Обсуждение того что нужно сделать в Хассе

Онлайн чтение книги Власть книжного червя Ascendance of a Bookworm
Обсуждение того что нужно сделать в Хассе

Позаботившись о процветании итальянского ресторана, я хотела сосредоточиться на выполнении своей миссии в Хассе. А поскольку представители компании Гилберта уже находились в моей потайной комнате, сейчас было идеальное время обратится к ним за помощью.

- Как вы думаете, с чего мне следует начать?- Спросила я. - Теперь, когда я знаю, что Хассе может сгореть в любой момент, мне сложно сосредоточиться на чем-то другом.

Бенно потирая подбородок, на мгновение опустил вниз взгляд своих темно-красных глаз. 

-Самая большая проблема с Хассе в том, что люди там просто недостаточно знают о дворянах; они не понимают, насколько  велик совершенный ими грех. И именно это должно быть вашим первым шагом.

Люди, живущие в городе Эренфест, знали, что нельзя жаловаться, даже если дворянин убьет их дочь, поэтому они, конечно, не осмелились бы перейти к каким либо действиям из-за того, не говоря уж о сиротах, которые не имели для них какого либо большого значения. И даже за миллион лет они не дойдут до такой глупости, чтобы напасть на здание, принадлежащее эрцгерцогу.

- Но для полной ясности - вы тоже сделали большую ошибку. Если у мэра уже был контракт на продажу этих сирот чиновнику, то этот небольшой инцидент вызовет много жалоб от дворян по отношению к вашим действиям. 

- Если предположить, что он продавал их, чтобы поддержать город зимой, то это были средства, которые он не мог позволить себе потерять, - добавил Марк. - Для простолюдинов, связи с дворянами, могут быть самой настоящей разницей между жизнью и смертью.

Глядя на ситуацию с новой точки зрения, я не могла не начать сочувствовать Хассе немного побольше. Может, я и вправду вела себя как самый настоящий самовольный и жестокий аристократ, забрав у них сирот.

- Я, наверное, могу рассказать это только потому, что много хожу в храмовый приют, но ... - произнес Лютц, прежде чем перейти к объяснению, насколько сироты, выросшие в храме, отличались от других сирот в городе.

Здесь в храме воспитывались дети, рожденные серыми жрицами, вместе с теми, кто потерял родителей до крещения. Но детские дома за пределами храма были частью независимого городского сообщества - сообщества, в котором сироты, растились и воспитывались городскими властями, а не их родителями. По этой причине они также рассматривались как собственность городской общины - их кормили на деньги города, а затем заставляли работать, чтобы вернуть эти деньги. В случае необходимости их можно было бы даже продать скопом постороннему покупателю.

- Я слышала об этом от Фердинанда. Он сказал, что мэр имеет право продать сирот, поскольку он их и вырастил. В храме же этим занимается Верховный Епископ.

Это означало, что храму было все равно, что я делаю с храмовыми приютами. Я могла бы осчастливить сирот незаслуженными удобствами, или я могла бы загонять их до полного изнеможения, чтобы сэкономить всего лишь немного денег - в любом случае Фердинанд не смог бы ничего сделать, кроме как пожаловаться. Последнее слово было за мной, Верховным епископом. Именно поэтому Фердинанд был в значительной степени неспособен сделать что-либо, когда служил под началом предыдущего Верховного епископа.

- К тому же, - продолжал Лютц, - храмовые сироты в конечном итоге становятся серыми  жрецами и жрицами, но они остаются в приюте даже после того, как вырастут, верно? Что ж, парням в Хассе, когда они вырастают, дают поля.

В храме некоторые сироты продавались в качестве слуг знати, а другие становились свитскими слугами синих жрецов и жриц, но большинство из них так и оставались в приюте.

В Хассе, однако, сироты,  когда они достигли совершеннолетия получили независимость, становясь гражданами. Но женщинам давали такие маленькие участки земли, что им было невозможно выжить в одиночку, заставляя их тем самым искать помощь, в виде мужа. Мужчины без родителей считались отличным уловом, поскольку семья женщины могла принять его к себе, не расставаясь с дочерью, но поскольку у женщин без родителей не было средств на приданое, их замужество как правило, оборачивалось несчастными браками. По словам Лютца, они либо становились вторыми женами пожилых мужчин, о которых нужно было заботиться, либо оказались в ловушке брака с мужем любящим распускать руки.

- Где бы это не происходило, люди, лишенные родственной поддержки, в конечном итоге страдают больше всех, - словно выплюнул Бенно, качая головой, как будто символически избавляясь от своего болезненного прошлого. - Вы дочь эрцгерцога, поэтому, вы имеете право забрать сирот. Но если вы подумать о сиротах как о товаре, то со стороны это выглядит как если бы аристократ, использовал свою власть, чтобы нагло, на виду у всех забрал себе чужие товары, в которые кто-то другой вложил много денег. Они не могут обратится с публичной жалобой, но можете быть уверены, что они будут очень злы. Здесь вам обязательно нужно будет об этом позаботится, иначе это обязательно принесет вам в будущем неприятности.

Бенно так же сказал, что мне нужно использовать свое положение дочери эрцгерцога, чтобы переговорить с чиновником, расторгнуть заключенный им контракт, а затем заплатить мэру столько, сколько стоят сироты, чтобы он и город не держали на меня обиду. Все это я записала на диптихе; это был гораздо более практичный и понятный совет, чем все, что дал мне ранее Фердинанд.

- Кроме того, не надо мучиться над подобными вещами в одиночку. Если вы в чем-то не уверены, спросите Верховного жреца. Скажите ему, к каким выводам вы пришли, и он, без сомнения, даст вам конкретные советы и поправит вас если вы в чем то ошибаетесь. Он ведь сказал, что научит вас, не так ли?

Я оторвала взгляд от своего диптиха, перевела взгляд с Бенно на Лютца и затем на Марка, затем медленно кивнула.

- Вдобавок ко всему, вас до относительно недавнего времени так занимали  трудности со здоровьем, что вам попросту не хватает знаний о том по каким правилам живет мир вокруг вас и люди в нем. Кроме того, ваше восприятие мира, сейчас состоит из множества противоречащих друг другу образов жизни – тут и используется ваш опыт в качестве купца, жрицы а теперь и дворянки – каждый из них борется за главенство, что сделало ваш взгляд на окружающие вас вещи и отношения между людьми очень необычными в глазах всех остальных. Если вы не определитесь со своим восприятием мира, не проясните его для окружающих, то тогда и Верховный жрец не сможет понять хода ваших мыслей.

Как и все остальные, Фердинанд очень часто не мог предположить, о чем я думаю. Он знал только как воспринимать окружающий мир с точки зрения аристократа, поэтому Бенно и посоветовал мне использовать слова, чтобы преодолеть эту пропасть между нами. Но мы никак не могли бы провести подобный разговор с использованием запутанных эвфемизмов аристократического стиля речи; нам нужно будет для этого провести встречу один на один в потайной комнате.

- В любом случае, вы должны узнать,  сколько времени у вас есть, чтобы что-то сделать с Хассе. Спросите, сможете ли вы спасти сам города, казнив только мэра, и ожидает ли он от вас именно этого. Поговорите с чиновником, который пытался купить сирот, и щедро заплатите за них мэру, а затем, после всего этого, поговорите с самими горожанами.

Я кивнула и записала на своем диптихе все, что мне рассказал сейчас Бенно.

- И еще один момент - спросите его, можно ли вам распространять слухи через купцов, - продолжил он.

- Что за слухи?

- Давайте посмотрим ... Слух о том, что милосердный и сострадательный Верховный епископ скорбит о Хассе, поскольку нападение на монастырь подвергло риску весь город и сделало вероятным такое развитие событий, что даже те, кто не участвовал, будут казнены, - сказал Бенно.

Марк улыбнулся и добавил:

- Это не только подчеркнет вашу милосердную натуру, но и заставит люде не только осознать глупость мэра, так и то, насколько ужасающей властью обладают дворяне. Подобная новость, услышанная от совершенно посторонних людей, не жителей Хассе, наверняка заставит их задуматься о последствиях их действий, так же она заострит внимание на вопросе, кто возьмет на себя ответственность за нападение на собственность эрцгерцога. Мы вызовем этим одновременно страх и недовольство, установив среди населения глубокий страх перед дворянами.

Как ни странно, размышления о том, какие слухи следует распространить, сделало Марка еще более оживленным, чем обычно.

- Если мы распространим этот слух среди владельцев больших магазинов и предупредим караваны, выезжающие через восточные ворота, чтобы они были осторожны возле Хассе, каждый купец в городе узнает об этом к концу дня. Если есть у торговцев и есть что то лучших других, так это безумно хорошая информационная сеть, - добавил Лютц, задумчиво приложив руку к подбородку. – Я полностью уверен, что они все тоже поверят в это, так как они только что видели тебя и Хозяина Бенно в итальянском ресторане. Все, что компания Гилберта скажет о Верховном епископе, будет пользоваться очень большим доверием.

Я не ожидала, что мои новые связи с владельцами магазинов так быстро пригодятся. Мои глаза заблестели от возбуждения, но тут Бенно поднял руку, успокаивая меня.

- Лютц прав, распространять эти слухи будет легко. Проблема в том, что они также узнают, что Хассе напал на монастырь. Не уверен, хочет ли Верховный жрец, чтобы эти сведения получили широкое распространение.

- Пожалуйста, свяжитесь с нами, как только Верховный жрец даст вам ответ; битвы, подобные этой, - это те в которых я силен. Этот мэр не заслуживает ни милосердия, ни сострадания, и это возможность для меня уничтожить его, используя все способы, какие только у меня есть, - сказал Марк. Его глаза сияли жизнью, и сам он улыбался какой то темной улыбкой.

Обычно он был этаким добрым дворецким, что я, удивленная этой переменой даже немного отшатнулась, и, когда я посмотрела на него широко открытыми глазами, Бенно засмеялся и прошептал, что Марк был оскорблен тем, как грубо отнесся к ним мэр.

О, верно. Они ведь действительно говорили, что мэр и чиновники обращались с ними просто ужасно. Думаю, для Марка это прекрасная возможность отомстить.

Закончив обсуждение Хассе, мы перешли к обсуждению зимних приготовлений в этом году.

- Я хочу вместе с компанией Гилберта начать подготовку приюта к зиме. Поможете ли вы мне в этом?

- Я не против, но разве вы не слишком рано начинаете готовить детский дом к зиме? - Спросил Бенно, поглаживая подбородок и вспоминая прошлый год.

Я покачала головой:

- В прошлом году нам приходилось скрывать все от синих жрецов и Верховного епископа, и мы едва закончили с подготовкой, как закончился Праздник урожая. Но в этом году я Верховный епископ, поэтому нам не нужно беспокоиться, как раньше. Мы можем делать все это одновременно с вами.

Марк кивнул и начал делать записи на своем диптихе. 

- Все работники мастерской Розмэйн – трудолюбивые люди, и их помощь с лихвой компенсирует дополнительный труд, который для этого потребуется. Если вы можете составить список того, что вам нужно, соотносящийся с нынешним населением приюта, тогда мы сможем организовать все сразу. - Он был так же быстр и знающ, как всегда, и я была уверена, что все будет сделано как должно, если мы предоставим ему право действовать по его усмотрению.

- Спасибо. Также, пожалуйста, отправьте карету в монастырь во время Фестиваля урожая. Священники в Хассе тоже будут оставаться в храме на зиму, и мы хотели бы вернуть их сюда до того, как начнутся зимние приготовления. Мы снова дадим стражников для вашей охраны.

- Это конечно добавит нам работы в одно из самых занятых времен года, но все вполне выполнимо, - ответил Бенно, подумав над моей просьбой. – В монастыре и итальянском ресторане уже все  налажено, и теперь все довольно спокойно по сравнению с тем, насколько я был занят в последнее время.

Он определенно казался менее заваленным работой, чем раньше. Похоже, пик его занятости наконец прошел.

По результатам моего разговора с представителями компании Гилберта, записанным на моем диптихе, я составила список всего, что мне нужно было сделать. Главным из них был разговор с Фердинандом.

- Можно ли провести сегодня обсуждение в другом месте? - Спросила я, глядя в сторону потайной комнаты. Фердинанд на мгновение опустил взгляд, затем встал на ноги и сказал:

- Очень хорошо, - прежде чем открыть дверь потайной комнаты.

Когда мы вошли внутрь, я села на своё привычное место и перевела взгляд на составленный мной список.

- Ты выглядишь намного лучше, чем описывалось в отчете Франа, - сказал Фердинанд, слегка нахмурив лоб. Фран, очевидно, так беспокоился обо мне, что сообщил об этом Фердинанду.

- Он ничего не преувеличил - я действительно не могла заснуть последние несколько дней и выглядела настолько больной, что даже мои телохранители предлагали мне отменить мои планы. Мне удалось снова заснуть только после встречи с компанией Гилберта, обсуждения с ними сложившейся ситуации и нового взгляда на вещи.

- … Понятно, - без особой энергии в голосе негромко проговорил Фердинанд.

Честно говоря, он выглядел намного хуже, чем я. Фердинанд использовал те же зелья, которые он часто заставлял пить меня, вынуждая себя все время оставаться бодрым. Он всегда считал, что любая проявленная тобой слабость будет использована другими, поэтому он редко так явно выказывал свою слабость.

- Мне кажется, что это как раз вы сейчас плохо выглядите, Фердинанд.

- Это потому, что меня донимают бесконечными жалобами на то, что я слишком суров к тебе.

Очевидно, он обсуждал мое истощение с другими, но Карстедт и Сильвестр накричали на него за то, что он зашел слишком уж далеко. И даже Фран хотя и обиняками но выказал свое недовольство.

- Они обратились ко мне с необоснованной просьбой подбодрить тебя чем-то другим, кроме книг, но теперь, когда ты выздоровела, я думаю, в этом больше не будет необходимости, - снисходительно продолжил Фердинанд, отводя глаза в сторону. Оказалось, что ему на ум не пришло ничего кроме книг что могло бы обрадовать и заинтересовать меня.

Фердинанд обычно придерживался образа человека, с холодным и невозмутимым выражением лица, знающего все о мире вокруг и владеющего какими угодно навыками. Но сейчас он был по настоящему смущен. Это было действительно редкое зрелище.

Охохо ... Я не хочу упустить подобную  возможность повеселиться.

- О, ну тогда этого не избежать, раз ваша задача подбодрить и развеселить меня. Ну же, продолжайте. Сделайте же это.

- Я решил, что в этом нет никакой необходимости. Хотя, если у тебя есть какие-то конкретные нужды, расскажи мне о них, - сказал он, бросив недовольный взгляд.

Прежде чем ответить, я поджала губы и затем продолжила, рассказав что

Бенно и Марк объяснили мне, в каком опасном положении находится Хассе, и что Лютц также  рассказал мне, чем храмовый приют отличается от городских приютов.

- Погоди, ты хочешь сказать, что не представляла последствий нападения на монастырь? - спросил похоже ошеломленный Фердинанд.

- Но ведь это же просто здание ... Они даже не поцарапали его. Я конечно знала, что нам нужно защитить сирот, но я не думала, что нападение на монастырь будет считаться мятежом, - запинаясь, ответила я, пытаясь объяснить, что я только что выяснила вместе с представителями компании Гилберта. - Бенно сказал мне что то, что мое восприятие окружающего мира, слишком сильно отличается от того как видят все вокруг другие люди.

- Что ты имеешь в виду?

- Бенно сказал, что мое восприятие мира слишком пострадало из – за того что по слабости здоровья я мало имела дела с внешним миром, и что мой здравый смысл, восприятие мира, составлено из смеси взглядов на него бедняков, купцов, слуг и дворян, но ... большая часть моего взгляда на мир на самом деле основана на моей старой жизни. До того, как я попала сюда. -

Фердинанд использовал магический инструмент, чтобы увидеть мои воспоминания о моей жизни как Урано, поэтому я подумала, что он то поймет, что общепринятые правила поведения и восприятия моего прошлого мира полностью отличается от здешних.

- Прошло около трех лет с того момента, как я очнулась здесь и начал жить в этом мире, - продолжила я, - но в то время я жила как дочь солдата, будущая ученица купца, а затем послушница храма. Теперь я аристократка и приемная дочь эрцгерцога, но не имею полного представления о благородной культуре. И что еще более усложняет ситуацию, что мои взгляды и образ мышления не похожи на те, которыми обладают  родившиеся в этом мире.

- ... Я не совсем понимаю. Что ты пытаешься сказать? - Вопросил Фердинанд. Он провел всю свою жизнь в благородном обществе, поэтому было логично, что он не сразу понял концепцию существования разных точек зрения и ценностей. Я замолчала, пытаясь придумать хороший пример, а потом вспомнила, как Фердинанд кривился, глядя на сирот в монастыре.

- Фердинанд, подумайте, что бы случилось, если бы вас внезапно изгнали в нижний город и заставили там жить. Вы скривились, когда увидели, что сироты ели не используя столовых приборов, руками, верно? Что ж, вам бы пришлось копировать их, при этом вам еще пришлось бы считать что все ваши прошлые манеры и все что вы знаете, бесполезны и неправильны.

Вспомнив сирот, Фердинанд недовольно нахмурился. 

- Вы бы думали о том, насколько это грязно и как сильно вы ненавидите копировать окружающих, задаваясь вопросом, почему они вообще так себя ведут и почему вы так отличаетесь от них. Но независимо от того, как вы себя чувствуете, вам придется начинать есть руками и изменять свою речь и образ жизни, что бы они соответствовали тому как ведут себя окружающие. Мне очень, очень, очень не нравилось это делать, но это было то, что мне нужно было сделать, чтобы выжить в нижнем городе.

- ... Это определенно было бы очень непросто. Молодчина, что выжила.

- сказал Фердинанд, его похвала имела больший вес, чем любой комплимент, который я получала от него раньше. Но я только с улыбкой покачала головой:

- И я до сих пор не преодолела эту проблему. Мне стало легче жить, поскольку мое окружение улучшилось, но мои взгляды и восприятие окружающего мира по-прежнему полностью отличается от таковых дворян. Я совсем не так смотрю на мир, как вы.

- Судя по твоим воспоминаниям, ты, кажется, жила очень хорошо в своей прошлой жизни. Разве ты не принадлежала к знатному роду? - Спросил Фердинанд. К моему удивлению, его опыт изучения моих воспоминаний заставил его подумать, что я была дочерью высшего дворянина. Хотя, честно говоря, если сравнить уровень жизнь в Японии со здешним, я и вправду жила жизнью высшей знати.

- У нас нет жесткого разделения на классы. Если внимательно присмотреться, там было много мелких различий, например, между владельцем большого магазина и владельцем небольшого стенда, но там, где я жила, не было дворян.

- Это ... конечно нечто удивительное. Похоже, мне нужно будет с самого начала продумать и составить план твоего обучения, - сказал Фердинанд со вздохом, прикладывая руку ко лбу. Он, по-видимому, спланировал мое образование, исходя из предположения, что я уже знала по крайней мере кое-что из того, что должна была знать девушка ведущая происхождение из семьи высшей знати. Это объясняло, почему он с самого начала был таким жестким.

- Итак, к какому выводу ты пришла относительно Хассе? Если ты решила что тебе это не по силам, то я справлюсь со всем и сам.

- Нет, все мне по силам! Я уже придумал с Бенно и остальными план, - объявила я, показывая список.

- ... Трудно поверить, что это слова человека, который не мог из – за этого заснуть. Тогда зачем я терпел этот ор на себя? - С горечью пробормотал он.

- Мне очень жаль. Но это правда, что я не хотела этого делать и что из-за этого я потеряла сон.

Когда я начал перечислять то, что мне сказали Бенно и Марк, Фердинанд с большим интересом наклонился вперед. 

- Понимаю. Это решение, которое может предложить только человек с глубокими связями в нижнем городе. Интересно ... Я разрешаю тебе использовать торговцев для распространения слухов; делай так, как они предложили. Что касается обсуждения вопросов с Кантной в квартале дворян, я буду сопровождать тебя, чтобы научить еще одному способу общения с дворянами. Это будет несколько нестандартный метод, но ты только станешь сильнее, изучив различающиеся способы действий

Оказалось, что Фердинанд действительно намеревался извлечь из этой неразберихи с Хассе как можно больше пользы для меня.

- Гм, Фердинанд ... Не думаете ли вы, что было бы разумно научить всему вот этому и Вилфрида тоже? Учитывая, что я удочерена, эрцгерцогом станет Вилфрид, даже если я выйду за него замуж, верно?

- Это действительно так, - вздохнул Фердинанд. - Как ты уже слишком хорошо знаешь, Вилфрид очень похож на Сильвестра как внешне, так и по характеру. Это означает, что необходимо будет обучить кого-то, кто сможет служить его правой рукой - или, в данном случае, правой женщиной. Такова конечная цель твоего обучения. Теперь, когда ты ребенок эрцгерцога, ты должна стать той, кто сможет прикрыть уязвимые места следующего эрцгерцога.

По словам Фердинанда, выходило что мне предстоит повторить его собственный жизненный путь. Я не могла с уверенностью сказать, работал ли он столь усердно, чтобы поддержать Сильвестра, потому что он пытался добиться места в Эренфесте в качестве сводного брата, которого презирала его приемная мать, или он просто пытался оправдать ожидания, направленные на него со стороны тех, кто его окружал. Но одно я знала наверняка: я не хотела, чтобы он навязывал мне свои ценности.

- Фердинанд, я считаю, что это неправильно.

- Что именно?

 - Вилфрид и Сильвестр могут быть похожи друг на друга, но они не одинаковы. Сейчас еще рано говорить, сможет ли Вилфрид  отыгрывать образ зрелого и ответственного эрцгерцога, как это делает Сильвестр.

Фердинанд нахмурился и немного приподнял подбородок, призывая меня продолжить.

- Я думаю, что для будущего эрцгерцога имеет смысл получить тщательное, глубокое образование,  а его оставшиеся слабости могли бы восполнить члены его свиты. Но зачем делать из ребенка, который сбегает с учебы и столь небрежно относится к своим обязанностям, эрцгерцога? У него ведь есть братья и сестры, поэтому я думаю, что должность эрцгерцога должен достаться тому, кто на самом деле пытается учиться и расти над собой.

Как приемная дочь эрцгерцога, я не против того что бы сделать все возможное, чтобы поддерживать будущего эрцгерцога, который бы упорно трудился каждый день, посвящая себя учебе. Я даже уважала бы кого-то вроде Сильвестра, так как знала, что он все же серьезно относится к своим обязанностям эрцгерцога. Но Вилфрид был просто избалованным мальчишкой; его чувство ответственности было намного слабее, чем у детей из нижнего города, которых брали в подмастерья после крещения. Я не собиралась уважать какого-то дурака, который все время убегал, и если Фердинанд ожидал, что я буду учится всему что он наваливает на меня только для того, чтобы поддержать Вилфрида в будущем, то тогда он сильно промахнулся на этот счет

- Я думаю, вам следует сосредоточиться на обучении Вилфрида, а не меня, поскольку он связан с Сильвестром по крови. - А учитывая, что Фердинанд имел примерно такой же статус, как и у Вилфрида, он мог бы привязать того к стулу и заставить проходить очень насыщенное обучение,   пока у того от осознания необходимости и неизбежности дальнейшей учебы не начались нервные срывы. Я не сомневалась, что такие крайние меры были единственным способом заставить Вилфрида осознать, насколько мягко к нему все относились всю его предыдущую жизнь.

Но Фердинанд медленно покачал головой:

- К сожалению, это невозможно.

-...Почему?

- Я презираю глупых бездельников, - твердо ответил Фердинанд, его лицо сейчас было просто смертельно серьезным. 

- Всякий раз, когда я вижу Вилфрида и его жалкие попытки бегства от реальности, я ничего не желаю, кроме как заморозить его сердце и толкнуть его в долину отчаяния. Однажды я  сказал об этом Сильвестру, и он умолял меня держаться как можно дальше от его сына.

Я вполне понимала, почему Сильвестр не хотел бы, чтобы эта машина по нанесению психических травм находился рядом с его любимым сыном. Я действительно его понимала. Но будущим эрцгерцогам было необходимо хоть и жесткое но безупречное образование. Только я начала прикидывать, что я могу сделать, чтобы заставить Фердинанда согласиться учить Вилфрида, как увидела как он одарил меня той же ядовитой улыбкой, которая ранее довела меня до бессонницы.

- Но в отличие от Вилфрида, на тебя определенно стоит тратить усилия. Вкладываемые в тебя усилия дают неоспоримые и заметными результаты, и твоя точка зрения на события всегда неожиданна, насколько и интригующая. Мне очень хочется, чтобы ты попробовала себя во множестве всяких дел и занятий.

- Н-нет уж, спасибо. Я хочу как можно меньше трудится, и проводить как можно больше времени за чтением книг.

- Как можно меньше, хм ...? Мне очень интересно узнать, откуда берется в тебе эта бесконечная энергия, направленная на все что связанно с книгами. Больше всего я хотел бы  произвести вскрытие этого источника энергии.

Э-это неправильно! Он должен обращать нагнетаемым ужасом сердце Вилфрида, а не мое!

Как оказалось, всякий раз, когда эта ужасающая улыбка, наполненная ядом, появлялась на лице Фердинанда, это было признаком того, что он был в исключительно хорошем настроении. Можно было с уверенностью сказать, что в ближайшее время он все еще не будет способен завоевать хотя бы малейшее доверие со стороны любого ребенка. Я, чтобы оказаться от него как можно дальше, слезла со скамейки и начала потирать свои дрожащие от страха руки.

... Когда на  лице Фердинанда появляется роботизированное, невозмутимое выражение он выглядит и ощущается добрее всего. Самое страшное в нем - это его улыбка!


Читать далее

Пролог 15.01.24
Новая жизнь 15.01.24
Исследование моего дома 15.01.24
Исследование города 15.01.24
Книги: недоступно 15.01.24
Интерлюдия: Тури — моя сестра стала странной 15.01.24
Соседские мальчишки 15.01.24
Бумага: недоступно 15.01.24
Воздадим почести Древнему Египту 15.01.24
Подготовка к зиме 15.01.24
Каменная табличка — получена! 15.01.24
Поражение от Древнего Египта 15.01.24
Моя спасительница 15.01.24
Я помогаю Отто 15.01.24
Украшения для волос Тули 15.01.24
Отпустите меня в лес! 15.01.24
Трёхкратное Ура! Месопотамии 15.01.24
ДИ: Моя дочь – преступница 15.01.24
Глиняные таблички — неудача 15.01.24
Церемония крещения Тули 15.01.24
Я сделаю Моккан! 15.01.24
Моккан – итоги 15.01.24
Кулинарное горе 15.01.24
Подготовка к встрече 15.01.24
Встреча с купцом 15.01.24
Интерлюдия: Моя помощница 15.01.24
Дорога к Бумаге 15.01.24
Визит в резиденцию Отто 15.01.24
Вызов Бенно 15.01.24
Магический контракт 15.01.24
Самая важная обязанность Лютца 15.01.24
Заказ сырья и инструментов 15.01.24
Начинаем изготовлять бумагу 15.01.24
Печальная ошибка 15.01.24
Лютцова Мейн 15.01.24
Завершаем изготовлять бумагу 15.01.24
Гильдия торговцев 15.01.24
Лидер гильдии и шпилька 15.01.24
Внучка лидера гильдии 15.01.24
Шпилька Фрейды 15.01.24
Доставка шпильки 15.01.24
Зимняя работа 15.01.24
Учебный план Лютца 15.01.24
Источник сбоя и план его устранения 15.01.24
Появление тронбэй 15.01.24
Мы все сделали сразу 15.01.24
Интерлюдия: Сила денег 15.01.24
Коллапс Мэйн 15.01.24
Обсуждение пожирателя с Фрейдой 15.01.24
Делаем сладости вместе с Фрейдой 15.01.24
Принимаем ванну с Фрейдой 15.01.24
Церемония крещения Фрейды 15.01.24
Начало зимы 15.01.24
Заканчиваем мое платье и шпильки 15.01.24
Наставник Лютца 15.01.24
Возможность проконсультироваться с Отто 15.01.24
Семейный совет 15.01.24
Оповещаю Лютца 15.01.24
Возобновляем производство бумаги 15.01.24
Личный интерес 15.01.24
Результат от столкновения с личными интересами 15.01.24
Подбор мастерской и инструментов 15.01.24
Подготовка Лютца к ученичеству 15.01.24
Контракт с Фрейдой 15.01.24
Процессия крещения 15.01.24
Тихая шумиха 15.01.24
Запретный Рай 15.01.24
Несогласие и убеждение 15.01.24
Лекция Бенно 15.01.24
Магический контракт и регистрация мастерской 15.01.24
Контрмеры встречи и сам храм 15.01.24
Разрешение 15.01.24
Интерлюдия: Посещение дома Мисс Коринны 15.01.24
Интерлюдия: Рецепты десертов 15.01.24
Интерлюдия: Дегустация фунтового кекса 15.01.24
Интерлюдия: мистер Бенно и я 15.01.24
Интерлюдия: Работа у ворот 15.01.24
Пролог 15.01.24
Обряд обета и помощники 15.01.24
Обязанности жрицы 15.01.24
Синяя мантия и различия в базовых знаниях 15.01.24
Встреча Бенно с главным священником 15.01.24
Настоящий вопрос 15.01.24
Причина моего обморока 15.01.24
Покупка поношенной одежды 15.01.24
Гнев Гила и Лютца 15.01.24
То, что я должна была дать 15.01.24
Впервые в городе 15.01.24
Обучение поваров 15.01.24
Работа Делии 15.01.24
Правда о детском доме 15.01.24
Решительность и разговор с Главным Священником 15.01.24
Личный разговор с Главным Священником 15.01.24
Грандиозная уборка детского дома 15.01.24
Разработка нового продукта 15.01.24
Диптих и Карута 15.01.24
Приготовления для Звёздного Фестиваля 15.01.24
Звёздный Фестиваль 15.01.24
После Фестиваля 15.01.24
Путь Лютца 15.01.24
Лютц убегает из дома 15.01.24
Письменное приглашение Старшего Жреца 15.01.24
Семейный совет в храме 15.01.24
Мне нужна помощь Вильмы (1) 15.01.24
Мне нужна помощь Вильмы (2) 15.01.24
Подарки от Старшего Жреца 15.01.24
Почему я должна получить художественное развитие? 15.01.24
Феспил и Розина 15.01.24
Пойдём в лес 15.01.24
Разногласия между Делией и Розиной 15.01.24
Работа служителей 15.01.24
Беседа — Мои бывшие и нынешние хозяева 15.01.24
Определение Розины 15.01.24
Оформление интерьера итальянского ресторана (1) 15.01.24
Оформление интерьера итальянского ресторана (2) 15.01.24
Правило «Посторонним вход запрещён» и меню 15.01.24
Тактика ресторана 15.01.24
Мой обед с Главным священником 15.01.24
Обсуждение вопроса о работе праздных служителей на воздухе 15.01.24
Чернильная мастерская 15.01.24
Планирование производства чернил 15.01.24
Заказ досок 15.01.24
Подготовка к изготовлению чернил 15.01.24
Изготовление чёрных чернил (1) 15.01.24
Изготовление чёрных чернил (2) 15.01.24
Создание книг с помощью ксилографической техники (1) 15.01.24
Создание книг с помощью ксилографической техники (2) 15.01.24
Создание книг с помощью ксилографической техники (3) 15.01.24
Книжки с чёрно-белыми картинками 15.01.24
Подготовка к изданию детской Библии 15.01.24
Переплетая детскую Библию 15.01.24
Пропущенный Фестиваль Урожая 15.01.24
Система десятичной классификации по Мэйн 15.01.24
Книга для Бенно и первая примерка церемониальной рясы 15.01.24
Книга для Верховного Жреца и Золушка 15.01.24
Обсуждение подготовки к зиме 15.01.24
За зимней одеждой 15.01.24
Хлопоты в приюте (1) 15.01.24
Хлопоты в приюте (2) 15.01.24
Завершение подготовки к зиме (1) 15.01.24
Завершение подготовки к зиме (2) 15.01.24
Завершение подготовки к зиме (3) 15.01.24
Рыцари призывают (1) 15.01.24
Рыцари призывают (2) 15.01.24
Уничтожение тромбэ 15.01.24
Спасение и выволочка 15.01.24
Ритуал Исцеления 15.01.24
Эпилог 15.01.24
ДИ: Розина — Слуга храмовой жрицы в синем 15.01.24
ДИ: Элла — Обучение на повара 15.01.24
Пролог 15.01.24
Гильдия печатников (1) 15.01.24
Гильдия печатников (2) 15.01.24
Испытание для Иоганна 15.01.24
Гильдия производителей чернил и начало зимы 15.01.24
Зимняя спячка и рукоделье 15.01.24
Встреча 15.01.24
Наказание рыцарей и моё будущее 15.01.24
Повседневная жизнь зимой 15.01.24
Ритуал Посвящения 15.01.24
Церемония совершеннолетия Розины 15.01.24
Ромтопф и обувь 15.01.24
Заказ готов 15.01.24
Я остаюсь в храме 15.01.24
Подготовка к Весенней молитве 15.01.24
Весенний молебен 15.01.24
Беседа после ужина 15.01.24
Нападение 15.01.24
Несдержанный и неуправляемый жрец в синем 15.01.24
Посещение приюта и мастерской 15.01.24
Подарок священника 15.01.24
Разговор с Верховным жрецом и возвращение домой 15.01.24
Новый член семьи 15.01.24
Эпилог 15.01.24
Обед в храме 15.01.24
Титул Гутенберга 15.01.24
Пролог 15.01.24
Уход за Камилом 15.01.24
Подкидыш 15.01.24
Что делать с Дирком 15.01.24
Гильдия Чернил и преемник 15.01.24
Как сделать цветные чернила 15.01.24
Восковые трафареты — дело непростое 15.01.24
Изменения в Делии 15.01.24
Две стороны одной истории 15.01.24
Двое пропавших 15.01.24
Попытка похищения 15.01.24
Аристократ из другого герцогства 15.01.24
Чёрный амулет 15.01.24
Причина раздора 15.01.24
Новая Я 15.01.24
Рвя по живому 15.01.24
Эпилог 15.01.24
Интерлюдия: Фрейда — поездка в квартал Аристократов 15.01.24
Интерлюдия: Сильвестр — Наводя порядок 15.01.24
Интерлюдия: Арно — Фран и я 15.01.24
Интерлюдия: Бэнно — Давайте уменьшим нагрузку 15.01.24
Интерлюдия: Фран — Слуга Верховного епископа 15.01.24
Интерлюдия: Эффа — Глядя в будущее 15.01.24
Интерлюдия: Джозеф — Грамота беруфа 15.01.24
Интерлюдия: Леон — Сильвестр инкогнито 15.01.24
Начальные иллюстрации 15.01.24
Пролог 15.01.24
Результаты медицинского осмотра и квартал Аристократов 15.01.24
Подготовка к Церемонии Крещения 15.01.24
Церемония Крещения для дворян 15.01.24
Удочерение 15.01.24
Инаугурация Верховного епископа 15.01.24
Наконец-то вместе 15.01.24
Как делать пышный хлеб 15.01.24
Церемония Звёздных уз в нижнем городе 15.01.24
Замок Эрцгерцога 15.01.24
Церемония Звёздных уз в квартале Аристократов 15.01.24
Эрцгерцог и Итальянский ресторан 15.01.24
Как построить небольшой монастырь 15.01.24
Как собирать пожертвования 15.01.24
Моя первая магическая тренировка 15.01.24
Изготовление восковых трафаретов 15.01.24
Иллюстрации Фердинанда 15.01.24
Иоганн и Зак 15.01.24
Атака Эльвиры и Лампрехта 15.01.24
Завершение работы над ездовым зверем и восковым трафаретом 15.01.24
Концерт 15.01.24
Эпилог 15.01.24
Интерлюдия: Корнелиус — Рыцарь своей младшей сестры 15.01.24
Интерлюдия: Хьюго — повар, измученный стрессом 15.01.24
Начальные иллюстрации 15.01.24
Пролог 15.01.24
Обсуждая Фестиваль Урожая 15.01.24
Монастырь Хассе 15.01.24
Новые сироты 15.01.24
Что делать с сиротами и что творится в Хассе 15.01.24
Защитная магия монастыря 15.01.24
Новое задание и подготовка к зиме 15.01.24
Открытие Итальянского ресторана 15.01.24
Обсуждение того что нужно сделать в Хассе 15.01.24
Они поменялись местами 15.01.24
Подготовка к фестивалю урожая 15.01.24
Контракт с Хассе 15.01.24
Купцам дали отмашку 15.01.24
Праздник урожая в Хассе 15.01.24
Праздник урожая 15.01.24
Ночь Шутцарии 15.01.24
Последствия 15.01.24
Мои приготовления к зиме 15.01.24
Эпилог 15.01.24
Интерлюдия: Вилфрид, Верховный епископ на сутки 15.01.24
Интерлюдия: Сироты Хассе 15.01.24
Интерлюдия: Проникновение несравненного шпиона Юстаса в нижний город 15.01.24
Начальные иллюстрации 15.01.24
Пролог 15.01.24
Инго и улучшение печатного пресса 15.01.24
Собрание Гутенбергов 15.01.24
Начало зимнего общения 15.01.24
Церемония крещения и зимний дебют 15.01.24
Игровая комната 15.01.24
Чаепитие 15.01.24
Второй Ритуал Посвящения 15.01.24
Сбор зимнего ингредиента 15.01.24
Сражение со Шнестурмом 15.01.24
Окончание зимы 15.01.24
Продажа учебных материалов 15.01.24
Ангелика и начало весны 15.01.24
Предстоящий Весенний Молебен 15.01.24
Наказание Хассе 15.01.24
Дверь Суждения 15.01.24
Казнь 15.01.24
Весенний ингредиент и обсуждение Весеннего Молебна 15.01.24
Купальня Богинь 15.01.24
Ночь Флютрейн 15.01.24
Окончание Весеннего молебна 15.01.24
Эпилог 15.01.24
Интерлюдия: Зимний дебют и игровая комната 15.01.24
Интерлюдия: Избранный мастер Верховного епископа 15.01.24
Начальные иллюстрации 15.01.24
Пролог 15.01.24
Новое платье 15.01.24
Испытание нового печатного пресса 15.01.24
Просьба Бенно 15.01.24
Пребывание дома, во время конференции Эрцгерцогов 15.01.24
Оплата и демонстрация платья 15.01.24
Клинок Ангелики 15.01.24
Давайте печатать! 15.01.24
Встреча с представителями компании Плантен 15.01.24
Возвращение эрцгерцогской четы 15.01.24
Показ платья и возвращение Фердинанда 15.01.24
Встреча за обедом и распродажа 15.01.24
Едем в Иллгнер 15.01.24
Настоящая Бригитта 15.01.24
Гора Лохенберг 15.01.24
Яйцо Ризельфальке 15.01.24
Ручной насос 15.01.24
Визит Джорджины 15.01.24
Мана Дирка и контракт подчинения 15.01.24
Отъезд Джорджины 15.01.24
Эпилог 15.01.24
Интерлюдия: Чаепитие 15.01.24
Интерлюдия: Предложение Дамуэля 15.01.24
Интерлюдия: Пребывание в Илгнере 15.01.24
Начальные иллюстрации 15.01.24
Пролог 15.01.24
Новые сироты и операция Гримм 15.01.24
Хассе и серые жрецы 15.01.24
Сбор Руэлла (попытка номер два) 15.01.24
Рост Дамуэля 15.01.24
Условия Розмэйн 15.01.24
Праздник урожая в Иллгнере 15.01.24
Моя первая младшая сестрёнка 15.01.24
Что натворил Вильфрид 15.01.24
Наказание для Вильфрида 15.01.24
Юрэ́вэ и сжатие магической силы 15.01.24
Церемония крещения Шарлотты 15.01.24
Похищение юной леди 15.01.24
Спасение 15.01.24
Время пришло 15.01.24
Эпилог 15.01.24
ДИ: Дедушка и день Крещения 15.01.24
ДИ: Вместо моей старшей сестры 15.01.24
ДИ: Два брака 15.01.24
ДИ: Какой уж тут отдых... 15.01.24
ДИ: Тем временем в храме... 15.01.24
ДИ: Рыцарь-страж из низшей знати 15.01.24
ДИ: Не повар, а постоянная головная боль 15.01.24
Пролог 15.01.24
Зовите меня Урашимо Таро 15.01.24
Переезжая в замок 15.01.24
Ужин 15.01.24
Подготовительные уроки 15.01.24
Церемония Дарения 15.01.24
Зимняя игровая комната и наше отбытие 15.01.24
Моя свита и заселение в общежитие 15.01.24
Комитет повышения успеваемости 15.01.24
Церемония приёма 15.01.24
Аристократы из других герцогств 15.01.24
Арифметика, Теология и Управление маной 15.01.24
История, География и Музыка 15.01.24
Сжатие маны и создание ездового зверя 15.01.24
Четвёртый шаг сжатия маны 15.01.24
Записываюсь в библиотеку! 15.01.24
Шварц и Вайс 15.01.24
Придворный этикет и визит Хиршур 15.01.24
Обретение штаппе 15.01.24
Мой первый выходной 15.01.24
Кружение веры 15.01.24
Экзамен по созданию ездового зверя 15.01.24
Основы работы с штаппе 15.01.24
Эпилог 15.01.24
ДИ: Плодотворный День Земли 15.01.24
ДИ: Когда Майн очнулась 15.01.24
Пролог 15.01.24
Обсуждение предстоящего чаепития 15.01.24
Вперёд в библиотеку! 15.01.24
Я хочу основать библиотечный комитет 15.01.24
Подготовка к чаепитию с Соланж 15.01.24
Моё первое чаепитие в Королевской Академии 15.01.24
Чаепитие с преподователями музыки 15.01.24
Снятие мерок с Шварц и Вайс 15.01.24
Битва за Шварца и Вайса 15.01.24
Диттер — кража сокровищ 15.01.24
Вызов от принца 15.01.24
Гнев Рихарды 15.01.24
Побуждения Трауготта 15.01.24
Чаепитие с Эглантиной 15.01.24
Доклад принцу 15.01.24
Приказ на возвращение в Эренфест 15.01.24
Допрос 15.01.24
Возвращение в храм 15.01.24
Фердинанд и дары Хиршур 15.01.24
Купцы на аудиенции 15.01.24
Эпилог 15.01.24
ДИ: Анастасий — Искренность при ухаживании 15.01.24
ДИ: Леонора — Жизнь без Леди 15.01.24
Пролог 15.01.24
Ритуал Посвящения и возвращение в замок 15.01.24
Матушка и печатное дело в Хальдензелле 15.01.24
Зимнее общение 15.01.24
Окончание зимы и аудиенция для купцов 15.01.24
Место, которое мы зовём домом 15.01.24
Встреча с Гибом Хальдензелле 15.01.24
Возвращение в Королевскую Академию 15.01.24
Неделя Общения 15.01.24
Юстокс и подготовка к межгерцогскому турниру 15.01.24
Встреча с Принцем 15.01.24
Чаепитие для всех герцогств 14.01.24
Межгерцогский турнир 14.01.24
Выпускная церемония Ангелики 14.01.24
Первый курс окончен 14.01.24
Оплата собранных студентами сведений и лекция о сжатии маны 14.01.24
Семейные обстоятельства Филины 14.01.24
Предложение для Конрада 14.01.24
Распродажа книг и разговор после неё 14.01.24
Обещание 14.01.24
Фердинанд и я 14.01.24
Эпилог 14.01.24
Новое обещание 14.01.24
Благословение на выпускной церемонии 14.01.24
Пролог 14.01.24
Празднование в честь наступления весны 14.01.24
Встреча с чиновниками 14.01.24
Жизнь в храме 14.01.24
Наряды для Шварц и Вайс 14.01.24
Магические чернила 14.01.24
Обращение к компании Гильберта 14.01.24
Совещание с Гутенбергами 14.01.24
Чернила с секретом и возвращение в замок 14.01.24
Конференция Эрцгерцогов всё ближе 14.01.24
Весенний молебен в Центральном округе 14.01.24
Ремеслнники Хальдензелле 14.01.24
Весенний молебен в Хальдензелле 14.01.24
Энтвикельн 14.01.24
Оставили дома 14.01.24
Практика в лесу 14.01.24
Рассказ о том как прошла конференция эрцгерцогов 14.01.24
Беседа в ближнем кругу 14.01.24
Эпилог 14.01.24
ДИ: Чудо Хальдензелля 14.01.24
ДИ: Подготовка к перестройке нижнего города 14.01.24
Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог 14.01.24
Ученики-вассалы и храм 14.01.24
Беседа с людьми из нижнего города 14.01.24
Поход в итальянский ресторан 14.01.24
Современная кулинария 14.01.24
Посещение Грошеля и церемония Звёздных уз 14.01.24
Свадьба брата Лампрехта 14.01.24
Свадьба на границе 14.01.24
Встреча перед конкурсом красителей 14.01.24
Конкурс красильщиков 14.01.24
Результаты конкурса и Праздник Урожая 14.01.24
Грошель и Праздник урожая 14.01.24
Дворяне Грошеля и Печатная промышленность 14.01.24
Библиотечный план и готовые наряды 14.01.24
Начало зимнего общения. Второй год 14.01.24
Отъезд в Королевскую Академию 14.01.24
Общежитие и присяга 14.01.24
Визит Хиршур и церемония посвящения 14.01.24
Второе собрание сообществ 14.01.24
Эпилог 14.01.24
Оставаясь дома в замке 14.01.24
На перепутье 14.01.24
Путь к личному контракту 14.01.24
Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог 14.01.24
Первые лекции (❀) 14.01.24
Член библиотечного комитета получен 14.01.24
Регистрация в библиотеке и передача маны (❀) 14.01.24
Трансформация штапа 14.01.24
Усиление оружия (❀) 14.01.24
Сдать всё с первого раза 14.01.24
Уроки смешивания и зелье восстановления 14.01.24
Желание Родериха (❀) 14.01.24
Танец посвящения и создание ордоннанца 14.01.24
Чаепитие с учителями музыки и окончание занятий 14.01.24
Я хочу выполнять работу члена библиотечного комитета 14.01.24
Лаборатория учителя Хиршуры (❀) 14.01.24
Ученик учителя Хиршуры 14.01.24
Смена одежды Шварца и Вайса (❀) 14.01.24
Сбор магических камней 14.01.24
Охота на танисбефалена (❀) 14.01.24
Исцеление и подкрепление 14.01.24
Чаепитие книжных червей (❀) 14.01.24
Возвращение домой 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
Побочная история: Родерих — Непоколебимая решимость 14.01.24
Побочная история: Руфен — Расследование в закрытом общежитии Веркштока 14.01.24
Послесловие автора 14.01.24
Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог (❀) 14.01.24
Беседа после возвращения 14.01.24
Ужин и чаепитие 14.01.24
Распоряжение Сильвестра 14.01.24
Исследуя священное писание (❀) 14.01.24
Зимняя жизнь в храме (❀) 14.01.24
То и это в замке 14.01.24
Допрос об охоте на танисбефалена (❀) 14.01.24
Встреча для изучения писания 14.01.24
Подготовка к чаепитию 14.01.24
Чаепитие с Древанхелем (❀) 14.01.24
Посвящение имени Родериха (❀) 14.01.24
Состязание герцогств (второй год) 14.01.24
Диттер (❀) 14.01.24
Диттер на состязании герцогств 14.01.24
Невеста Хартмута (❀) 14.01.24
Непредвиденное происшествие (❀) 14.01.24
Выпускная церемония 14.01.24
Библиотека и возвращение домой (❀) 14.01.24
Эпилог 14.01.24
Побочная история: Кларисса — Хартмут и Кларисса. Разговоры в беседке 14.01.24
Побочная история: Леонора — Корнелиус и Леонора. Свидание в беседке 14.01.24
Послесловие автора 14.01.24
Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог 14.01.24
Возвращение и встреча за ужином 14.01.24
Зимняя игровая комната и брат Юдит (❀) 14.01.24
Дискуссия с компанией «Плантен» 14.01.24
Крещение Мельхиора (❀) 14.01.24
Рыбная кухня Аренсбаха 14.01.24
Возвращение в храм и встреча с Гутенбергами (❀) 14.01.24
Разделка рыбы (❀) 14.01.24
Весенний молебен и поездка к Лейзегангам 14.01.24
Гиб Лейзеганг 14.01.24
Посещение прадедушки 14.01.24
Оставаясь вне собрания герцогов (❀) 14.01.24
Отчёт о собрании герцогов (второй год) 14.01.24
Приватное обсуждение итогов (второй год) (❀) 14.01.24
Решение (❀) 14.01.24
Преемник 14.01.24
Еще одно обсуждение и приготовление восстанавливающих зелий 14.01.24
Первая церемония Хартмута и новое юрэве (❀) 14.01.24
Встречи и контрмеры 14.01.24
Приветственная вечеринка 14.01.24
Особняк Фердинанда (❀) 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
Побочная история: Хайсхиц — 10 лет сожалений 14.01.24
Побочная история: Экхарт — 10 лет изменений 14.01.24
Послесловие автора 14.01.24
Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог (❀) 14.01.24
Награда Хартмуту за тяжелую работу (❀) 14.01.24
Праздник урожая и новые встречи 14.01.24
Прощальный ужин 14.01.24
Прощальные подарки (❀) 14.01.24
Пропавшая книга 14.01.24
Показания простолюдинов 14.01.24
Спасение (❀) 14.01.24
Доказательство (❀) 14.01.24
Новые сведения 14.01.24
Зимнее поместье гиба Дальдольфа (❀) 14.01.24
Книга найдена 14.01.24
Смена планов 14.01.24
Подготовка к отъезду (❀) 14.01.24
Расставание 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
Начало зимней разлуки: Сильвестр — Незаменимый 14.01.24
Начало зимней разлуки: Юстокс — Начало зимней жизни в Аренсбахе 14.01.24
Начало зимней разлуки: Корнелиус — Начало занятой зимы 14.01.24
Начало зимней разлуки: Матиас — Времени больше нет (❀) 14.01.24
Начало зимней разлуки: Вильма — Новые дети 14.01.24
Начало зимней разлуки: Камилл — Зимняя решимость (❀) 14.01.24
Начало зимней разлуки: Рихарда — Мой сын уезжает 14.01.24
Начало зимней разлуки: Фран — Воспоминания и прощание 14.01.24
Послесловие автора 14.01.24
Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог (❀) 14.01.24
Дети из бывшей фракции Вероники 14.01.24
Студенческие встречи (третий год) 14.01.24
Пропуск занятий (❀) 14.01.24
Новый библиотекарь (❀) 14.01.24
Практика: божественная защита 14.01.24
Музыка и ритуалы для всех 14.01.24
Обеденная встреча с учителем Хиршурой (❀) 14.01.24
Начало занятий для кандидатов в аубы 14.01.24
Танец посвящения (третий год) 14.01.24
Встреча Хиршуры и ауба (❀) 14.01.24
Исследования ритуала и новости о чистке 14.01.24
Окончание занятий для кандидатов в аубы 14.01.24
Сдача экзаменов учителю Гундольфу 14.01.24
История Гретии и сбор ингредиентов (❀) 14.01.24
Уроки учителя Фраулерм (❀) 14.01.24
Личный библиотекарь Хиршуры 14.01.24
Королевский указ (❀) 14.01.24
Чаепитие книжных червей 14.01.24
Чаепитие с Дункельфельгером (❀) 14.01.24
Ответы на письма (❀) 14.01.24
Эпилог 14.01.24
Побочная история: Мюриэла — Фантазия против реальности 14.01.24
Побочная история: Гортензия — Поиск цели и хранители знаний 14.01.24
Послесловие автора 14.01.24
Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог (❀) 14.01.24
Королевская семья и библиотека (❀) 14.01.24
Ритуал Дункельфельгера (❀) 14.01.24
Разговоры и подсчеты 14.01.24
Разочаровывающие чаепитие (❀) 14.01.24
Занимаясь интригами 14.01.24
Подготовка к проведению ритуала 14.01.24
Ритуал посвящения в дворянской академии (❀) 14.01.24
Использование оставшейся маны (❀) 14.01.24
Чаепития и переговоры 14.01.24
Противостояние (❀) 14.01.24
Подготовка к диттеру 14.01.24
Диттер за невесту (❀) 14.01.24
Злоумышленники 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
Побочная история: Рюльради — Ритуал святой (❀) 14.01.24
Побочная история: Сигизвальд — Кто-то, достойный подозрений 14.01.24
Побочная история: Сильвестр — Отчеты, вызывающие головную боль (третий год) 14.01.24
Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог (❀) 14.01.24
Пробуждение и отчеты 14.01.24
Подготовка к состязанию герцогств 14.01.24
Исследование Раймунда и предупреждение Хиршуры 14.01.24
Состязание герцогств (третий год) (❀) 14.01.24
Общение с Дункельфельгером (❀) 14.01.24
Общение с Аренсбахом 14.01.24
Общение с королевской семьей (❀) 14.01.24
Общение с другими герцогствами 14.01.24
Общение с Фрёбельтаком 14.01.24
Диттер и демонстрация ритуала Дункельфельгера (❀) 14.01.24
Моя первая церемония награждения 14.01.24
Ужин с Фердинандом (❀). 14.01.24
Прощание и церемония вступления в совершеннолетие (❀❀) 14.01.24
Танец посвящения Дитлинды 14.01.24
Беседа с Эглантиной (❀) 14.01.24
Обмен книгами и душевная опора 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
Побочная история: Рюльради — Решение на состязании герцогств 14.01.24
Побочная история: Зиглинда — Перспектива и решение моей дочери 14.01.24
Побочная история: Вильфрид — Подозрения и гевиннен 14.01.24
Бонусный комикс (❀) 14.01.24
Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог (❀) 14.01.24
Возвращение домой и положение дел 14.01.24
Лампрехт и Николаус 14.01.24
Собрание герцогской семьи (❀) 14.01.24
Мельхиор и подготовка к храму (❀) 14.01.24
Воля Лейзегангов 14.01.24
Разговор с аубом 14.01.24
Предложение Брюнхильды (❀) 14.01.24
Меняющееся окружение и праздник весны 14.01.24
Экскурсия по храму (❀) 14.01.24
Подготовка к ритуалу (❀) 14.01.24
Повторное обретение божественной защиты 14.01.24
Вторжение Клариссы (❀) 14.01.24
Разбирательство с Клариссой (❀) 14.01.24
Мельхиор и весенний молебен 14.01.24
Ученики Гутенбергов 14.01.24
Врата страны в Кирнберге 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
Побочная история: Шарлотта — Размышления и зависть 14.01.24
Побочная история: Гюнтер — Защита западных ворот (❀) 14.01.24
Бонусный комикс (❀) 14.01.24
Начальные иллюстрации 14.01.24
Пролог (❀) 14.01.24
Священники-ученики и дети из сиротского приюта 14.01.24
Повторный ритуал получения защиты богов 14.01.24
Церемония звездного сплетения на собрании герцогов (❀) 14.01.24
Работа в подземном архиве 14.01.24
Кандидаты в зенты (❀) 14.01.24
Расположение святилищ (❀) 14.01.24
Консультация 14.01.24
Обход святилищ (❀) 14.01.24
В глубине подземной библиотеки (❀) 14.01.24
Обсуждение и письма (❀) 14.01.24
Святая-торговец (❀) 14.01.24
Условия удочерения 14.01.24
Результаты переговоров 14.01.24
Ритуал посвящения на собрании герцогов (❀) 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
Побочная история: Адольфина — Нежеланный брак 14.01.24
Побочная история: Гортензия — Цветы Шлафтраума 14.01.24
Бонусный комикс 14.01.24
Начальные иллюстрации 14.01.24
Пролог 14.01.24
Отчёт о собрании герцогов (третий год) 14.01.24
Расторжение помолвки и выбор будущего (❀) 14.01.24
Выбор моих последователей 14.01.24
В поместье Карстеда (❀) 14.01.24
Мать и дочь 14.01.24
Магические инструменты для детей (❀) 14.01.24
Подготовка магической бумаги (❀) 14.01.24
Изготовление образцов высочайшего качества 14.01.24
Весенняя церемония совершеннолетия и отъезд приëмного отца 14.01.24
Детское чаепитие (❀) 14.01.24
Старейшины Лейзеганга 14.01.24
Возвращение приёмного отца 14.01.24
Письма Фердинанда (❀) 14.01.24
Охота на тромбэ и церемония звездного сплетения 14.01.24
Церемония совершеннолетия Тули (❀) 14.01.24
Собеседования с аубом (❀) 14.01.24
Праздник урожая и выбор Гутенбергов. 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
Побочная история: Дитлинда — Посланники Ланценавии (❀) 14.01.24
Побочная история: Лизелетта — Мои надежды и их проблемы 14.01.24
Побочная история: Сильвестр — Расследование беспорядков 14.01.24
Бонусный комикс 14.01.24
Начальные иллюстрации 14.01.24
Пролог 14.01.24
Крещение Дирка и Бертрама (❀) 14.01.24
Зимняя игровая комната и начало учёбы в дворянской академии 14.01.24
Церемония продвижения и студенческие встречи (четвертый год) (❀) 14.01.24
Занятия первой недели (❀) 14.01.24
Ритуалы посвящения в дворянской академии 14.01.24
Встреча с дедушкой (❀) 14.01.24
Книга Местионоры 14.01.24
Я вернулась (❀) 14.01.24
Магия основания 14.01.24
Ключ от священного писания 14.01.24
Снятие мерок и тревога (❀) 14.01.24
Как защитить их 14.01.24
Подготовка к войне 14.01.24
Крещение Камилла (❀) 14.01.24
Совещание по вопросам обороны 14.01.24
Опасность налицо 14.01.24
Искушение (❀) 14.01.24
Быстрее, чем Штейфериз 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
Побочная история: Сигизвальд — Исчезновение и возвращение Розмайн (❀) 14.01.24
Побочная история: Шарлотта — Дворянская академия без моей сестры 14.01.24
Побочная история: Леонцио — Их надежды и мечты 14.01.24
Бонусный комикс 14.01.24
Начальные иллюстрации 29 го тома 14.01.24
Пролог (❀) 13.04.24
Объединение 13.04.24
Их информация и камни посвящения 13.04.24
Перемещение 13.04.24
К бою (❀) 13.04.24
Храм Аренсбаха 13.04.24
Основание и зал восполнения Аренсбаха 13.04.24
Спасение Фердинанда (❀) 13.04.24
Моя Гедульрих 13.04.24
Зент и Грутрисхайт 13.04.24
Новый ауб 13.04.24
Защита ауба (❀) 13.04.24
Корабли Ланценавии 13.04.24
Круг, вызывающий зиму (❀) 13.04.24
Варианты 13.04.24
Игровая площадка 13.04.24
Слухи и отправление (❀) 13.04.24
Биндевальд (❀) 13.04.24
Чёрное оружие и чаши 13.04.24
Эпилог (❀) 13.04.24
Оборона Эренфеста (часть первая). Гиб Кирнберг — Врата страны в действии 13.04.24
Оборона Эренфеста (часть первая). Бригитта — Бой в Илльгнере (❀) 13.04.24
Оборона Эренфеста (часть первая). Филина — Как на учениях 13.04.24
Оборона Эренфеста (часть первая). Ева — Надёжная защита и крепкие узы (❀) 13.04.24
Оборона Эренфеста (часть первая). Гюнтер — Исполненная клятва. 13.04.24
Побочная история: Фердинанд — Как пожелаете 13.04.24
Бонусный комикс 13.04.24
Начальные иллюстрации 13.04.24
Пролог 13.04.24
Битва при Герлахе 13.04.24
Лицом к лицу с Граозамом 13.04.24
Обсуждение того что нужно сделать в Хассе

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть