Интерлюдия: Леон — Сильвестр инкогнито

Онлайн чтение книги Власть книжного червя Ascendance of a Bookworm
Интерлюдия: Леон — Сильвестр инкогнито

- Леон, нам нужно сегодня в лес, - сказал Лютц перед тем, как вернуться в свою комнату, чтобы переодеться. Я вернулся в свою, чтобы сделать то же самое. Мы всегда вдвоем ходили в храм после того как открывался магазин и мы закончили работу с первоначальным наплывом покупателей.

- Подумать только, что работа лехерла компании Гилберта включает в себя поход в лес с сиротами… - проворчал я, натягивая тряпки, которые обычно носил, чтобы не выделяться из толпы, когда проходил через южные ворота.

Я происходил из семьи торговцев полотном. После крещения я стал учеником компании Гилберта, а затем в возрасте десяти лет стал лехерлом. Все это было запланирован с самого начала моими родителями, которые хотели укрепить свои связи с компанией Гилберта, занимавшейся производством и продажей одежды. Другими словами, я работал в компании Гилберта, чтобы помочь магазину моей семьи.

Между прочим, из-за того, что это девчонка Мэйн все время занималась чем то непонятным, компания Гилберта в конечном итоге решила выйти за пределы своей обычной сферы деятельности и построить элитную едальню. Хозяин Бэнно сказал мне отправиться в храм, чтобы научиться подавать еду у слуг, которые обслуживали там дворян, и это была единственная причина, по которой я пошел туда. Тем не менее, я был благодарен за то, что меня обучал обслуживающий персонал, имеющий опыт служения аристократам, поскольку я действительно думал, что это наверняка пригодится мне в жизни.

... Но почему-то я больше времени проводил в мастерской, чем учился на официанта, и даже сейчас меня заставляли отвести сирот в лес. В этом же не было никакого смысла.

В отличие от Лютца, который родился бедным, я до этого почти не ходил в лес. Я бы конечно не стал возражать против этого, если это как то помогло бы моей семье. Но рубка дров, изготовление бумаги и печать книг не имели ничего общего с нашим семейным делом - на самом деле,  ничего из этого не было работой для торговца. Изготовление вещей было уделом ремесленников, в то время как торговцы занимались продажей этих вещей, поэтому я действительно понятия не имел, почему мне сказали принять самоличное участие в их изготовлении.

Мне было легче пойти в храм и помочь Мэйн, ведь в этом для меня прослеживалась хоть какая то польза. Она была ученицей жрицы в синем в храме и хозяйкой Франа, который учил меня подавать еду. Хозяин Бэнно сказал мне относиться к Мэйне, как к дочери знатного человека, но на самом деле она была из бедной части города, как и Лютц. Я знал это наверняка, поскольку видел, как она входила и выходила из компании Гилберта в своей обычной рваной одежде.

Мне не рассказывали, почему и как нищая девочка стала ученицей жрицы в синем. Что я знал наверняка, так это то, что хозяин Бэнно дергал за ниточки, чтобы она сохраняла свой новый облик.

У Мэйн была одежда, подходящая для храма, но вся она была поношенная - ни одна из них не была сделана на заказ. Ее церемониальные одежды были немного другими, но поскольку они были сшиты из ткани, которую Хозяин Бэнно подарил храму, то, по сути, выходило, что она не платила за них и, вероятно, не станет покупать их и в будущем. Мэйн была не девочкой из богатой семьи, а фальшивкой, которая никогда не принесет никакой пользы моей семье.

Конечно, я действительно думал, что ее изобретения, такие как растительная бумага и заколки для волос, сделанные из ниток, были впечатляющими и определенно приносили прибыль компании Гилберта; если бы я никогда не ходил в храм, то со стороны я воспринимал бы её как на очень одаренного человека. Но она была для меня бесполезна, и было неприятно наблюдать, как она все время так цепляется за Лютца, так что я действительно не хотел проводить с ней хоть на миг больше времени чем это было необходимо.

Лютц был странным парнем, который хотел стать торговцем, хотя и был сыном плотника. У него не было практической сметки, которая должна быть у любого торговца. На мой взгляд, он смог стать лехерлом только благодаря своей дружбе с Мэйн - это был единственный способ объяснить, почему такой негодный торговец, как он, заключил контракт лехерла до того, как ему исполнилось десять лет.

Хотя, все же, как и говорил Марк он и вправду был трудолюбивым. Он довольно быстро научился читать, писать и счету, и я знал, что он изо всех сил старался выучить все что необходимо знать будущему купцу. Но как же ему это все нелегко далось, и еще труднее ему приходилось когда он пытался использовать все эти знания в своей работе, и я не могу себе представить, что он действительно понимал все это на глубоком уровне.

... Потому что, разве это не очень странно? Он всегда такой: «Я сделаю то, что придумает Мэйн», но торговцы-ученики не должны делать вещи. Предполагается, что они будут продавать вещи в магазинах или вывозить их на продажу. Поскольку Лютц любит работать в мастерской и водить детей в лес, он больше похож на ремесленника, чем на торговца. Но что ж, по крайней мере, ему удается правильно вести бухгалтерские книги мастерской.

- Доброе утро, Лютц. Доброе утро, Леон, - сказала Мэйн.

Перед мастерской было много людей, уже одетых и готовых отправиться в лес, и перед ними стояла крошечная фигурка в синей рясе. Сестра Мэйн редко посещала мастерскую без предупреждения, и, если я правильно помню, в это время, ее обычно учили игре на фэйспиле.

- Доброе утро, Сестра Мэйн, - ответила я, прежде чем заметил, что среди сирот в рваной одежде виднелась высокая фигура, что производила впечатление просто немереного присутствия. Это был Сильвестр, жрец в синем, которого я видел вчера, но сегодня на нем была рваная одежда, которую обычно носили только бедняки. Его ноги были расставлены на ширину плеч, а руки скрещены на груди.

... Да что здесь происходит?!

Я чуть не взвизгнул, увидев Лорда Сильвестра, дорогой лук на спине которого так поразительно контрастировал с его дешевой одеждой. Мне удалось удержать этот взвизг, зажав рот рукой,  и будучи сейчас полностью не способным произвести хоть одну здравую мысль.

- Лютц, мне очень жаль, но я прошу тебя отвести Сильвестра в лес. Леон, Гил, я прошу вас обоих присмотреть за детьми, пока они будут собирать в лесу. Хорошо?

Да какова …хрена, Мэйн?! Ты что,  действительно ожидаешь, что мы просто пойдем и отведем Эрцгерцога в лес нижнего города?!

Лорд Сильвестр на самом деле был Аубом Эренфеста. Я смог понять это, потому что после встречи с ним во время его экскурсии по мастерской Хозяин Бэнно не спал до поздней ночи, обсуждая события дня с Марком. Лорд Сильвестр, очевидно, хотел, чтобы Хозяин Бэнно значительно расширил масштабы печатного дела, и меня спросили, что я думаю об этом как лехерл.

... Она что, и вправду именно это имела в виду? Неужели она действительно ждет, что мы отведем его в лес нижнего города?!

Гил с энтузиазмом закивал, и Лютц казалось, отнесся ко всей этой ситуации довольно беспечно. То, что происходило на моих глазах, было совершеннейшей бессмыслицей. Если бы у меня была возможность, я бы заорал во все горло, что они, что, не знают, с кем имеют дело?!

... Или подождите, они действительно не знают, с кем здесь имеют дело?! Разве они не понимают, что Лорд Сильвестр - Эрцгерцог?!

Но если поразмыслить, Хозяина Бэнно утащили из мастерской, как только стало ясно, что он узнал Лорда Сильвестра, а поскольку Лютц вернулся домой ночью, его не было на ночной беседе Хозяина Бэнно и Марка. Ни Мэйн, ни Лютц, ни кто-либо из присутствующих здесь сирот не знали, что Лорд Сильвестр был Эрцгерцогом. Только я.

Я не был уверен, стоит ли мне разъяснить им это. Только я открыл рот, чтобы что-то сказать, но тут же снова закрыл его, вместо этого решив оставить все на Лютца и ушел. Разбираться с сиротами было намного безопаснее, чем иметь дело с Эрцгерцогом, переодетым в синего священника - немного напортачить с этими мелкими сорванцами не несло такого риска кардинально повлиять на мое будущее как торговца.

Когда Сильвестр в своем новом образе прошел через ворота храма, он огляделся и поморщился:

- Так это нижний город, где живут простолюдины, а? Конечно же,  ведь здесь пахнет дерьмом. Да и на вид вполне соответствует. Разве здесь нет служителей, чтобы содержать это место в чистоте? Не знаю, как можно здесь жить.

Лютц, который немного выступил вперед, чтобы указывать дорогу Лорду Сильвестру, слегка повернул голову назад и спросил его, кто должен нанимать служителей, чтобы они следили за чистотой города. Это был справедливый вопрос, так как кто-то должен был бы заплатить этим слугам, чтобы нижний город был чистым, и, насколько я знал, не было никого достаточно эксцентричного, чтобы тратить свои деньги на такое дело.

- Кто бы ... нанял их?  - Переспросил Лорд Сильвестр.

- Ага. Город никому не принадлежит, так что ...

- Ты дурак! Разве ты не знаешь, что город принадлежит Эрцгерцогу?! - Инстинктивно запротестовал я, услышав небрежный ответ Лютца. Сказать Эрцгерцогу прямо в лицо, что его город никому не принадлежит, было все равно, что смерти искать  - или того хуже.

- О, верно. В таком случае, Брат Сильвестр, попросите Эрцгерцога нанять служителей, чтобы они очистили нижний город. Такой скромный простолюдин, как я, никогда не осмелится спросить самого Эрцгерцога. Но синие жрецы - аристократы, верно? Я уверен, что вы сможете это сделать, - сказал Лютц с улыбкой. Честно говоря, мне сейчас очень хотелось отвесить ему сильнейшего тумака.

Лютц! Ты сейчас более наглый, чем кто-либо, кого я когда-либо видел! Но, к счастью, что можно было только описать как чудо, Лорд Сильвестр совсем не рассердился. Мы просто продолжали идти по улице нижнего города.

- Уф. Здесь так много цветов, что мои глаза начинают уставать, - сказал Лорд Сильвестр.

- Это понятно, поскольку храм чисто-белого цвета. Точно так же отреагировали и сироты, когда впервые прошли по нижнему городу. Эй, Гил, или же Фриц, не могли бы вы рассказать Сильвестру, как ходить в нижнем городе? - спросил Лютц.  - Я действительно не знаю, как устроен храм, поэтому я не совсем знаю чем он отличается от нижнего города.

Оставить все эти опасные разговоры сиротам было мудро. И Лютц, и я выросли в нижнем городе, поэтому мы не знали, что удивит Лорда Сильвестра и насчет чего ему следует проявлять осторожность.

- Мне кажется, что ты один из слуг Мэйна, верно? Отлично. Расскажи мне все.

У Гила было напряженное выражение лица, когда он объяснял, как мог, и все это время Фриц со стороны поправлял его неряшливый формальный стиль речи. Взрослые серые жрецы в группе начали собираться вокруг Лорда Сильвестра, вероятно, думая, что они не могут полностью доверить его Гилу, который еще даже не мог нормально говорить в таком стиле.

В ту же секунду, когда я увидел, что Лютц свободен, я схватил его за воротник и притянул к себе:

- Привет, Лютс. А что ты собираешься дать Брату Сильвестру поесть в лесу? – Прошептал я, и Лютц оглянулся на меня, как будто он на самом деле не придавал этому никакого значения.

- Что плохого в том, что он будет есть то же, что и мы? Он хочет увидеть, что такое лес в нижнем городе, так что ...

- Неправильно! - Вы не можете заставить эрцгерцога есть картофель и соленый суп!

Собирая и делая бумагу в лесу, мы использовали кипящую воду, чтобы готовить картофель на пару, а затем ели его с маслом на обед. Это и суп, приготовленный из каких-то растений,  собранных на месте и заброшенных в кастрюлю с соленой водой, возможно, с небольшим количеством сушеного мяса, если кто-то принесет его. К тому же суп готовили в тех же горшках, что и кору; мы не могли подавать еду в этом Эрцгерцогу.

- Я пойду и доложу об этом Хозяину Бэнно. Иди вперед.  - Я указал на компанию Гилберта, здание которой только что появилось в поле зрения, и отделился от группы сирот, чтобы броситься к Марку, который только что вывел покупателя на улицу. Он повернулся ко мне, и его улыбка стала шире, когда мы встретились глазами.

- Леон. Обсудим это наверху? - Казалось, что Марку каким-то образом удалось угадать истинную личность человека у которого волосы были собранны серебряной заколкой, ступни защищали кожаные ботинки и даже на вид крайне дорогом луку, что резко контрастировало с его рваной одеждой и заставляло его выделяться его больше, чем если бы он был в обычной одежде. Я поспешно поднялся по внешней лестнице.

Как только я оказался на втором этаже, я начал свои объяснения, сведя все к краткой выжимке, что Лорд Сильвестр, чтобы поохотиться с сиротами, переоделся для незаметности и что его ведет Лютц и что ему скоро подадут обед достойный бедного простолюдина.

- Я прикажу Матильде приготовить хлеб, ветчину, сыр и питье. Было бы разумно также принести столовые приборы; Хозяин Бэнно рассказывал что в лесу они едят картофель голыми руками.

Очевидно, Хозяин Бэнно однажды уже ходил с Лютцем и Мэйн в лес и в то время был вынужден голыми руками есть картошку с простой доски заменявшей и стол и тарелку. Теперь, когда они по просьбе сирот варили суп, они брали с собой деревянные миски и ложки, хранимые в мешочках на поясах, но Лорд Сильвестр присоединился так внезапно, что запасных для него, вероятно, не осталось. Трудно было представить, чтобы дворянин, который ходил на охоту и привык, что все это делали для него слуги, смог бы предвидеть что ему понадобится принести свои столовые приборы. Лучше было перестраховаться и подготовить наши собственные.

- Леон, я доверяю тебе обслуживание Лорда Сильвестра. Пожалуйста, извлеки максимум из своего обучения у Фрэн. А, я вижу, еда готова. - Марк, с его обычной улыбкой, передал мне корзину с обедом, которую приготовила служанка Матильда. 

- Похоже, Лорд Сильвестр не собирается сообщать Мэйну или Лютцу, кто он на самом деле. Будь осторожны, чтобы не ошибиться и не раскрыть его секрет.

Я взял приготовленный обед и помчался в лес. На обычном берегу реки уже начались работы по сбору, и я видел, как внутри горшков кипит кора. Некоторые ребята мыли картошку в реке, а другие как обычно занимались собирательством в лесу. Единственное, что вызывало беспокойство, это то, что Лютца и Сильвестра нигде не было.

- Где Лютц и Брат Сильвестр?

- Мы расстались, как только прибыли сюда, - ответил Фриц. - Они ушли в охотничьи угодья, и Лютц сказал, что они вернутся, когда прозвенит четвертый колокол. - Я заметил, что он складывал камни, а не присматривал за горшками, как обычно, и когда я спросил, что он делает, он сказал, что готовит стол для обеда Лорда Сильвестра.

- Я думаю, это понадобится Брату Сильвестру, потому что он жрец в синем. Даже нам, серым жрецам, потребовалось время, чтобы привыкнуть есть без стола.

Похоже, я был не единственным, кто ломал голову над тем фактом, что Лютц не обращался с Лордом Сильвестром как с аристократом. В тот момент, когда я это понял, у меня возникло странное чувство товарищества с этим парнем.

- Это хорошая идея. Я принес ему еды. Мы ведь не в коем случае не собираемся же кормить Брата Сильвестра только картофелем и супом, верно? - Я поднял корзину в руке, и Фриц удивленно моргнул.

- Синие жрицы - это те, кто поставляет нам пищу, предлагаемую в качестве божественных даров в приюте, поэтому я ни на секунду не подумал, что нам нужно будет специально готовить что-нибудь для него. - Фриц, очевидно, считал себя сегодня частью группы Лорда Сильвестра и даже ожидал, что ему передадут дополнительную изысканную еду.

... Как вы могли ожидать подобного, когда здесь и близко нет соответствующих поваров?  Стена здравого смысла, что разделяла меня и серых жрецов была похоже весьма значительной высоты.

 Прозвенел четвертый колокол, и я начал готовить обед Лорду Сильвестру. Он и Лютц вернулись назад, с двумя птицами в качестве добычи.

- Брат Сильвестр, вы можете повесить их на этой ветке.

- Как мне это сделать? - спросил Лорд Сильвестр, в замешательстве глядя на ветку, на которую указал Лютц. Но Лютц не попытался забрать птиц у Сильвестра. Вместо этого он просто объяснил, что делать.

- Ты и правда думаешь, что у меня каким то образом может оказаться быть при себе случайный, ненужный шнур, Лютц? Ну так вот, у меня его нет.

- Почему вы не взяли с собой шнур в лес? Без него вы не сможете слить кровь с добычи. Что  у вас вообще там в сумке? - спросил Лютц, развязывая шнур, обмотанный вокруг своей талии.

Я немедленно подбежал к Лютцу и потребовал объяснить, почему он сам не позаботится о птицах. Я не мог в это поверить; он не только заставлял Лорда Сильвестра держать птиц, но и ожидал, что он также займется их обработкой.

- Ну, я имею в виду, что раз это он охотился на них, то поэтому именно он и должен заботиться о них. Заставить кого-нибудь приготовить добытое вами мясо - это то же самое, что просто бесплатно отдать его.

- Так обстоят дела в нижнем городе, а не в храме! Брат Сильвестр же ...

- Брат Сильвестр здесь, чтобы поохотиться в нижнем городе. Так что не так с ним, соблюдающим правила нижнего города? - спросил Лютц так, как будто то сказанное им было чем то самоочевидным.

- Ну, Мэйн сказала мне, что мне придется придерживаться дворянского леса, если я хочу охотиться как дворянин. Так что не переживайте. Это я могу сделать, - сказал Лорд Сильвестр с ухмылкой, когда начал привязывать своих птиц к ветке.

- Брат Сильвестр, присматривай за своей добычей. Зверей может привлечь запах, и они попытаются их украсть.

- Точно. И, кстати, Лютц, как вы моете руки без помощи слуг? Я почти уверен, что простолюдины ведь даже не могут использовать очищающую магию, - сказал Лорд Сильвестр, глядя на свои окровавленные руки. Наверное, обычно слуги приносили ему миски с водой для мытья рук.

- Но ведь рядом с нами река, не так ли? Там можно вымыть руки. Спросите других детей, как это сделать; мне нужно найти одну траву, что бы наделать из неё шнуров. Я полагаю, вы все-таки захотите поохотится еще и днем.

Лорд Сильвестр выпятил грудь и сказал, что, конечно, захочет, затем повернулся,  и посмотрел на всех остальных. 

- ...Итак, дети! Научите меня мыть руки в этой реке.

- Брат Силь, я научу тебя. Повторяй за мной. Я сам учился у Лютца. Я был очень удивлен, когда он вымыл руки, даже не налив воду в ведро. -  Дети на перегонки бросились к реке, и Лорд Сильвестр, судя по виду, тоже разделяя это их веселье, поспешил за ними.

Я быстро шагнул вперед и схватил Лютца за руку, прежде чем он успел уйти на поиски травы:

-  Слушай, Лютц, а что это за прозвище такое - "Силь"? А это не слишком ли?

- Все хорошо. Я имею в виду, он сам предложил его так звать, - пожав плечами ответил Лютц,  объясняя, как появилось имя «Брат Силь». 

- Брат Сильвестр слишком сложно выговорить самым маленьким, и каждый раз, когда они что-то путали, серые жрецы так бледнели что становились похожи цветом на простыни, и заставляли всех вставать на колени, умоляя простить их неумышленную грубость.

- Хух.

- Когда это произошло в третий раз, одна из телег на дороге чуть не сбила одного из малышей, стоявших на коленях. - По всей видимости, Лютц спас ребенка от удара, и, поскольку брату Сильвестру надоело то, что серые жрецы, постоянно понукали всех, что бы те извинялись, он сказал детям просто называть его «Брат Силь».

- А он на самом деле довольно добрый и расслабленный для синего жреца парень, тебе так не кажется? Он вроде как немного странный, но я рад, что он не из тех жестоких и высокомерных аристократов, о которых я столько слышал, - сказал Лютц, прежде чем развернуться и отправиться в лес искать траву.

Я подал Лорду Сильвестру еду, и вскоре обед подошел к концу. У одного человека было отдельное меню, и для него был специально сделан стол, хоть и состоящий только из доски, поставленной на несколько камней, но Лютц ничего не сказал об этом, и Лорд Сильвестр, кажется, тоже не особо обратил на это внимание, так как не сказал на счет этого ни единого слова.

- Кстати, что вы все думаете об этой девочке Мэйн? - спросил Лорд Сильвестр, и затем посмотрел на Лютца. – Ты ведь довольно хорошо её знаешь, не так ли?

- Ну ... Она знает всякие странные вещи, но у нее почти отсутствует здравый смысл. Она настолько слаба, что может в любой момент свалится с лихорадкой и ничего не может сделать без посторонней помощи. Но она милая и поддерживает мои устремления и мечты. Мэйн - лучшая подруга, о которой я когда-либо мог бы мечтать, и если бы не она,  меня бы сегодня здесь не было бы.  - Лютц ответил вежливым, сдержанным тоном, но было ясно, что он говорит от души.

Лорд Сильвестр запрокинул голову, задумчиво глядя в небо. 

- То, что я слышал о ней от других, немного отличается от того что говоришь ты. Говорят, она улучшила приют, но насколько это правда? Она и Фердинанд говорят, что сейчас дела обстоят намного лучше, но если это правда, ей действительно стоит похвастаться этим перед Эрцгерцогом, чтобы получить награду. Но если она лжет, он вместо этого может наказать ее.

Сирот попросили поделится своими ощущениями, и поэтому все они начали рассказывать о том, каким был приют до прихода Мэйн. Они говорили о том, как она их спасла: сколько еды они могут теперь съесть, как они теперь могут приготовить суп самостоятельно и что они могут провести всю зиму у теплого очага, вместо того, чтобы на со страхом ждать когда посреди зимы у них кончатся дрова. Глаза у них при этом сияли, и любой мог сказать, насколько глубоки были их уважение и благодарность к Мэйн.

... Так она помогла приюту, а? Я начал ходить в храм уже после того, как  были преобразованы и приведены в порядок сам приют, покои директора и была устроена мастерская, поэтому я не знал, каким жалким был до этого приют. Ничего себе, я и не знал, что вы, ребята, можете так разливаться соловьями.

Что меня больше всего удивило, так это то, насколько разговорчивыми были серые жрецы, рассказывая, как сильно изменился приют. Младшие дети, оказавшись за пределам храма, особо не  упоминали об этих изменениях, а более старые серые жрецы,  работая в лесу или в мастерской, обычно молчали, говоря только в случае крайней необходимости. Можно сказать, что по их мнению,  вопрос синего жреца ни в коем случае нельзя было оставить без ответа, и хоть они старались не своей привычке не распускать языка,  но все же говорили они гораздо больше, чем обычно.

...Это что, у меня со слухом проблемы, или они рассказывают о ней  только хорошее и постоянно хвалят её? Расскажите же  и о её недостатках! Например, как она всегда намертво цепляется за Лютца, игнорируя то, что говорят люди, и доставляет людям неприятности своими странными идеями! У неё ведь масса недостатков! Вот что я кричал про себя, но когда Лорд Сильвестр спросил мое мнение, у меня не было другого выбора, кроме как уклониться от вопроса, дав общий, расплывчатый ответ:

- Я не так много провел времени с Сестрой Мэйн и поэтому не очень хорошо её еще знаю. -  Я не был уверен, что Хозяин Бэнно хотел бы, чтобы я высказывал свое мнение , и уж что я знал точно, так это то что перечисление её недостатков, сделало бы для меня  дальнейшее пребывание в мастерской очень неприятным.

- ...Понимаю. По вашим словам , ребята, она практически святая, - пробормотал Лорд Сильвестр, вынимая из мешочка на поясе ожерелье с черным камнем.

Он внимательно посмотрел на него, на мгновение глубоко задумавшись.

- Брат Сильвестр, звери хотят украсть ваше мясо! - крикнул Лютц.

- Что?! - Лорд Сильвестр сунул ожерелье обратно в мешочек, натянул лук и выпустил три стрелы в зверей. Каждый попал в цель, и он тут же побежал к птицам. Тыльная сторона его правой руки сияла, когда он мчался по лесной траве, и внезапно оказалось что в его руке непонятно откуда возник меч:

- Это моя добыча!

Сверкнул меч, и этого было достаточно, чтобы отпугнуть зверей. Я же испытал настоящий ужас при виде благородного оружия - такого оружия, которым простолюдин никогда не мог бы владеть, - но все дети ликовали.

- Ты потрясающий, Брат Силь! Ты такой сильный!

- Я знаю.

Сильвестр, возможно, воодушевленный похвалами детей, после обеда продолжил охоту. Он стрелял в птиц, летящих в небе, пока все восхищенно смотрели на него, и попадал, чем заслужил еще больше аплодисментов.

- Нам надо будет скоро возвращаться. Если мы не вернемся до ухода поваров, мы не сможем приготовить мясо. Я не ожидал, что вы так много всего добудете, - обеспокоенно произнес Лютц, глядя на дичь. В нижнем городе было принято охотиться ровно столько, сколько нужно; принося домой больше, чем вы можете съесть, вы просто разводили на полках кладовок гниль.

- Брат Сильвестр - синий жрец, помнишь? Он в любом случае дает приюту божественные дары; он может просто отдать мясо сиротам.  – Намекнув таким образом, что мясо достанется и им, я легко смог убедить серых жрецов помочь донести его в храм. Брат Сильвестр с радостью оставил на них эту работу.

- Ладно! Пора возвращаться в храм! - Заявил он, в явно хорошем настроении.

- Да!

Мы начали готовить мясо, как только вернулись. Но среди всего это оживления я углядел, что Лорд Сильвестр подарил Мэйн ожерелье с черным камнем.


Читать далее

Пролог 15.01.24
Новая жизнь 15.01.24
Исследование моего дома 15.01.24
Исследование города 15.01.24
Книги: недоступно 15.01.24
Интерлюдия: Тури — моя сестра стала странной 15.01.24
Соседские мальчишки 15.01.24
Бумага: недоступно 15.01.24
Воздадим почести Древнему Египту 15.01.24
Подготовка к зиме 15.01.24
Каменная табличка — получена! 15.01.24
Поражение от Древнего Египта 15.01.24
Моя спасительница 15.01.24
Я помогаю Отто 15.01.24
Украшения для волос Тули 15.01.24
Отпустите меня в лес! 15.01.24
Трёхкратное Ура! Месопотамии 15.01.24
ДИ: Моя дочь – преступница 15.01.24
Глиняные таблички — неудача 15.01.24
Церемония крещения Тули 15.01.24
Я сделаю Моккан! 15.01.24
Моккан – итоги 15.01.24
Кулинарное горе 15.01.24
Подготовка к встрече 15.01.24
Встреча с купцом 15.01.24
Интерлюдия: Моя помощница 15.01.24
Дорога к Бумаге 15.01.24
Визит в резиденцию Отто 15.01.24
Вызов Бенно 15.01.24
Магический контракт 15.01.24
Самая важная обязанность Лютца 15.01.24
Заказ сырья и инструментов 15.01.24
Начинаем изготовлять бумагу 15.01.24
Печальная ошибка 15.01.24
Лютцова Мейн 15.01.24
Завершаем изготовлять бумагу 15.01.24
Гильдия торговцев 15.01.24
Лидер гильдии и шпилька 15.01.24
Внучка лидера гильдии 15.01.24
Шпилька Фрейды 15.01.24
Доставка шпильки 15.01.24
Зимняя работа 15.01.24
Учебный план Лютца 15.01.24
Источник сбоя и план его устранения 15.01.24
Появление тронбэй 15.01.24
Мы все сделали сразу 15.01.24
Интерлюдия: Сила денег 15.01.24
Коллапс Мэйн 15.01.24
Обсуждение пожирателя с Фрейдой 15.01.24
Делаем сладости вместе с Фрейдой 15.01.24
Принимаем ванну с Фрейдой 15.01.24
Церемония крещения Фрейды 15.01.24
Начало зимы 15.01.24
Заканчиваем мое платье и шпильки 15.01.24
Наставник Лютца 15.01.24
Возможность проконсультироваться с Отто 15.01.24
Семейный совет 15.01.24
Оповещаю Лютца 15.01.24
Возобновляем производство бумаги 15.01.24
Личный интерес 15.01.24
Результат от столкновения с личными интересами 15.01.24
Подбор мастерской и инструментов 15.01.24
Подготовка Лютца к ученичеству 15.01.24
Контракт с Фрейдой 15.01.24
Процессия крещения 15.01.24
Тихая шумиха 15.01.24
Запретный Рай 15.01.24
Несогласие и убеждение 15.01.24
Лекция Бенно 15.01.24
Магический контракт и регистрация мастерской 15.01.24
Контрмеры встречи и сам храм 15.01.24
Разрешение 15.01.24
Интерлюдия: Посещение дома Мисс Коринны 15.01.24
Интерлюдия: Рецепты десертов 15.01.24
Интерлюдия: Дегустация фунтового кекса 15.01.24
Интерлюдия: мистер Бенно и я 15.01.24
Интерлюдия: Работа у ворот 15.01.24
Пролог 15.01.24
Обряд обета и помощники 15.01.24
Обязанности жрицы 15.01.24
Синяя мантия и различия в базовых знаниях 15.01.24
Встреча Бенно с главным священником 15.01.24
Настоящий вопрос 15.01.24
Причина моего обморока 15.01.24
Покупка поношенной одежды 15.01.24
Гнев Гила и Лютца 15.01.24
То, что я должна была дать 15.01.24
Впервые в городе 15.01.24
Обучение поваров 15.01.24
Работа Делии 15.01.24
Правда о детском доме 15.01.24
Решительность и разговор с Главным Священником 15.01.24
Личный разговор с Главным Священником 15.01.24
Грандиозная уборка детского дома 15.01.24
Разработка нового продукта 15.01.24
Диптих и Карута 15.01.24
Приготовления для Звёздного Фестиваля 15.01.24
Звёздный Фестиваль 15.01.24
После Фестиваля 15.01.24
Путь Лютца 15.01.24
Лютц убегает из дома 15.01.24
Письменное приглашение Старшего Жреца 15.01.24
Семейный совет в храме 15.01.24
Мне нужна помощь Вильмы (1) 15.01.24
Мне нужна помощь Вильмы (2) 15.01.24
Подарки от Старшего Жреца 15.01.24
Почему я должна получить художественное развитие? 15.01.24
Феспил и Розина 15.01.24
Пойдём в лес 15.01.24
Разногласия между Делией и Розиной 15.01.24
Работа служителей 15.01.24
Беседа — Мои бывшие и нынешние хозяева 15.01.24
Определение Розины 15.01.24
Оформление интерьера итальянского ресторана (1) 15.01.24
Оформление интерьера итальянского ресторана (2) 15.01.24
Правило «Посторонним вход запрещён» и меню 15.01.24
Тактика ресторана 15.01.24
Мой обед с Главным священником 15.01.24
Обсуждение вопроса о работе праздных служителей на воздухе 15.01.24
Чернильная мастерская 15.01.24
Планирование производства чернил 15.01.24
Заказ досок 15.01.24
Подготовка к изготовлению чернил 15.01.24
Изготовление чёрных чернил (1) 15.01.24
Изготовление чёрных чернил (2) 15.01.24
Создание книг с помощью ксилографической техники (1) 15.01.24
Создание книг с помощью ксилографической техники (2) 15.01.24
Создание книг с помощью ксилографической техники (3) 15.01.24
Книжки с чёрно-белыми картинками 15.01.24
Подготовка к изданию детской Библии 15.01.24
Переплетая детскую Библию 15.01.24
Пропущенный Фестиваль Урожая 15.01.24
Система десятичной классификации по Мэйн 15.01.24
Книга для Бенно и первая примерка церемониальной рясы 15.01.24
Книга для Верховного Жреца и Золушка 15.01.24
Обсуждение подготовки к зиме 15.01.24
За зимней одеждой 15.01.24
Хлопоты в приюте (1) 15.01.24
Хлопоты в приюте (2) 15.01.24
Завершение подготовки к зиме (1) 15.01.24
Завершение подготовки к зиме (2) 15.01.24
Завершение подготовки к зиме (3) 15.01.24
Рыцари призывают (1) 15.01.24
Рыцари призывают (2) 15.01.24
Уничтожение тромбэ 15.01.24
Спасение и выволочка 15.01.24
Ритуал Исцеления 15.01.24
Эпилог 15.01.24
ДИ: Розина — Слуга храмовой жрицы в синем 15.01.24
ДИ: Элла — Обучение на повара 15.01.24
Пролог 15.01.24
Гильдия печатников (1) 15.01.24
Гильдия печатников (2) 15.01.24
Испытание для Иоганна 15.01.24
Гильдия производителей чернил и начало зимы 15.01.24
Зимняя спячка и рукоделье 15.01.24
Встреча 15.01.24
Наказание рыцарей и моё будущее 15.01.24
Повседневная жизнь зимой 15.01.24
Ритуал Посвящения 15.01.24
Церемония совершеннолетия Розины 15.01.24
Ромтопф и обувь 15.01.24
Заказ готов 15.01.24
Я остаюсь в храме 15.01.24
Подготовка к Весенней молитве 15.01.24
Весенний молебен 15.01.24
Беседа после ужина 15.01.24
Нападение 15.01.24
Несдержанный и неуправляемый жрец в синем 15.01.24
Посещение приюта и мастерской 15.01.24
Подарок священника 15.01.24
Разговор с Верховным жрецом и возвращение домой 15.01.24
Новый член семьи 15.01.24
Эпилог 15.01.24
Обед в храме 15.01.24
Титул Гутенберга 15.01.24
Пролог 15.01.24
Уход за Камилом 15.01.24
Подкидыш 15.01.24
Что делать с Дирком 15.01.24
Гильдия Чернил и преемник 15.01.24
Как сделать цветные чернила 15.01.24
Восковые трафареты — дело непростое 15.01.24
Изменения в Делии 15.01.24
Две стороны одной истории 15.01.24
Двое пропавших 15.01.24
Попытка похищения 15.01.24
Аристократ из другого герцогства 15.01.24
Чёрный амулет 15.01.24
Причина раздора 15.01.24
Новая Я 15.01.24
Рвя по живому 15.01.24
Эпилог 15.01.24
Интерлюдия: Фрейда — поездка в квартал Аристократов 15.01.24
Интерлюдия: Сильвестр — Наводя порядок 15.01.24
Интерлюдия: Арно — Фран и я 15.01.24
Интерлюдия: Бэнно — Давайте уменьшим нагрузку 15.01.24
Интерлюдия: Фран — Слуга Верховного епископа 15.01.24
Интерлюдия: Эффа — Глядя в будущее 15.01.24
Интерлюдия: Джозеф — Грамота беруфа 15.01.24
Интерлюдия: Леон — Сильвестр инкогнито 15.01.24
Начальные иллюстрации 15.01.24
Пролог 15.01.24
Результаты медицинского осмотра и квартал Аристократов 15.01.24
Подготовка к Церемонии Крещения 15.01.24
Церемония Крещения для дворян 15.01.24
Удочерение 15.01.24
Инаугурация Верховного епископа 15.01.24
Наконец-то вместе 15.01.24
Как делать пышный хлеб 15.01.24
Церемония Звёздных уз в нижнем городе 15.01.24
Замок Эрцгерцога 15.01.24
Церемония Звёздных уз в квартале Аристократов 15.01.24
Эрцгерцог и Итальянский ресторан 15.01.24
Как построить небольшой монастырь 15.01.24
Как собирать пожертвования 15.01.24
Моя первая магическая тренировка 15.01.24
Изготовление восковых трафаретов 15.01.24
Иллюстрации Фердинанда 15.01.24
Иоганн и Зак 15.01.24
Атака Эльвиры и Лампрехта 15.01.24
Завершение работы над ездовым зверем и восковым трафаретом 15.01.24
Концерт 15.01.24
Эпилог 15.01.24
Интерлюдия: Корнелиус — Рыцарь своей младшей сестры 15.01.24
Интерлюдия: Хьюго — повар, измученный стрессом 15.01.24
Начальные иллюстрации 15.01.24
Пролог 15.01.24
Обсуждая Фестиваль Урожая 15.01.24
Монастырь Хассе 15.01.24
Новые сироты 15.01.24
Что делать с сиротами и что творится в Хассе 15.01.24
Защитная магия монастыря 15.01.24
Новое задание и подготовка к зиме 15.01.24
Открытие Итальянского ресторана 15.01.24
Обсуждение того что нужно сделать в Хассе 15.01.24
Они поменялись местами 15.01.24
Подготовка к фестивалю урожая 15.01.24
Контракт с Хассе 15.01.24
Купцам дали отмашку 15.01.24
Праздник урожая в Хассе 15.01.24
Праздник урожая 15.01.24
Ночь Шутцарии 15.01.24
Последствия 15.01.24
Мои приготовления к зиме 15.01.24
Эпилог 15.01.24
Интерлюдия: Вилфрид, Верховный епископ на сутки 15.01.24
Интерлюдия: Сироты Хассе 15.01.24
Интерлюдия: Проникновение несравненного шпиона Юстаса в нижний город 15.01.24
Начальные иллюстрации 15.01.24
Пролог 15.01.24
Инго и улучшение печатного пресса 15.01.24
Собрание Гутенбергов 15.01.24
Начало зимнего общения 15.01.24
Церемония крещения и зимний дебют 15.01.24
Игровая комната 15.01.24
Чаепитие 15.01.24
Второй Ритуал Посвящения 15.01.24
Сбор зимнего ингредиента 15.01.24
Сражение со Шнестурмом 15.01.24
Окончание зимы 15.01.24
Продажа учебных материалов 15.01.24
Ангелика и начало весны 15.01.24
Предстоящий Весенний Молебен 15.01.24
Наказание Хассе 15.01.24
Дверь Суждения 15.01.24
Казнь 15.01.24
Весенний ингредиент и обсуждение Весеннего Молебна 15.01.24
Купальня Богинь 15.01.24
Ночь Флютрейн 15.01.24
Окончание Весеннего молебна 15.01.24
Эпилог 15.01.24
Интерлюдия: Зимний дебют и игровая комната 15.01.24
Интерлюдия: Избранный мастер Верховного епископа 15.01.24
Начальные иллюстрации 15.01.24
Пролог 15.01.24
Новое платье 15.01.24
Испытание нового печатного пресса 15.01.24
Просьба Бенно 15.01.24
Пребывание дома, во время конференции Эрцгерцогов 15.01.24
Оплата и демонстрация платья 15.01.24
Клинок Ангелики 15.01.24
Давайте печатать! 15.01.24
Встреча с представителями компании Плантен 15.01.24
Возвращение эрцгерцогской четы 15.01.24
Показ платья и возвращение Фердинанда 15.01.24
Встреча за обедом и распродажа 15.01.24
Едем в Иллгнер 15.01.24
Настоящая Бригитта 15.01.24
Гора Лохенберг 15.01.24
Яйцо Ризельфальке 15.01.24
Ручной насос 15.01.24
Визит Джорджины 15.01.24
Мана Дирка и контракт подчинения 15.01.24
Отъезд Джорджины 15.01.24
Эпилог 15.01.24
Интерлюдия: Чаепитие 15.01.24
Интерлюдия: Предложение Дамуэля 15.01.24
Интерлюдия: Пребывание в Илгнере 15.01.24
Начальные иллюстрации 15.01.24
Пролог 15.01.24
Новые сироты и операция Гримм 15.01.24
Хассе и серые жрецы 15.01.24
Сбор Руэлла (попытка номер два) 15.01.24
Рост Дамуэля 15.01.24
Условия Розмэйн 15.01.24
Праздник урожая в Иллгнере 15.01.24
Моя первая младшая сестрёнка 15.01.24
Что натворил Вильфрид 15.01.24
Наказание для Вильфрида 15.01.24
Юрэ́вэ и сжатие магической силы 15.01.24
Церемония крещения Шарлотты 15.01.24
Похищение юной леди 15.01.24
Спасение 15.01.24
Время пришло 15.01.24
Эпилог 15.01.24
ДИ: Дедушка и день Крещения 15.01.24
ДИ: Вместо моей старшей сестры 15.01.24
ДИ: Два брака 15.01.24
ДИ: Какой уж тут отдых... 15.01.24
ДИ: Тем временем в храме... 15.01.24
ДИ: Рыцарь-страж из низшей знати 15.01.24
ДИ: Не повар, а постоянная головная боль 15.01.24
Пролог 15.01.24
Зовите меня Урашимо Таро 15.01.24
Переезжая в замок 15.01.24
Ужин 15.01.24
Подготовительные уроки 15.01.24
Церемония Дарения 15.01.24
Зимняя игровая комната и наше отбытие 15.01.24
Моя свита и заселение в общежитие 15.01.24
Комитет повышения успеваемости 15.01.24
Церемония приёма 15.01.24
Аристократы из других герцогств 15.01.24
Арифметика, Теология и Управление маной 15.01.24
История, География и Музыка 15.01.24
Сжатие маны и создание ездового зверя 15.01.24
Четвёртый шаг сжатия маны 15.01.24
Записываюсь в библиотеку! 15.01.24
Шварц и Вайс 15.01.24
Придворный этикет и визит Хиршур 15.01.24
Обретение штаппе 15.01.24
Мой первый выходной 15.01.24
Кружение веры 15.01.24
Экзамен по созданию ездового зверя 15.01.24
Основы работы с штаппе 15.01.24
Эпилог 15.01.24
ДИ: Плодотворный День Земли 15.01.24
ДИ: Когда Майн очнулась 15.01.24
Пролог 15.01.24
Обсуждение предстоящего чаепития 15.01.24
Вперёд в библиотеку! 15.01.24
Я хочу основать библиотечный комитет 15.01.24
Подготовка к чаепитию с Соланж 15.01.24
Моё первое чаепитие в Королевской Академии 15.01.24
Чаепитие с преподователями музыки 15.01.24
Снятие мерок с Шварц и Вайс 15.01.24
Битва за Шварца и Вайса 15.01.24
Диттер — кража сокровищ 15.01.24
Вызов от принца 15.01.24
Гнев Рихарды 15.01.24
Побуждения Трауготта 15.01.24
Чаепитие с Эглантиной 15.01.24
Доклад принцу 15.01.24
Приказ на возвращение в Эренфест 15.01.24
Допрос 15.01.24
Возвращение в храм 15.01.24
Фердинанд и дары Хиршур 15.01.24
Купцы на аудиенции 15.01.24
Эпилог 15.01.24
ДИ: Анастасий — Искренность при ухаживании 15.01.24
ДИ: Леонора — Жизнь без Леди 15.01.24
Пролог 15.01.24
Ритуал Посвящения и возвращение в замок 15.01.24
Матушка и печатное дело в Хальдензелле 15.01.24
Зимнее общение 15.01.24
Окончание зимы и аудиенция для купцов 15.01.24
Место, которое мы зовём домом 15.01.24
Встреча с Гибом Хальдензелле 15.01.24
Возвращение в Королевскую Академию 15.01.24
Неделя Общения 15.01.24
Юстокс и подготовка к межгерцогскому турниру 15.01.24
Встреча с Принцем 15.01.24
Чаепитие для всех герцогств 14.01.24
Межгерцогский турнир 14.01.24
Выпускная церемония Ангелики 14.01.24
Первый курс окончен 14.01.24
Оплата собранных студентами сведений и лекция о сжатии маны 14.01.24
Семейные обстоятельства Филины 14.01.24
Предложение для Конрада 14.01.24
Распродажа книг и разговор после неё 14.01.24
Обещание 14.01.24
Фердинанд и я 14.01.24
Эпилог 14.01.24
Новое обещание 14.01.24
Благословение на выпускной церемонии 14.01.24
Пролог 14.01.24
Празднование в честь наступления весны 14.01.24
Встреча с чиновниками 14.01.24
Жизнь в храме 14.01.24
Наряды для Шварц и Вайс 14.01.24
Магические чернила 14.01.24
Обращение к компании Гильберта 14.01.24
Совещание с Гутенбергами 14.01.24
Чернила с секретом и возвращение в замок 14.01.24
Конференция Эрцгерцогов всё ближе 14.01.24
Весенний молебен в Центральном округе 14.01.24
Ремеслнники Хальдензелле 14.01.24
Весенний молебен в Хальдензелле 14.01.24
Энтвикельн 14.01.24
Оставили дома 14.01.24
Практика в лесу 14.01.24
Рассказ о том как прошла конференция эрцгерцогов 14.01.24
Беседа в ближнем кругу 14.01.24
Эпилог 14.01.24
ДИ: Чудо Хальдензелля 14.01.24
ДИ: Подготовка к перестройке нижнего города 14.01.24
Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог 14.01.24
Ученики-вассалы и храм 14.01.24
Беседа с людьми из нижнего города 14.01.24
Поход в итальянский ресторан 14.01.24
Современная кулинария 14.01.24
Посещение Грошеля и церемония Звёздных уз 14.01.24
Свадьба брата Лампрехта 14.01.24
Свадьба на границе 14.01.24
Встреча перед конкурсом красителей 14.01.24
Конкурс красильщиков 14.01.24
Результаты конкурса и Праздник Урожая 14.01.24
Грошель и Праздник урожая 14.01.24
Дворяне Грошеля и Печатная промышленность 14.01.24
Библиотечный план и готовые наряды 14.01.24
Начало зимнего общения. Второй год 14.01.24
Отъезд в Королевскую Академию 14.01.24
Общежитие и присяга 14.01.24
Визит Хиршур и церемония посвящения 14.01.24
Второе собрание сообществ 14.01.24
Эпилог 14.01.24
Оставаясь дома в замке 14.01.24
На перепутье 14.01.24
Путь к личному контракту 14.01.24
Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог 14.01.24
Первые лекции (❀) 14.01.24
Член библиотечного комитета получен 14.01.24
Регистрация в библиотеке и передача маны (❀) 14.01.24
Трансформация штапа 14.01.24
Усиление оружия (❀) 14.01.24
Сдать всё с первого раза 14.01.24
Уроки смешивания и зелье восстановления 14.01.24
Желание Родериха (❀) 14.01.24
Танец посвящения и создание ордоннанца 14.01.24
Чаепитие с учителями музыки и окончание занятий 14.01.24
Я хочу выполнять работу члена библиотечного комитета 14.01.24
Лаборатория учителя Хиршуры (❀) 14.01.24
Ученик учителя Хиршуры 14.01.24
Смена одежды Шварца и Вайса (❀) 14.01.24
Сбор магических камней 14.01.24
Охота на танисбефалена (❀) 14.01.24
Исцеление и подкрепление 14.01.24
Чаепитие книжных червей (❀) 14.01.24
Возвращение домой 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
Побочная история: Родерих — Непоколебимая решимость 14.01.24
Побочная история: Руфен — Расследование в закрытом общежитии Веркштока 14.01.24
Послесловие автора 14.01.24
Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог (❀) 14.01.24
Беседа после возвращения 14.01.24
Ужин и чаепитие 14.01.24
Распоряжение Сильвестра 14.01.24
Исследуя священное писание (❀) 14.01.24
Зимняя жизнь в храме (❀) 14.01.24
То и это в замке 14.01.24
Допрос об охоте на танисбефалена (❀) 14.01.24
Встреча для изучения писания 14.01.24
Подготовка к чаепитию 14.01.24
Чаепитие с Древанхелем (❀) 14.01.24
Посвящение имени Родериха (❀) 14.01.24
Состязание герцогств (второй год) 14.01.24
Диттер (❀) 14.01.24
Диттер на состязании герцогств 14.01.24
Невеста Хартмута (❀) 14.01.24
Непредвиденное происшествие (❀) 14.01.24
Выпускная церемония 14.01.24
Библиотека и возвращение домой (❀) 14.01.24
Эпилог 14.01.24
Побочная история: Кларисса — Хартмут и Кларисса. Разговоры в беседке 14.01.24
Побочная история: Леонора — Корнелиус и Леонора. Свидание в беседке 14.01.24
Послесловие автора 14.01.24
Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог 14.01.24
Возвращение и встреча за ужином 14.01.24
Зимняя игровая комната и брат Юдит (❀) 14.01.24
Дискуссия с компанией «Плантен» 14.01.24
Крещение Мельхиора (❀) 14.01.24
Рыбная кухня Аренсбаха 14.01.24
Возвращение в храм и встреча с Гутенбергами (❀) 14.01.24
Разделка рыбы (❀) 14.01.24
Весенний молебен и поездка к Лейзегангам 14.01.24
Гиб Лейзеганг 14.01.24
Посещение прадедушки 14.01.24
Оставаясь вне собрания герцогов (❀) 14.01.24
Отчёт о собрании герцогов (второй год) 14.01.24
Приватное обсуждение итогов (второй год) (❀) 14.01.24
Решение (❀) 14.01.24
Преемник 14.01.24
Еще одно обсуждение и приготовление восстанавливающих зелий 14.01.24
Первая церемония Хартмута и новое юрэве (❀) 14.01.24
Встречи и контрмеры 14.01.24
Приветственная вечеринка 14.01.24
Особняк Фердинанда (❀) 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
Побочная история: Хайсхиц — 10 лет сожалений 14.01.24
Побочная история: Экхарт — 10 лет изменений 14.01.24
Послесловие автора 14.01.24
Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог (❀) 14.01.24
Награда Хартмуту за тяжелую работу (❀) 14.01.24
Праздник урожая и новые встречи 14.01.24
Прощальный ужин 14.01.24
Прощальные подарки (❀) 14.01.24
Пропавшая книга 14.01.24
Показания простолюдинов 14.01.24
Спасение (❀) 14.01.24
Доказательство (❀) 14.01.24
Новые сведения 14.01.24
Зимнее поместье гиба Дальдольфа (❀) 14.01.24
Книга найдена 14.01.24
Смена планов 14.01.24
Подготовка к отъезду (❀) 14.01.24
Расставание 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
Начало зимней разлуки: Сильвестр — Незаменимый 14.01.24
Начало зимней разлуки: Юстокс — Начало зимней жизни в Аренсбахе 14.01.24
Начало зимней разлуки: Корнелиус — Начало занятой зимы 14.01.24
Начало зимней разлуки: Матиас — Времени больше нет (❀) 14.01.24
Начало зимней разлуки: Вильма — Новые дети 14.01.24
Начало зимней разлуки: Камилл — Зимняя решимость (❀) 14.01.24
Начало зимней разлуки: Рихарда — Мой сын уезжает 14.01.24
Начало зимней разлуки: Фран — Воспоминания и прощание 14.01.24
Послесловие автора 14.01.24
Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог (❀) 14.01.24
Дети из бывшей фракции Вероники 14.01.24
Студенческие встречи (третий год) 14.01.24
Пропуск занятий (❀) 14.01.24
Новый библиотекарь (❀) 14.01.24
Практика: божественная защита 14.01.24
Музыка и ритуалы для всех 14.01.24
Обеденная встреча с учителем Хиршурой (❀) 14.01.24
Начало занятий для кандидатов в аубы 14.01.24
Танец посвящения (третий год) 14.01.24
Встреча Хиршуры и ауба (❀) 14.01.24
Исследования ритуала и новости о чистке 14.01.24
Окончание занятий для кандидатов в аубы 14.01.24
Сдача экзаменов учителю Гундольфу 14.01.24
История Гретии и сбор ингредиентов (❀) 14.01.24
Уроки учителя Фраулерм (❀) 14.01.24
Личный библиотекарь Хиршуры 14.01.24
Королевский указ (❀) 14.01.24
Чаепитие книжных червей 14.01.24
Чаепитие с Дункельфельгером (❀) 14.01.24
Ответы на письма (❀) 14.01.24
Эпилог 14.01.24
Побочная история: Мюриэла — Фантазия против реальности 14.01.24
Побочная история: Гортензия — Поиск цели и хранители знаний 14.01.24
Послесловие автора 14.01.24
Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог (❀) 14.01.24
Королевская семья и библиотека (❀) 14.01.24
Ритуал Дункельфельгера (❀) 14.01.24
Разговоры и подсчеты 14.01.24
Разочаровывающие чаепитие (❀) 14.01.24
Занимаясь интригами 14.01.24
Подготовка к проведению ритуала 14.01.24
Ритуал посвящения в дворянской академии (❀) 14.01.24
Использование оставшейся маны (❀) 14.01.24
Чаепития и переговоры 14.01.24
Противостояние (❀) 14.01.24
Подготовка к диттеру 14.01.24
Диттер за невесту (❀) 14.01.24
Злоумышленники 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
Побочная история: Рюльради — Ритуал святой (❀) 14.01.24
Побочная история: Сигизвальд — Кто-то, достойный подозрений 14.01.24
Побочная история: Сильвестр — Отчеты, вызывающие головную боль (третий год) 14.01.24
Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог (❀) 14.01.24
Пробуждение и отчеты 14.01.24
Подготовка к состязанию герцогств 14.01.24
Исследование Раймунда и предупреждение Хиршуры 14.01.24
Состязание герцогств (третий год) (❀) 14.01.24
Общение с Дункельфельгером (❀) 14.01.24
Общение с Аренсбахом 14.01.24
Общение с королевской семьей (❀) 14.01.24
Общение с другими герцогствами 14.01.24
Общение с Фрёбельтаком 14.01.24
Диттер и демонстрация ритуала Дункельфельгера (❀) 14.01.24
Моя первая церемония награждения 14.01.24
Ужин с Фердинандом (❀). 14.01.24
Прощание и церемония вступления в совершеннолетие (❀❀) 14.01.24
Танец посвящения Дитлинды 14.01.24
Беседа с Эглантиной (❀) 14.01.24
Обмен книгами и душевная опора 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
Побочная история: Рюльради — Решение на состязании герцогств 14.01.24
Побочная история: Зиглинда — Перспектива и решение моей дочери 14.01.24
Побочная история: Вильфрид — Подозрения и гевиннен 14.01.24
Бонусный комикс (❀) 14.01.24
Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог (❀) 14.01.24
Возвращение домой и положение дел 14.01.24
Лампрехт и Николаус 14.01.24
Собрание герцогской семьи (❀) 14.01.24
Мельхиор и подготовка к храму (❀) 14.01.24
Воля Лейзегангов 14.01.24
Разговор с аубом 14.01.24
Предложение Брюнхильды (❀) 14.01.24
Меняющееся окружение и праздник весны 14.01.24
Экскурсия по храму (❀) 14.01.24
Подготовка к ритуалу (❀) 14.01.24
Повторное обретение божественной защиты 14.01.24
Вторжение Клариссы (❀) 14.01.24
Разбирательство с Клариссой (❀) 14.01.24
Мельхиор и весенний молебен 14.01.24
Ученики Гутенбергов 14.01.24
Врата страны в Кирнберге 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
Побочная история: Шарлотта — Размышления и зависть 14.01.24
Побочная история: Гюнтер — Защита западных ворот (❀) 14.01.24
Бонусный комикс (❀) 14.01.24
Начальные иллюстрации 14.01.24
Пролог (❀) 14.01.24
Священники-ученики и дети из сиротского приюта 14.01.24
Повторный ритуал получения защиты богов 14.01.24
Церемония звездного сплетения на собрании герцогов (❀) 14.01.24
Работа в подземном архиве 14.01.24
Кандидаты в зенты (❀) 14.01.24
Расположение святилищ (❀) 14.01.24
Консультация 14.01.24
Обход святилищ (❀) 14.01.24
В глубине подземной библиотеки (❀) 14.01.24
Обсуждение и письма (❀) 14.01.24
Святая-торговец (❀) 14.01.24
Условия удочерения 14.01.24
Результаты переговоров 14.01.24
Ритуал посвящения на собрании герцогов (❀) 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
Побочная история: Адольфина — Нежеланный брак 14.01.24
Побочная история: Гортензия — Цветы Шлафтраума 14.01.24
Бонусный комикс 14.01.24
Начальные иллюстрации 14.01.24
Пролог 14.01.24
Отчёт о собрании герцогов (третий год) 14.01.24
Расторжение помолвки и выбор будущего (❀) 14.01.24
Выбор моих последователей 14.01.24
В поместье Карстеда (❀) 14.01.24
Мать и дочь 14.01.24
Магические инструменты для детей (❀) 14.01.24
Подготовка магической бумаги (❀) 14.01.24
Изготовление образцов высочайшего качества 14.01.24
Весенняя церемония совершеннолетия и отъезд приëмного отца 14.01.24
Детское чаепитие (❀) 14.01.24
Старейшины Лейзеганга 14.01.24
Возвращение приёмного отца 14.01.24
Письма Фердинанда (❀) 14.01.24
Охота на тромбэ и церемония звездного сплетения 14.01.24
Церемония совершеннолетия Тули (❀) 14.01.24
Собеседования с аубом (❀) 14.01.24
Праздник урожая и выбор Гутенбергов. 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
Побочная история: Дитлинда — Посланники Ланценавии (❀) 14.01.24
Побочная история: Лизелетта — Мои надежды и их проблемы 14.01.24
Побочная история: Сильвестр — Расследование беспорядков 14.01.24
Бонусный комикс 14.01.24
Начальные иллюстрации 14.01.24
Пролог 14.01.24
Крещение Дирка и Бертрама (❀) 14.01.24
Зимняя игровая комната и начало учёбы в дворянской академии 14.01.24
Церемония продвижения и студенческие встречи (четвертый год) (❀) 14.01.24
Занятия первой недели (❀) 14.01.24
Ритуалы посвящения в дворянской академии 14.01.24
Встреча с дедушкой (❀) 14.01.24
Книга Местионоры 14.01.24
Я вернулась (❀) 14.01.24
Магия основания 14.01.24
Ключ от священного писания 14.01.24
Снятие мерок и тревога (❀) 14.01.24
Как защитить их 14.01.24
Подготовка к войне 14.01.24
Крещение Камилла (❀) 14.01.24
Совещание по вопросам обороны 14.01.24
Опасность налицо 14.01.24
Искушение (❀) 14.01.24
Быстрее, чем Штейфериз 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
Побочная история: Сигизвальд — Исчезновение и возвращение Розмайн (❀) 14.01.24
Побочная история: Шарлотта — Дворянская академия без моей сестры 14.01.24
Побочная история: Леонцио — Их надежды и мечты 14.01.24
Бонусный комикс 14.01.24
Начальные иллюстрации 29 го тома 14.01.24
Пролог (❀) 13.04.24
Объединение 13.04.24
Их информация и камни посвящения 13.04.24
Перемещение 13.04.24
К бою (❀) 13.04.24
Храм Аренсбаха 13.04.24
Основание и зал восполнения Аренсбаха 13.04.24
Спасение Фердинанда (❀) 13.04.24
Моя Гедульрих 13.04.24
Зент и Грутрисхайт 13.04.24
Новый ауб 13.04.24
Защита ауба (❀) 13.04.24
Корабли Ланценавии 13.04.24
Круг, вызывающий зиму (❀) 13.04.24
Варианты 13.04.24
Игровая площадка 13.04.24
Слухи и отправление (❀) 13.04.24
Биндевальд (❀) 13.04.24
Чёрное оружие и чаши 13.04.24
Эпилог (❀) 13.04.24
Оборона Эренфеста (часть первая). Гиб Кирнберг — Врата страны в действии 13.04.24
Оборона Эренфеста (часть первая). Бригитта — Бой в Илльгнере (❀) 13.04.24
Оборона Эренфеста (часть первая). Филина — Как на учениях 13.04.24
Оборона Эренфеста (часть первая). Ева — Надёжная защита и крепкие узы (❀) 13.04.24
Оборона Эренфеста (часть первая). Гюнтер — Исполненная клятва. 13.04.24
Побочная история: Фердинанд — Как пожелаете 13.04.24
Бонусный комикс 13.04.24
Начальные иллюстрации 13.04.24
Пролог 13.04.24
Битва при Герлахе 13.04.24
Лицом к лицу с Граозамом 13.04.24
Интерлюдия: Леон — Сильвестр инкогнито

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть