Игровая площадка

Онлайн чтение книги Власть книжного червя Ascendance of a Bookworm
Игровая площадка

— Господин Фердинанд, что вы имеете в виду?..

Разочарование и тошнота, съедавшие меня несколько минут назад, исчезли, сменившись растерянностью. При всех наших проблемах с Аренсбахом я никак не ожидала, что Фердинанд назовёт его игровой площадкой.

— Аренсбах уже совершил тяжкое преступление — измену, и, как ауб, ты вольна поступить с ним по своему усмотрению. Ты можешь, ошибаясь, полностью уничтожить герцогство, а можешь спасти его.

— Постойте, разве уничтожение целого герцогства не будет настоящей катастрофой?! Здесь живут дворяне и простолюдины! Как вы можете говорить такие нелепые вещи?!

Внезапно мне вспомнился случай в Хассе. Такое абсурдное заявление не должно было меня удивлять: Фердинанд всегда был таким человеком. Он прямо заявлял, что ему безразлично, будет ли в наказание за преступление — нападение на герцога — уничтожен целый город простолюдинов.

«Он действительно готов уничтожить Аренсбах».

Это не было милым притворством, призванным скрыть его смущение от того, что он позволил Дитлинде отравить себя. Я чувствовала, что если я не приложу серьёзных усилий, чтобы остановить его, он действительно уничтожит всё герцогство.

Когда я обхватила голову руками, опасаясь повторения кошмара Хассе, Фердинанд бросил на меня незаинтересованный взгляд. 

— Здесь есть море. Я помню, как ты завидовала тому, что здешние жители могут есть рыбу, когда захотят. В герцогстве также есть несколько недовольных недавним высокомерием посланников служащих, которые пытаются получить пряности из местных растений, чтобы свести к минимуму торговлю с Ланценавией. Поддержка их исследований почти наверняка принесёт свои плоды.

«Как всё к этому пришло?! Аренсбах теперь прямо лакомый кусочек!» — при мысли о рыбном рае у меня потекли слюнки и я тут же прикрыла рот рукой.Аренсбах, который был кошмаром, вдруг стал казаться мне гораздо более привлекательным.

— Кроме того, — продолжал Фердинанд, — теперь, когда ты окрасила основание Аренсбаха, земли герцогства принадлежат тебе. Ты можешь использовать энтвикельн для создания всего, что пожелаешь. Даже города-библиотеки, о котором ты говорила на одном из наших уроков.

— Что? Город-библиотека?! Я в самом деле могу его построить?!

Когда я рассказала об этой идее Фердинанду, он счёл её совершенно нелепой. А когда предложила эту идею на одном из занятий в дворянской академии, Эглантина просто отнеслась ко мне как к ребёнку, радующемуся своей мечте. Неужели создание города-библиотеки действительно возможно? Меня несколько обеспокоило, что Фердинанд так легко решил пойти на это. 

— Твой первоначальный план предусматривал его строительство в Эренфесте, что было невозможно по множеству причин, как я уже объяснял. С другой стороны, Аренсбах сейчас как раз нуждается в перестройке, чтобы в нём могли возникнуть новые отрасли и он мог производить новые товары на экспорт.

Моё сердце и так уже бешено колотилось при мысли о вкусной рыбе и специях, а теперь ещё и город-библиотека в придачу?! После слов Фердинанда о том, что герцогство в любом случае придётся перестроить, мои мечты внезапно стали куда осязаемее. Аренсбах теперь казался мне чудесной страной грёз и мечтаний.

Фердинанд не останавливался: 

— Ты также упоминала о создании храмовых школ, чтобы повысить уровень грамотности среди простолюдинов. Если создавать их в твоём личном герцогстве, особых проблем не возникнет. Тебе не потребуется ничьего разрешения, и даже зент не сможет вмешаться: он не имеет права решать, как управляются герцогства. А в нынешний неспокойный период люди бы легче справились с некоторыми резкими переменами.

«Храмовые школы, да? Когда-то это было моей мечтой. Повысить уровень грамотности, и тем самым увеличить количество авторов...»

Я была искренне поражена тем, что Фердинанд, похоже, помнил детали каждой идеи, о которой я когда-либо упоминала. На фоне этого в моей голове возник какой-то побуждающий шёпот: «Может быть, уже согласиться стать аубом Аренсбахом?». Однако в то же время другая часть головы не соглашалась и предостерегала меня: «Нужно остыть немного. Господин Фердинанд не может быть таким добрым». 

«Всё верно. Здесь происходит что-то очень странное»!

Я несколько раз хлопнула себя по щекам, пытаясь успокоиться. Фердинанд не обращал на это внимания и продолжал свою песню сирены:

— Близкие тебе люди уже начали готовиться к переезду, не так ли? Тебе нужно только привезти их сюда.  Если ты построишь храмовую школу и библиотеку, доступные для простолюдинов, и снизишь барьеры между дворянами и простолюдинами, расширяя печатное дело, тебе будет легче, чем когда-либо, встречаться с теми, кто тебе дорог. Но прежде всего... магический договор, который ты подписала с семьей из нижнего города, действует только в Эренфесте. В других герцогствах он не имеет силы.

— Господин Фердинанд, это значит?..

Я сделала неуверенный шаг назад. Неужели он всерьёз сейчас говорит мне, что я смогу воссоединиться со своей семьёй? Если это была какая-то жестокая шутка, то я не была уверена, что мне удастся сдержать свои эмоции.

— По понятным причинам, если ты хочешь, чтобы они продолжали вести тихую и мирную жизнь, я бы не стал на твоём месте публично называть их членами своей семьи. Однако ты могла бы встречаться с ними тайно, добавив в их дом круг перемещения при перестройке города с помощью энтвикельна.

— Неужели мне действительно позволительно размещать круг перемещения по такой личной причине? — уточнила я, удивлённая тем, что Фердинанд вообще предложил это.

— В истории было немало случаев, когда аубы устраивали круги перемещения для встреч со своими возлюбленными, так что, хотя это и не очень достойно, такая возможность есть. Само собой разумеется, действовать нужно осторожно. Ради их безопасности.

Я резко сузила глаза. 

— С осторожностью? Значит ли это, что я не смогу увидеть их без вашего разрешения? 

Моя настороженность становилась всё более и более оправданной.

Фердинанд глубокомысленно нахмурил брови. 

— Есть ли причина, по которой ты пришла к такому извращенному выводу?

Меня больше интересовало, почему он задал такой глупый вопрос. Он наговорил уже столько превратно понимаемых вещей с момента нашего появления у врат, что я была бы сумасшедшей, если бы не предположила худшего.

Он продолжал развивать мысль: 

— Ты сможешь проводить свободное время с семьёй один или два раза в сезон.

— Обещаете?

— Если бы ты позволила мне управлять твоим расписаниям, я бы мог выделять время для таких встреч по мере необходимости. Даже Хартмут мог бы организовывать их примерно раз в полгода.

К этому моменту я уже окончательно настроилась стать аубом Аренсбаха. Здесь было практически всё, что я хотела. Но у каждой хорошей истории есть обратная сторона.

— Хорошая попытка, господин Фердинанд, но меня так просто не проведешь. Вы что-то замышляете под видом исполнения моих желаний, не так ли?

— Тебе лучше не разбрасываться такими клеветническими высказываниями.

— «Клеветническими»? Я говорю по собственному опыту, — тут же ответила я, заняв воинственную позу.

Фердинанд посмотрел на меня так, словно я была капризным ребёнком. 

— Хорошо, — сдался он. — Как ты и опасаешься, я действительно кое-что планирую.

— Ага! Видите?! Теперь говорите, что вы задумали! Если вы попытаетесь что-то скрыть от меня, я заставлю вас пожалеть об этом!

Несмотря на своё стремление держать других в курсе событий, Фердинанд всегда что-то скрывал и работал в тени. Он задумчиво провёл рукой по щеке и сказал: 

— Я был бы признателен за лабораторию рядом с твоей библиотекой. Под одной крышей, если возможно, чтобы я мог быстро получить все необходимые мне документы.

— О, как лаборатория по изучению магических растений, о которой вы уже упоминали?

— Я также хотел бы изучать магических зверей и рыб, но да, в основном, верно. Ты ведь не откажешься предоставить мне небольшое место, чтобы я мог предаваться своим увлечениям? Не забывай, у тебя будет целое герцогство в качестве игровой площадки.

Вот чего хотел Фердинанд — своей собственной великой лаборатории. Он действительно был сумасшедшим учёным. Я понимала, к чему он клонит, но его просьба меня раздражала.

— Вы ущипнули меня, когда я сказала, что вам надо уйти на пенсию и расслабиться! Разве это не она и есть?!

— Здесь, в Аренсбахе, я могу сделать многое из того, что невозможно в Эренфесте. В качестве дополнения к моей лаборатории я хотел бы получить несколько изолированных территорий, где я мог бы выращивать магические растения, разводить магических зверей и содержать магических рыб, выловленных из моря.

«Другими словами, помимо лаборатории, соединенной с моей библиотекой, он хочет иметь ботанический сад, ферму и океонариум?»

Слово «игровая площадка» с каждой минутой становилось всё более уместным. Фердинанд хотел, чтобы я осталась аубом Аренсбахом, чтобы я могла устроить ему его собственный исследовательский рай.

— Вы, несомненно, многого хотите, — заметила я.

— Действительно. Вот почему Сильвестр отказался строить мне лабораторию в Эренфесте и почему я предпочёл бы иметь её здесь. Я могу предоставить схемы и золотую пыль. Единственное, что мне нужно от тебя, — это разрешение.

«Как это похоже на него — сосредоточиться на собственных желаниях в такой момент! Он намерен предоставить мне заниматься работой ауба, пока он будет наслаждаться беззаботной пенсией!»

Как по мне, это было довольно паршивое соглашение. Фердинанд будет сидеть в своей лаборатории, а я утону в работе и не смогу посещать свою библиотеку.

— Нет, — сказала я. — Если я останусь здесь в качестве ауба, вы должны будете помогать мне в работе. Я не позволю вам развлекаться без меня.

— И это всё? — Фердинанд ответил с ухмылкой. — В любом случае это звучит гораздо проще, чем мои старые обязанности в Аренсбахе.

Я не могла отделаться от ощущения, что меня где-то обманывают, и стала придумывать дополнительные условия. 

— Гм, гм... Это ещё не всё, конечно! Вы должны обеспечить мне возможность навещать семью раз в сезон, разработать более приятные на вкус лекарства восстановления и собрать результаты всех ваших исследований в книги для моей библиотеки!

— Хм... Эти просьбы потребуют большой работы и отнимут у меня много времени, но я считаю их разумными. Если герцогство оплатит расходы на изготовление книг, я также попрошу служащих, использующих мои лаборатории, предоставить свои результаты.

— Идеально! — воскликнула я.

Фердинанд слегка улыбнулся. 

— Итак, есть ли у тебя причины возражать против того, чтобы остаться здесь в качестве ауба Аренсбаха, или мы можем продолжить с учётом этого будущего?

— Мы можем продолжать, — закивала я, а затем подкрепила свой ответ тихим — УРААА!..

— Очень хорошо.

Фердинанд открыл свою Книгу Местионоры. Она была очень похожа на священные тексты, выдаваемые главам храмов в храме, что, вероятно, объясняло, почему он называл её так, когда мы были снаружи, но её назначение было совершенно иным. Искать в ней ничего не пришлось, так как на той странице, где он открыл её, уже был нужный ему магический круг. Однако он был неполным, а потому нерабочим.

— Розмайн, это магический круг для закрытия врат страны. В нём не хватает одного фрагмента, как ты, я уверен, видишь. Обычно я бы попытался завершить его самостоятельно, используя имеющиеся части круга как ориентир, но сейчас у меня слишком мало магической силы, чтобы полагаться на метод проб и ошибок. Не могла бы ты использовать полученные тобой знания, чтобы завершить круг за меня?

Я быстро сформировала свою собственную Книгу Местионоры и стала рыться в ней, бормоча себе под нос. «Закрытие врат страны... Магический круг...» Вскоре я нашла то, что искала. Недостающий фрагмент магического круга был настолько мал, что сам по себе был совершенно непонятен.

Фердинанд с помощью стило нарисовал магический круг в своей Книге, по ходу дела сверяясь с моей.

— А нельзя просто скопировать и вставить? — спросила я.

— Ах да, твоё непонятное заклинание... Оно меня заинтересовало, но давай оставим его на следующий раз. У нас нет лишнего времени.

Фердинанд завершил магический круг, а затем произнёс заклинание «индегранц», от которого круг у его ног заискрился. Казалось, что врата страны активируются. Как только они закроются, можно будет не беспокоиться о прохождении кораблей Ланценавии.

— Это не отняло у меня столько магической силы, как я ожидал... — нахмурился Фердинанд.

— О, это может быть потому, что я использовала врата раньше. При первом перемещении они отняли у меня кучу магической силы, однако во второй раз её потребовалось значительно меньше.

Фердинанд развеял свою Книгу Местионоры, пробормотав, что снабжение врат страны магической силой — дело срочное. Параллельно и я спрятала свою Книгу.

— Что ж, Розмайн... по крайней мере, это решило нашу самую насущную проблему.

К моему удивлению, Фердинанд протянул мне руку. Я взяла её, не совсем понимая, чего он хочет, и только после этого он повёл меня к выходу. Необычным было то, что он, похоже, намеревался сопроводить меня.

Мы спустились вниз, пока не оказались за вратами, затем взобрались на ездового зверя Фердинанда и убедились, что врата страны закрыты. Раньше, когда и они, и врата герцогства были открыты, мы могли видеть круг перемещения и белую пустыню за ним. Но теперь на пути стояла радужная дверь.

— Госпожа Розмайн!

— Вы в безопасности?!

Я помахала Леоноре и Ангелике, когда они пролетали над головой.

— Всё в порядке! Там не было солдат Ланценавии!

— Розмайн, пока мы здесь, закрой и врата герцогства, — потребовал Фердинанд. — Если нам удастся предотвратить проход хотя бы одного человека, это будет не зря.

— Хорошо.

Я сформировала свой штап и выполнила указание. Затем Фердинанд поднял нас в воздух и опустился на крыше одного из воротных столбов. Спасённые в море дворянки уже были перенесены в замок, а рыцари, которым было поручено добывать магические камни, стояли перед нами на коленях.

— Все молодцы. Вы справились с работой даже лучше, чем я ожидал, — обратился к ним Фердинанд. — Назначьте трёх человек, которые будут стоять здесь на страже, пока остальные передохнут. Мы захватим рыцарей, работавших с Георгиной.

— Да, господин!

Как только они закончили, Леонора вышла вперед. 

— Господин Фердинанд, если осталось только вернуться в замок, я должна просить вас позволить госпоже Розмайн ехать со мной.

— Конечно. Наша битва здесь закончена, а остальной уборкой можно заняться позже. Чем раньше она сможет отдохнуть, тем лучше.

Фердинанд легонько подтолкнул меня, направляя к моей последовательнице. 

— Розмайн, отправляйся в комнату, приготовленную Летицией, но оставайся в своём ездовом звере. Для тебя сейчас это самое безопасное место.

Он был прав в необходимости быть осторожной: мы не знали, насколько можно доверять дворянам Аренсбаха, но он совершенно пренебрегал своей собственной безопасностью. Если кому-то и нужно было время на восстановление, так это человеку, которого совсем недавно отравили.

— Господин Фердинанд, что вы будете делать, пока я отдыхаю? — спросила я.

— Я удалюсь в свою потайную комнату. Леонора, Розмайн изрядно истощена из-за излишнего расхода магической силы. Пожалуйста, поручи Хартмуту дать ей вдвое больше обычной дозы неразбавленного лекарства.

Леонора кивнула, но кровь отхлынула от моего лица.

— В-вдвое б-больше обычной дозы?.. — заикаясь пробормотала я.

— Твоё тело выросло, так что теперь тебе требуется больше. Разве это не очевидно? Ты можешь отказаться, но знай, что я запрещу тебе вступать в бой в Эренфесте.

— Хорошо... — послушалась я, и мои плечи опустились.

— Госпожа Розмайн, пожалуйста, помните о своем положении, когда будете общаться с господином Фердинандом, — предупредила Леонора, когда мы подъезжали к замку. 

— Публично вы всё ещё обручены с господином Вильфридом, поэтому ваши путешествия с другим мужчиной вызовут подозрения. Вы с господином Фердинандом больше похожи на пару возлюбленных, чем на опекуна и его подопечного.

— Правда? — удивилась я, наклонив голову. — Но мы всегда были так близки. Раньше это никого не волновало.

— Это было более приемлемо, когда вы выглядели намного моложе. Ох, как мог господин Фердинанд совершить такой невероятный промах? Он должен был знать, какие слухи это вызовет...

— Не думаю, что его волновало, кто за этим наблюдает или как это может отразиться на моей репутации. Единственное, что его волновало, — это как можно быстрее и эффективнее справиться с вторжением.

Леонора была возмущена тем, что это может нанести ущерб моей чести. Как рыцарь, состоящий у меня на службе, она имела полное право на злость, но мы действовали только из необходимости. У Фердинанда не было другого способа раздать указания, скрыв от остальных и священные тексты, и своё плохое самочувствие.

— Как можно тому, кто называет себя вашим опекуном, так открыто пренебрегать вашей репутацией? — спросила Леонора, явно разгневанная.

По правде говоря, меня гораздо больше волновало здоровье Фердинанда и уборка этого бардака, чем мнение общественности обо мне. Но я не могла сказать об этом Леоноре: это только усугубило бы ситуацию.

— Честно говоря, я не знаю, о чём думал Фердинанд, — поведала я. — Нам стоит спросить его позже.

«Кроме того, меня беспокоит ещё более серьёзная проблема...»...

Я приостановилась в раздумье, всё ещё чувствуя за спиной набухшее возмущение Леоноры. Было ли безрассудством обещать, что я продолжу быть аубом и устрою Фердинанду лабораторию в Аренсбахе? Не покажется ли это безумием со стороны?

«Особенно, учитывая, что господин Фердинанд зачастую так сильно погружается в свои исследования, что забывает про всё остальное. Может быть, мне стоит убедить приёмного отца построить для него лабораторию в Эренфесте...»

***

— С возвращением, госпожа Розмайн! Я тронута до глубины души! — воскликнула Кларисса, как только мы подлетели к замку. — Я уже отправила письма аубам Эренфесту и Дункельфельгеру!

— Как удобно. Я как раз собиралась с ними связаться. Спасибо, что сэкономила мне время, Кларисса.

— И мы получили их ответы. Ауб Дункельфельгер разрешил нам привести его рыцарей в Эренфест. Ауб Эренфест похвалил за отличную работу.

Затем Кларисса повела нас в замок. Проходя по его коридорам, мы миновали нескольких аренсбахских дворян, и все они, увидев меня, с почтением восклицали: «Госпожа Розмайн!» Их энтузиазм говорил о том, что Кларисса очень постаралась, но, честно говоря, это было жутковато.

— Госпожа Розмайн... — позвала Летиция, когда мы добрались до места назначения: — Здесь мы приготовили для вас гостевую комнату.

— Я тронута тем, что вы позаботились об этом не смотря ни на что. Вы, должно быть, очень устали от всего пережитого, поэтому, пожалуйста, отдохните, когда сумеете.

Она бросила на меня обеспокоенный взгляд. 

— Спасибо, но я должна дождаться своих слуг. Дело в том, что у рыцарей Дункельфельгера пир...

— Ах, похоже, это весьма тяжелое бремя. А где госпожа Ханнелора?

— Она пошла возвращать волхенилов их хозяевам.

«Так что резвящиеся рыцари остались совсем без присмотра...»

Я попросила Летицию провести меня в большой зал, где рыцари Дункельфельгера устраивали пир под видом разбора прошедшего сражения. Даже через закрытые двери было слышно, как они восторженно обсуждают крутость копий Лейденшафта и все способы использования меча Эйвилиба в будущих сражениях в диттер.

Я вошла в зал, и меня сразу же встретило море улыбающихся лиц.

— Госпожа Розмайн! — воскликнул Хайсхиц. — Сегодняшний ритуал был великолепен. Просто потрясающе...

— Я пришла поблагодарить всех вас за прекрасную работу, но должна сказать... я потрясена. Разве Фердинанд не говорил вам, что диттер не закончен до тех пор, пока основание не будет в безопасности? Разве в Дункельфельгере принято пить в разгар сражения?

Атмосфера радости разом схлынула. Несколько рыцарей сбились в кучу, тщетно пытаясь спрятать за собой бочки с пивом.

— Подумать только, вы пируете, вместо того чтобы отдыхать, готовясь к завтрашнему дню... — продолжала я. — Интересно, а господин Фердинанд вообще решился бы взять с собой в Эренфест таких рыцарей?

— Мы сейчас же приведем себя в порядок и ляжем спать. Когда мы отправимся?

— Это будет зависеть от того, когда я поправлюсь.

Когда рыцари успокоились, я многозначительно сказала, что с нетерпением жду их завтрашней службы, и вышла из зала. Летиция и её последователи почувствовали заметное облегчение: ни у кого из них не было опыта, необходимого для того, чтобы справиться с рыцарями Дункельфельгера.

— Я очень благодарна вам, госпожа Розмайн.

— В этом нет нужды: ведь это я привела их сюда, — вздохнула я. — Итак, госпожа Летиция... Как бы мне ни было больно лишать вас отдыха, не могли бы вы попросить поваров приготовить еду, которую можно есть холодной? Иначе мы не сможем обслужить такую большую группу.

Я предложила несколько рецептов из числа присланных ей, после чего удалилась в приготовленную для меня гостевую комнату. Я привела себя в порядок с помощью вашена, выпила двойную обычную дозу сверхпротивного лекарства восстановления и забралась в свой пандобус, чтобы отдохнуть, как и велел Фердинанд.


Читать далее

Пролог 15.01.24
Новая жизнь 15.01.24
Исследование моего дома 15.01.24
Исследование города 15.01.24
Книги: недоступно 15.01.24
Интерлюдия: Тури — моя сестра стала странной 15.01.24
Соседские мальчишки 15.01.24
Бумага: недоступно 15.01.24
Воздадим почести Древнему Египту 15.01.24
Подготовка к зиме 15.01.24
Каменная табличка — получена! 15.01.24
Поражение от Древнего Египта 15.01.24
Моя спасительница 15.01.24
Я помогаю Отто 15.01.24
Украшения для волос Тули 15.01.24
Отпустите меня в лес! 15.01.24
Трёхкратное Ура! Месопотамии 15.01.24
ДИ: Моя дочь – преступница 15.01.24
Глиняные таблички — неудача 15.01.24
Церемония крещения Тули 15.01.24
Я сделаю Моккан! 15.01.24
Моккан – итоги 15.01.24
Кулинарное горе 15.01.24
Подготовка к встрече 15.01.24
Встреча с купцом 15.01.24
Интерлюдия: Моя помощница 15.01.24
Дорога к Бумаге 15.01.24
Визит в резиденцию Отто 15.01.24
Вызов Бенно 15.01.24
Магический контракт 15.01.24
Самая важная обязанность Лютца 15.01.24
Заказ сырья и инструментов 15.01.24
Начинаем изготовлять бумагу 15.01.24
Печальная ошибка 15.01.24
Лютцова Мейн 15.01.24
Завершаем изготовлять бумагу 15.01.24
Гильдия торговцев 15.01.24
Лидер гильдии и шпилька 15.01.24
Внучка лидера гильдии 15.01.24
Шпилька Фрейды 15.01.24
Доставка шпильки 15.01.24
Зимняя работа 15.01.24
Учебный план Лютца 15.01.24
Источник сбоя и план его устранения 15.01.24
Появление тронбэй 15.01.24
Мы все сделали сразу 15.01.24
Интерлюдия: Сила денег 15.01.24
Коллапс Мэйн 15.01.24
Обсуждение пожирателя с Фрейдой 15.01.24
Делаем сладости вместе с Фрейдой 15.01.24
Принимаем ванну с Фрейдой 15.01.24
Церемония крещения Фрейды 15.01.24
Начало зимы 15.01.24
Заканчиваем мое платье и шпильки 15.01.24
Наставник Лютца 15.01.24
Возможность проконсультироваться с Отто 15.01.24
Семейный совет 15.01.24
Оповещаю Лютца 15.01.24
Возобновляем производство бумаги 15.01.24
Личный интерес 15.01.24
Результат от столкновения с личными интересами 15.01.24
Подбор мастерской и инструментов 15.01.24
Подготовка Лютца к ученичеству 15.01.24
Контракт с Фрейдой 15.01.24
Процессия крещения 15.01.24
Тихая шумиха 15.01.24
Запретный Рай 15.01.24
Несогласие и убеждение 15.01.24
Лекция Бенно 15.01.24
Магический контракт и регистрация мастерской 15.01.24
Контрмеры встречи и сам храм 15.01.24
Разрешение 15.01.24
Интерлюдия: Посещение дома Мисс Коринны 15.01.24
Интерлюдия: Рецепты десертов 15.01.24
Интерлюдия: Дегустация фунтового кекса 15.01.24
Интерлюдия: мистер Бенно и я 15.01.24
Интерлюдия: Работа у ворот 15.01.24
Пролог 15.01.24
Обряд обета и помощники 15.01.24
Обязанности жрицы 15.01.24
Синяя мантия и различия в базовых знаниях 15.01.24
Встреча Бенно с главным священником 15.01.24
Настоящий вопрос 15.01.24
Причина моего обморока 15.01.24
Покупка поношенной одежды 15.01.24
Гнев Гила и Лютца 15.01.24
То, что я должна была дать 15.01.24
Впервые в городе 15.01.24
Обучение поваров 15.01.24
Работа Делии 15.01.24
Правда о детском доме 15.01.24
Решительность и разговор с Главным Священником 15.01.24
Личный разговор с Главным Священником 15.01.24
Грандиозная уборка детского дома 15.01.24
Разработка нового продукта 15.01.24
Диптих и Карута 15.01.24
Приготовления для Звёздного Фестиваля 15.01.24
Звёздный Фестиваль 15.01.24
После Фестиваля 15.01.24
Путь Лютца 15.01.24
Лютц убегает из дома 15.01.24
Письменное приглашение Старшего Жреца 15.01.24
Семейный совет в храме 15.01.24
Мне нужна помощь Вильмы (1) 15.01.24
Мне нужна помощь Вильмы (2) 15.01.24
Подарки от Старшего Жреца 15.01.24
Почему я должна получить художественное развитие? 15.01.24
Феспил и Розина 15.01.24
Пойдём в лес 15.01.24
Разногласия между Делией и Розиной 15.01.24
Работа служителей 15.01.24
Беседа — Мои бывшие и нынешние хозяева 15.01.24
Определение Розины 15.01.24
Оформление интерьера итальянского ресторана (1) 15.01.24
Оформление интерьера итальянского ресторана (2) 15.01.24
Правило «Посторонним вход запрещён» и меню 15.01.24
Тактика ресторана 15.01.24
Мой обед с Главным священником 15.01.24
Обсуждение вопроса о работе праздных служителей на воздухе 15.01.24
Чернильная мастерская 15.01.24
Планирование производства чернил 15.01.24
Заказ досок 15.01.24
Подготовка к изготовлению чернил 15.01.24
Изготовление чёрных чернил (1) 15.01.24
Изготовление чёрных чернил (2) 15.01.24
Создание книг с помощью ксилографической техники (1) 15.01.24
Создание книг с помощью ксилографической техники (2) 15.01.24
Создание книг с помощью ксилографической техники (3) 15.01.24
Книжки с чёрно-белыми картинками 15.01.24
Подготовка к изданию детской Библии 15.01.24
Переплетая детскую Библию 15.01.24
Пропущенный Фестиваль Урожая 15.01.24
Система десятичной классификации по Мэйн 15.01.24
Книга для Бенно и первая примерка церемониальной рясы 15.01.24
Книга для Верховного Жреца и Золушка 15.01.24
Обсуждение подготовки к зиме 15.01.24
За зимней одеждой 15.01.24
Хлопоты в приюте (1) 15.01.24
Хлопоты в приюте (2) 15.01.24
Завершение подготовки к зиме (1) 15.01.24
Завершение подготовки к зиме (2) 15.01.24
Завершение подготовки к зиме (3) 15.01.24
Рыцари призывают (1) 15.01.24
Рыцари призывают (2) 15.01.24
Уничтожение тромбэ 15.01.24
Спасение и выволочка 15.01.24
Ритуал Исцеления 15.01.24
Эпилог 15.01.24
ДИ: Розина — Слуга храмовой жрицы в синем 15.01.24
ДИ: Элла — Обучение на повара 15.01.24
Пролог 15.01.24
Гильдия печатников (1) 15.01.24
Гильдия печатников (2) 15.01.24
Испытание для Иоганна 15.01.24
Гильдия производителей чернил и начало зимы 15.01.24
Зимняя спячка и рукоделье 15.01.24
Встреча 15.01.24
Наказание рыцарей и моё будущее 15.01.24
Повседневная жизнь зимой 15.01.24
Ритуал Посвящения 15.01.24
Церемония совершеннолетия Розины 15.01.24
Ромтопф и обувь 15.01.24
Заказ готов 15.01.24
Я остаюсь в храме 15.01.24
Подготовка к Весенней молитве 15.01.24
Весенний молебен 15.01.24
Беседа после ужина 15.01.24
Нападение 15.01.24
Несдержанный и неуправляемый жрец в синем 15.01.24
Посещение приюта и мастерской 15.01.24
Подарок священника 15.01.24
Разговор с Верховным жрецом и возвращение домой 15.01.24
Новый член семьи 15.01.24
Эпилог 15.01.24
Обед в храме 15.01.24
Титул Гутенберга 15.01.24
Пролог 15.01.24
Уход за Камилом 15.01.24
Подкидыш 15.01.24
Что делать с Дирком 15.01.24
Гильдия Чернил и преемник 15.01.24
Как сделать цветные чернила 15.01.24
Восковые трафареты — дело непростое 15.01.24
Изменения в Делии 15.01.24
Две стороны одной истории 15.01.24
Двое пропавших 15.01.24
Попытка похищения 15.01.24
Аристократ из другого герцогства 15.01.24
Чёрный амулет 15.01.24
Причина раздора 15.01.24
Новая Я 15.01.24
Рвя по живому 15.01.24
Эпилог 15.01.24
Интерлюдия: Фрейда — поездка в квартал Аристократов 15.01.24
Интерлюдия: Сильвестр — Наводя порядок 15.01.24
Интерлюдия: Арно — Фран и я 15.01.24
Интерлюдия: Бэнно — Давайте уменьшим нагрузку 15.01.24
Интерлюдия: Фран — Слуга Верховного епископа 15.01.24
Интерлюдия: Эффа — Глядя в будущее 15.01.24
Интерлюдия: Джозеф — Грамота беруфа 15.01.24
Интерлюдия: Леон — Сильвестр инкогнито 15.01.24
Начальные иллюстрации 15.01.24
Пролог 15.01.24
Результаты медицинского осмотра и квартал Аристократов 15.01.24
Подготовка к Церемонии Крещения 15.01.24
Церемония Крещения для дворян 15.01.24
Удочерение 15.01.24
Инаугурация Верховного епископа 15.01.24
Наконец-то вместе 15.01.24
Как делать пышный хлеб 15.01.24
Церемония Звёздных уз в нижнем городе 15.01.24
Замок Эрцгерцога 15.01.24
Церемония Звёздных уз в квартале Аристократов 15.01.24
Эрцгерцог и Итальянский ресторан 15.01.24
Как построить небольшой монастырь 15.01.24
Как собирать пожертвования 15.01.24
Моя первая магическая тренировка 15.01.24
Изготовление восковых трафаретов 15.01.24
Иллюстрации Фердинанда 15.01.24
Иоганн и Зак 15.01.24
Атака Эльвиры и Лампрехта 15.01.24
Завершение работы над ездовым зверем и восковым трафаретом 15.01.24
Концерт 15.01.24
Эпилог 15.01.24
Интерлюдия: Корнелиус — Рыцарь своей младшей сестры 15.01.24
Интерлюдия: Хьюго — повар, измученный стрессом 15.01.24
Начальные иллюстрации 15.01.24
Пролог 15.01.24
Обсуждая Фестиваль Урожая 15.01.24
Монастырь Хассе 15.01.24
Новые сироты 15.01.24
Что делать с сиротами и что творится в Хассе 15.01.24
Защитная магия монастыря 15.01.24
Новое задание и подготовка к зиме 15.01.24
Открытие Итальянского ресторана 15.01.24
Обсуждение того что нужно сделать в Хассе 15.01.24
Они поменялись местами 15.01.24
Подготовка к фестивалю урожая 15.01.24
Контракт с Хассе 15.01.24
Купцам дали отмашку 15.01.24
Праздник урожая в Хассе 15.01.24
Праздник урожая 15.01.24
Ночь Шутцарии 15.01.24
Последствия 15.01.24
Мои приготовления к зиме 15.01.24
Эпилог 15.01.24
Интерлюдия: Вилфрид, Верховный епископ на сутки 15.01.24
Интерлюдия: Сироты Хассе 15.01.24
Интерлюдия: Проникновение несравненного шпиона Юстаса в нижний город 15.01.24
Начальные иллюстрации 15.01.24
Пролог 15.01.24
Инго и улучшение печатного пресса 15.01.24
Собрание Гутенбергов 15.01.24
Начало зимнего общения 15.01.24
Церемония крещения и зимний дебют 15.01.24
Игровая комната 15.01.24
Чаепитие 15.01.24
Второй Ритуал Посвящения 15.01.24
Сбор зимнего ингредиента 15.01.24
Сражение со Шнестурмом 15.01.24
Окончание зимы 15.01.24
Продажа учебных материалов 15.01.24
Ангелика и начало весны 15.01.24
Предстоящий Весенний Молебен 15.01.24
Наказание Хассе 15.01.24
Дверь Суждения 15.01.24
Казнь 15.01.24
Весенний ингредиент и обсуждение Весеннего Молебна 15.01.24
Купальня Богинь 15.01.24
Ночь Флютрейн 15.01.24
Окончание Весеннего молебна 15.01.24
Эпилог 15.01.24
Интерлюдия: Зимний дебют и игровая комната 15.01.24
Интерлюдия: Избранный мастер Верховного епископа 15.01.24
Начальные иллюстрации 15.01.24
Пролог 15.01.24
Новое платье 15.01.24
Испытание нового печатного пресса 15.01.24
Просьба Бенно 15.01.24
Пребывание дома, во время конференции Эрцгерцогов 15.01.24
Оплата и демонстрация платья 15.01.24
Клинок Ангелики 15.01.24
Давайте печатать! 15.01.24
Встреча с представителями компании Плантен 15.01.24
Возвращение эрцгерцогской четы 15.01.24
Показ платья и возвращение Фердинанда 15.01.24
Встреча за обедом и распродажа 15.01.24
Едем в Иллгнер 15.01.24
Настоящая Бригитта 15.01.24
Гора Лохенберг 15.01.24
Яйцо Ризельфальке 15.01.24
Ручной насос 15.01.24
Визит Джорджины 15.01.24
Мана Дирка и контракт подчинения 15.01.24
Отъезд Джорджины 15.01.24
Эпилог 15.01.24
Интерлюдия: Чаепитие 15.01.24
Интерлюдия: Предложение Дамуэля 15.01.24
Интерлюдия: Пребывание в Илгнере 15.01.24
Начальные иллюстрации 15.01.24
Пролог 15.01.24
Новые сироты и операция Гримм 15.01.24
Хассе и серые жрецы 15.01.24
Сбор Руэлла (попытка номер два) 15.01.24
Рост Дамуэля 15.01.24
Условия Розмэйн 15.01.24
Праздник урожая в Иллгнере 15.01.24
Моя первая младшая сестрёнка 15.01.24
Что натворил Вильфрид 15.01.24
Наказание для Вильфрида 15.01.24
Юрэ́вэ и сжатие магической силы 15.01.24
Церемония крещения Шарлотты 15.01.24
Похищение юной леди 15.01.24
Спасение 15.01.24
Время пришло 15.01.24
Эпилог 15.01.24
ДИ: Дедушка и день Крещения 15.01.24
ДИ: Вместо моей старшей сестры 15.01.24
ДИ: Два брака 15.01.24
ДИ: Какой уж тут отдых... 15.01.24
ДИ: Тем временем в храме... 15.01.24
ДИ: Рыцарь-страж из низшей знати 15.01.24
ДИ: Не повар, а постоянная головная боль 15.01.24
Пролог 15.01.24
Зовите меня Урашимо Таро 15.01.24
Переезжая в замок 15.01.24
Ужин 15.01.24
Подготовительные уроки 15.01.24
Церемония Дарения 15.01.24
Зимняя игровая комната и наше отбытие 15.01.24
Моя свита и заселение в общежитие 15.01.24
Комитет повышения успеваемости 15.01.24
Церемония приёма 15.01.24
Аристократы из других герцогств 15.01.24
Арифметика, Теология и Управление маной 15.01.24
История, География и Музыка 15.01.24
Сжатие маны и создание ездового зверя 15.01.24
Четвёртый шаг сжатия маны 15.01.24
Записываюсь в библиотеку! 15.01.24
Шварц и Вайс 15.01.24
Придворный этикет и визит Хиршур 15.01.24
Обретение штаппе 15.01.24
Мой первый выходной 15.01.24
Кружение веры 15.01.24
Экзамен по созданию ездового зверя 15.01.24
Основы работы с штаппе 15.01.24
Эпилог 15.01.24
ДИ: Плодотворный День Земли 15.01.24
ДИ: Когда Майн очнулась 15.01.24
Пролог 15.01.24
Обсуждение предстоящего чаепития 15.01.24
Вперёд в библиотеку! 15.01.24
Я хочу основать библиотечный комитет 15.01.24
Подготовка к чаепитию с Соланж 15.01.24
Моё первое чаепитие в Королевской Академии 15.01.24
Чаепитие с преподователями музыки 15.01.24
Снятие мерок с Шварц и Вайс 15.01.24
Битва за Шварца и Вайса 15.01.24
Диттер — кража сокровищ 15.01.24
Вызов от принца 15.01.24
Гнев Рихарды 15.01.24
Побуждения Трауготта 15.01.24
Чаепитие с Эглантиной 15.01.24
Доклад принцу 15.01.24
Приказ на возвращение в Эренфест 15.01.24
Допрос 15.01.24
Возвращение в храм 15.01.24
Фердинанд и дары Хиршур 15.01.24
Купцы на аудиенции 15.01.24
Эпилог 15.01.24
ДИ: Анастасий — Искренность при ухаживании 15.01.24
ДИ: Леонора — Жизнь без Леди 15.01.24
Пролог 15.01.24
Ритуал Посвящения и возвращение в замок 15.01.24
Матушка и печатное дело в Хальдензелле 15.01.24
Зимнее общение 15.01.24
Окончание зимы и аудиенция для купцов 15.01.24
Место, которое мы зовём домом 15.01.24
Встреча с Гибом Хальдензелле 15.01.24
Возвращение в Королевскую Академию 15.01.24
Неделя Общения 15.01.24
Юстокс и подготовка к межгерцогскому турниру 15.01.24
Встреча с Принцем 15.01.24
Чаепитие для всех герцогств 14.01.24
Межгерцогский турнир 14.01.24
Выпускная церемония Ангелики 14.01.24
Первый курс окончен 14.01.24
Оплата собранных студентами сведений и лекция о сжатии маны 14.01.24
Семейные обстоятельства Филины 14.01.24
Предложение для Конрада 14.01.24
Распродажа книг и разговор после неё 14.01.24
Обещание 14.01.24
Фердинанд и я 14.01.24
Эпилог 14.01.24
Новое обещание 14.01.24
Благословение на выпускной церемонии 14.01.24
Пролог 14.01.24
Празднование в честь наступления весны 14.01.24
Встреча с чиновниками 14.01.24
Жизнь в храме 14.01.24
Наряды для Шварц и Вайс 14.01.24
Магические чернила 14.01.24
Обращение к компании Гильберта 14.01.24
Совещание с Гутенбергами 14.01.24
Чернила с секретом и возвращение в замок 14.01.24
Конференция Эрцгерцогов всё ближе 14.01.24
Весенний молебен в Центральном округе 14.01.24
Ремеслнники Хальдензелле 14.01.24
Весенний молебен в Хальдензелле 14.01.24
Энтвикельн 14.01.24
Оставили дома 14.01.24
Практика в лесу 14.01.24
Рассказ о том как прошла конференция эрцгерцогов 14.01.24
Беседа в ближнем кругу 14.01.24
Эпилог 14.01.24
ДИ: Чудо Хальдензелля 14.01.24
ДИ: Подготовка к перестройке нижнего города 14.01.24
Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог 14.01.24
Ученики-вассалы и храм 14.01.24
Беседа с людьми из нижнего города 14.01.24
Поход в итальянский ресторан 14.01.24
Современная кулинария 14.01.24
Посещение Грошеля и церемония Звёздных уз 14.01.24
Свадьба брата Лампрехта 14.01.24
Свадьба на границе 14.01.24
Встреча перед конкурсом красителей 14.01.24
Конкурс красильщиков 14.01.24
Результаты конкурса и Праздник Урожая 14.01.24
Грошель и Праздник урожая 14.01.24
Дворяне Грошеля и Печатная промышленность 14.01.24
Библиотечный план и готовые наряды 14.01.24
Начало зимнего общения. Второй год 14.01.24
Отъезд в Королевскую Академию 14.01.24
Общежитие и присяга 14.01.24
Визит Хиршур и церемония посвящения 14.01.24
Второе собрание сообществ 14.01.24
Эпилог 14.01.24
Оставаясь дома в замке 14.01.24
На перепутье 14.01.24
Путь к личному контракту 14.01.24
Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог 14.01.24
Первые лекции (❀) 14.01.24
Член библиотечного комитета получен 14.01.24
Регистрация в библиотеке и передача маны (❀) 14.01.24
Трансформация штапа 14.01.24
Усиление оружия (❀) 14.01.24
Сдать всё с первого раза 14.01.24
Уроки смешивания и зелье восстановления 14.01.24
Желание Родериха (❀) 14.01.24
Танец посвящения и создание ордоннанца 14.01.24
Чаепитие с учителями музыки и окончание занятий 14.01.24
Я хочу выполнять работу члена библиотечного комитета 14.01.24
Лаборатория учителя Хиршуры (❀) 14.01.24
Ученик учителя Хиршуры 14.01.24
Смена одежды Шварца и Вайса (❀) 14.01.24
Сбор магических камней 14.01.24
Охота на танисбефалена (❀) 14.01.24
Исцеление и подкрепление 14.01.24
Чаепитие книжных червей (❀) 14.01.24
Возвращение домой 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
Побочная история: Родерих — Непоколебимая решимость 14.01.24
Побочная история: Руфен — Расследование в закрытом общежитии Веркштока 14.01.24
Послесловие автора 14.01.24
Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог (❀) 14.01.24
Беседа после возвращения 14.01.24
Ужин и чаепитие 14.01.24
Распоряжение Сильвестра 14.01.24
Исследуя священное писание (❀) 14.01.24
Зимняя жизнь в храме (❀) 14.01.24
То и это в замке 14.01.24
Допрос об охоте на танисбефалена (❀) 14.01.24
Встреча для изучения писания 14.01.24
Подготовка к чаепитию 14.01.24
Чаепитие с Древанхелем (❀) 14.01.24
Посвящение имени Родериха (❀) 14.01.24
Состязание герцогств (второй год) 14.01.24
Диттер (❀) 14.01.24
Диттер на состязании герцогств 14.01.24
Невеста Хартмута (❀) 14.01.24
Непредвиденное происшествие (❀) 14.01.24
Выпускная церемония 14.01.24
Библиотека и возвращение домой (❀) 14.01.24
Эпилог 14.01.24
Побочная история: Кларисса — Хартмут и Кларисса. Разговоры в беседке 14.01.24
Побочная история: Леонора — Корнелиус и Леонора. Свидание в беседке 14.01.24
Послесловие автора 14.01.24
Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог 14.01.24
Возвращение и встреча за ужином 14.01.24
Зимняя игровая комната и брат Юдит (❀) 14.01.24
Дискуссия с компанией «Плантен» 14.01.24
Крещение Мельхиора (❀) 14.01.24
Рыбная кухня Аренсбаха 14.01.24
Возвращение в храм и встреча с Гутенбергами (❀) 14.01.24
Разделка рыбы (❀) 14.01.24
Весенний молебен и поездка к Лейзегангам 14.01.24
Гиб Лейзеганг 14.01.24
Посещение прадедушки 14.01.24
Оставаясь вне собрания герцогов (❀) 14.01.24
Отчёт о собрании герцогов (второй год) 14.01.24
Приватное обсуждение итогов (второй год) (❀) 14.01.24
Решение (❀) 14.01.24
Преемник 14.01.24
Еще одно обсуждение и приготовление восстанавливающих зелий 14.01.24
Первая церемония Хартмута и новое юрэве (❀) 14.01.24
Встречи и контрмеры 14.01.24
Приветственная вечеринка 14.01.24
Особняк Фердинанда (❀) 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
Побочная история: Хайсхиц — 10 лет сожалений 14.01.24
Побочная история: Экхарт — 10 лет изменений 14.01.24
Послесловие автора 14.01.24
Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог (❀) 14.01.24
Награда Хартмуту за тяжелую работу (❀) 14.01.24
Праздник урожая и новые встречи 14.01.24
Прощальный ужин 14.01.24
Прощальные подарки (❀) 14.01.24
Пропавшая книга 14.01.24
Показания простолюдинов 14.01.24
Спасение (❀) 14.01.24
Доказательство (❀) 14.01.24
Новые сведения 14.01.24
Зимнее поместье гиба Дальдольфа (❀) 14.01.24
Книга найдена 14.01.24
Смена планов 14.01.24
Подготовка к отъезду (❀) 14.01.24
Расставание 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
Начало зимней разлуки: Сильвестр — Незаменимый 14.01.24
Начало зимней разлуки: Юстокс — Начало зимней жизни в Аренсбахе 14.01.24
Начало зимней разлуки: Корнелиус — Начало занятой зимы 14.01.24
Начало зимней разлуки: Матиас — Времени больше нет (❀) 14.01.24
Начало зимней разлуки: Вильма — Новые дети 14.01.24
Начало зимней разлуки: Камилл — Зимняя решимость (❀) 14.01.24
Начало зимней разлуки: Рихарда — Мой сын уезжает 14.01.24
Начало зимней разлуки: Фран — Воспоминания и прощание 14.01.24
Послесловие автора 14.01.24
Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог (❀) 14.01.24
Дети из бывшей фракции Вероники 14.01.24
Студенческие встречи (третий год) 14.01.24
Пропуск занятий (❀) 14.01.24
Новый библиотекарь (❀) 14.01.24
Практика: божественная защита 14.01.24
Музыка и ритуалы для всех 14.01.24
Обеденная встреча с учителем Хиршурой (❀) 14.01.24
Начало занятий для кандидатов в аубы 14.01.24
Танец посвящения (третий год) 14.01.24
Встреча Хиршуры и ауба (❀) 14.01.24
Исследования ритуала и новости о чистке 14.01.24
Окончание занятий для кандидатов в аубы 14.01.24
Сдача экзаменов учителю Гундольфу 14.01.24
История Гретии и сбор ингредиентов (❀) 14.01.24
Уроки учителя Фраулерм (❀) 14.01.24
Личный библиотекарь Хиршуры 14.01.24
Королевский указ (❀) 14.01.24
Чаепитие книжных червей 14.01.24
Чаепитие с Дункельфельгером (❀) 14.01.24
Ответы на письма (❀) 14.01.24
Эпилог 14.01.24
Побочная история: Мюриэла — Фантазия против реальности 14.01.24
Побочная история: Гортензия — Поиск цели и хранители знаний 14.01.24
Послесловие автора 14.01.24
Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог (❀) 14.01.24
Королевская семья и библиотека (❀) 14.01.24
Ритуал Дункельфельгера (❀) 14.01.24
Разговоры и подсчеты 14.01.24
Разочаровывающие чаепитие (❀) 14.01.24
Занимаясь интригами 14.01.24
Подготовка к проведению ритуала 14.01.24
Ритуал посвящения в дворянской академии (❀) 14.01.24
Использование оставшейся маны (❀) 14.01.24
Чаепития и переговоры 14.01.24
Противостояние (❀) 14.01.24
Подготовка к диттеру 14.01.24
Диттер за невесту (❀) 14.01.24
Злоумышленники 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
Побочная история: Рюльради — Ритуал святой (❀) 14.01.24
Побочная история: Сигизвальд — Кто-то, достойный подозрений 14.01.24
Побочная история: Сильвестр — Отчеты, вызывающие головную боль (третий год) 14.01.24
Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог (❀) 14.01.24
Пробуждение и отчеты 14.01.24
Подготовка к состязанию герцогств 14.01.24
Исследование Раймунда и предупреждение Хиршуры 14.01.24
Состязание герцогств (третий год) (❀) 14.01.24
Общение с Дункельфельгером (❀) 14.01.24
Общение с Аренсбахом 14.01.24
Общение с королевской семьей (❀) 14.01.24
Общение с другими герцогствами 14.01.24
Общение с Фрёбельтаком 14.01.24
Диттер и демонстрация ритуала Дункельфельгера (❀) 14.01.24
Моя первая церемония награждения 14.01.24
Ужин с Фердинандом (❀). 14.01.24
Прощание и церемония вступления в совершеннолетие (❀❀) 14.01.24
Танец посвящения Дитлинды 14.01.24
Беседа с Эглантиной (❀) 14.01.24
Обмен книгами и душевная опора 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
Побочная история: Рюльради — Решение на состязании герцогств 14.01.24
Побочная история: Зиглинда — Перспектива и решение моей дочери 14.01.24
Побочная история: Вильфрид — Подозрения и гевиннен 14.01.24
Бонусный комикс (❀) 14.01.24
Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог (❀) 14.01.24
Возвращение домой и положение дел 14.01.24
Лампрехт и Николаус 14.01.24
Собрание герцогской семьи (❀) 14.01.24
Мельхиор и подготовка к храму (❀) 14.01.24
Воля Лейзегангов 14.01.24
Разговор с аубом 14.01.24
Предложение Брюнхильды (❀) 14.01.24
Меняющееся окружение и праздник весны 14.01.24
Экскурсия по храму (❀) 14.01.24
Подготовка к ритуалу (❀) 14.01.24
Повторное обретение божественной защиты 14.01.24
Вторжение Клариссы (❀) 14.01.24
Разбирательство с Клариссой (❀) 14.01.24
Мельхиор и весенний молебен 14.01.24
Ученики Гутенбергов 14.01.24
Врата страны в Кирнберге 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
Побочная история: Шарлотта — Размышления и зависть 14.01.24
Побочная история: Гюнтер — Защита западных ворот (❀) 14.01.24
Бонусный комикс (❀) 14.01.24
Начальные иллюстрации 14.01.24
Пролог (❀) 14.01.24
Священники-ученики и дети из сиротского приюта 14.01.24
Повторный ритуал получения защиты богов 14.01.24
Церемония звездного сплетения на собрании герцогов (❀) 14.01.24
Работа в подземном архиве 14.01.24
Кандидаты в зенты (❀) 14.01.24
Расположение святилищ (❀) 14.01.24
Консультация 14.01.24
Обход святилищ (❀) 14.01.24
В глубине подземной библиотеки (❀) 14.01.24
Обсуждение и письма (❀) 14.01.24
Святая-торговец (❀) 14.01.24
Условия удочерения 14.01.24
Результаты переговоров 14.01.24
Ритуал посвящения на собрании герцогов (❀) 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
Побочная история: Адольфина — Нежеланный брак 14.01.24
Побочная история: Гортензия — Цветы Шлафтраума 14.01.24
Бонусный комикс 14.01.24
Начальные иллюстрации 14.01.24
Пролог 14.01.24
Отчёт о собрании герцогов (третий год) 14.01.24
Расторжение помолвки и выбор будущего (❀) 14.01.24
Выбор моих последователей 14.01.24
В поместье Карстеда (❀) 14.01.24
Мать и дочь 14.01.24
Магические инструменты для детей (❀) 14.01.24
Подготовка магической бумаги (❀) 14.01.24
Изготовление образцов высочайшего качества 14.01.24
Весенняя церемония совершеннолетия и отъезд приëмного отца 14.01.24
Детское чаепитие (❀) 14.01.24
Старейшины Лейзеганга 14.01.24
Возвращение приёмного отца 14.01.24
Письма Фердинанда (❀) 14.01.24
Охота на тромбэ и церемония звездного сплетения 14.01.24
Церемония совершеннолетия Тули (❀) 14.01.24
Собеседования с аубом (❀) 14.01.24
Праздник урожая и выбор Гутенбергов. 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
Побочная история: Дитлинда — Посланники Ланценавии (❀) 14.01.24
Побочная история: Лизелетта — Мои надежды и их проблемы 14.01.24
Побочная история: Сильвестр — Расследование беспорядков 14.01.24
Бонусный комикс 14.01.24
Начальные иллюстрации 14.01.24
Пролог 14.01.24
Крещение Дирка и Бертрама (❀) 14.01.24
Зимняя игровая комната и начало учёбы в дворянской академии 14.01.24
Церемония продвижения и студенческие встречи (четвертый год) (❀) 14.01.24
Занятия первой недели (❀) 14.01.24
Ритуалы посвящения в дворянской академии 14.01.24
Встреча с дедушкой (❀) 14.01.24
Книга Местионоры 14.01.24
Я вернулась (❀) 14.01.24
Магия основания 14.01.24
Ключ от священного писания 14.01.24
Снятие мерок и тревога (❀) 14.01.24
Как защитить их 14.01.24
Подготовка к войне 14.01.24
Крещение Камилла (❀) 14.01.24
Совещание по вопросам обороны 14.01.24
Опасность налицо 14.01.24
Искушение (❀) 14.01.24
Быстрее, чем Штейфериз 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
Побочная история: Сигизвальд — Исчезновение и возвращение Розмайн (❀) 14.01.24
Побочная история: Шарлотта — Дворянская академия без моей сестры 14.01.24
Побочная история: Леонцио — Их надежды и мечты 14.01.24
Бонусный комикс 14.01.24
Начальные иллюстрации 29 го тома 14.01.24
Пролог (❀) 13.04.24
Объединение 13.04.24
Их информация и камни посвящения 13.04.24
Перемещение 13.04.24
К бою (❀) 13.04.24
Храм Аренсбаха 13.04.24
Основание и зал восполнения Аренсбаха 13.04.24
Спасение Фердинанда (❀) 13.04.24
Моя Гедульрих 13.04.24
Зент и Грутрисхайт 13.04.24
Новый ауб 13.04.24
Защита ауба (❀) 13.04.24
Корабли Ланценавии 13.04.24
Круг, вызывающий зиму (❀) 13.04.24
Варианты 13.04.24
Игровая площадка 13.04.24
Слухи и отправление (❀) 13.04.24
Биндевальд (❀) 13.04.24
Чёрное оружие и чаши 13.04.24
Эпилог (❀) 13.04.24
Оборона Эренфеста (часть первая). Гиб Кирнберг — Врата страны в действии 13.04.24
Оборона Эренфеста (часть первая). Бригитта — Бой в Илльгнере (❀) 13.04.24
Оборона Эренфеста (часть первая). Филина — Как на учениях 13.04.24
Оборона Эренфеста (часть первая). Ева — Надёжная защита и крепкие узы (❀) 13.04.24
Оборона Эренфеста (часть первая). Гюнтер — Исполненная клятва. 13.04.24
Побочная история: Фердинанд — Как пожелаете 13.04.24
Бонусный комикс 13.04.24
Начальные иллюстрации 13.04.24
Пролог 13.04.24
Битва при Герлахе 13.04.24
Лицом к лицу с Граозамом 13.04.24
Игровая площадка

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть