01.24
Просьба Бенно 15.01.24
Пребывание дома, во время конференции Эрцгерцогов 15.01.24
Оплата и демонстрация платья 15.01.24
Клинок Ангелики 15.01.24
Давайте печатать! 15.01.24
Встреча с представителями компании Плантен 15.01.24
Возвращение эрцгерцогской четы 15.01.24
Показ платья и возвращение Фердинанда 15.01.24
Встреча за обедом и распродажа 15.01.24
Едем в Иллгнер 15.01.24
Настоящая Бригитта 15.01.24
Гора Лохенберг 15.01.24
Яйцо Ризельфальке 15.01.24
Ручной насос 15.01.24
Визит Джорджины 15.01.24
Мана Дирка и контракт подчинения 15.01.24
Отъезд Джорджины 15.01.24
Эпилог 15.01.24
Интерлюдия: Чаепитие 15.01.24
Интерлюдия: Предложение Дамуэля 15.01.24
Интерлюдия: Пребывание в Илгнере 15.01.24
Начальные иллюстрации 15.01.24
Пролог 15.01.24
Новые сироты и операция Гримм 15.01.24
Хассе и серые жрецы 15.01.24
Сбор Руэлла (попытка номер два) 15.01.24
Рост Дамуэля 15.01.24
Условия Розмэйн 15.01.24
Праздник урожая в Иллгнере 15.01.24
Моя первая младшая сестрёнка 15.01.24
Что натворил Вильфрид 15.01.24
Наказание для Вильфрида 15.01.24
Юрэ́вэ и сжатие магической силы 15.01.24
Церемония крещения Шарлотты 15.01.24
Похищение юной леди 15.01.24
Спасение 15.01.24
Время пришло 15.01.24
Эпилог 15.01.24
ДИ: Дедушка и день Крещения 15.01.24
ДИ: Вместо моей старшей сестры 15.01.24
ДИ: Два брака 15.01.24
ДИ: Какой уж тут отдых... 15.01.24
ДИ: Тем временем в храме... 15.01.24
ДИ: Рыцарь-страж из низшей знати 15.01.24
ДИ: Не повар, а постоянная головная боль 15.01.24
Пролог 15.01.24
Зовите меня Урашимо Таро 15.01.24
Переезжая в замок 15.01.24
Ужин 15.01.24
Подготовительные уроки 15.01.24
Церемония Дарения 15.01.24
Зимняя игровая комната и наше отбытие 15.01.24
Моя свита и заселение в общежитие 15.01.24
Комитет повышения успеваемости 15.01.24
Церемония приёма 15.01.24
Аристократы из других герцогств 15.01.24
Арифметика, Теология и Управление маной 15.01.24
История, География и Музыка 15.01.24
Сжатие маны и создание ездового зверя 15.01.24
Четвёртый шаг сжатия маны 15.01.24
Записываюсь в библиотеку! 15.01.24
Шварц и Вайс 15.01.24
Придворный этикет и визит Хиршур 15.01.24
Обретение штаппе 15.01.24
Мой первый выходной 15.01.24
Кружение веры 15.01.24
Экзамен по созданию ездового зверя 15.01.24
Основы работы с штаппе 15.01.24
Эпилог 15.01.24
ДИ: Плодотворный День Земли 15.01.24
ДИ: Когда Майн очнулась 15.01.24
Пролог 15.01.24
Обсуждение предстоящего чаепития 15.01.24
Вперёд в библиотеку! 15.01.24
Я хочу основать библиотечный комитет 15.01.24
Подготовка к чаепитию с Соланж 15.01.24
Моё первое чаепитие в Королевской Академии 15.01.24
Чаепитие с преподователями музыки 15.01.24
Снятие мерок с Шварц и Вайс 15.01.24
Битва за Шварца и Вайса 15.01.24
Диттер — кража сокровищ 15.01.24
Вызов от принца 15.01.24
Гнев Рихарды 15.01.24
Побуждения Трауготта 15.01.24
Чаепитие с Эглантиной 15.01.24
Доклад принцу 15.01.24
Приказ на возвращение в Эренфест 15.01.24
Допрос 15.01.24
Возвращение в храм 15.01.24
Фердинанд и дары Хиршур 15.01.24
Купцы на аудиенции 15.01.24
Эпилог 15.01.24
ДИ: Анастасий — Искренность при ухаживании 15.01.24
ДИ: Леонора — Жизнь без Леди 15.01.24
Пролог 15.01.24
Ритуал Посвящения и возвращение в замок 15.01.24
Матушка и печатное дело в Хальдензелле 15.01.24
Зимнее общение 15.01.24
Окончание зимы и аудиенция для купцов 15.01.24
Место, которое мы зовём домом 15.01.24
Встреча с Гибом Хальдензелле 15.01.24
Возвращение в Королевскую Академию 15.01.24
Неделя Общения 15.01.24
Юстокс и подготовка к межгерцогскому турниру 15.01.24
Встреча с Принцем 15.01.24
Чаепитие для всех герцогств 14.01.24
Межгерцогский турнир 14.01.24
Выпускная церемония Ангелики 14.01.24
Первый курс окончен 14.01.24
Оплата собранных студентами сведений и лекция о сжатии маны 14.01.24
Семейные обстоятельства Филины 14.01.24
Предложение для Конрада 14.01.24
Распродажа книг и разговор после неё 14.01.24
Обещание 14.01.24
Фердинанд и я 14.01.24
Эпилог 14.01.24
Новое обещание 14.01.24
Благословение на выпускной церемонии 14.01.24
Пролог 14.01.24
Празднование в честь наступления весны 14.01.24
Встреча с чиновниками 14.01.24
Жизнь в храме 14.01.24
Наряды для Шварц и Вайс 14.01.24
Магические чернила 14.01.24
Обращение к компании Гильберта 14.01.24
Совещание с Гутенбергами 14.01.24
Чернила с секретом и возвращение в замок 14.01.24
Конференция Эрцгерцогов всё ближе 14.01.24
Весенний молебен в Центральном округе 14.01.24
Ремеслнники Хальдензелле 14.01.24
Весенний молебен в Хальдензелле 14.01.24
Энтвикельн 14.01.24
Оставили дома 14.01.24
Практика в лесу 14.01.24
Рассказ о том как прошла конференция эрцгерцогов 14.01.24
Беседа в ближнем кругу 14.01.24
Эпилог 14.01.24
ДИ: Чудо Хальдензелля 14.01.24
ДИ: Подготовка к перестройке нижнего города 14.01.24
Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог 14.01.24
Ученики-вассалы и храм 14.01.24
Беседа с людьми из нижнего города 14.01.24
Поход в итальянский ресторан 14.01.24
Современная кулинария 14.01.24
Посещение Грошеля и церемония Звёздных уз 14.01.24
Свадьба брата Лампрехта 14.01.24
Свадьба на границе 14.01.24
Встреча перед конкурсом красителей 14.01.24
Конкурс красильщиков 14.01.24
Результаты конкурса и Праздник Урожая 14.01.24
Грошель и Праздник урожая 14.01.24
Дворяне Грошеля и Печатная промышленность 14.01.24
Библиотечный план и готовые наряды 14.01.24
Начало зимнего общения. Второй год 14.01.24
Отъезд в Королевскую Академию 14.01.24
Общежитие и присяга 14.01.24
Визит Хиршур и церемония посвящения 14.01.24
Второе собрание сообществ 14.01.24
Эпилог 14.01.24
Оставаясь дома в замке 14.01.24
На перепутье 14.01.24
Путь к личному контракту 14.01.24
Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог 14.01.24
Первые лекции (❀) 14.01.24
Член библиотечного комитета получен 14.01.24
Регистрация в библиотеке и передача маны (❀) 14.01.24
Трансформация штапа 14.01.24
Усиление оружия (❀) 14.01.24
Сдать всё с первого раза 14.01.24
Уроки смешивания и зелье восстановления 14.01.24
Желание Родериха (❀) 14.01.24
Танец посвящения и создание ордоннанца 14.01.24
Чаепитие с учителями музыки и окончание занятий 14.01.24
Я хочу выполнять работу члена библиотечного комитета 14.01.24
Лаборатория учителя Хиршуры (❀) 14.01.24
Ученик учителя Хиршуры 14.01.24
Смена одежды Шварца и Вайса (❀) 14.01.24
Сбор магических камней 14.01.24
Охота на танисбефалена (❀) 14.01.24
Исцеление и подкрепление 14.01.24
Чаепитие книжных червей (❀) 14.01.24
Возвращение домой 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
Побочная история: Родерих — Непоколебимая решимость 14.01.24
Побочная история: Руфен — Расследование в закрытом общежитии Веркштока 14.01.24
Послесловие автора 14.01.24
Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог (❀) 14.01.24
Беседа после возвращения 14.01.24
Ужин и чаепитие 14.01.24
Распоряжение Сильвестра 14.01.24
Исследуя священное писание (❀) 14.01.24
Зимняя жизнь в храме (❀) 14.01.24
То и это в замке 14.01.24
Допрос об охоте на танисбефалена (❀) 14.01.24
Встреча для изучения писания 14.01.24
Подготовка к чаепитию 14.01.24
Чаепитие с Древанхелем (❀) 14.01.24
Посвящение имени Родериха (❀) 14.01.24
Состязание герцогств (второй год) 14.01.24
Диттер (❀) 14.01.24
Диттер на состязании герцогств 14.01.24
Невеста Хартмута (❀) 14.01.24
Непредвиденное происшествие (❀) 14.01.24
Выпускная церемония 14.01.24
Библиотека и возвращение домой (❀) 14.01.24
Эпилог 14.01.24
Побочная история: Кларисса — Хартмут и Кларисса. Разговоры в беседке 14.01.24
Побочная история: Леонора — Корнелиус и Леонора. Свидание в беседке 14.01.24
Послесловие автора 14.01.24
Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог 14.01.24
Возвращение и встреча за ужином 14.01.24
Зимняя игровая комната и брат Юдит (❀) 14.01.24
Дискуссия с компанией «Плантен» 14.01.24
Крещение Мельхиора (❀) 14.01.24
Рыбная кухня Аренсбаха 14.01.24
Возвращение в храм и встреча с Гутенбергами (❀) 14.01.24
Разделка рыбы (❀) 14.01.24
Весенний молебен и поездка к Лейзегангам 14.01.24
Гиб Лейзеганг 14.01.24
Посещение прадедушки 14.01.24
Оставаясь вне собрания герцогов (❀) 14.01.24
Отчёт о собрании герцогов (второй год) 14.01.24
Приватное обсуждение итогов (второй год) (❀) 14.01.24
Решение (❀) 14.01.24
Преемник 14.01.24
Еще одно обсуждение и приготовление восстанавливающих зелий 14.01.24
Первая церемония Хартмута и новое юрэве (❀) 14.01.24
Встречи и контрмеры 14.01.24
Приветственная вечеринка 14.01.24
Особняк Фердинанда (❀) 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
Побочная история: Хайсхиц — 10 лет сожалений 14.01.24
Побочная история: Экхарт — 10 лет изменений 14.01.24
Послесловие автора 14.01.24
Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог (❀) 14.01.24
Награда Хартмуту за тяжелую работу (❀) 14.01.24
Праздник урожая и новые встречи 14.01.24
Прощальный ужин 14.01.24
Прощальные подарки (❀) 14.01.24
Пропавшая книга 14.01.24
Показания простолюдинов 14.01.24
Спасение (❀) 14.01.24
Доказательство (❀) 14.01.24
Новые сведения 14.01.24
Зимнее поместье гиба Дальдольфа (❀) 14.01.24
Книга найдена 14.01.24
Смена планов 14.01.24
Подготовка к отъезду (❀) 14.01.24
Расставание 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
Начало зимней разлуки: Сильвестр — Незаменимый 14.01.24
Начало зимней разлуки: Юстокс — Начало зимней жизни в Аренсбахе 14.01.24
Начало зимней разлуки: Корнелиус — Начало занятой зимы 14.01.24
Начало зимней разлуки: Матиас — Времени больше нет (❀) 14.01.24
Начало зимней разлуки: Вильма — Новые дети 14.01.24
Начало зимней разлуки: Камилл — Зимняя решимость (❀) 14.01.24
Начало зимней разлуки: Рихарда — Мой сын уезжает 14.01.24
Начало зимней разлуки: Фран — Воспоминания и прощание 14.01.24
Послесловие автора 14.01.24
Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог (❀) 14.01.24
Дети из бывшей фракции Вероники 14.01.24
Студенческие встречи (третий год) 14.01.24
Пропуск занятий (❀) 14.01.24
Новый библиотекарь (❀) 14.01.24
Практика: божественная защита 14.01.24
Музыка и ритуалы для всех 14.01.24
Обеденная встреча с учителем Хиршурой (❀) 14.01.24
Начало занятий для кандидатов в аубы 14.01.24
Танец посвящения (третий год) 14.01.24
Встреча Хиршуры и ауба (❀) 14.01.24
Исследования ритуала и новости о чистке 14.01.24
Окончание занятий для кандидатов в аубы 14.01.24
Сдача экзаменов учителю Гундольфу 14.01.24
История Гретии и сбор ингредиентов (❀) 14.01.24
Уроки учителя Фраулерм (❀) 14.01.24
Личный библиотекарь Хиршуры 14.01.24
Королевский указ (❀) 14.01.24
Чаепитие книжных червей 14.01.24
Чаепитие с Дункельфельгером (❀) 14.01.24
Ответы на письма (❀) 14.01.24
Эпилог 14.01.24
Побочная история: Мюриэла — Фантазия против реальности 14.01.24
Побочная история: Гортензия — Поиск цели и хранители знаний 14.01.24
Послесловие автора 14.01.24
Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог (❀) 14.01.24
Королевская семья и библиотека (❀) 14.01.24
Ритуал Дункельфельгера (❀) 14.01.24
Разговоры и подсчеты 14.01.24
Разочаровывающие чаепитие (❀) 14.01.24
Занимаясь интригами 14.01.24
Подготовка к проведению ритуала 14.01.24
Ритуал посвящения в дворянской академии (❀) 14.01.24
Использование оставшейся маны (❀) 14.01.24
Чаепития и переговоры 14.01.24
Противостояние (❀) 14.01.24
Подготовка к диттеру 14.01.24
Диттер за невесту (❀) 14.01.24
Злоумышленники 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
Побочная история: Рюльради — Ритуал святой (❀) 14.01.24
Побочная история: Сигизвальд — Кто-то, достойный подозрений 14.01.24
Побочная история: Сильвестр — Отчеты, вызывающие головную боль (третий год) 14.01.24
Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог (❀) 14.01.24
Пробуждение и отчеты 14.01.24
Подготовка к состязанию герцогств 14.01.24
Исследование Раймунда и предупреждение Хиршуры 14.01.24
Состязание герцогств (третий год) (❀) 14.01.24
Общение с Дункельфельгером (❀) 14.01.24
Общение с Аренсбахом 14.01.24
Общение с королевской семьей (❀) 14.01.24
Общение с другими герцогствами 14.01.24
Общение с Фрёбельтаком 14.01.24
Диттер и демонстрация ритуала Дункельфельгера (❀) 14.01.24
Моя первая церемония награждения 14.01.24
Ужин с Фердинандом (❀). 14.01.24
Прощание и церемония вступления в совершеннолетие (❀❀) 14.01.24
Танец посвящения Дитлинды 14.01.24
Беседа с Эглантиной (❀) 14.01.24
Обмен книгами и душевная опора 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
Побочная история: Рюльради — Решение на состязании герцогств 14.01.24
Побочная история: Зиглинда — Перспектива и решение моей дочери 14.01.24
Побочная история: Вильфрид — Подозрения и гевиннен 14.01.24
Бонусный комикс (❀) 14.01.24
Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог (❀) 14.01.24
Возвращение домой и положение дел 14.01.24
Лампрехт и Николаус 14.01.24
Собрание герцогской семьи (❀) 14.01.24
Мельхиор и подготовка к храму (❀) 14.01.24
Воля Лейзегангов 14.01.24
Разговор с аубом 14.01.24
Предложение Брюнхильды (❀) 14.01.24
Меняющееся окружение и праздник весны 14.01.24
Экскурсия по храму (❀) 14.01.24
Подготовка к ритуалу (❀) 14.01.24
Повторное обретение божественной защиты 14.01.24
Вторжение Клариссы (❀) 14.01.24
Разбирательство с Клариссой (❀) 14.01.24
Мельхиор и весенний молебен 14.01.24
Ученики Гутенбергов 14.01.24
Врата страны в Кирнберге 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
Побочная история: Шарлотта — Размышления и зависть 14.01.24
Побочная история: Гюнтер — Защита западных ворот (❀) 14.01.24
Бонусный комикс (❀) 14.01.24
Начальные иллюстрации 14.01.24
Пролог (❀) 14.01.24
Священники-ученики и дети из сиротского приюта 14.01.24
Повторный ритуал получения защиты богов 14.01.24
Церемония звездного сплетения на собрании герцогов (❀) 14.01.24
Работа в подземном архиве 14.01.24
Кандидаты в зенты (❀) 14.01.24
Расположение святилищ (❀) 14.01.24
Консультация 14.01.24
Обход святилищ (❀) 14.01.24
В глубине подземной библиотеки (❀) 14.01.24
Обсуждение и письма (❀) 14.01.24
Святая-торговец (❀) 14.01.24
Условия удочерения 14.01.24
Результаты переговоров 14.01.24
Ритуал посвящения на собрании герцогов (❀) 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
Побочная история: Адольфина — Нежеланный брак 14.01.24
Побочная история: Гортензия — Цветы Шлафтраума 14.01.24
Бонусный комикс 14.01.24
Начальные иллюстрации 14.01.24
Пролог 14.01.24
Отчёт о собрании герцогов (третий год) 14.01.24
Расторжение помолвки и выбор будущего (❀) 14.01.24
Выбор моих последователей 14.01.24
В поместье Карстеда (❀) 14.01.24
Мать и дочь 14.01.24
Магические инструменты для детей (❀) 14.01.24
Подготовка магической бумаги (❀) 14.01.24
Изготовление образцов высочайшего качества 14.01.24
Весенняя церемония совершеннолетия и отъезд приëмного отца 14.01.24
Детское чаепитие (❀) 14.01.24
Старейшины Лейзеганга 14.01.24
Возвращение приёмного отца 14.01.24
Письма Фердинанда (❀) 14.01.24
Охота на тромбэ и церемония звездного сплетения 14.01.24
Церемония совершеннолетия Тули (❀) 14.01.24
Собеседования с аубом (❀) 14.01.24
Праздник урожая и выбор Гутенбергов. 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
Побочная история: Дитлинда — Посланники Ланценавии (❀) 14.01.24
Побочная история: Лизелетта — Мои надежды и их проблемы 14.01.24
Побочная история: Сильвестр — Расследование беспорядков 14.01.24
Бонусный комикс 14.01.24
Начальные иллюстрации 14.01.24
Пролог 14.01.24
Крещение Дирка и Бертрама (❀) 14.01.24
Зимняя игровая комната и начало учёбы в дворянской академии 14.01.24
Церемония продвижения и студенческие встречи (четвертый год) (❀) 14.01.24
Занятия первой недели (❀) 14.01.24
Ритуалы посвящения в дворянской академии 14.01.24
Встреча с дедушкой (❀) 14.01.24
Книга Местионоры 14.01.24
Я вернулась (❀) 14.01.24
Магия основания 14.01.24
Ключ от священного писания 14.01.24
Снятие мерок и тревога (❀) 14.01.24
Как защитить их 14.01.24
Подготовка к войне 14.01.24
Крещение Камилла (❀) 14.01.24
Совещание по вопросам обороны 14.01.24
Опасность налицо 14.01.24
Искушение (❀) 14.01.24
Быстрее, чем Штейфериз 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
Побочная история: Сигизвальд — Исчезновение и возвращение Розмайн (❀) 14.01.24
Побочная история: Шарлотта — Дворянская академия без моей сестры 14.01.24
Побочная история: Леонцио — Их надежды и мечты 14.01.24
Бонусный комикс 14.01.24
Начальные иллюстрации 29 го тома 14.01.24
Пролог (❀) 13.04.24
Объединение 13.04.24
Их информация и камни посвящения 13.04.24
Перемещение 13.04.24
К бою (❀) 13.04.24
Храм Аренсбаха 13.04.24
Основание и зал восполнения Аренсбаха 13.04.24
Спасение Фердинанда (❀) 13.04.24
Моя Гедульрих 13.04.24
Зент и Грутрисхайт 13.04.24
Новый ауб 13.04.24
Защита ауба (❀) 13.04.24
Корабли Ланценавии 13.04.24
Круг, вызывающий зиму (❀) 13.04.24
Варианты 13.04.24
Игровая площадка 13.04.24
Слухи и отправление (❀) 13.04.24
Биндевальд (❀) 13.04.24
Чёрное оружие и чаши 13.04.24
Эпилог (❀) 13.04.24
Оборона Эренфеста (часть первая). Гиб Кирнберг — Врата страны в действии 13.04.24
Оборона Эренфеста (часть первая). Бригитта — Бой в Илльгнере (❀) 13.04.24
Оборона Эренфеста (часть первая). Филина — Как на учениях 13.04.24
Оборона Эренфеста (часть первая). Ева — Надёжная защита и крепкие узы (❀) 13.04.24
Оборона Эренфеста (часть первая). Гюнтер — Исполненная клятва. 13.04.24
Побочная история: Фердинанд — Как пожелаете 13.04.24
Бонусный комикс 13.04.24
Начальные иллюстрации 13.04.24
Пролог 13.04.24
Битва при Герлахе 13.04.24
Лицом к лицу с Граозамом 13.04.24
Подготовка к Весенней молитве

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть