Фердинанд и дары Хиршур

Онлайн чтение книги Власть книжного червя Ascendance of a Bookworm
Фердинанд и дары Хиршур

Осмотрев приют и мастерскую, я начала упорядочивать услышанное при их осмотре. После Ритуала Посвящения мне предстояла встреча с Гибом Хальдензель. Весной я также посещу провинцию Хальдензель, так что мне нужно было использовать все, что рассказали мне серые жрецы.

-    Зам, не мог бы ты обратиться к главному священнику с просьбой о встрече? Кроме того, попроси его послать мне ордонанс. Моника, организуй сегодняшние отчеты. Серые послушники стали гораздо более ценными за последние два года благодаря своей тяжелой работе, поэтому мне нужно будет обновить некоторые документы. Фран, принеси мне документы о Халдензеле, которые составил Гил.

Раздав работу своим помощникам, я начала читать документы о Халдензеле, которые принес мне Фран. Мне нужно было выяснить, какие вопросы будут скорей всего подняты на переговорах, сколько работы проделали Гутенберги, где у нас может оказаться наиболее узкое место и так далее. И все же мне было интересно, знает ли Гиб Хальденцель, какие именно рассказы печатает Эльвира? Неужели она одна делает книги? Мне вдруг стало это очень очень любопытно.

Ха... Я действительно хочу прочитать вторую книгу, которую сделала Матушка.

Я никак не могла успокоиться, так как у меня на руках была книга, которую я еще не читала. В храме мне было спокойнее и безопаснее, чем где-либо еще, но мне хотелось поспешить обратно в замок, чтобы как можно скорее погрузиться в чтение этих историй. Мои мысли сейчас почти бесцельно блуждали, вернувшись к реальности только тогда, когда Зам вернулся из покоев Фердинанда с обеспокоенным выражением лица.

-   Зам, что-то случилось?     –    спросила я.

-   Похоже, Главный священник со вчерашнего возвращения в храм скрывается в своей мастерской. Его слуги говорят, что он еще не ел, хотя уже скоро пятый колокол.

Фердинанд велел мне провести день, проверяя приют и мастерскую, и теперь я знала почему: он явно просто хотел спрятаться в своей мастерской. Я могла себе представить, как он сейчас «сходит с ума», отдаваясь своей страсти, исследуя посылки, которые Хиршур включила в наш багаж.

-   Он ведь безропотно управлялся с бесконечным потоком работы, пока я спала, верно? Я не вижу ничего плохого в том, чтобы позволить ему повеселиться хотя бы один день.

-   Он был в своей мастерской со вчерашнего дня, так что прошел уже целый день,    -    заметил Зам, его лицо омрачилось беспокойством, когда он в этот миг взглянул на дверь.

Фран выглядел не менее обеспокоенным тем, что Фердинанд так долго не ел. В этом не было ничего удивительного, но я еще раз убедилась, как сильно бывшие слуги Фердинанда все еще переживали о нем.

-   Может, мне пойти проверить, как он?

-   Мы были бы вам очень признательны. Вы единственная в храме, кто обладает более высокой властью, чем Главный священник, леди Розмайн.

И все же я почему-то сомневаюсь, что он исполнит мой приказ покинуть свою мастерскую...

Как бы там ни было, я встала, размышляя о том, что я могла бы сделать, чтобы облегчить их беспокойство. Зам открыл мне дверь, и я направилась в покои Главного священника вместе с ним и Франом.

***

-   Розмайн! Спасибо, что пришла!    -    сказал Экхарт, приветствуя меня улыбкой.

Он почему-то занимался бумагами за столом Фердинанда. Оглядев комнату, я поняла, что Юстуса нигде не видно.

-   Экхарт, где Юстус?    -    спросила я.    -  Только не говори мне, что он свалил на тебя всю свою работу и заперся в мастерской вместе с Фердинандом.

-   Нет, он вернулся в замок после того, как закончил свою часть работы, и метель немного утихла. Он с нетерпением ждал возможности поучаствовать в работе над дарами от Хиршур, но лорд Фердинанд не пустил его в мастерскую.

Храмовая мастерская Фердинанда была устроена так, что для входа требовалось огромное количество маны. Сделано это было для того, чтобы Сильвестр не ворвался и не натворил безобразий. Так что Юстусу ничего не оставалось, как с завистью глядеть на дверь мастерской, прежде чем закончить порученную ему часть работы и отправиться в замок.

-   И уж конечно никто не сваливал на меня эту работу. Я охотно занимаюсь этим, чтобы лорд Фердинанд мог посвятить как можно больше времени своим исследованиям,     –    продолжил Экхарт.

Да, похоже он и вправду добровольно выполнял обязанности Фердинанда, но даже я видела, насколько он уже изнеможен.

- Ты ведь можешь войти в его мастерскую, Розмайн?

-   Я не могу открыть дверь сама, так как моя мана не запечатлена в фей камне,    -    ответила я.

А ведь Фердинанд был запечатлен и мог войти в мою тайную комнату в покоях Главы храма. Тут было над чем поразмыслить.

Экхарт услышав мой ответ, обмяк, прежде чем взглянуть на магический инструмент для связи с потайной комнатой:

-   Не могла бы ты хотя бы попытаться поговорить с ним? Лорд Фердинанд перестал отвечать мне, но он будет вынужден ответить гостю.

Не имея другого выбора, я прикоснулась к фей камню связи и заговорила.

-   Фердинанд, это Розмайн.

-   Так теперь и ты тут, хм? Я занят. Если это не срочно, оставь это на потом.

-   Это срочно. Вам нужно поесть. Экхарт и ваши слуги ужасно волнуются!

-   Понятно. Будь спокойна, я поем, когда найду наиболее подходящий момент для паузы в своей работе,    -    сказал он, совершенно равнодушный к моим опасениям.

Ну почему он не может просто выйти и поесть?

Я вздохнула, отошла от фей камня и снова повернулась к Экхарту:

-   Он говорит, что поест, когда найдет подходящее время для паузы в своей работе. Он не умрет, если проведет день или два без еды. Не лучше ли просто позволить ему делать все, что он пожелает, до Ритуала Посвящения?

Его навязчивая сосредоточенность была чем-то, что я слишком хорошо понимала. На самом деле, я тоже могла припомнить, как проводила целые дни полностью поглощенная книгой, в свою бытность Урано. Я не видела причин отвлекать его до того, как он нам понадобится на Ритуале Посвящения.

Я была вполне удовлетворена этим моим выводом, но Экхарт опустился передо мной на колени а рядом с ним это же сделали и другие слуги Фердинанда.

-   Розмайн, лорд Фердинанд говорит это с самого утра. Неужели ты ничего не можешь сделать? Наверняка у тебя есть что-то, что сможет привлечь его внимание,     -    сказал он, глядя на меня с таким отчаянием, что можно было подумать, что гибнет мир и только я могу его спасти.

Я не могла не поморщиться. Мне стало понятно, что мне нужно вытащить Фердинанда из его пещеры сейчас, иначе Экхарт будет продолжать умолять меня до окончания времен.

-   Выманить его - дело несложное, но в результате он раскричится на меня, чего мне уж точно не хочется. Я только что оправилась от очень сурового нагоняя и не хотела бы в ближайшее время получить еще один...    -      пробормотала я.

-   Вы хотите сказать, что чем-то заслужили гнев Верховного жреца, леди Розмайн?    -   спросил Фран.

Зам начал подбадривать меня, говоря, что он присоединится ко мне, разделив со мной наказание, чтобы я не чувствовала себя одинокой и брошенной.

По-любому Фердинанд будет очень зол из-за того, что его оторвали от работы. Я не хочу добровольно отдаваться на предстоящее растерзание, сообщая информацию, которая разозлит его еще больше.

Экхарт немного помолчал, прежде чем похлопать меня по плечу. Он наклонился ближе, его голубые глаза блестели от удовлетворения, и он прошептал мне на ухо, как будто раскрывая важный секрет.

-   Чем скорее ты с этим покончишь, тем меньше он будет жаловаться, Розмайн. Не говоря уже о том, что ты сможешь уменьшить его гнев, переключив тему разговора на исследование магических инструментов. Возможно, тебе даже удастся полностью отвлечь его.

-   Ладно. Я сделаю это. Ты убедил меня,    -    я решительно подняла голову и снова заговорила в магический инструмент.    -    Фердинанд, выходите. Давайте поужинаем вместе.

-   Ты все еще здесь? Нет, оставь меня в покое.

-   Я подумала, что нам стоит обсудить сжатие маны. Вас не интересует новая четвертая стадия моего метода? Все в храме — то есть вы и мои рыцари-стражи — уже знают о моем методе сжатия, так что, полагаю, можно будет спокойно обсудить это за ужином.

Фердинанд замолчал, без сомнения взвешивая свой интерес к продолжению исследований против обсуждения метода сжатия маны. Он нуждался в еще одном, последнем побудительном толчке, и хотя я боялась этой идеи, я знала, что надо сказать.

-   Кроме того, есть кое-что, о чем я хотела бы с вами посоветоваться. Я планирую научить детей из бывшей фракции Вероники методу сжатия маны и начать принимать их на службу. Я ...

-   Ты с ума сошла?!     -     взревел Фердинанд, влетая в кабинет.

Мне удалось вытащить его из мастерской, но синяя вена, вздувшаяся у него на лбу, подсказала мне, что вот-вот его обжигающе ледяной гнев будет выплеснут на вызвавшую его неудовольствие особу. Его лицо было измученным от недосыпа, но взгляд оставался таким же острым, как и всегда, вероятно, потому, что он провел это время, поглощенный тем, что ему нравилось больше всего. Честно говоря, это был довольно пугающий взгляд.

-   Вы ругали меня за то, что я не общаюсь с другими детьми аристократами, так что вот я начала общаться с ними. Вы ведь выслушаете меня, не так ли?

-   Полагаю, у меня нет выбора. О Боги...    -    Фердинанд постучал пальцем по виску, не пытаясь скрыть неудовольствия.

-   В таком случае, как только прозвенит шестой колокол, вы сможете ...

-   Мы поедим в моих покоях. До тех пор не беспокой меня.

Он пытается сберечь каждую минуту для исследований.

Я поняла, о чем думал Фердинанд, когда увидела, как он оглядывается на свою мастерскую. В этот момент прочесть его намерения и желания было легче чем когда либо ранее.

-   Это приемлемо. Я вернусь к шестому колоколу,    -    сказала я с улыбкой.

Фердинанд, нахмурившись тут же вернулся в свою мастерскую, и, когда дверь его мастерской снова закрылась, я оглядела собравшихся слуг.

–  Вот и готово. Сегодня вечером я присоединюсь к вам за ужином.

-   Мы благодарим вас, Глава храма. Это неизмеримое облегчение - знать, что Верховный Жрец собирается поесть,    -    сказали его слуги, деловито начав готовится к дополнительному гостю за столом.

-   Леди Розмайн, не вернуться ли нам в ваши покои?    -    спросил Фран.

Мой ужин здесь означал, что моим слугам придется заранее приготовить столовые приборы и тому подобное. Те, кто сопровождал меня, также должны были разделиться на соответствующие группы – некоторые из них поужинают раньше меня, а другие после.

-   Прощай, Экхарт. Я вернусь к шестому колоколу,    -    сказала я.

-   Я буду ждать твоего возвращения. Думаю, без тебя лорд Фердинанд не покинул бы своей мастерской. Я рад, что у меня есть младшая сестра, способная повлиять словами на такого, как он,    -    похвалил он меня с улыбкой, которая сделала его очень похожим на Карстедта, но я должна была признать, что его слова не слишком меня порадовали.

***

Вернувшись в покои Главного священника после шестого колокола, я обнаружила, что Фердинанд, уже вышедший из мастерской, раздраженно хмурится. Мне нужно было перетерпеть его недовольство, пока наши слуги готовили тарелки. Тем временем Экхарт выглядел совершенно невозмутимым, стоя вне поля зрения Фердинанда и это меня довольно сильно раздражало.

-   Фердинанд, вы слишком явно выказываете свои чувства. Это неприлично для дворянина,   -    заметила я.

-   Я делаю это нарочно, потому что прекрасно понимаю, что иначе ты не осознаешь и доли моего недовольства. Лучше подумай о моем особом отношении к тебе,   -    ответил он, но я не была в восторге от этого ”особого отношения“, которое включало в себя получение таких неприятных взглядов.    -    В любом случае, что это была за чушь насчет обучения детей членов бывшей фракции Вероники твоему методу сжатия? Разве ты не говорила, что откажешься давать это знание твоим противникам?

-   Я не собираюсь учить этому своих будущих врагов, это осталось неизменным, но только когда я поговорила с детьми членов бывшей фракции Вероники в Королевской академии, я поняла, насколько велика эта фракция и насколько мало бывает общения между её вроде бы членами. Раньше это была самая большая фракция, верно? Невозможно просто уничтожить их всех, так что не согласитесь ли вы, что очень важно привлечь некоторых из них на нашу сторону?

Фердинанд молча выслушал меня и жестом велел продолжать. Однако в его глазах виделось не одобрение, а легкое раздражение.

-   Кроме того, есть много детей, которые жалеют, что обманули Вильфрида, не понимая, что они делали в то время,    -    продолжила я.   -   Так же им неприятно и печально из-за того, что они считаются частью фракции их родителей.

-   Это правда, что только взрослые могут выбирать себе фракцию.

-   Но их самый бурный период роста объема маны, скорее всего, закончится к тому времени, не так ли? Мне кажется, что многие расстроены тем, что упускают эту невероятную возможность стать намного сильнее только из-за решения, принятого их родителями, и эти чувства только усугубляются, когда они видят, как Ангелика и Корнелиус прямо у них на глазах так быстро становятся сильнее.

-   Это правда, что мана-способность человека развивается сильнее всего в возрасте когда он посещает Королевскую академию,    -      пробормотал Фердинанд, прикрыв глаза.

-   Можно ли изменить детали магического контракта так, чтобы мы могли привлечь на свою сторону хотя бы детей?

-   Ты произносишь это так, будто изменить детали контракта ничего не стоит.

-    Я доверю все тонкости вам с Матушкой, поскольку вы лучше меня знакомы с особенностями фракционной политики. Мы должны действовать осторожно, но мы не хотим и не можем потерять так много людей.

Фердинанд обдумал ситуацию, прежде чем пронзить меня взглядом.

-    Каковы твои скрытые мотивы? Говори правду.

-   Нг... Я также надеюсь, что связав их магическим контрактом, Сильвестру будет легче принять их, когда я начну брать их себе в вассалы.

Глаза Фердинанда широко распахнулись, а на губах появилась улыбка, настолько холодная, что при виде её мне показалось, что ближайшая ко мне в комнате жаровня перестала греть.

-   Ну что же ты за дура такая?    -    спросил он тихим, приглушенным голосом.   -    Ты забыла, что они с тобой сделали? Для остального мира прошло уже два года, а для тебя - всего один сезон. Не может быть, чтобы твоя память была столь плоха.

-  Может, я и дура, но среди бывшей фракции Вероники есть очень многообещающие дети. Не будет ли напрасной тратой оставить их разлагаться там где они находятся сейчас?    –    ответила я.

Родерик доказал мне свою высокую ценность способностью собирать и создавать продолжения историй, которые я с трудом могла припомнить что их даже слышала.

-   Не говоря уже о том, что неприятно жить в общежитии, которое так переполнено отчаянием и тревогой.

-   Это обычное дело в общежитиях. Такая вражда между фракциями - дело само собой разумеющееся,     -     ответил Фердинанд, усмехнувшись, как будто хотел сказать, что я и вправду идиотка.

-   Но так не должно быть,    -    объясняла я.   -    Как часть Комитета по улучшению оценок, мы разделили всех на команды в соответствии с курсами. Те, кто входил в эти команды, помогали друг другу сдать экзамены по письменным урокам, не обращая внимания на политику фракций.

Естественно, как и следовало ожидать, сначала все испытывали сильную неловкость, но по мере того, как студенты делились своими мыслями и обучали друг друга, атмосфера в гостиной общежития становилась более мирной и гостеприимной, чем когда-либо раньше.

Фердинанд снова уставился на меня, словно не веря своим глазам.

-   Ты занималась подобными вещами в Королевской академии?

-   Да. Ведь Сильвестр приказал мне повысить оценки студентов нашего герцогства. Я смогла повысить общую успеваемость, установив награды и заставив всех соревноваться, как это было в зимней игровой комнате. Разве вы не получали донесений от Вильфрида по этому поводу…?

Я думала, что это более чем важно, чтобы заслужить упоминания, так что если он не сообщил об этом, то ему действительно требовалось серьезно поработать над умением создавать донесения.

-   Он не присылал мне ничего, кроме вопросов о тебе. Похоже, он упустил очень много ценных сведений,     -    сказал Фердинанд, подозрительно глядя на меня.

Я тут же отвела взгляд. Было ли это просто мое воображение, или он снова собирался прочитать мне нотацию?

-   Насколько я понимаю, благодаря тебе общежитие было вне политики, достаточно, чтобы дети бывшей фракции Вероники могли свободно общаться с детьми из других фракций,    -    продолжил Фердинанд.    -    Я подумаю, является ли изменение контракта и попытка привлечь некоторых из них стоящим действием. Если тебе удастся привлечь на свою сторону детей на их пути к совершеннолетию, баланс сил между фракциями изменится еще больше. Конечно, это сопряжено с большим риском, и осторожность должна оставаться высшим приоритетом. Не делай ничего, пока мы не придем к ясному заключению по этому вопросу.

- Естественно.

***

За ужином мы обсуждали посылки от Хиршур и тому подобное. Я воспользовалась случаем, чтобы спросить, какие магические инструменты она хотела, чтобы Фердинанд починил.

-   Это магические инструменты, используемые на её занятиях. Им около десяти лет, так что я был уверен, что она уже сделала новые, но, очевидно, это не так.

Фердинанд продолжил объяснять их назначение, и насколько я смогла понять, они были чем-то вроде проекторов. Достаточно было влить в фей камень ману, и инструмент становился способен на проецирование слов, написанных на листе бумаги, на натянутую белую ткань.

-   Я уверен, ты заметила, что Хиршур ненавидит заниматься чем-то, кроме своих исследований,    -     начал он.    -    Её безмерно расстраивает повторение одних и тех же объяснений в классе, но для студентов естественно задавать вопросы, когда они не поспевают или не понимают её объяснения. Что еще хуже, её наставления становятся все более сложными и, следовательно, чем старше курс, тем труднее студентам было их запоминать. Я сделал ей магический инструмент проекции, чтобы ей не пришлось постоянно повторять исполняемые действия при уроках в её классе зельеварения.

Очевидно, он был вынужден сделать это после того, как Хиршур возвращалась с занятий в неизменно отвратительном настроении. Она была вне себя от радости, получив магический инструмент, так как ей нужно было только один раз написать инструкции, и все, и с этого момента инструмент стал неотъемлемой частью её лекций.

-   Насколько я могу судить, Хиршур совсем не изменилась с тех пор, как она учила меня.

-   Она сказала то же самое, когда я упомянула, что вы переусердствовали со сжатием маны до такой степени, что вам стало дурно. Вы действительно не щадили себя, когда учились в Королевской академии, не так ли?

-   Я бы не сказал, что так уж переусердствовал. А теперь, что насчет четвертой стадии?    -    спросил он, до того так занятый мыслями о бывшей фракции Вероники, что забыл спросить о самом важном: методе сжатия маны.

По его просьбе я объяснила, что произошло во время класса сжатия маны. Мое непонимание того, что мне не нужно сжимать ману дальше, привело к тому, что я задумавшись взглянула на свой метод с новой точки зрения.

-   Твой мыслительный процесс по-прежнему не поддается пониманию со стороны нормального человека, но я должен признать, что от этого тоже есть своя польза. Объединить два существующих метода вместо того, чтобы начинать все сначала, было весьма умно. Ты снова сжала ману после того, как сначала рассеяла её, но я не вижу причин, почему ты не можешь просто «вскипятить» ману, пока она сжата. Зачем добавлять еще один лишний шаг к началу? Просто добавь его к концу.

-   Так мне было проще все представить.

Мой третий шаг состоял в том, чтобы «забить» короб до такой степени, чтобы в нем практически не осталось свободного места, так сказать под самую крышку, и я никак не могла себе представить кипячение короба. Может быть, проще будет представить, как в нем все сушится до хрустящей корочки? Я закрыла глаза и попыталась это сделать, но Фран только раздраженно выдохнул.

-   Леди Розмайн, Главный священник, вы совсем не едите. Могу я попросить вас приберечь такие напряженные размышления на тот момент, когда вы закончите ужин...?    -    сказал Фран.

Именно тогда я поняла, что все, включая наших рыцарей-стражей, хмурились, как будто они сами попытались воссоздать новую стадию сжатия. Я слегка  пожала  плечами  и  продолжила трапезу.

-   Сочетание разных методов сжатия - это идея как раз в твоем стиле,     -    прокомментировал Фердинанд.    -    Ты будешь учить этому всех?

-   ...Я научу этому своих вассалов. Я уверена, что предводители Эренфеста тоже захотят этому научиться, но что касается всех остальных... Я полагаю, что было бы неплохо сохранить его в качестве своего рода козырной карты.

Пока мы продолжали ужинать, я попыталась разузнать о магических кругах Шварца и Вайса. Я так же упомянула, что их защита была способна отразить обратно атаки врагов, что вызвало несколько согласных кивков со стороны Фердинанда.

-   Один из амулетов, которые я дал тебе, действует точно так же, но это мой первый раз, когда я вижу магический круг, способный отражать несколько атак одновременно,    -     сказал он.     -    Однако они требуют значительного количества маны. Их стоит изучить, но я не ожидаю, что они будут очень полезны в ежедневном использовании.

Как оказалось, Фердинанд планировал исследовать их отчасти для усиления моей защиты. Фактически я была его подопытным кроликом.

-   У кого еще хватит маны, чтобы питать магические инструменты, посещая практические занятия?       -      продолжал он.      -      Кстати, Розмайн... Насколько восстановились твои мускулы и выносливость после юрэ́вэ?

Не на много, так как чтение в библиотеке было для меня важнее всего остального...

И вот мне задали вопрос, на который не могу ответить честно, иначе на меня накричат. Я изобразила улыбку и сменила тему, как меня учил Экхарт.

-   Профессор Соланж сказала, что мне, должно быть, очень трудно вливать столько маны в Шварца и Вайса. Неужели моя способность к мане действительно настолько ненормальна…? Я просто не знаю что считается нормальным, а что нет.

-   ...Ты без особых усилий сжимаешь свою ману и постепенно добавляешь все больше шагов к этому процессу. Твоя способность к управлению маной несравнима с возможностями других людей твоего возраста, и с ростом твоего тела будет увеличиваться и она.

-   Единственное, что удерживало профессора Хиршур от похищения Шварца и Вайса, так это то, что профессор Соланж постоянно вливала ману в их защитные заклинания,    -    сказал я.   -    Она была вне себя от радости, когда я дала ей возможность зарисовать магические круги, пока мы снимали мерки. Что мы смогли о них узнать? Вы сделали какие-нибудь новые открытия?

-   Ах, да. Они просто поразительны.

Похоже, мне успешно удалось сменить тему. Фердинанд продолжал описывать великую красоту магических кругов, вышитых на торсах кукол, темп его речи при этом был хоть и немного, но заметно быстрее чем обычно. Круги, по-видимому, были очень сложны и поддерживали тонкий баланс между несколькими элементами.

-   Профессор Хиршур упоминала, что в кругах есть много пропущенных участков. Вы верите, что сможете их восстановить?

-   Я еще не пробовал, но, конечно, хотел бы. В Эренфесте у меня не будет других возможностей изучать личные творения членов королевской семьи – это я могу сказать точно. Хотя все сложилось бы по-другому, если бы я смог перебраться в Суверению...

Я догадывалась, что Фердинанд хотел переехать к Суверению, но ему помешало положение кандидата в эрцгерцоги. Передо мной стояла точно такая же проблема, поскольку я не могла переехать в Суверению и работать в библиотеке Королевской академии, как бы мне этого ни хотелось.

В таком случае я еще больше уверена в своем решении позволить Фердинанду немного поразвлечься.

-   Фердинанд, я, как хозяин Шварца и Вайса, обязана приготовить для них новые наряды. По словам профессора Хиршур, это настолько сложная задача, что всем дворянам Эренфеста придется объединиться, чтобы можно было предъявить плоды наших трудов, не опозорив себя. Изготовление амулетов потребует много ценных материалов. Не могли бы вы также оказать в этом помощь?    -    попросила я.

-   Хм... Бросая вызов и тем, кто в прошлом, и тем, кто только будет, хм? Восхитительно. Мы должны начать с улучшения магических кругов,    -    пробормотал Фердинанд, обдумывая, что и как улучшить в первую очередь.

Я могла с уверенностью сказать, что если оставим все в его умелых руках то в результате мы получим наряды с невероятно мощными защитными свойствами. Фердинаду все по плечу!

Пока я внутренне хлопала в ладоши в знак одобрения, Фран испустил еще один тяжкий, обеспокоенный вздох.

- Простите, но вы оба опять перестали есть. Приют так никогда не приступит к ужину.

Ой. Извините.

***

Покончив с едой, мы с Экхартом тут же объединились, чтобы помешать Фердинанду вернуться в мастерскую.

-   Фердинанд, у вас есть два варианта: покидать свою мастерскую, каждый раз когда вас позовут, или позволить мне запечатлеть свою ману, чтобы я могла войти в неё самостоятельно. Я не хочу, чтобы Экхарт и ваши слуги каждый день умоляли меня о помощи.

-   О боги... Я лучше буду выходить, когда меня позовут, чем позволю тебе входить и выходить, когда тебе заблагорассудится. Должен сказать, ты начинаешь походить на Рихарду своей напористостью.

-   Меня каждый день силой вытаскивали из библиотеки Королевской академии. Теперь настала ваша очередь узнать, какую боль я испытывала при этом,     -    сказала я, уперев руки в бедра, как часто делала Рихарда, когда собиралась делать мне выговор.

Фердинанд покачал головой и глубоко вздохнул:

-   Розмайн, не доставляй Рихарде столько хлопот.

-   Я отвечу вам теми же самыми словами: не доставляйте своим слугам столько хлопот.

Дамуэль быстро прикрыл рот рукой, пытаясь сдержать смех, чем заслужил свирепый взгляд Фердинанда. Мораль этого разговора состояла в том, что закрытый рот не навлекает на тебя бед и не ставит в неловкое положение... но также и то, что открытый рот может быть использован для перенаправления нежелательного внимания и гнева.


Читать далее

Пролог 15.01.24
Новая жизнь 15.01.24
Исследование моего дома 15.01.24
Исследование города 15.01.24
Книги: недоступно 15.01.24
Интерлюдия: Тури — моя сестра стала странной 15.01.24
Соседские мальчишки 15.01.24
Бумага: недоступно 15.01.24
Воздадим почести Древнему Египту 15.01.24
Подготовка к зиме 15.01.24
Каменная табличка — получена! 15.01.24
Поражение от Древнего Египта 15.01.24
Моя спасительница 15.01.24
Я помогаю Отто 15.01.24
Украшения для волос Тули 15.01.24
Отпустите меня в лес! 15.01.24
Трёхкратное Ура! Месопотамии 15.01.24
ДИ: Моя дочь – преступница 15.01.24
Глиняные таблички — неудача 15.01.24
Церемония крещения Тули 15.01.24
Я сделаю Моккан! 15.01.24
Моккан – итоги 15.01.24
Кулинарное горе 15.01.24
Подготовка к встрече 15.01.24
Встреча с купцом 15.01.24
Интерлюдия: Моя помощница 15.01.24
Дорога к Бумаге 15.01.24
Визит в резиденцию Отто 15.01.24
Вызов Бенно 15.01.24
Магический контракт 15.01.24
Самая важная обязанность Лютца 15.01.24
Заказ сырья и инструментов 15.01.24
Начинаем изготовлять бумагу 15.01.24
Печальная ошибка 15.01.24
Лютцова Мейн 15.01.24
Завершаем изготовлять бумагу 15.01.24
Гильдия торговцев 15.01.24
Лидер гильдии и шпилька 15.01.24
Внучка лидера гильдии 15.01.24
Шпилька Фрейды 15.01.24
Доставка шпильки 15.01.24
Зимняя работа 15.01.24
Учебный план Лютца 15.01.24
Источник сбоя и план его устранения 15.01.24
Появление тронбэй 15.01.24
Мы все сделали сразу 15.01.24
Интерлюдия: Сила денег 15.01.24
Коллапс Мэйн 15.01.24
Обсуждение пожирателя с Фрейдой 15.01.24
Делаем сладости вместе с Фрейдой 15.01.24
Принимаем ванну с Фрейдой 15.01.24
Церемония крещения Фрейды 15.01.24
Начало зимы 15.01.24
Заканчиваем мое платье и шпильки 15.01.24
Наставник Лютца 15.01.24
Возможность проконсультироваться с Отто 15.01.24
Семейный совет 15.01.24
Оповещаю Лютца 15.01.24
Возобновляем производство бумаги 15.01.24
Личный интерес 15.01.24
Результат от столкновения с личными интересами 15.01.24
Подбор мастерской и инструментов 15.01.24
Подготовка Лютца к ученичеству 15.01.24
Контракт с Фрейдой 15.01.24
Процессия крещения 15.01.24
Тихая шумиха 15.01.24
Запретный Рай 15.01.24
Несогласие и убеждение 15.01.24
Лекция Бенно 15.01.24
Магический контракт и регистрация мастерской 15.01.24
Контрмеры встречи и сам храм 15.01.24
Разрешение 15.01.24
Интерлюдия: Посещение дома Мисс Коринны 15.01.24
Интерлюдия: Рецепты десертов 15.01.24
Интерлюдия: Дегустация фунтового кекса 15.01.24
Интерлюдия: мистер Бенно и я 15.01.24
Интерлюдия: Работа у ворот 15.01.24
Пролог 15.01.24
Обряд обета и помощники 15.01.24
Обязанности жрицы 15.01.24
Синяя мантия и различия в базовых знаниях 15.01.24
Встреча Бенно с главным священником 15.01.24
Настоящий вопрос 15.01.24
Причина моего обморока 15.01.24
Покупка поношенной одежды 15.01.24
Гнев Гила и Лютца 15.01.24
То, что я должна была дать 15.01.24
Впервые в городе 15.01.24
Обучение поваров 15.01.24
Работа Делии 15.01.24
Правда о детском доме 15.01.24
Решительность и разговор с Главным Священником 15.01.24
Личный разговор с Главным Священником 15.01.24
Грандиозная уборка детского дома 15.01.24
Разработка нового продукта 15.01.24
Диптих и Карута 15.01.24
Приготовления для Звёздного Фестиваля 15.01.24
Звёздный Фестиваль 15.01.24
После Фестиваля 15.01.24
Путь Лютца 15.01.24
Лютц убегает из дома 15.01.24
Письменное приглашение Старшего Жреца 15.01.24
Семейный совет в храме 15.01.24
Мне нужна помощь Вильмы (1) 15.01.24
Мне нужна помощь Вильмы (2) 15.01.24
Подарки от Старшего Жреца 15.01.24
Почему я должна получить художественное развитие? 15.01.24
Феспил и Розина 15.01.24
Пойдём в лес 15.01.24
Разногласия между Делией и Розиной 15.01.24
Работа служителей 15.01.24
Беседа — Мои бывшие и нынешние хозяева 15.01.24
Определение Розины 15.01.24
Оформление интерьера итальянского ресторана (1) 15.01.24
Оформление интерьера итальянского ресторана (2) 15.01.24
Правило «Посторонним вход запрещён» и меню 15.01.24
Тактика ресторана 15.01.24
Мой обед с Главным священником 15.01.24
Обсуждение вопроса о работе праздных служителей на воздухе 15.01.24
Чернильная мастерская 15.01.24
Планирование производства чернил 15.01.24
Заказ досок 15.01.24
Подготовка к изготовлению чернил 15.01.24
Изготовление чёрных чернил (1) 15.01.24
Изготовление чёрных чернил (2) 15.01.24
Создание книг с помощью ксилографической техники (1) 15.01.24
Создание книг с помощью ксилографической техники (2) 15.01.24
Создание книг с помощью ксилографической техники (3) 15.01.24
Книжки с чёрно-белыми картинками 15.01.24
Подготовка к изданию детской Библии 15.01.24
Переплетая детскую Библию 15.01.24
Пропущенный Фестиваль Урожая 15.01.24
Система десятичной классификации по Мэйн 15.01.24
Книга для Бенно и первая примерка церемониальной рясы 15.01.24
Книга для Верховного Жреца и Золушка 15.01.24
Обсуждение подготовки к зиме 15.01.24
За зимней одеждой 15.01.24
Хлопоты в приюте (1) 15.01.24
Хлопоты в приюте (2) 15.01.24
Завершение подготовки к зиме (1) 15.01.24
Завершение подготовки к зиме (2) 15.01.24
Завершение подготовки к зиме (3) 15.01.24
Рыцари призывают (1) 15.01.24
Рыцари призывают (2) 15.01.24
Уничтожение тромбэ 15.01.24
Спасение и выволочка 15.01.24
Ритуал Исцеления 15.01.24
Эпилог 15.01.24
ДИ: Розина — Слуга храмовой жрицы в синем 15.01.24
ДИ: Элла — Обучение на повара 15.01.24
Пролог 15.01.24
Гильдия печатников (1) 15.01.24
Гильдия печатников (2) 15.01.24
Испытание для Иоганна 15.01.24
Гильдия производителей чернил и начало зимы 15.01.24
Зимняя спячка и рукоделье 15.01.24
Встреча 15.01.24
Наказание рыцарей и моё будущее 15.01.24
Повседневная жизнь зимой 15.01.24
Ритуал Посвящения 15.01.24
Церемония совершеннолетия Розины 15.01.24
Ромтопф и обувь 15.01.24
Заказ готов 15.01.24
Я остаюсь в храме 15.01.24
Подготовка к Весенней молитве 15.01.24
Весенний молебен 15.01.24
Беседа после ужина 15.01.24
Нападение 15.01.24
Несдержанный и неуправляемый жрец в синем 15.01.24
Посещение приюта и мастерской 15.01.24
Подарок священника 15.01.24
Разговор с Верховным жрецом и возвращение домой 15.01.24
Новый член семьи 15.01.24
Эпилог 15.01.24
Обед в храме 15.01.24
Титул Гутенберга 15.01.24
Пролог 15.01.24
Уход за Камилом 15.01.24
Подкидыш 15.01.24
Что делать с Дирком 15.01.24
Гильдия Чернил и преемник 15.01.24
Как сделать цветные чернила 15.01.24
Восковые трафареты — дело непростое 15.01.24
Изменения в Делии 15.01.24
Две стороны одной истории 15.01.24
Двое пропавших 15.01.24
Попытка похищения 15.01.24
Аристократ из другого герцогства 15.01.24
Чёрный амулет 15.01.24
Причина раздора 15.01.24
Новая Я 15.01.24
Рвя по живому 15.01.24
Эпилог 15.01.24
Интерлюдия: Фрейда — поездка в квартал Аристократов 15.01.24
Интерлюдия: Сильвестр — Наводя порядок 15.01.24
Интерлюдия: Арно — Фран и я 15.01.24
Интерлюдия: Бэнно — Давайте уменьшим нагрузку 15.01.24
Интерлюдия: Фран — Слуга Верховного епископа 15.01.24
Интерлюдия: Эффа — Глядя в будущее 15.01.24
Интерлюдия: Джозеф — Грамота беруфа 15.01.24
Интерлюдия: Леон — Сильвестр инкогнито 15.01.24
Начальные иллюстрации 15.01.24
Пролог 15.01.24
Результаты медицинского осмотра и квартал Аристократов 15.01.24
Подготовка к Церемонии Крещения 15.01.24
Церемония Крещения для дворян 15.01.24
Удочерение 15.01.24
Инаугурация Верховного епископа 15.01.24
Наконец-то вместе 15.01.24
Как делать пышный хлеб 15.01.24
Церемония Звёздных уз в нижнем городе 15.01.24
Замок Эрцгерцога 15.01.24
Церемония Звёздных уз в квартале Аристократов 15.01.24
Эрцгерцог и Итальянский ресторан 15.01.24
Как построить небольшой монастырь 15.01.24
Как собирать пожертвования 15.01.24
Моя первая магическая тренировка 15.01.24
Изготовление восковых трафаретов 15.01.24
Иллюстрации Фердинанда 15.01.24
Иоганн и Зак 15.01.24
Атака Эльвиры и Лампрехта 15.01.24
Завершение работы над ездовым зверем и восковым трафаретом 15.01.24
Концерт 15.01.24
Эпилог 15.01.24
Интерлюдия: Корнелиус — Рыцарь своей младшей сестры 15.01.24
Интерлюдия: Хьюго — повар, измученный стрессом 15.01.24
Начальные иллюстрации 15.01.24
Пролог 15.01.24
Обсуждая Фестиваль Урожая 15.01.24
Монастырь Хассе 15.01.24
Новые сироты 15.01.24
Что делать с сиротами и что творится в Хассе 15.01.24
Защитная магия монастыря 15.01.24
Новое задание и подготовка к зиме 15.01.24
Открытие Итальянского ресторана 15.01.24
Обсуждение того что нужно сделать в Хассе 15.01.24
Они поменялись местами 15.01.24
Подготовка к фестивалю урожая 15.01.24
Контракт с Хассе 15.01.24
Купцам дали отмашку 15.01.24
Праздник урожая в Хассе 15.01.24
Праздник урожая 15.01.24
Ночь Шутцарии 15.01.24
Последствия 15.01.24
Мои приготовления к зиме 15.01.24
Эпилог 15.01.24
Интерлюдия: Вилфрид, Верховный епископ на сутки 15.01.24
Интерлюдия: Сироты Хассе 15.01.24
Интерлюдия: Проникновение несравненного шпиона Юстаса в нижний город 15.01.24
Начальные иллюстрации 15.01.24
Пролог 15.01.24
Инго и улучшение печатного пресса 15.01.24
Собрание Гутенбергов 15.01.24
Начало зимнего общения 15.01.24
Церемония крещения и зимний дебют 15.01.24
Игровая комната 15.01.24
Чаепитие 15.01.24
Второй Ритуал Посвящения 15.01.24
Сбор зимнего ингредиента 15.01.24
Сражение со Шнестурмом 15.01.24
Окончание зимы 15.01.24
Продажа учебных материалов 15.01.24
Ангелика и начало весны 15.01.24
Предстоящий Весенний Молебен 15.01.24
Наказание Хассе 15.01.24
Дверь Суждения 15.01.24
Казнь 15.01.24
Весенний ингредиент и обсуждение Весеннего Молебна 15.01.24
Купальня Богинь 15.01.24
Ночь Флютрейн 15.01.24
Окончание Весеннего молебна 15.01.24
Эпилог 15.01.24
Интерлюдия: Зимний дебют и игровая комната 15.01.24
Интерлюдия: Избранный мастер Верховного епископа 15.01.24
Начальные иллюстрации 15.01.24
Пролог 15.01.24
Новое платье 15.01.24
Испытание нового печатного пресса 15.01.24
Просьба Бенно 15.01.24
Пребывание дома, во время конференции Эрцгерцогов 15.01.24
Оплата и демонстрация платья 15.01.24
Клинок Ангелики 15.01.24
Давайте печатать! 15.01.24
Встреча с представителями компании Плантен 15.01.24
Возвращение эрцгерцогской четы 15.01.24
Показ платья и возвращение Фердинанда 15.01.24
Встреча за обедом и распродажа 15.01.24
Едем в Иллгнер 15.01.24
Настоящая Бригитта 15.01.24
Гора Лохенберг 15.01.24
Яйцо Ризельфальке 15.01.24
Ручной насос 15.01.24
Визит Джорджины 15.01.24
Мана Дирка и контракт подчинения 15.01.24
Отъезд Джорджины 15.01.24
Эпилог 15.01.24
Интерлюдия: Чаепитие 15.01.24
Интерлюдия: Предложение Дамуэля 15.01.24
Интерлюдия: Пребывание в Илгнере 15.01.24
Начальные иллюстрации 15.01.24
Пролог 15.01.24
Новые сироты и операция Гримм 15.01.24
Хассе и серые жрецы 15.01.24
Сбор Руэлла (попытка номер два) 15.01.24
Рост Дамуэля 15.01.24
Условия Розмэйн 15.01.24
Праздник урожая в Иллгнере 15.01.24
Моя первая младшая сестрёнка 15.01.24
Что натворил Вильфрид 15.01.24
Наказание для Вильфрида 15.01.24
Юрэ́вэ и сжатие магической силы 15.01.24
Церемония крещения Шарлотты 15.01.24
Похищение юной леди 15.01.24
Спасение 15.01.24
Время пришло 15.01.24
Эпилог 15.01.24
ДИ: Дедушка и день Крещения 15.01.24
ДИ: Вместо моей старшей сестры 15.01.24
ДИ: Два брака 15.01.24
ДИ: Какой уж тут отдых... 15.01.24
ДИ: Тем временем в храме... 15.01.24
ДИ: Рыцарь-страж из низшей знати 15.01.24
ДИ: Не повар, а постоянная головная боль 15.01.24
Пролог 15.01.24
Зовите меня Урашимо Таро 15.01.24
Переезжая в замок 15.01.24
Ужин 15.01.24
Подготовительные уроки 15.01.24
Церемония Дарения 15.01.24
Зимняя игровая комната и наше отбытие 15.01.24
Моя свита и заселение в общежитие 15.01.24
Комитет повышения успеваемости 15.01.24
Церемония приёма 15.01.24
Аристократы из других герцогств 15.01.24
Арифметика, Теология и Управление маной 15.01.24
История, География и Музыка 15.01.24
Сжатие маны и создание ездового зверя 15.01.24
Четвёртый шаг сжатия маны 15.01.24
Записываюсь в библиотеку! 15.01.24
Шварц и Вайс 15.01.24
Придворный этикет и визит Хиршур 15.01.24
Обретение штаппе 15.01.24
Мой первый выходной 15.01.24
Кружение веры 15.01.24
Экзамен по созданию ездового зверя 15.01.24
Основы работы с штаппе 15.01.24
Эпилог 15.01.24
ДИ: Плодотворный День Земли 15.01.24
ДИ: Когда Майн очнулась 15.01.24
Пролог 15.01.24
Обсуждение предстоящего чаепития 15.01.24
Вперёд в библиотеку! 15.01.24
Я хочу основать библиотечный комитет 15.01.24
Подготовка к чаепитию с Соланж 15.01.24
Моё первое чаепитие в Королевской Академии 15.01.24
Чаепитие с преподователями музыки 15.01.24
Снятие мерок с Шварц и Вайс 15.01.24
Битва за Шварца и Вайса 15.01.24
Диттер — кража сокровищ 15.01.24
Вызов от принца 15.01.24
Гнев Рихарды 15.01.24
Побуждения Трауготта 15.01.24
Чаепитие с Эглантиной 15.01.24
Доклад принцу 15.01.24
Приказ на возвращение в Эренфест 15.01.24
Допрос 15.01.24
Возвращение в храм 15.01.24
Фердинанд и дары Хиршур 15.01.24
Купцы на аудиенции 15.01.24
Эпилог 15.01.24
ДИ: Анастасий — Искренность при ухаживании 15.01.24
ДИ: Леонора — Жизнь без Леди 15.01.24
Пролог 15.01.24
Ритуал Посвящения и возвращение в замок 15.01.24
Матушка и печатное дело в Хальдензелле 15.01.24
Зимнее общение 15.01.24
Окончание зимы и аудиенция для купцов 15.01.24
Место, которое мы зовём домом 15.01.24
Встреча с Гибом Хальдензелле 15.01.24
Возвращение в Королевскую Академию 15.01.24
Неделя Общения 15.01.24
Юстокс и подготовка к межгерцогскому турниру 15.01.24
Встреча с Принцем 15.01.24
Чаепитие для всех герцогств 14.01.24
Межгерцогский турнир 14.01.24
Выпускная церемония Ангелики 14.01.24
Первый курс окончен 14.01.24
Оплата собранных студентами сведений и лекция о сжатии маны 14.01.24
Семейные обстоятельства Филины 14.01.24
Предложение для Конрада 14.01.24
Распродажа книг и разговор после неё 14.01.24
Обещание 14.01.24
Фердинанд и я 14.01.24
Эпилог 14.01.24
Новое обещание 14.01.24
Благословение на выпускной церемонии 14.01.24
Пролог 14.01.24
Празднование в честь наступления весны 14.01.24
Встреча с чиновниками 14.01.24
Жизнь в храме 14.01.24
Наряды для Шварц и Вайс 14.01.24
Магические чернила 14.01.24
Обращение к компании Гильберта 14.01.24
Совещание с Гутенбергами 14.01.24
Чернила с секретом и возвращение в замок 14.01.24
Конференция Эрцгерцогов всё ближе 14.01.24
Весенний молебен в Центральном округе 14.01.24
Ремеслнники Хальдензелле 14.01.24
Весенний молебен в Хальдензелле 14.01.24
Энтвикельн 14.01.24
Оставили дома 14.01.24
Практика в лесу 14.01.24
Рассказ о том как прошла конференция эрцгерцогов 14.01.24
Беседа в ближнем кругу 14.01.24
Эпилог 14.01.24
ДИ: Чудо Хальдензелля 14.01.24
ДИ: Подготовка к перестройке нижнего города 14.01.24
Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог 14.01.24
Ученики-вассалы и храм 14.01.24
Беседа с людьми из нижнего города 14.01.24
Поход в итальянский ресторан 14.01.24
Современная кулинария 14.01.24
Посещение Грошеля и церемония Звёздных уз 14.01.24
Свадьба брата Лампрехта 14.01.24
Свадьба на границе 14.01.24
Встреча перед конкурсом красителей 14.01.24
Конкурс красильщиков 14.01.24
Результаты конкурса и Праздник Урожая 14.01.24
Грошель и Праздник урожая 14.01.24
Дворяне Грошеля и Печатная промышленность 14.01.24
Библиотечный план и готовые наряды 14.01.24
Начало зимнего общения. Второй год 14.01.24
Отъезд в Королевскую Академию 14.01.24
Общежитие и присяга 14.01.24
Визит Хиршур и церемония посвящения 14.01.24
Второе собрание сообществ 14.01.24
Эпилог 14.01.24
Оставаясь дома в замке 14.01.24
На перепутье 14.01.24
Путь к личному контракту 14.01.24
Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог 14.01.24
Первые лекции (❀) 14.01.24
Член библиотечного комитета получен 14.01.24
Регистрация в библиотеке и передача маны (❀) 14.01.24
Трансформация штапа 14.01.24
Усиление оружия (❀) 14.01.24
Сдать всё с первого раза 14.01.24
Уроки смешивания и зелье восстановления 14.01.24
Желание Родериха (❀) 14.01.24
Танец посвящения и создание ордоннанца 14.01.24
Чаепитие с учителями музыки и окончание занятий 14.01.24
Я хочу выполнять работу члена библиотечного комитета 14.01.24
Лаборатория учителя Хиршуры (❀) 14.01.24
Ученик учителя Хиршуры 14.01.24
Смена одежды Шварца и Вайса (❀) 14.01.24
Сбор магических камней 14.01.24
Охота на танисбефалена (❀) 14.01.24
Исцеление и подкрепление 14.01.24
Чаепитие книжных червей (❀) 14.01.24
Возвращение домой 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
Побочная история: Родерих — Непоколебимая решимость 14.01.24
Побочная история: Руфен — Расследование в закрытом общежитии Веркштока 14.01.24
Послесловие автора 14.01.24
Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог (❀) 14.01.24
Беседа после возвращения 14.01.24
Ужин и чаепитие 14.01.24
Распоряжение Сильвестра 14.01.24
Исследуя священное писание (❀) 14.01.24
Зимняя жизнь в храме (❀) 14.01.24
То и это в замке 14.01.24
Допрос об охоте на танисбефалена (❀) 14.01.24
Встреча для изучения писания 14.01.24
Подготовка к чаепитию 14.01.24
Чаепитие с Древанхелем (❀) 14.01.24
Посвящение имени Родериха (❀) 14.01.24
Состязание герцогств (второй год) 14.01.24
Диттер (❀) 14.01.24
Диттер на состязании герцогств 14.01.24
Невеста Хартмута (❀) 14.01.24
Непредвиденное происшествие (❀) 14.01.24
Выпускная церемония 14.01.24
Библиотека и возвращение домой (❀) 14.01.24
Эпилог 14.01.24
Побочная история: Кларисса — Хартмут и Кларисса. Разговоры в беседке 14.01.24
Побочная история: Леонора — Корнелиус и Леонора. Свидание в беседке 14.01.24
Послесловие автора 14.01.24
Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог 14.01.24
Возвращение и встреча за ужином 14.01.24
Зимняя игровая комната и брат Юдит (❀) 14.01.24
Дискуссия с компанией «Плантен» 14.01.24
Крещение Мельхиора (❀) 14.01.24
Рыбная кухня Аренсбаха 14.01.24
Возвращение в храм и встреча с Гутенбергами (❀) 14.01.24
Разделка рыбы (❀) 14.01.24
Весенний молебен и поездка к Лейзегангам 14.01.24
Гиб Лейзеганг 14.01.24
Посещение прадедушки 14.01.24
Оставаясь вне собрания герцогов (❀) 14.01.24
Отчёт о собрании герцогов (второй год) 14.01.24
Приватное обсуждение итогов (второй год) (❀) 14.01.24
Решение (❀) 14.01.24
Преемник 14.01.24
Еще одно обсуждение и приготовление восстанавливающих зелий 14.01.24
Первая церемония Хартмута и новое юрэве (❀) 14.01.24
Встречи и контрмеры 14.01.24
Приветственная вечеринка 14.01.24
Особняк Фердинанда (❀) 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
Побочная история: Хайсхиц — 10 лет сожалений 14.01.24
Побочная история: Экхарт — 10 лет изменений 14.01.24
Послесловие автора 14.01.24
Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог (❀) 14.01.24
Награда Хартмуту за тяжелую работу (❀) 14.01.24
Праздник урожая и новые встречи 14.01.24
Прощальный ужин 14.01.24
Прощальные подарки (❀) 14.01.24
Пропавшая книга 14.01.24
Показания простолюдинов 14.01.24
Спасение (❀) 14.01.24
Доказательство (❀) 14.01.24
Новые сведения 14.01.24
Зимнее поместье гиба Дальдольфа (❀) 14.01.24
Книга найдена 14.01.24
Смена планов 14.01.24
Подготовка к отъезду (❀) 14.01.24
Расставание 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
Начало зимней разлуки: Сильвестр — Незаменимый 14.01.24
Начало зимней разлуки: Юстокс — Начало зимней жизни в Аренсбахе 14.01.24
Начало зимней разлуки: Корнелиус — Начало занятой зимы 14.01.24
Начало зимней разлуки: Матиас — Времени больше нет (❀) 14.01.24
Начало зимней разлуки: Вильма — Новые дети 14.01.24
Начало зимней разлуки: Камилл — Зимняя решимость (❀) 14.01.24
Начало зимней разлуки: Рихарда — Мой сын уезжает 14.01.24
Начало зимней разлуки: Фран — Воспоминания и прощание 14.01.24
Послесловие автора 14.01.24
Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог (❀) 14.01.24
Дети из бывшей фракции Вероники 14.01.24
Студенческие встречи (третий год) 14.01.24
Пропуск занятий (❀) 14.01.24
Новый библиотекарь (❀) 14.01.24
Практика: божественная защита 14.01.24
Музыка и ритуалы для всех 14.01.24
Обеденная встреча с учителем Хиршурой (❀) 14.01.24
Начало занятий для кандидатов в аубы 14.01.24
Танец посвящения (третий год) 14.01.24
Встреча Хиршуры и ауба (❀) 14.01.24
Исследования ритуала и новости о чистке 14.01.24
Окончание занятий для кандидатов в аубы 14.01.24
Сдача экзаменов учителю Гундольфу 14.01.24
История Гретии и сбор ингредиентов (❀) 14.01.24
Уроки учителя Фраулерм (❀) 14.01.24
Личный библиотекарь Хиршуры 14.01.24
Королевский указ (❀) 14.01.24
Чаепитие книжных червей 14.01.24
Чаепитие с Дункельфельгером (❀) 14.01.24
Ответы на письма (❀) 14.01.24
Эпилог 14.01.24
Побочная история: Мюриэла — Фантазия против реальности 14.01.24
Побочная история: Гортензия — Поиск цели и хранители знаний 14.01.24
Послесловие автора 14.01.24
Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог (❀) 14.01.24
Королевская семья и библиотека (❀) 14.01.24
Ритуал Дункельфельгера (❀) 14.01.24
Разговоры и подсчеты 14.01.24
Разочаровывающие чаепитие (❀) 14.01.24
Занимаясь интригами 14.01.24
Подготовка к проведению ритуала 14.01.24
Ритуал посвящения в дворянской академии (❀) 14.01.24
Использование оставшейся маны (❀) 14.01.24
Чаепития и переговоры 14.01.24
Противостояние (❀) 14.01.24
Подготовка к диттеру 14.01.24
Диттер за невесту (❀) 14.01.24
Злоумышленники 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
Побочная история: Рюльради — Ритуал святой (❀) 14.01.24
Побочная история: Сигизвальд — Кто-то, достойный подозрений 14.01.24
Побочная история: Сильвестр — Отчеты, вызывающие головную боль (третий год) 14.01.24
Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог (❀) 14.01.24
Пробуждение и отчеты 14.01.24
Подготовка к состязанию герцогств 14.01.24
Исследование Раймунда и предупреждение Хиршуры 14.01.24
Состязание герцогств (третий год) (❀) 14.01.24
Общение с Дункельфельгером (❀) 14.01.24
Общение с Аренсбахом 14.01.24
Общение с королевской семьей (❀) 14.01.24
Общение с другими герцогствами 14.01.24
Общение с Фрёбельтаком 14.01.24
Диттер и демонстрация ритуала Дункельфельгера (❀) 14.01.24
Моя первая церемония награждения 14.01.24
Ужин с Фердинандом (❀). 14.01.24
Прощание и церемония вступления в совершеннолетие (❀❀) 14.01.24
Танец посвящения Дитлинды 14.01.24
Беседа с Эглантиной (❀) 14.01.24
Обмен книгами и душевная опора 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
Побочная история: Рюльради — Решение на состязании герцогств 14.01.24
Побочная история: Зиглинда — Перспектива и решение моей дочери 14.01.24
Побочная история: Вильфрид — Подозрения и гевиннен 14.01.24
Бонусный комикс (❀) 14.01.24
Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог (❀) 14.01.24
Возвращение домой и положение дел 14.01.24
Лампрехт и Николаус 14.01.24
Собрание герцогской семьи (❀) 14.01.24
Мельхиор и подготовка к храму (❀) 14.01.24
Воля Лейзегангов 14.01.24
Разговор с аубом 14.01.24
Предложение Брюнхильды (❀) 14.01.24
Меняющееся окружение и праздник весны 14.01.24
Экскурсия по храму (❀) 14.01.24
Подготовка к ритуалу (❀) 14.01.24
Повторное обретение божественной защиты 14.01.24
Вторжение Клариссы (❀) 14.01.24
Разбирательство с Клариссой (❀) 14.01.24
Мельхиор и весенний молебен 14.01.24
Ученики Гутенбергов 14.01.24
Врата страны в Кирнберге 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
Побочная история: Шарлотта — Размышления и зависть 14.01.24
Побочная история: Гюнтер — Защита западных ворот (❀) 14.01.24
Бонусный комикс (❀) 14.01.24
Начальные иллюстрации 14.01.24
Пролог (❀) 14.01.24
Священники-ученики и дети из сиротского приюта 14.01.24
Повторный ритуал получения защиты богов 14.01.24
Церемония звездного сплетения на собрании герцогов (❀) 14.01.24
Работа в подземном архиве 14.01.24
Кандидаты в зенты (❀) 14.01.24
Расположение святилищ (❀) 14.01.24
Консультация 14.01.24
Обход святилищ (❀) 14.01.24
В глубине подземной библиотеки (❀) 14.01.24
Обсуждение и письма (❀) 14.01.24
Святая-торговец (❀) 14.01.24
Условия удочерения 14.01.24
Результаты переговоров 14.01.24
Ритуал посвящения на собрании герцогов (❀) 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
Побочная история: Адольфина — Нежеланный брак 14.01.24
Побочная история: Гортензия — Цветы Шлафтраума 14.01.24
Бонусный комикс 14.01.24
Начальные иллюстрации 14.01.24
Пролог 14.01.24
Отчёт о собрании герцогов (третий год) 14.01.24
Расторжение помолвки и выбор будущего (❀) 14.01.24
Выбор моих последователей 14.01.24
В поместье Карстеда (❀) 14.01.24
Мать и дочь 14.01.24
Магические инструменты для детей (❀) 14.01.24
Подготовка магической бумаги (❀) 14.01.24
Изготовление образцов высочайшего качества 14.01.24
Весенняя церемония совершеннолетия и отъезд приëмного отца 14.01.24
Детское чаепитие (❀) 14.01.24
Старейшины Лейзеганга 14.01.24
Возвращение приёмного отца 14.01.24
Письма Фердинанда (❀) 14.01.24
Охота на тромбэ и церемония звездного сплетения 14.01.24
Церемония совершеннолетия Тули (❀) 14.01.24
Собеседования с аубом (❀) 14.01.24
Праздник урожая и выбор Гутенбергов. 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
Побочная история: Дитлинда — Посланники Ланценавии (❀) 14.01.24
Побочная история: Лизелетта — Мои надежды и их проблемы 14.01.24
Побочная история: Сильвестр — Расследование беспорядков 14.01.24
Бонусный комикс 14.01.24
Начальные иллюстрации 14.01.24
Пролог 14.01.24
Крещение Дирка и Бертрама (❀) 14.01.24
Зимняя игровая комната и начало учёбы в дворянской академии 14.01.24
Церемония продвижения и студенческие встречи (четвертый год) (❀) 14.01.24
Занятия первой недели (❀) 14.01.24
Ритуалы посвящения в дворянской академии 14.01.24
Встреча с дедушкой (❀) 14.01.24
Книга Местионоры 14.01.24
Я вернулась (❀) 14.01.24
Магия основания 14.01.24
Ключ от священного писания 14.01.24
Снятие мерок и тревога (❀) 14.01.24
Как защитить их 14.01.24
Подготовка к войне 14.01.24
Крещение Камилла (❀) 14.01.24
Совещание по вопросам обороны 14.01.24
Опасность налицо 14.01.24
Искушение (❀) 14.01.24
Быстрее, чем Штейфериз 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
Побочная история: Сигизвальд — Исчезновение и возвращение Розмайн (❀) 14.01.24
Побочная история: Шарлотта — Дворянская академия без моей сестры 14.01.24
Побочная история: Леонцио — Их надежды и мечты 14.01.24
Бонусный комикс 14.01.24
Начальные иллюстрации 29 го тома 14.01.24
Пролог (❀) 13.04.24
Объединение 13.04.24
Их информация и камни посвящения 13.04.24
Перемещение 13.04.24
К бою (❀) 13.04.24
Храм Аренсбаха 13.04.24
Основание и зал восполнения Аренсбаха 13.04.24
Спасение Фердинанда (❀) 13.04.24
Моя Гедульрих 13.04.24
Зент и Грутрисхайт 13.04.24
Новый ауб 13.04.24
Защита ауба (❀) 13.04.24
Корабли Ланценавии 13.04.24
Круг, вызывающий зиму (❀) 13.04.24
Варианты 13.04.24
Игровая площадка 13.04.24
Слухи и отправление (❀) 13.04.24
Биндевальд (❀) 13.04.24
Чёрное оружие и чаши 13.04.24
Эпилог (❀) 13.04.24
Оборона Эренфеста (часть первая). Гиб Кирнберг — Врата страны в действии 13.04.24
Оборона Эренфеста (часть первая). Бригитта — Бой в Илльгнере (❀) 13.04.24
Оборона Эренфеста (часть первая). Филина — Как на учениях 13.04.24
Оборона Эренфеста (часть первая). Ева — Надёжная защита и крепкие узы (❀) 13.04.24
Оборона Эренфеста (часть первая). Гюнтер — Исполненная клятва. 13.04.24
Побочная история: Фердинанд — Как пожелаете 13.04.24
Бонусный комикс 13.04.24
Начальные иллюстрации 13.04.24
Пролог 13.04.24
Битва при Герлахе 13.04.24
Лицом к лицу с Граозамом 13.04.24
Фердинанд и дары Хиршур

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть