Гильдия торговцев

Онлайн чтение книги Власть книжного червя Ascendance of a Bookworm
Гильдия торговцев

Прямо сейчас меня держит на руках Бенно, пока мы идем в гильдию торговцев. Первоначально я старалась изо всех сил дойти туда сама, но Бенно устал от моей скорости ходьбы. - Так медленно! Это пустая трата времени, - сказал он и подхватил меня. Затем он начал разглагольствовать о важности времени, а я не могла никак оспорить его аргументы.

- Кстати, мистер Бенно, - сказала я. - Что такое Гильдия торговцев?

Я задалась целью выяснить все мелкие детали, которые бы отличались от тех, что, как я думаю, знаю.

- Что? Ты ничего не знаешь?

- Я никогда не сталкивалась с ними. Лютц, ты знаешь об этой гильдии?

- Может быть, это место, где люди занимаются бизнесом?

Я спросила Лютца, вдруг об этом должен знать любой ребенок в этом городе, но все, что я от него услышала - это то, чего я и ожидала. Бенно слегка вздохнул, затем начинал объяснять.

- ...Ну, примерно так и есть. Основная работа гильдии заключается в том, чтобы предоставить разрешения людям, которые хотят открыть новый магазин или наказывает людей, которые занимаются не тем бизнесом. Если у вас не будет одобрения гильдии, вы не сможете управлять магазином и не сможете открыть ларек на городском рынке. Кроме того, каждое лицо, участвующее в бизнесе, должно быть зарегистрировано. Если это не так, то гильдия применит очень суровые наказания.

Основываясь на том, что я услышала от Бенно, я думаю, что это может быть что-то вроде Министерства торговли? Вы не можете открыть магазин, не получив одобрения, и вы должны зарегистрировать там новых учеников, не думаю, что я слишком далека от истины.

- Это очень властная организация, - сказала я.

- Это верно. Они очень могущественные и жадные. При регистрации ученика взимается регистрационный сбор. Если вы начинаете новый бизнес, то существует очень большой регистрационный взнос. Неважно, что вы делаете, они все равно возьмут с этого свои комиссионные.

Похоже, что везде одинаково, пока задействованы деньги, независимо от мира, в котором вы живете. Этот же мир ужасен для бедного человека.

- В любом случае, как только церемония крещения завершится, мои новые ученики зарегистрируются здесь, так как все, кто работает в моем магазине, занимаются торговлей. В вашем случае вам понадобится предварительная регистрация до вашего фактического крещения. Если вы этого не сделаете, то вы не сможете продать свою бумагу или украшения для волос... или еще какой-либо товар.

- Итак, для того, чтобы купить у нас бумагу сегодня, вам нужно, в первую очередь, чтобы мы были зарегистрированы?

- Правильно.

А, понятно. Он спешит зарегистрировать нас, чтобы купить образец бумаги. Я посмеялась про себя, радуясь тому, что поняла это. Бенно, однако, сделал суровый взгляд, его брови вместе сошлись.

- Я бы очень хотел, чтобы вы быстро прошли регистрацию, но этот старый ублюдок собирается вмешаться. Каждый раз, этот человек всегда найдет к чему придраться.

- Например к чему?

Бенно высказался на не очень-то дружелюбном языке. Я думала, что он занимает довольно высокое место в гильдии. Я ошиблась? Или, может быть, здесь происходит какой-то межфракционный спор?

- Прямо сейчас у меня большой оборот, расширился несколькими различными предприятиями, так что я могу теперь расширить и свой магазин. Вполне естественно, что глава гильдии захотел немного меня прижучить, понимаешь? Так что, вы двое, не говорите ничего лишнего, ясно?

- Да, сэр -  сказала я в унисон с Лютцем. Два высококвалифицированных торговца собираются вступить в битву умов друг против друга. Я не собираюсь совать свой нос туда, куда не следует.

- Ах, точно. Мэйн, насчет шпильки, которую ты принесла…

- Вы про эту? – сказала я, слегка открыв сумку, чтобы показать ему.

Он кивнул, затем устремил на меня свои острые красновато-карие глаза. - Сколько времени вам нужно, чтобы сделать такую?

- Если у меня будут все необходимые материалы, и Лютц сделает работу с деревом, то после этого, если мое физическое состояние будет хорошим... хммм, эту цветочную часть, если я очень много поработаю, я смогу сделать за день, наверное... Я думаю…

Это зависит от фактического количества цветов, но с моей скоростью потребуется день работы. Моя мама, которая хорошо шьет, вероятно, смогла бы сделать все примерно за два звона колокола.

- Как насчет тебя, Лютц? - спросил Бенно.

- Это просто резьба и полировка дерева, так что, думаю, мне понадобится около одного звона колокола.

Хм! Это здорово, - сказал он добродушно.

Тон Бенно может и был легким и приятным, но его глаза резко сверкнули.

- Что такого замечательного в этом? – спросила я.

- Я с нетерпением жду того, что же произойдет после этого, - ответил он, улыбаясь все той же порочной улыбкой, которую сделал бы хищник, когда нашел бы свою следующую цель, его глаза стали смотреть только на здание Гильдии торговцев, как только оно появилось.

Гильдия торговец находится в высоком здании на углу улицы с видом на центральную площадь города. Только уже это показывает, что это действительно очень богатая организация, но, кроме того, ни одна комната во всем здании не была сдана в аренду кому-нибудь еще. Все здание принадлежит только Гильдии торговцев.

- Когда я думаю о том, сколько из моих с трудом заработанных денег попало в это здание, - размышлял Бенно, - я не могу не рассердиться, понимаете?

- Понимаем, но если бы вы этого не сделали, у вас были бы большие проблемы, да?

- Да. И это меня еще больше злит.

Перед дверью стоят два охранника и каждый держал оружие. Когда мы приблизились, они посмотрели на нас сверху и вниз, а затем спросили нас, что у нас за дело здесь.

- Зачем вы здесь?

- Для получения временных регистраций для этих двух, - ответил Бенно.

- Заходите, - сказал охранник, открывая нам дверь.

Как только мы переступили порог, мы внезапно столкнулись с лестничным пролетом, и я на мгновение сбилась с толку. Сама лестница широкая, но нет никаких признаков первого этажа вообще.

- Мистер Бенно, что случилось с первым этажом?

- Ах, первый этаж для торговцев, чтобы они могли оставить свои повозки и тележки (п/п: на английском языке сказано “для парковки”). Была бы большая неприятность, если бы они все выстроились на улице. Если ты обойдешь лестницу, то сможешь все увидеть.

Мы поднялись на второй этаж и вошли в большой зал, набитый постоянно мечущимися людьми. Я поражена непреодолимым криком, царившим тут. До сих пор я не думала, что в этом городе есть такие люди. Я испытала странное восхищение.

- Нам здесь делать нечего, - сказал Бенно. - Мы пойдем к обратной стороне лестницы, чтобы подняться на третий этаж.

Поскольку меня все еще несет на руках Бенно, я была в относительной безопасности, пока мы пробирались через толпу к лестнице, но Лютца, следовавшего за нами, толпа почти раздавила.

- Лютц, с тобой все в порядке? – спросила я.

- Я в порядке, да... тут похоже на фестиваль, хах.

- Это потому, что в место приходят как люди, которые хотят открыть киоски на городском рынке, так и торговцы, которые хотят заняться бизнесом в этом городе, они все хотят получить официальное разрешение, - сказал Бенно. - Чем ближе к центральному рынку, тем больше желающих. Когда же сам рынок закроется, некоторое время тут будет тихо.

- Хах…

Лестница, к которой мы подошли, была плотно закрыта металлическим забором. Перед ним стояли еще большее количество охранников.

- Пожалуйста, могу я увидеть вашу регистрационную карточку?

Бенно вытащил какую-то металлическую карточку и передал ее охраннику. - Мы втроем хотим подняться наверх.

- Понятно, сэр.

По какой-то причине охранник держал карточку высоко. Внезапно, яркий белый свет пробежал вдоль прутьев забора и мгновенно исчез в полу.

- Чт…?! Что это такое было!! – спросила я, широко раскрыв глаза.

- Магический инструмент. Лютц, не отпускай мою руку. Если ты это сделаешь, тебя откинет.

- П... понял.

Бенно нес меня одной рукой и держал Лютца другой. Мы начали подниматься по лестнице.

- Разве ты не говорил, что магией могут пользоваться только дворяне? – спросила я.

- Верхние уровни этой организации довольно хорошо связаны с дворянством. Там довольно много дворян, которые могут предоставить магические инструменты вроде этого, если бы подумали, что это даст им хоть какое-то преимущество.

- Я впервые вижу что-то подобное…

Меня поразила та же мысль, что и тогда, когда я увидела магию контракта. Каким-то образом я оказалась в мире, который еще более фантастичен, чем я думала.

Когда мы достигли вершины лестницы, Бенно отпустил руку Лютца и поставил меня. Белые стены простирались вдоль лестницы, сходясь сзади в таком месте, которое выглядело как стойка. В то время как второй этаж занимался бизнесом, связанным с городским рынком, третий этаж касался торговцев, которые владеют магазинами. По сравнению со вторым этажом, здесь гораздо тише, и людей гораздо меньше.

Пол второго этажа был деревянным и слегка грязным, с небольшими кучками пыли, скопившегося в углах. Третий же этаж устлан коврами и подметен скрупулезно чисто. Мебель здесь ухожена, еще больше подчеркивая, что у этого места много денег. На первый взгляд, потрясающий пример того, насколько сильно стратифицировано это общество.

- По другую сторону этих стен находятся конференц-залы, - сказал Бенно, указывая на белые стены. - Вам двоим не придется их использовать.

Пока он объяснял какие-то вещи, мы подошли к стойке. Мы с Лютцем держались за руки друг друга, чувствуя себя немного нервными перед лицом роскоши, которое мы обычно не видим в нашей повседневной жизни.

Проходя мимо конференц-залов, я увидела, что стойки были по обе стороны стен, за которыми были дети, возможно, подмастерья, они как будто подсчитывали доходы и расходы купеческой Гильдии, читают в деревянных записках и выполняли вычисления на своих ручных калькуляторах.

- Лютц, - пошептала я, - этой зимой тебе действительно нужно научиться читать и производить подсчет.

- ...Да, я и сам действительно хочу.

На полпути по коридору, на одной стороне стоек, было что-то похожее на диван, это кажется зона ожидания, или, возможно, приемная, где можно было бы расслабиться. Я обернулась, осматривая окрестности. Я заметила, напротив одной из стены, множество полок, на которых были расставлены различные деревянные карты и рулоны пергамента.

- Это что... это же полка?!

Мой запас энергии внезапно взлетел до небес. Бенно посмотрел на меня с любопытством, затем кивнул.

- Да, это книжные полки. Они содержат копии нормативных актов, которые распространяются на магазины, простые карты окрестностей, альманахи дворянства и так далее. ...Ты заинтересовалась?

- Да! Да!!

Я хочу немедленно пойти к книжным полкам, но Лютца схватил мою руку, как тиски, сжимая так сильно, что я не могу никуда уйти. Наблюдая за моей борьбой, кривая улыбка дергала уголки рта Бенно.

- Ты можете взглянуть на них после того, как мы заполним наше заявление. В конце концов ты долго ждала.

- На самом деле?! Урааа!

- Мэйн, - сказал Лютц, - успокойся. Ты слишком сильно волнуешься.

Я наконец-то нашла книжги, которые могу прочитать, как ты думаешь, я смогу удержать себя? Нет, я абсолютно не смогу. Предупреждение Лютца технически зарегистрировались в моих ушах, но этого недостаточно, чтобы остановить дикий танец моего сердца.

По крайней мере, я так думала, пока Лютц не сказал кое-что, что заставило меня остановиться.

- Если ты будешь слишком взволнована, то упадешь в обморок прежде, чем сможешь что-либо прочитать.

...Это было бы ужасно!

Бенно, наблюдавший за нами с некоторым изумлением, заметил, что это хорошее замечание. - Пойдемте, - сказал он, продолжая идти к стойке. Когда мы приблизились, сотрудник, который, кажется, знаком с Бенно, взглянул наверх со снисходительной улыбкой на своем лице.

- О, добрый день, мистер Бенно. Чем сегодня я могу быть полезен?

- Я здесь за временной регистрацией для этих двух. Вы можете справиться с ними обоими ради меня?

- Временная регистрация? ...Это ведь не ваши дети, не так ли?

- Это так. Но мне нужно, чтобы они были зарегистрированы. И побыстрее, пожалуйста.

Похоже, что временная регистрация фактически является лазейкой в правилах, где детям торговцев могут разрешить помогать в семейном бизнесе, даже если они не прошли крещение, и по всем правам, им не разрешено работать, не говоря уже о регистрации. Поскольку невозможно нанять ребенка, который еще не был крещен, дети, которые не имеют прямого отношения к торговцу, таким образом, не имеют реальной причины участвовать в каких-либо коммерческих делах. Получается, что невозможно, чтобы временная регистрация была предоставлена ребенку, который не является кровным родственником торговца.

Хотя она с сомнением сощурилась, глядя на нас, она покорно стала задавать мне и Лютцу ряд вопросов, записывая что-то по другую сторону прилавка. Из того, что я слышала до сих пор, я думала, что это будет долгий, бюрократический процесс, но это был простой ввод данных: наши имена, имена наших отцов, где мы живем, наш возраст.

- Сын плотника и дочь солдата, правильно?

Когда она закончила свои вопросы, ее выражение лица стало все более сомнительным, пока она смотрела то на меня, то на Лютца. Кажется, она искала хоть какую-то причину, почему же мы должны быть зарегистрированы, ведь мы не дети торговцев. Ее глаза были исключительно не приятны.

- Все так, – сказал Бенно. - Если вы закончили с вопросами, давайте пойдем дальше. Не думаю, что у кого-то из нас много свободного времени.

- Очень хорошо, я скоро вернусь. Пожалуйста, не стесняйтесь и сядьте там, пока вы ожидаете.

Она жестами указала на стойку регистрации. Я почти взрываюсь из-за моего желания немедленно убежать к книжным полкам, но вместо этого я посмотрела на Бенно.

- Пока мы ждем, могу ли я взглянуть на книжные полки?

- Конечно. Если ты хочешь что-то узнать, я могу рассказать. Иди же и жди там. Лютц, не спускай с нее глаз.

- Понял.

Мы с Лютцем спокойно пошли к книжным полкам, его рука крепко сжимала мою. Я просмотрела содержимое полок, разворачивая пергаментные свитки и просматривая стопки деревянных карт, глядя, какую информацию они содержат. Это все в высшей степени практическая информация: карты и иллюстрированные справочники, альманахи дворянства, правила ведения бизнеса, под копирку сделанные информационные бюллетени с информацией про близлежащие  районы и так далее.

- Вау, посмотри на эту карту!

Это была грубая и схематичная карта, но я увидела в первый раз как же выглядит этот мир. Я и понятия не имела, где мы сейчас находимся, поэтому я взяла свиток под руку и направилась к дивану, где сидел Бенно. Я села на диван так, как обычно садятся на него, зная, что это действительно красивая и хорошая вещь, на самом же деле, это был простой кусок ткани, прикрепленный к жестким доскам деревянной скамейки. У этого дивана не был совсем мягким, что я ожидала, поэтому мои ягодицы сильно приложились об твердую поверхность.

- Ойййй…

- Как же ты должно быть взволнована, что так бросилась в кресло. Ты дурочка?

Я тихо хныкала, пока Бенно смотрел на меня с откровенным изумлением. Я была обманута видимостью роскошного дивана в этой странной обстановке, ну вы понимаете! Если бы я увидела дерево, из которого оно было сделано, я бы не бросилась в него вот так. Я удержала все эти отмазки в моем сердце. После я раскрыла карту на скамейке, на которой мы были.

- Мистер Бенно, где находится наш город?

- Прямо здесь. Эренфест. Это фамилия Господь Бога земли, в его честь назвали город.

Я впервые слышала название нашего города. Если подумать , это первый раз, когда я так же услышала имя Господа. Поскольку у меня не было никаких причин выходить за пределы города, мне не нужно было знать его имя, и всякий раз, когда люди ссылались на Господа, они просто ссылаются по его названию.

Глядя на карту, кажется, что к югу от Эренфеста есть сельскохозяйственная деревня и лес, а если пойти дальше, то есть еще один небольшой городок. К западу протекает большая река, а другой город, принадлежащий соседней провинции, находится неподалеку. Поскольку у лордов этих провинций хорошие отношения, кажется, что между этими двумя городами оживленная дорога, по которой ходят люди то туда то сюда. На севере стоит аристократический город, где проживает феодал, поэтому там так много свободного места. На востоке тянется крупная торговая дорога, где, как мне представляется, работает очень большое число торговцев.

- Ну, когда вы двое выйдете за пределы города, чтобы сделать какие-либо покупки, вам, вероятно, не нужно будет уходить с простор этой карты.

После Бенно рассказал названия некоторых других городов представленных на карте, я вернула карту на полки, и снова начала просматривать каждый документ, лежащий на полках. На самой нижней полке были книги, которые, кажется, предназначены для учеников, по ним они учатся цифрам и читать слова. Мы с Лютцем просмотрели их, изучая их содержимое. В дополнение к словам, которые я уже знала, я увидела еще несколько слов, связанных с торговлей. Мне понадобилось время, чтобы все это запомнить.

- Мистер Бенно, не могли бы мы получить грифельную доску и калькулятор, чтобы Лютц смог обучиться...?

- Конечно, я вычту стоимость из вашей зарплаты сегодня и выдам все вам. Учись усердно, сынок.

- Кстати, не могли бы вы рассказать мне, пожалуйста? Когда ребенок торговца становится учеником, насколько хорошо он может читать, писать и производить рассчеты?

После того, как нас крестят, мы вдвоем будем работать учениками с другими детьми торговцев. До той поры мы должны приложить все возможные усилия, чтобы убедиться, что мы сможем сделать все то же самое, что и они смогут сделать.

- Они уже могут читать и писать простые вещи и производить базовые вычисления. В чтении они в основном знают имена и слова связанные с продукцией, которой торгует их семья. В математике они знают, как делать конвертацию между медными и серебряными монетами.

Это плохо. Я ничего не знаю о местной валюте. Я уже знаю, что существуют большие и маленькие медные монеты, а также маленькие серебряные монеты, но я не знаю, каков обменный курс между ними, и их фактическую рыночную стоимость.

В конце концов, дома мы используем только медь.

Я не думаю, что когда-либо видела много монет, которые были сделаны не из меди. Кроме того, когда я работаю у ворот, я же работаю только с сырыми числами. Отто распоряжается всеми настоящими деньгами, а я не видела, чтобы он это делал.

- Я думаю, что вам двоим больше всего не хватает знаний обращения с клиентами. Другие дети наблюдали за своими родителями на работе каждый день, они уже действуют чисто инстинктивно.

- Это…

Это невозможно для нас двоих. В Японии только я всегда была клиентом и я фактически никогда сама не обслуживала никого. Лютц, также, вероятно, не знал ничего, что торговец должен бы знать.

Что мы должны теперь делать?

Прежде чем я смогла глубоко погрузиться в лабиринт своих мыслей, сотрудник за стойкой позвал нас.

- Ммстер Бенно, лидер гильдии хотел бы встретиться с вами.

- ...Как и ожидалось от этого старого ублюдка, - пробормотал он столь низким голосом, что только мы смогли его услышать.

Он встал со своего места, его глаза холодно блестели, руки его плотно были сжаты в кулаки - это картина человека, готовящегося отправиться в бой.

- Пошли, вы двое.

- Да, сэр.

Бенно пошел к стойке. С щелчком ближайшая к нам панель на стойке упала в одну сторону, открывая нам путь для прохода. С другой стороны находилась еще одна лестница, в верхней части которой была дверь, которая автоматически открылась для нас. За ней находилась комната, которая, хотя и не была особенно большой, но казалась очень удобной.

Огонь уже ярко горел в камине, распространяя теплый свет по ковру. Поверх этого ковра стоял официальный стол, за которым сидел по джентельменски выглядящий старик, который, несмотря на то, что ему за пятьдесят, все еще обладал приличным телосложением. Так как “лидер гильдии " звучит очень похоже на чисто управленческую должность, я представляла себе гораздо более дряхлого человека, но я увидела, что этот человек еще даже еще не достиг расцвета своей жизни.

- Эй вы там, добро пожаловать, - сказал он, вставая из-за стола с теплой, добродушной улыбкой. - Я рад, что у меня появилась возможность пообщаться с вами лично.

- А теперь, Бенно, давай перейдем сразу к делу. Почему ты просишь временную регистрацию для этих двух детей, которые не являются даже твоими кровными родственниками? Совсем не похоже на то, что кто-то управляющий уличным ларьком, и время от времени просит разрешения для своего ребенка следить за их товаром, я прав?

Лукавая улыбка появилась на лице лидера гильдии, молча говорящая нам, что настойчивое требование от Бенно, по немедленной регистрации до нашей церемонии крещения, означает что мы двое обладаем каким-то товаром, из-за которого стоит зарегистрироваться.

- ...Если бы я не знал, что вы пытаетесь сделать, - сказал он, - я же не могу выдать разрешение на регистрацию для этих детей, ты же знаешь. В Эренфесте нет прецедента регистрации детей, которые не являлись бы кровными родственниками.

Лидер гильдии смотрел на нас обоих с задумчивой улыбкой, которую мне совершенно невозможно было прочесть. Его улыбка и общее поведение на первый взгляд казались вполне дружелюбными, но этот человек действительно вел себя совсем не дружелюбно. В конце концов, он только что угрожал нам отказом, если Бенно сразу не ответит на его вопрос.

Ожидание ответа от лидера гильдии заставили меня понервничать, поэтому я смотрела на Бенно, чтобы увидеть, как он на это отреагирует. Тем не менее, у Бенно был мрачный торжественный взгляд человека, который чувствует себя абсолютно уверенным в своей победе.

- Ты хочешь знать, что такого есть у этих двух детей, что я хочу, да? - говорит, широко улыбаясь.

- Да, наверное, все так и есть. В конце концов, это такая вещь, которой, вероятно, можно торговать в любом магазине. Думаю, твой магазин начнет расширяться.

Если это что-то, на что можно заработать реальные деньги, он не хотел бы упустить свой шанс, вот что он сказал. Мистер, разве вы не должны хотя бы скрывать свои истинные намерения?

- Эти дети сказали, что хотят продавать вещи через мой магазин, и поэтому они будут продавать их через мой магазин. Верно, Мэйн? Я правильно говорю, Лютц?

Мы все еще боялись случайно сказать что-то не то, ведь Бенно предупредил нас не делать так, поэтому мы вдвоем сглотнули, а затем решительно закивали. Бенно улыбнулся еще сильнее, потом посмотрел на меня свысока.

- Мэйн, пожалуйста, покажи лидеру гильдии шпильки, которые ты хочешь продавать в моем магазине.

- ...Поняла, сэр.

Похоже, что Бенно все еще намерен сохранить нашу новую бумажную коммерческую тайну. Я не знаю, что он задумал, но поскольку я не хотела ничего говорить, я же держу рот на замке, я взяла свою сумку, вытащила шпильку Тори и протянула ее лидеру гильдии.

Мгновение спустя выражение лица лидера гильдии полностью изменилось.


Читать далее

Пролог 15.01.24
Новая жизнь 15.01.24
Исследование моего дома 15.01.24
Исследование города 15.01.24
Книги: недоступно 15.01.24
Интерлюдия: Тури — моя сестра стала странной 15.01.24
Соседские мальчишки 15.01.24
Бумага: недоступно 15.01.24
Воздадим почести Древнему Египту 15.01.24
Подготовка к зиме 15.01.24
Каменная табличка — получена! 15.01.24
Поражение от Древнего Египта 15.01.24
Моя спасительница 15.01.24
Я помогаю Отто 15.01.24
Украшения для волос Тули 15.01.24
Отпустите меня в лес! 15.01.24
Трёхкратное Ура! Месопотамии 15.01.24
ДИ: Моя дочь – преступница 15.01.24
Глиняные таблички — неудача 15.01.24
Церемония крещения Тули 15.01.24
Я сделаю Моккан! 15.01.24
Моккан – итоги 15.01.24
Кулинарное горе 15.01.24
Подготовка к встрече 15.01.24
Встреча с купцом 15.01.24
Интерлюдия: Моя помощница 15.01.24
Дорога к Бумаге 15.01.24
Визит в резиденцию Отто 15.01.24
Вызов Бенно 15.01.24
Магический контракт 15.01.24
Самая важная обязанность Лютца 15.01.24
Заказ сырья и инструментов 15.01.24
Начинаем изготовлять бумагу 15.01.24
Печальная ошибка 15.01.24
Лютцова Мейн 15.01.24
Завершаем изготовлять бумагу 15.01.24
Гильдия торговцев 15.01.24
Лидер гильдии и шпилька 15.01.24
Внучка лидера гильдии 15.01.24
Шпилька Фрейды 15.01.24
Доставка шпильки 15.01.24
Зимняя работа 15.01.24
Учебный план Лютца 15.01.24
Источник сбоя и план его устранения 15.01.24
Появление тронбэй 15.01.24
Мы все сделали сразу 15.01.24
Интерлюдия: Сила денег 15.01.24
Коллапс Мэйн 15.01.24
Обсуждение пожирателя с Фрейдой 15.01.24
Делаем сладости вместе с Фрейдой 15.01.24
Принимаем ванну с Фрейдой 15.01.24
Церемония крещения Фрейды 15.01.24
Начало зимы 15.01.24
Заканчиваем мое платье и шпильки 15.01.24
Наставник Лютца 15.01.24
Возможность проконсультироваться с Отто 15.01.24
Семейный совет 15.01.24
Оповещаю Лютца 15.01.24
Возобновляем производство бумаги 15.01.24
Личный интерес 15.01.24
Результат от столкновения с личными интересами 15.01.24
Подбор мастерской и инструментов 15.01.24
Подготовка Лютца к ученичеству 15.01.24
Контракт с Фрейдой 15.01.24
Процессия крещения 15.01.24
Тихая шумиха 15.01.24
Запретный Рай 15.01.24
Несогласие и убеждение 15.01.24
Лекция Бенно 15.01.24
Магический контракт и регистрация мастерской 15.01.24
Контрмеры встречи и сам храм 15.01.24
Разрешение 15.01.24
Интерлюдия: Посещение дома Мисс Коринны 15.01.24
Интерлюдия: Рецепты десертов 15.01.24
Интерлюдия: Дегустация фунтового кекса 15.01.24
Интерлюдия: мистер Бенно и я 15.01.24
Интерлюдия: Работа у ворот 15.01.24
Пролог 15.01.24
Обряд обета и помощники 15.01.24
Обязанности жрицы 15.01.24
Синяя мантия и различия в базовых знаниях 15.01.24
Встреча Бенно с главным священником 15.01.24
Настоящий вопрос 15.01.24
Причина моего обморока 15.01.24
Покупка поношенной одежды 15.01.24
Гнев Гила и Лютца 15.01.24
То, что я должна была дать 15.01.24
Впервые в городе 15.01.24
Обучение поваров 15.01.24
Работа Делии 15.01.24
Правда о детском доме 15.01.24
Решительность и разговор с Главным Священником 15.01.24
Личный разговор с Главным Священником 15.01.24
Грандиозная уборка детского дома 15.01.24
Разработка нового продукта 15.01.24
Диптих и Карута 15.01.24
Приготовления для Звёздного Фестиваля 15.01.24
Звёздный Фестиваль 15.01.24
После Фестиваля 15.01.24
Путь Лютца 15.01.24
Лютц убегает из дома 15.01.24
Письменное приглашение Старшего Жреца 15.01.24
Семейный совет в храме 15.01.24
Мне нужна помощь Вильмы (1) 15.01.24
Мне нужна помощь Вильмы (2) 15.01.24
Подарки от Старшего Жреца 15.01.24
Почему я должна получить художественное развитие? 15.01.24
Феспил и Розина 15.01.24
Пойдём в лес 15.01.24
Разногласия между Делией и Розиной 15.01.24
Работа служителей 15.01.24
Беседа — Мои бывшие и нынешние хозяева 15.01.24
Определение Розины 15.01.24
Оформление интерьера итальянского ресторана (1) 15.01.24
Оформление интерьера итальянского ресторана (2) 15.01.24
Правило «Посторонним вход запрещён» и меню 15.01.24
Тактика ресторана 15.01.24
Мой обед с Главным священником 15.01.24
Обсуждение вопроса о работе праздных служителей на воздухе 15.01.24
Чернильная мастерская 15.01.24
Планирование производства чернил 15.01.24
Заказ досок 15.01.24
Подготовка к изготовлению чернил 15.01.24
Изготовление чёрных чернил (1) 15.01.24
Изготовление чёрных чернил (2) 15.01.24
Создание книг с помощью ксилографической техники (1) 15.01.24
Создание книг с помощью ксилографической техники (2) 15.01.24
Создание книг с помощью ксилографической техники (3) 15.01.24
Книжки с чёрно-белыми картинками 15.01.24
Подготовка к изданию детской Библии 15.01.24
Переплетая детскую Библию 15.01.24
Пропущенный Фестиваль Урожая 15.01.24
Система десятичной классификации по Мэйн 15.01.24
Книга для Бенно и первая примерка церемониальной рясы 15.01.24
Книга для Верховного Жреца и Золушка 15.01.24
Обсуждение подготовки к зиме 15.01.24
За зимней одеждой 15.01.24
Хлопоты в приюте (1) 15.01.24
Хлопоты в приюте (2) 15.01.24
Завершение подготовки к зиме (1) 15.01.24
Завершение подготовки к зиме (2) 15.01.24
Завершение подготовки к зиме (3) 15.01.24
Рыцари призывают (1) 15.01.24
Рыцари призывают (2) 15.01.24
Уничтожение тромбэ 15.01.24
Спасение и выволочка 15.01.24
Ритуал Исцеления 15.01.24
Эпилог 15.01.24
ДИ: Розина — Слуга храмовой жрицы в синем 15.01.24
ДИ: Элла — Обучение на повара 15.01.24
Пролог 15.01.24
Гильдия печатников (1) 15.01.24
Гильдия печатников (2) 15.01.24
Испытание для Иоганна 15.01.24
Гильдия производителей чернил и начало зимы 15.01.24
Зимняя спячка и рукоделье 15.01.24
Встреча 15.01.24
Наказание рыцарей и моё будущее 15.01.24
Повседневная жизнь зимой 15.01.24
Ритуал Посвящения 15.01.24
Церемония совершеннолетия Розины 15.01.24
Ромтопф и обувь 15.01.24
Заказ готов 15.01.24
Я остаюсь в храме 15.01.24
Подготовка к Весенней молитве 15.01.24
Весенний молебен 15.01.24
Беседа после ужина 15.01.24
Нападение 15.01.24
Несдержанный и неуправляемый жрец в синем 15.01.24
Посещение приюта и мастерской 15.01.24
Подарок священника 15.01.24
Разговор с Верховным жрецом и возвращение домой 15.01.24
Новый член семьи 15.01.24
Эпилог 15.01.24
Обед в храме 15.01.24
Титул Гутенберга 15.01.24
Пролог 15.01.24
Уход за Камилом 15.01.24
Подкидыш 15.01.24
Что делать с Дирком 15.01.24
Гильдия Чернил и преемник 15.01.24
Как сделать цветные чернила 15.01.24
Восковые трафареты — дело непростое 15.01.24
Изменения в Делии 15.01.24
Две стороны одной истории 15.01.24
Двое пропавших 15.01.24
Попытка похищения 15.01.24
Аристократ из другого герцогства 15.01.24
Чёрный амулет 15.01.24
Причина раздора 15.01.24
Новая Я 15.01.24
Рвя по живому 15.01.24
Эпилог 15.01.24
Интерлюдия: Фрейда — поездка в квартал Аристократов 15.01.24
Интерлюдия: Сильвестр — Наводя порядок 15.01.24
Интерлюдия: Арно — Фран и я 15.01.24
Интерлюдия: Бэнно — Давайте уменьшим нагрузку 15.01.24
Интерлюдия: Фран — Слуга Верховного епископа 15.01.24
Интерлюдия: Эффа — Глядя в будущее 15.01.24
Интерлюдия: Джозеф — Грамота беруфа 15.01.24
Интерлюдия: Леон — Сильвестр инкогнито 15.01.24
Начальные иллюстрации 15.01.24
Пролог 15.01.24
Результаты медицинского осмотра и квартал Аристократов 15.01.24
Подготовка к Церемонии Крещения 15.01.24
Церемония Крещения для дворян 15.01.24
Удочерение 15.01.24
Инаугурация Верховного епископа 15.01.24
Наконец-то вместе 15.01.24
Как делать пышный хлеб 15.01.24
Церемония Звёздных уз в нижнем городе 15.01.24
Замок Эрцгерцога 15.01.24
Церемония Звёздных уз в квартале Аристократов 15.01.24
Эрцгерцог и Итальянский ресторан 15.01.24
Как построить небольшой монастырь 15.01.24
Как собирать пожертвования 15.01.24
Моя первая магическая тренировка 15.01.24
Изготовление восковых трафаретов 15.01.24
Иллюстрации Фердинанда 15.01.24
Иоганн и Зак 15.01.24
Атака Эльвиры и Лампрехта 15.01.24
Завершение работы над ездовым зверем и восковым трафаретом 15.01.24
Концерт 15.01.24
Эпилог 15.01.24
Интерлюдия: Корнелиус — Рыцарь своей младшей сестры 15.01.24
Интерлюдия: Хьюго — повар, измученный стрессом 15.01.24
Начальные иллюстрации 15.01.24
Пролог 15.01.24
Обсуждая Фестиваль Урожая 15.01.24
Монастырь Хассе 15.01.24
Новые сироты 15.01.24
Что делать с сиротами и что творится в Хассе 15.01.24
Защитная магия монастыря 15.01.24
Новое задание и подготовка к зиме 15.01.24
Открытие Итальянского ресторана 15.01.24
Обсуждение того что нужно сделать в Хассе 15.01.24
Они поменялись местами 15.01.24
Подготовка к фестивалю урожая 15.01.24
Контракт с Хассе 15.01.24
Купцам дали отмашку 15.01.24
Праздник урожая в Хассе 15.01.24
Праздник урожая 15.01.24
Ночь Шутцарии 15.01.24
Последствия 15.01.24
Мои приготовления к зиме 15.01.24
Эпилог 15.01.24
Интерлюдия: Вилфрид, Верховный епископ на сутки 15.01.24
Интерлюдия: Сироты Хассе 15.01.24
Интерлюдия: Проникновение несравненного шпиона Юстаса в нижний город 15.01.24
Начальные иллюстрации 15.01.24
Пролог 15.01.24
Инго и улучшение печатного пресса 15.01.24
Собрание Гутенбергов 15.01.24
Начало зимнего общения 15.01.24
Церемония крещения и зимний дебют 15.01.24
Игровая комната 15.01.24
Чаепитие 15.01.24
Второй Ритуал Посвящения 15.01.24
Сбор зимнего ингредиента 15.01.24
Сражение со Шнестурмом 15.01.24
Окончание зимы 15.01.24
Продажа учебных материалов 15.01.24
Ангелика и начало весны 15.01.24
Предстоящий Весенний Молебен 15.01.24
Наказание Хассе 15.01.24
Дверь Суждения 15.01.24
Казнь 15.01.24
Весенний ингредиент и обсуждение Весеннего Молебна 15.01.24
Купальня Богинь 15.01.24
Ночь Флютрейн 15.01.24
Окончание Весеннего молебна 15.01.24
Эпилог 15.01.24
Интерлюдия: Зимний дебют и игровая комната 15.01.24
Интерлюдия: Избранный мастер Верховного епископа 15.01.24
Начальные иллюстрации 15.01.24
Пролог 15.01.24
Новое платье 15.01.24
Испытание нового печатного пресса 15.01.24
Просьба Бенно 15.01.24
Пребывание дома, во время конференции Эрцгерцогов 15.01.24
Оплата и демонстрация платья 15.01.24
Клинок Ангелики 15.01.24
Давайте печатать! 15.01.24
Встреча с представителями компании Плантен 15.01.24
Возвращение эрцгерцогской четы 15.01.24
Показ платья и возвращение Фердинанда 15.01.24
Встреча за обедом и распродажа 15.01.24
Едем в Иллгнер 15.01.24
Настоящая Бригитта 15.01.24
Гора Лохенберг 15.01.24
Яйцо Ризельфальке 15.01.24
Ручной насос 15.01.24
Визит Джорджины 15.01.24
Мана Дирка и контракт подчинения 15.01.24
Отъезд Джорджины 15.01.24
Эпилог 15.01.24
Интерлюдия: Чаепитие 15.01.24
Интерлюдия: Предложение Дамуэля 15.01.24
Интерлюдия: Пребывание в Илгнере 15.01.24
Начальные иллюстрации 15.01.24
Пролог 15.01.24
Новые сироты и операция Гримм 15.01.24
Хассе и серые жрецы 15.01.24
Сбор Руэлла (попытка номер два) 15.01.24
Рост Дамуэля 15.01.24
Условия Розмэйн 15.01.24
Праздник урожая в Иллгнере 15.01.24
Моя первая младшая сестрёнка 15.01.24
Что натворил Вильфрид 15.01.24
Наказание для Вильфрида 15.01.24
Юрэ́вэ и сжатие магической силы 15.01.24
Церемония крещения Шарлотты 15.01.24
Похищение юной леди 15.01.24
Спасение 15.01.24
Время пришло 15.01.24
Эпилог 15.01.24
ДИ: Дедушка и день Крещения 15.01.24
ДИ: Вместо моей старшей сестры 15.01.24
ДИ: Два брака 15.01.24
ДИ: Какой уж тут отдых... 15.01.24
ДИ: Тем временем в храме... 15.01.24
ДИ: Рыцарь-страж из низшей знати 15.01.24
ДИ: Не повар, а постоянная головная боль 15.01.24
Пролог 15.01.24
Зовите меня Урашимо Таро 15.01.24
Переезжая в замок 15.01.24
Ужин 15.01.24
Подготовительные уроки 15.01.24
Церемония Дарения 15.01.24
Зимняя игровая комната и наше отбытие 15.01.24
Моя свита и заселение в общежитие 15.01.24
Комитет повышения успеваемости 15.01.24
Церемония приёма 15.01.24
Аристократы из других герцогств 15.01.24
Арифметика, Теология и Управление маной 15.01.24
История, География и Музыка 15.01.24
Сжатие маны и создание ездового зверя 15.01.24
Четвёртый шаг сжатия маны 15.01.24
Записываюсь в библиотеку! 15.01.24
Шварц и Вайс 15.01.24
Придворный этикет и визит Хиршур 15.01.24
Обретение штаппе 15.01.24
Мой первый выходной 15.01.24
Кружение веры 15.01.24
Экзамен по созданию ездового зверя 15.01.24
Основы работы с штаппе 15.01.24
Эпилог 15.01.24
ДИ: Плодотворный День Земли 15.01.24
ДИ: Когда Майн очнулась 15.01.24
Пролог 15.01.24
Обсуждение предстоящего чаепития 15.01.24
Вперёд в библиотеку! 15.01.24
Я хочу основать библиотечный комитет 15.01.24
Подготовка к чаепитию с Соланж 15.01.24
Моё первое чаепитие в Королевской Академии 15.01.24
Чаепитие с преподователями музыки 15.01.24
Снятие мерок с Шварц и Вайс 15.01.24
Битва за Шварца и Вайса 15.01.24
Диттер — кража сокровищ 15.01.24
Вызов от принца 15.01.24
Гнев Рихарды 15.01.24
Побуждения Трауготта 15.01.24
Чаепитие с Эглантиной 15.01.24
Доклад принцу 15.01.24
Приказ на возвращение в Эренфест 15.01.24
Допрос 15.01.24
Возвращение в храм 15.01.24
Фердинанд и дары Хиршур 15.01.24
Купцы на аудиенции 15.01.24
Эпилог 15.01.24
ДИ: Анастасий — Искренность при ухаживании 15.01.24
ДИ: Леонора — Жизнь без Леди 15.01.24
Пролог 15.01.24
Ритуал Посвящения и возвращение в замок 15.01.24
Матушка и печатное дело в Хальдензелле 15.01.24
Зимнее общение 15.01.24
Окончание зимы и аудиенция для купцов 15.01.24
Место, которое мы зовём домом 15.01.24
Встреча с Гибом Хальдензелле 15.01.24
Возвращение в Королевскую Академию 15.01.24
Неделя Общения 15.01.24
Юстокс и подготовка к межгерцогскому турниру 15.01.24
Встреча с Принцем 15.01.24
Чаепитие для всех герцогств 14.01.24
Межгерцогский турнир 14.01.24
Выпускная церемония Ангелики 14.01.24
Первый курс окончен 14.01.24
Оплата собранных студентами сведений и лекция о сжатии маны 14.01.24
Семейные обстоятельства Филины 14.01.24
Предложение для Конрада 14.01.24
Распродажа книг и разговор после неё 14.01.24
Обещание 14.01.24
Фердинанд и я 14.01.24
Эпилог 14.01.24
Новое обещание 14.01.24
Благословение на выпускной церемонии 14.01.24
Пролог 14.01.24
Празднование в честь наступления весны 14.01.24
Встреча с чиновниками 14.01.24
Жизнь в храме 14.01.24
Наряды для Шварц и Вайс 14.01.24
Магические чернила 14.01.24
Обращение к компании Гильберта 14.01.24
Совещание с Гутенбергами 14.01.24
Чернила с секретом и возвращение в замок 14.01.24
Конференция Эрцгерцогов всё ближе 14.01.24
Весенний молебен в Центральном округе 14.01.24
Ремеслнники Хальдензелле 14.01.24
Весенний молебен в Хальдензелле 14.01.24
Энтвикельн 14.01.24
Оставили дома 14.01.24
Практика в лесу 14.01.24
Рассказ о том как прошла конференция эрцгерцогов 14.01.24
Беседа в ближнем кругу 14.01.24
Эпилог 14.01.24
ДИ: Чудо Хальдензелля 14.01.24
ДИ: Подготовка к перестройке нижнего города 14.01.24
Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог 14.01.24
Ученики-вассалы и храм 14.01.24
Беседа с людьми из нижнего города 14.01.24
Поход в итальянский ресторан 14.01.24
Современная кулинария 14.01.24
Посещение Грошеля и церемония Звёздных уз 14.01.24
Свадьба брата Лампрехта 14.01.24
Свадьба на границе 14.01.24
Встреча перед конкурсом красителей 14.01.24
Конкурс красильщиков 14.01.24
Результаты конкурса и Праздник Урожая 14.01.24
Грошель и Праздник урожая 14.01.24
Дворяне Грошеля и Печатная промышленность 14.01.24
Библиотечный план и готовые наряды 14.01.24
Начало зимнего общения. Второй год 14.01.24
Отъезд в Королевскую Академию 14.01.24
Общежитие и присяга 14.01.24
Визит Хиршур и церемония посвящения 14.01.24
Второе собрание сообществ 14.01.24
Эпилог 14.01.24
Оставаясь дома в замке 14.01.24
На перепутье 14.01.24
Путь к личному контракту 14.01.24
Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог 14.01.24
Первые лекции (❀) 14.01.24
Член библиотечного комитета получен 14.01.24
Регистрация в библиотеке и передача маны (❀) 14.01.24
Трансформация штапа 14.01.24
Усиление оружия (❀) 14.01.24
Сдать всё с первого раза 14.01.24
Уроки смешивания и зелье восстановления 14.01.24
Желание Родериха (❀) 14.01.24
Танец посвящения и создание ордоннанца 14.01.24
Чаепитие с учителями музыки и окончание занятий 14.01.24
Я хочу выполнять работу члена библиотечного комитета 14.01.24
Лаборатория учителя Хиршуры (❀) 14.01.24
Ученик учителя Хиршуры 14.01.24
Смена одежды Шварца и Вайса (❀) 14.01.24
Сбор магических камней 14.01.24
Охота на танисбефалена (❀) 14.01.24
Исцеление и подкрепление 14.01.24
Чаепитие книжных червей (❀) 14.01.24
Возвращение домой 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
Побочная история: Родерих — Непоколебимая решимость 14.01.24
Побочная история: Руфен — Расследование в закрытом общежитии Веркштока 14.01.24
Послесловие автора 14.01.24
Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог (❀) 14.01.24
Беседа после возвращения 14.01.24
Ужин и чаепитие 14.01.24
Распоряжение Сильвестра 14.01.24
Исследуя священное писание (❀) 14.01.24
Зимняя жизнь в храме (❀) 14.01.24
То и это в замке 14.01.24
Допрос об охоте на танисбефалена (❀) 14.01.24
Встреча для изучения писания 14.01.24
Подготовка к чаепитию 14.01.24
Чаепитие с Древанхелем (❀) 14.01.24
Посвящение имени Родериха (❀) 14.01.24
Состязание герцогств (второй год) 14.01.24
Диттер (❀) 14.01.24
Диттер на состязании герцогств 14.01.24
Невеста Хартмута (❀) 14.01.24
Непредвиденное происшествие (❀) 14.01.24
Выпускная церемония 14.01.24
Библиотека и возвращение домой (❀) 14.01.24
Эпилог 14.01.24
Побочная история: Кларисса — Хартмут и Кларисса. Разговоры в беседке 14.01.24
Побочная история: Леонора — Корнелиус и Леонора. Свидание в беседке 14.01.24
Послесловие автора 14.01.24
Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог 14.01.24
Возвращение и встреча за ужином 14.01.24
Зимняя игровая комната и брат Юдит (❀) 14.01.24
Дискуссия с компанией «Плантен» 14.01.24
Крещение Мельхиора (❀) 14.01.24
Рыбная кухня Аренсбаха 14.01.24
Возвращение в храм и встреча с Гутенбергами (❀) 14.01.24
Разделка рыбы (❀) 14.01.24
Весенний молебен и поездка к Лейзегангам 14.01.24
Гиб Лейзеганг 14.01.24
Посещение прадедушки 14.01.24
Оставаясь вне собрания герцогов (❀) 14.01.24
Отчёт о собрании герцогов (второй год) 14.01.24
Приватное обсуждение итогов (второй год) (❀) 14.01.24
Решение (❀) 14.01.24
Преемник 14.01.24
Еще одно обсуждение и приготовление восстанавливающих зелий 14.01.24
Первая церемония Хартмута и новое юрэве (❀) 14.01.24
Встречи и контрмеры 14.01.24
Приветственная вечеринка 14.01.24
Особняк Фердинанда (❀) 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
Побочная история: Хайсхиц — 10 лет сожалений 14.01.24
Побочная история: Экхарт — 10 лет изменений 14.01.24
Послесловие автора 14.01.24
Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог (❀) 14.01.24
Награда Хартмуту за тяжелую работу (❀) 14.01.24
Праздник урожая и новые встречи 14.01.24
Прощальный ужин 14.01.24
Прощальные подарки (❀) 14.01.24
Пропавшая книга 14.01.24
Показания простолюдинов 14.01.24
Спасение (❀) 14.01.24
Доказательство (❀) 14.01.24
Новые сведения 14.01.24
Зимнее поместье гиба Дальдольфа (❀) 14.01.24
Книга найдена 14.01.24
Смена планов 14.01.24
Подготовка к отъезду (❀) 14.01.24
Расставание 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
Начало зимней разлуки: Сильвестр — Незаменимый 14.01.24
Начало зимней разлуки: Юстокс — Начало зимней жизни в Аренсбахе 14.01.24
Начало зимней разлуки: Корнелиус — Начало занятой зимы 14.01.24
Начало зимней разлуки: Матиас — Времени больше нет (❀) 14.01.24
Начало зимней разлуки: Вильма — Новые дети 14.01.24
Начало зимней разлуки: Камилл — Зимняя решимость (❀) 14.01.24
Начало зимней разлуки: Рихарда — Мой сын уезжает 14.01.24
Начало зимней разлуки: Фран — Воспоминания и прощание 14.01.24
Послесловие автора 14.01.24
Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог (❀) 14.01.24
Дети из бывшей фракции Вероники 14.01.24
Студенческие встречи (третий год) 14.01.24
Пропуск занятий (❀) 14.01.24
Новый библиотекарь (❀) 14.01.24
Практика: божественная защита 14.01.24
Музыка и ритуалы для всех 14.01.24
Обеденная встреча с учителем Хиршурой (❀) 14.01.24
Начало занятий для кандидатов в аубы 14.01.24
Танец посвящения (третий год) 14.01.24
Встреча Хиршуры и ауба (❀) 14.01.24
Исследования ритуала и новости о чистке 14.01.24
Окончание занятий для кандидатов в аубы 14.01.24
Сдача экзаменов учителю Гундольфу 14.01.24
История Гретии и сбор ингредиентов (❀) 14.01.24
Уроки учителя Фраулерм (❀) 14.01.24
Личный библиотекарь Хиршуры 14.01.24
Королевский указ (❀) 14.01.24
Чаепитие книжных червей 14.01.24
Чаепитие с Дункельфельгером (❀) 14.01.24
Ответы на письма (❀) 14.01.24
Эпилог 14.01.24
Побочная история: Мюриэла — Фантазия против реальности 14.01.24
Побочная история: Гортензия — Поиск цели и хранители знаний 14.01.24
Послесловие автора 14.01.24
Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог (❀) 14.01.24
Королевская семья и библиотека (❀) 14.01.24
Ритуал Дункельфельгера (❀) 14.01.24
Разговоры и подсчеты 14.01.24
Разочаровывающие чаепитие (❀) 14.01.24
Занимаясь интригами 14.01.24
Подготовка к проведению ритуала 14.01.24
Ритуал посвящения в дворянской академии (❀) 14.01.24
Использование оставшейся маны (❀) 14.01.24
Чаепития и переговоры 14.01.24
Противостояние (❀) 14.01.24
Подготовка к диттеру 14.01.24
Диттер за невесту (❀) 14.01.24
Злоумышленники 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
Побочная история: Рюльради — Ритуал святой (❀) 14.01.24
Побочная история: Сигизвальд — Кто-то, достойный подозрений 14.01.24
Побочная история: Сильвестр — Отчеты, вызывающие головную боль (третий год) 14.01.24
Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог (❀) 14.01.24
Пробуждение и отчеты 14.01.24
Подготовка к состязанию герцогств 14.01.24
Исследование Раймунда и предупреждение Хиршуры 14.01.24
Состязание герцогств (третий год) (❀) 14.01.24
Общение с Дункельфельгером (❀) 14.01.24
Общение с Аренсбахом 14.01.24
Общение с королевской семьей (❀) 14.01.24
Общение с другими герцогствами 14.01.24
Общение с Фрёбельтаком 14.01.24
Диттер и демонстрация ритуала Дункельфельгера (❀) 14.01.24
Моя первая церемония награждения 14.01.24
Ужин с Фердинандом (❀). 14.01.24
Прощание и церемония вступления в совершеннолетие (❀❀) 14.01.24
Танец посвящения Дитлинды 14.01.24
Беседа с Эглантиной (❀) 14.01.24
Обмен книгами и душевная опора 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
Побочная история: Рюльради — Решение на состязании герцогств 14.01.24
Побочная история: Зиглинда — Перспектива и решение моей дочери 14.01.24
Побочная история: Вильфрид — Подозрения и гевиннен 14.01.24
Бонусный комикс (❀) 14.01.24
Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог (❀) 14.01.24
Возвращение домой и положение дел 14.01.24
Лампрехт и Николаус 14.01.24
Собрание герцогской семьи (❀) 14.01.24
Мельхиор и подготовка к храму (❀) 14.01.24
Воля Лейзегангов 14.01.24
Разговор с аубом 14.01.24
Предложение Брюнхильды (❀) 14.01.24
Меняющееся окружение и праздник весны 14.01.24
Экскурсия по храму (❀) 14.01.24
Подготовка к ритуалу (❀) 14.01.24
Повторное обретение божественной защиты 14.01.24
Вторжение Клариссы (❀) 14.01.24
Разбирательство с Клариссой (❀) 14.01.24
Мельхиор и весенний молебен 14.01.24
Ученики Гутенбергов 14.01.24
Врата страны в Кирнберге 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
Побочная история: Шарлотта — Размышления и зависть 14.01.24
Побочная история: Гюнтер — Защита западных ворот (❀) 14.01.24
Бонусный комикс (❀) 14.01.24
Начальные иллюстрации 14.01.24
Пролог (❀) 14.01.24
Священники-ученики и дети из сиротского приюта 14.01.24
Повторный ритуал получения защиты богов 14.01.24
Церемония звездного сплетения на собрании герцогов (❀) 14.01.24
Работа в подземном архиве 14.01.24
Кандидаты в зенты (❀) 14.01.24
Расположение святилищ (❀) 14.01.24
Консультация 14.01.24
Обход святилищ (❀) 14.01.24
В глубине подземной библиотеки (❀) 14.01.24
Обсуждение и письма (❀) 14.01.24
Святая-торговец (❀) 14.01.24
Условия удочерения 14.01.24
Результаты переговоров 14.01.24
Ритуал посвящения на собрании герцогов (❀) 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
Побочная история: Адольфина — Нежеланный брак 14.01.24
Побочная история: Гортензия — Цветы Шлафтраума 14.01.24
Бонусный комикс 14.01.24
Начальные иллюстрации 14.01.24
Пролог 14.01.24
Отчёт о собрании герцогов (третий год) 14.01.24
Расторжение помолвки и выбор будущего (❀) 14.01.24
Выбор моих последователей 14.01.24
В поместье Карстеда (❀) 14.01.24
Мать и дочь 14.01.24
Магические инструменты для детей (❀) 14.01.24
Подготовка магической бумаги (❀) 14.01.24
Изготовление образцов высочайшего качества 14.01.24
Весенняя церемония совершеннолетия и отъезд приëмного отца 14.01.24
Детское чаепитие (❀) 14.01.24
Старейшины Лейзеганга 14.01.24
Возвращение приёмного отца 14.01.24
Письма Фердинанда (❀) 14.01.24
Охота на тромбэ и церемония звездного сплетения 14.01.24
Церемония совершеннолетия Тули (❀) 14.01.24
Собеседования с аубом (❀) 14.01.24
Праздник урожая и выбор Гутенбергов. 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
Побочная история: Дитлинда — Посланники Ланценавии (❀) 14.01.24
Побочная история: Лизелетта — Мои надежды и их проблемы 14.01.24
Побочная история: Сильвестр — Расследование беспорядков 14.01.24
Бонусный комикс 14.01.24
Начальные иллюстрации 14.01.24
Пролог 14.01.24
Крещение Дирка и Бертрама (❀) 14.01.24
Зимняя игровая комната и начало учёбы в дворянской академии 14.01.24
Церемония продвижения и студенческие встречи (четвертый год) (❀) 14.01.24
Занятия первой недели (❀) 14.01.24
Ритуалы посвящения в дворянской академии 14.01.24
Встреча с дедушкой (❀) 14.01.24
Книга Местионоры 14.01.24
Я вернулась (❀) 14.01.24
Магия основания 14.01.24
Ключ от священного писания 14.01.24
Снятие мерок и тревога (❀) 14.01.24
Как защитить их 14.01.24
Подготовка к войне 14.01.24
Крещение Камилла (❀) 14.01.24
Совещание по вопросам обороны 14.01.24
Опасность налицо 14.01.24
Искушение (❀) 14.01.24
Быстрее, чем Штейфериз 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
Побочная история: Сигизвальд — Исчезновение и возвращение Розмайн (❀) 14.01.24
Побочная история: Шарлотта — Дворянская академия без моей сестры 14.01.24
Побочная история: Леонцио — Их надежды и мечты 14.01.24
Бонусный комикс 14.01.24
Начальные иллюстрации 29 го тома 14.01.24
Пролог (❀) 13.04.24
Объединение 13.04.24
Их информация и камни посвящения 13.04.24
Перемещение 13.04.24
К бою (❀) 13.04.24
Храм Аренсбаха 13.04.24
Основание и зал восполнения Аренсбаха 13.04.24
Спасение Фердинанда (❀) 13.04.24
Моя Гедульрих 13.04.24
Зент и Грутрисхайт 13.04.24
Новый ауб 13.04.24
Защита ауба (❀) 13.04.24
Корабли Ланценавии 13.04.24
Круг, вызывающий зиму (❀) 13.04.24
Варианты 13.04.24
Игровая площадка 13.04.24
Слухи и отправление (❀) 13.04.24
Биндевальд (❀) 13.04.24
Чёрное оружие и чаши 13.04.24
Эпилог (❀) 13.04.24
Оборона Эренфеста (часть первая). Гиб Кирнберг — Врата страны в действии 13.04.24
Оборона Эренфеста (часть первая). Бригитта — Бой в Илльгнере (❀) 13.04.24
Оборона Эренфеста (часть первая). Филина — Как на учениях 13.04.24
Оборона Эренфеста (часть первая). Ева — Надёжная защита и крепкие узы (❀) 13.04.24
Оборона Эренфеста (часть первая). Гюнтер — Исполненная клятва. 13.04.24
Побочная история: Фердинанд — Как пожелаете 13.04.24
Бонусный комикс 13.04.24
Начальные иллюстрации 13.04.24
Пролог 13.04.24
Битва при Герлахе 13.04.24
Лицом к лицу с Граозамом 13.04.24
Гильдия торговцев

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть