Начало зимней разлуки: Юстокс — Начало зимней жизни в Аренсбахе

Онлайн чтение книги Власть книжного червя Ascendance of a Bookworm
Начало зимней разлуки: Юстокс — Начало зимней жизни в Аренсбахе

Мы уже некоторое время жили в Аренсбахе, и начало зимнего общения было все ближе. Однако была одна проблема: незадолго до нашего прибытия в центр герцогства умер ауб Аренсбах. Герцог, очевидно, был действительно на грани, когда отправлял свое письмо в Эренфест, и настоящим мотивом для его отправления было желание завлечь сюда Фердинанда, чтобы заполнить пустоту, которая образуется после его кончины.

Смерть ауба Аренсбаха означала, что наш первоначальный план использовать его связи для того, чтобы наладить собственные связи с дворянами герцогства, больше не мог быть осуществлен. Нам несказанно повезло, что Фердинанд смог наладить контакт с госпожой Летицией и ее последователями по пути от ворот до центра.

Неблагоприятность ситуации привела к тому, что госпожа Дитлинде была слишком занята и не могла встретить своего жениха у пограничных ворот. Изначально, учитывая ее родство с Эренфестом, вместо дочери должна была прибыть госпожа Георгина, но ее горе от потери мужа, по словам местных, было столь велико, что она заболела на середине пути к воротам. Госпожа Летиция была назначена в качестве представителя Аренсбаха и в крайней спешке, сидя на одном ездовом звере со своим последователем, она бросилась догонять отправленные ранее повозки для багажа и подарков.

Хотя любой человек, у которого есть хотя бы капля здравого смысла, может сказать, что болезнь госпожи Георгины — притворство.

Она неустанно работала над тем, чтобы стать следующим аубом, втягивая своих противников в различные заговоры, и не жалея усилий для того, чтобы укрепить свое положение. Если бы кто-нибудь сказал мне, что она все еще одержима Эренфестом, я бы сразу поверил в эти слова. Георгина всегда отличалась безумной мстительностью.

С самого детства мне нравилось собирать информацию. Это в какой-то мере можно было назвать моим хобби, и в моих глазах каждый кусочек информации был одинаково важен. Однако большинство считало, что одни кусочки более важные, чем другие. Но как говорится: что для одного хлам — для другого сокровище. И именно руководствуясь этим принципом я стремился собирать даже самые незначительные детали.

Как оказалось, госпожа Георгина была не согласна с моими методами.

«Твоя информация не точная и совершенно бесполезная», — так однажды она сказала мне. Именно в этот момент я потерял всякий интерес к тому, чтобы делиться с ней полученной мной информацией, а также к тому, чтобы в будущем служить ей.

Госпожа Георгина и я были на одном курсе, а моя старшая сестра и мать уже были ее слугами. В игровой комнате она подошла ко мне и сказала.

— Ты ведь не поступаешь на направление слуг? Как мужчина, ты не можешь быть моим слугой.

Да, тогда я подумал, что это отличный выход.

В конце концов я решил пойти учиться на слуги. Сестра и мать уже служили госпоже Георгине, и мне казалось излишним присоединяться к ним. Однако госпожа Георгина восприняла мое решение не лучшим образом.

— Ты предатель, Юстокс. Я больше не могу тебе доверять, — сказала она, и с этого момента она стала довольно жесткой по отношению ко мне.

В то время я еще не знал, что незадолго до нашего поступления на третий курс дворянской академии родился господин Сильвестр, и мать должна была начать служить именно ему. Госпожа Георгина рассматривала мое решение пойти на курсы слуг, как средство уклонения от становления ее служащим, чтобы вместо этого пойти служить ее младшему брату.

Честно говоря, мне было все равно, что она думает. Я не хотел служить никому из них. Госпожа Георгина создавала облик приятной дворянки, но внутри нее всегда бушевала буря эмоций, и она готова пойти на все ради уничтожения своих врагов. Господин Сильвестр уже три года мучился из-за слабого здоровья, а потом внезапно превратился в отпетого хулигана, который носился повсюду. Ни у кого из этих людей не было качеств, которые заставили бы меня служить им.

— Юстокс, подай чай.

— Конечно, господин Фердинанд.

Вместо этого, человеком которого я выбрал для своего служения, даже ценой посвящения имени, был господин Фердинанд. Он был хорошим господином, который хорошо использовал полученную мной информацию и давал мне достаточно свободы, чтобы я мог собирать её еще больше.

Госпожа Вероника, первая жена предыдущего ауба, отвергала господина Фердинанда до такой степени, что не раз пыталась устранить его. Конечно, господин Фердинанд избегал всех покушений на свою жизнь. По иронии судьбы, несмотря на то, насколько сильно она его презирала, разумным было заметить, что именно она стала причиной раскрытия его талантов. В конце концов ее отношение в значительной степени заставило его развить исключительные выносливость, осторожность и трудолюбие.

— Сергиус, можешь сопроводить меня на кухню? — попросил я.

Сергиус был одним из слуг из Аренсбаха, которого назначили в сопровождение господину Фердинанду. Мне нужно было воспользоваться этой возможностью, чтобы обучить его тому, какой чай и закуски предпочитает наш господин.

— Нам может понадобиться некоторое время, чтобы дойти туда, — ответил он. — Но как только церемония звездного сплетения с госпожой Дитлиндой будет завершена, нам предоставят покои, предназначенные для ауба и его супруга, в главном здании. Это сильно упростит нашу работу.

Господин Фердинанд не мог посещать покои ауба в главном здании до тех пор, пока не женится, поэтому пока ему выделили комнату для гостей. Это было нормальным, поэтому у меня не было причин для жалоб.

Проблема в том... Когда на самом деле проведут церемонию звездного сплетения?

Мы могли со всей уверенностью сказать, что новости о смерти ауба и назначение следующего будут обнародованы на грядущем весеннем собрании герцогов, но мы пока не могли с той же уверенностью говорить о том, что церемония звездного сплетения пройдет тогда же. Госпоже Дитлинде нужно было уделить первоочередное внимание тому, чтобы окрасить правящие инструменты герцога своей маной и сделать их полностью своими.

Однако она не сможет заниматься окрашиванием, пока будет в дворянской академии. И очевидно, что мана господина Фердинанда сильнее, чем у нее. Основание герцогства все еще было окрашено маной покойного ауба Аренсбаха. У его детей была та же мана, что и у их родителей, поэтому манипулирование ей не представляло серьезной проблемы, но как только пара вступала в брак, они начинали смешивать свою ману и окрашивать себя в цвета друг друга. Было бы проблемой, если бы мана господина Фердинанда вступила в конфликт с маной ауба, тем самым еще больше усложнив задачу госпоже Дитлинде. Они, вероятно, отложат брак до тех пор, пока герцогство полностью не сменит владельца.

— Это коридор для прислуги, но он же служит и кратчайшим путем на кухню, — с улыбкой объяснил Сергиус, идя впереди и показывая дорогу. Я запоминал путь, прислушиваясь к разговорам деловито снующих вокруг слуг.

Моими основными обязанностями этой зимой было установление связей с дворянами и сбор информации. Господин Фердинанд отдельно велел мне узнать все, что можно о госпоже Георгине. Кончина ауба Аренсбаха означала, что жилые покои герцога нужно было освободить для следующего владельца, в связи с этим, госпожа Георгина, по видимому, собиралась сменить покои. Слуги копошились вокруг, что делало эту ситуацию идеальной возможностью для проникновения.

Конечно, сначала мне нужно будет уделить какое то время подготовке. Во-первых, мне все еще нужно освоить акцент с которым говорят местные. Большинство дворян имели очень схожие стили речи, так как все мы обучались в дворянской академии, а после общались во время состязания герцогств и на собрании герцогов. Но для того, чтобы общаться с простыми слугами, необходимо изучить их манеру разговора и использовать сленг.

Простолюдины здесь, в Аренсбахе, казалось, говорили немного иначе, чем в нижнем городе Эренфеста, так что мне придется заново учиться говорить. Было несколько речевых привычек, общих для обоих регионов, но мне все равно нужно было изучить как можно больше, прислушиваясь к разговорам окружающих меня слуг.

Похоже, у слуг здесь тоже есть своя униформа. Это та еще головная боль... Я не смогу проникнуть в новые покои Георгины без нее.

Хотя она и не встретила нас на границе, госпожа Георгина была среди встречающих, когда мы добрались до замка.

— Я не ожидала, что ты тоже приедешь, Юстокс, — сказала она мне. — Разве Гудрун не с тобой? У меня так мало шансов встретиться с ней, и я очень по ней скучаю, — это было предупреждение о том, что она знает о моей женской маске и легко обнаружит меня, как только я попытаюсь переодеться.

Работать против госпожи Георгины было непросто, поскольку она знала меня еще с тех пор, как я бездельничал в дворянской академии.

— Между прочим, господин Фердинанд... вам не нужно поупражняться на фешпиле? — спросил я, подавая ему чай. Его внутренний спор не ускользнул от моего внимания. Каждый раз, когда мы останавливались в гостинице по пути к замку Аренсбаха, он начинал бормотать: «Конечно, должен быть другой путь....» Казалось, что он так и не придумал альтернативного плана. Он несколько раз спрашивал меня об идеях, но я даже не пытался придумать хотя бы одну. Я считал, что ничто не могло сравниться с предложением госпожи Розмайн на счет игры на фешпиле.

Теперь, когда ауб Аренсбаха умер, нам было нужно найти быстрый способ набрать сторонников, но господин Фердинанд был просто ужасен в общении с людьми. Он мог в совершенстве выполнять поставленные перед ним задачи, но его взгляд на вещи был слишком логичным, и он всегда оставлял эмоции на втором плане. В отличие от его сурового характера, его игра на фешпиле была невероятно мягкой, и люди всегда поражались его певческим талантам еще со времен учебы в академии. Эти таланты могут сыграть важную роль в нашей цели достичь сердец дворян Аренсбаха. Женщины после такого концерта будут смотреть на него с большей приязнью, если не сказать больше.

Госпожа Розмайн очень хорошо знает господина Фердинанда.

Я усмехнулся, что заставило господина Фердинанда поморщиться. Он явно не хотел следовать совету госпожи Розмайн.

— Я помню, как грациозно вы обращались с фешпилем, господин Фердинанд, — сказал Сергиус. — Я бы хотел снова услышать, как вы играете.

Как оказалось, Сергиус учился в дворянской академии примерно в тоже время, что и господин Фердинанд. Он был одним из слуг, которые лично попросили разрешения помогать господину Фердинанду, после нашего прибытия в Аренсбах. И пусть я не полностью доверял ему, я видел уважение и восхищение в его взгляде.

Сергиус объяснил, что в Аренсбахе есть люди, которые знают о том, каким превосходным человеком является господин Фердинанд, и они с энтузиазмом поддерживали идею приглашения его сюда для помощи в работе герцогства. В частности, некоторые главы различных служб считали, что часть обязанностей герцога слишком тяжелы, чтобы возлагать их на госпожу Дитлинде. Мы надеялись, что сможем постепенно привлечь их на свою сторону.

— Поскольку вы скоро станете учителем госпожи Летиции, я думаю будет полезно продемонстрировать ваши таланты обществу, — продолжил Сергиус. — Возможно, вы могли бы сыграть во время приветственного пира. Или вы хотите сделать что-нибудь другое?

Фердинанд сокрушенно вздохнул, сдаваясь. Теперь, когда даже Сергиус был против него, не было смысла упорствовать.

— Я буду играть на фешпиле на пиру. А теперь оставь меня в покое.

— Как пожелаете.

План Фердинанда состоял в том, чтобы аранжировать новую песню, которую дала ему госпожа Розмайн, и когда с этой аранжировкой было покончено, мы оставили господина Фердинанда одного. С ним оставался только его рыцарь сопровождения Экхарт.

Разбирая свои вещи и обставляя выделенную мне комнату, я думал только о том, как заполучить униформу местных слуг.

— Сергиус, позволь мне помыть чашки и прочее, — сказал я.

— Я помогу вам. Я пока не могу позволить вам передвигаться по замку самостоятельно, — ответил он. Хотя сейчас он был слугой господина Фердинанда, он так же был здесь для того, чтобы держать нас под наблюдением.

— Я ценю это. Запоминание маршрутов — моя слабость.

Я заставил Сергиуса нести посуду, а сам взял более тяжелые предметы, вроде чайника. И вместе мы направились через выход для прислуги на кухню.

Я не в восторге от этого, но... Я должен делать то, что должен.

Я дождался, пока мимо нас не пройдет слуга из простолюдинов. Он отошел к стене, чтобы пропустить нас, а затем намеренно споткнулся, пролив при этом остатки чая и меда на его одежду.

— Прошу прощения! — воскликнул я. — Это была полностью моя вина.

— У-у-у... не волнуйтесь об этом, милорд, — ответил слуга. — Мне просто нужно постирать форму.

— Действительно, Юстокс, — добавил Сергиус. — тебе не нужно беспокоится. Этот слуга сам виноват в том, что он не был достаточно осторожен.

Я с серьезным выражением лица покачал головой.

— Нет, так не пойдет. В Эренфесте даже дворяне должны нести ответственность за подобные ошибки. Я понимаю, что сейчас нахожусь в Аренсбахе, но закрывать на все это глаза было бы не правильно. Сергиус, ты можешь взять этот чайник для меня? Мне нужно пойти и извиниться перед главой этого человека.

— Ты же знаешь, что я не могу позволить тебе сделать это...

— Понятно. Как насчет того, чтобы ты проводил меня туда, после того, как мы закончим.

Сергиус на какое то время замолчал, а потом раздраженно вздохнул и сказал.

— Хорошо, — становилось еще более очевидным, что ему приказали не оставлять меня одного.

— Я понимаю, что это неудобно, — сказал я, повернувшись к слуге. — Но тебе придется пойти с нами. Я извинюсь перед твоим главой и куплю тебе новую форму. Нельзя думать, что ты сможешь работать в этом.

Естественно, простой слуга был не в том положении, чтобы возражать дворянину. Мы направились на кухню, где мы с Сергиусом вымыли чайник и чашки, а после я настоял, чтобы мы втроем встретились с главой уже буквально съежившегося слуги. Там я объяснил все обстоятельства, извинился и попросил проводить меня туда, где им выдавали новую форму.

— Нет нужды тебе, дворянину, заходить так далеко ради слуги, — заметил Сергиус.

— Иначе я не смогу простить сам себя, и у господина Фердинанда будет пара недовольных слов в мой адрес, — с улыбкой сказал я, твердо стоя на своем. После я еще раз извинился перед слугой, заплатил за новую форму для него и проследил за тем, как он ее получил.

Хм. Похоже, они не проверяют имена или лица. Значит мне просто нужны деньги и дворянин, который будет сопровождать меня.

Зафиксировав в памяти процесс получения новой формы, я подождал несколько дней, а мы с Экхартом и господином Фердинандом провели собрание. Во время этой беседы, я нашел для Сергиуса кое какую работу, чтобы он не мешал мне провернуть эту аферу незамеченным. После я изменил цвет волос, испачкал лицо и одежду настолько, чтобы начать походить на слугу.

— Экхарт, возьми этого человека и идите за новой формой, — распорядился господин Фердинанд.

— Да, мой господин.

Итак, мы пошли в комнату выдачи формы с запиской от господина Фердинанда. Экхарт использовал тот же предлог, что и я несколько дней назад, передал необходимую плату, а после использовал записку, чтобы подкрепить свой запрос о новой форме для меня.

— Дворяне из Эренфеста, безусловно, странные, — сказал человек, который отвечал за выдачу форму. — Вам нет причин так беспокоиться о слугах.

Экхарт покачал головой.

— У нас в Эренфесте есть святая, которая дарует свое сострадание даже сиротам. Наш господин будет суров с нами, если мы будем плохо обращаться со слугами.

— Это действительно звучит в духе святого, — с сочувствующий улыбкой заметил мужчина, передавая мне форму.

— Примите мою благодарность. Теперь я должен вернуться к работе, — сказал я, отходя от Экхарта сразу после того, как надел униформу, и направляясь в здание для прислуги. После я отправился в место жительства госпожи Георгины. Пришло время для проведения разведки.

Я смешался с работающими там слугами и собрал кое какие сведения, а после проскользнул в кладовую, которая использовалась только слугами. Там я переоделся в свою обычную форму слуги и смыл краску с волос, а затем вернулся в комнату господина Фердинанда, как ни в чем не бывало.

— Юстокс, где ты был?

— Ах, Сергиус. Разве господин Фердинанд не сказал вам?

— Он сказал, что ты пошел в варочную, но я не видел тебя там.

— Должно быть, мы просто разминулись. Я сделал несколько восстанавливающих зелий и пошел на кухню.

Мое оправдание не было полностью ложным. Одна из служанок на кухне та еще сплетница, которая любит поговорить с любым, кто готов ее слушать, поэтому я пошел туда, чтобы помочь ей очистить картофель. Она дала мне много полезной информации.

Отмахнувшись от расспросов Сергиуса, я подал господину Фердинанду чай.

— Вы смогли закончить с песней на фешпиле?

— Да. Я намерен представить ее завтра, — с насмешливой улыбкой ответил он. Сейчас он казался довольно уверенным в себе, поэтому я решил, что поводов для беспокойства нет, но затем он положил на стол магический инструмент блокирующий звук, пряча его за чайником так, чтобы я был единственным, кто мог его видеть.

Я взял магический инструмент, делая вид, что кладу обратно на тарелку сладость, которую ел до этого.

— Сергиус, приготовь для меня ванну, — сказал господин Фердинанд. — Я хочу принять ее перед ужином.

— Как пожелаете.

В тот момент, когда Сергиус обернулся, господин Фердинанд пробормотал.

— Твой ответ? — теперь, когда мы были в Аренсбахе, нам было гораздо труднее вести тайные беседы, поскольку на нас смотрело даже больше глаз, чем мы ожидали. Но в данный момент в комнате были только мы и Экхарт. Нам нужно было максимально использовать то немногое, что у нас было.

— Кажется, местные жители не слишком высокого мнения об Эренфесте, — сказал я, подготавливая постель и убирая со стола, чтобы Сергиус не мог ничего заподозрить, когда вернется. — По общему мнению, мы слишком несговорчивы, несмотря на то, что госпожа Георгина, которая родом из нашего герцогства, стала их первой женой.

— Люди очень сочувствовали госпоже Георгине, приехавшей из Эренфеста, но практически не получавшей никакой поддержки с тех пор, как господин Сильвестр стал герцогом. Они думали, что это неправильно, что когда Эренфест получил свою собственную святую с большим объемом маны, мы сосредоточились на своем собственном поднятии в рейтинге, а не на помощи окружающим.

— Кажется, я припоминаю, что госпожа Вероника выделила большую часть нашего бюджета на поддержку Аренсбаха, так как она дорожила связью между нашими герцогствами. Интересно, кто же распространяет подобные слухи? — вслух спросил я.

— Я полагаю, что Эренфест был просто удобным козлом отпущения для того, чтобы выпускать клокочущее недовольство дворян Аренсбаха, — ответил господин Фердинанд.

— Скорее всего. Более того, кажется, что в числе членов фракции госпожи Георгины есть много последователей покойной второй жены. Она была матерью одного из возможных преемников герцога, и кажется, у нее с самого начала были плохие отношения с предыдущей первой женой. Но после того, как госпожа Георгина стала третьей женой, бывшая вторая супруга поддерживала с ней довольно теплые отношения.

Между прочим, после того, как вторую жену казнили, и Аренсбах потерял своих кандидатов в аубы, внучка первой жены была принята в качестве новой наследницы. Фракция второй жены, видимо почти в полном составе перешла на сторону госпожи Георгины.

— Причиной того, что они выбрали госпожу Георгину, было отчасти то, что они выступают против первой жены, но также играло роль и то, что они считают госпожу Летицию слишком юной. Нехватка маны в герцогстве только усугубила этот конфликт. Герцогство уже потеряло своих кандидатов в аубы, и все силы уходили на то, чтобы поддержать сердце герцогства. И в этот момент священников, которые должны были наполнять чаши маной, перевели в Центр, создавая еще одну острую нехватку ману, с которой им пришлось бороться. И в добавок ко всему, Аренсбаху было доверено управление бывшим Веркштоком, а это означало, что теперь под их управлением было еще больше земель.

И это не говоря о том, что король без Грутрисхайта не мог изменить границ. Аренсбах теперь был вынужден управлять землей, которой он даже не владел, и в результате это бремя было слишком тяжело для них.

— Первая жена отдавала предпочтение решению многих вопросов, и бывший Веркшток был последним в этом списке, — продолжил я. — В ее глазах куда важнее было сохранить Аренсбах. И в это сложное время госпожа Георгина каким-то образом сумела достать чаши маны для того, чтобы передать их бывшим дворянам из Веркштока. Таким образом она заслужила уважение членов фракции второй жены и жителей Веркштока.

— Я понимаю. Должно быть это были те чаши, которые Бёзеванс принес в храм... — сказал Фердинанд с тяжелым вздохом, скрещивая руки на груди. Я наблюдал за ним краем глаза, проверяя, не подсунули ли ему в постель ничего опасного.

— Жители Аренсбаха считают Эренфест жестоким из-за того, что мы игнорировали мольбы госпожи Георгины, особенно когда принятие нашим аубом святой Эренфеста в качестве приемной дочери, дало нам столько дополнительной маны. Конечно, у нас никогда не было никакого излишка маны, но от этих чаш зависела жизнь людей, которые живут на территории Веркштока.

— Для Аренсбаха крайне неразумно из всех герцогств выбрать в качестве своей опоры именно Эренфест... Но я полагаю, что их негативная реакция на столь резкую потерю спасательного круга просто неизбежна. База людей, поддерживающих Георгину, больше, чем я ожидал, — ответил господин Фердинанд, хмурясь и глубже уходя в свои собственные мысли.

— Госпожа Георгина пользуется поддержкой фракции второй жены и дворян из Веркштока, и, конечно же, ни она, ни те, кто поддерживают ее не видят госпожу Летицию как следующего ауба. Многие в замке считают проблемой то, что госпожа Летиция должна стать герцогом. Они даже говорят, что нет никакой необходимости обучать ее как преемницу, ведь у них есть госпожа Дитлинде. У меня сложилось впечатление, что об указе короля и предсмертном желание ауба здесь почти никто не знает, — продолжил я свой доклад. — Это самые важные выводы, которые я сделал. Я буду ждать новой возможности, чтобы доложить о том, кто с кем ладит и рассказать о свежих новостях.

Именно тогда господин Фердинанд встал, это явный признак того, что Сергиус закончил приготовление ванны.

— Юстокс, я доверяю эти магические инструменты тебе, — сказал он.

— Понял.

***

— Господин Фердинанд сыграл на фешпиле во время пира, выражая свою благодарность за то, что его приняли в Аренсбахе. Он начал с нескольких песен, которые были хорошо известны в Юргеншмидте, а после перешел к тем, которые он получил от госпожи Розмайн и сочинил сам. Самая последняя была о ностальгии по далекой родине.

Как и ожидала госпожа Розмайн, женщины были в восторге от голоса господина Фердинанда и приветствовали его с распростертыми объятиями. Они окружили его, как только он закончил играть и начали забрасывать его приглашениями на зимние встречи. Наше будущее здесь, в Аренсбахе, будет зависеть от того, сколько союзников мы сможем найти, поэтому крайне важно, чтобы он посетил как можно больше собраний.

— Ваша игра на фешпиле как всегда прекрасна, господин Фердинанд, — сказала одна женщина. — Может быть, ваши навыки диттера столь же профессиональны?

— Нет, время определенно притупило их, — ответил господин Фердинанд. — Я мог с легкостью победить Хайсхица в дворянской академии, но моя недавняя битва с ним была слишком близка к проигрышу.

— Господин Хайсхиц? — воскликнул один из рыцарей. — Он все еще продолжает служить рыцарем в Дункельфельгере, поэтому никак нельзя сказать, что ваши навыки упали!

Господин Фердинанд ухмыльнулся с видом победителя. Все эти разговоры о его талантах в игре на фешпиле и диттере начинали располагать к нам даже тех, кто смотрел на господина Фердинанда свысока, как на кандидата в аубы из низшего герцогства, который остался без поддержки матери, а после ушел в храм.

— Охохо! — Госпожа Дитлинде гордо засмеялась, стоя рядом с господином Фердинандом. — В конце концов он мой жених.

А... Его улыбка стала слишком широкой.

Услышав самодовольное заявление госпожи Дитлинде, господин Фердинанд тут же натянул фальшивую улыбку, которая всегда появлялась на его лице, когда ему представляли кого-то кого он ненавидел. Я осторожно удостоверился, что у меня есть лекарство от желудочных болей.


Читать далее

Пролог 15.01.24
Новая жизнь 15.01.24
Исследование моего дома 15.01.24
Исследование города 15.01.24
Книги: недоступно 15.01.24
Интерлюдия: Тури — моя сестра стала странной 15.01.24
Соседские мальчишки 15.01.24
Бумага: недоступно 15.01.24
Воздадим почести Древнему Египту 15.01.24
Подготовка к зиме 15.01.24
Каменная табличка — получена! 15.01.24
Поражение от Древнего Египта 15.01.24
Моя спасительница 15.01.24
Я помогаю Отто 15.01.24
Украшения для волос Тули 15.01.24
Отпустите меня в лес! 15.01.24
Трёхкратное Ура! Месопотамии 15.01.24
ДИ: Моя дочь – преступница 15.01.24
Глиняные таблички — неудача 15.01.24
Церемония крещения Тули 15.01.24
Я сделаю Моккан! 15.01.24
Моккан – итоги 15.01.24
Кулинарное горе 15.01.24
Подготовка к встрече 15.01.24
Встреча с купцом 15.01.24
Интерлюдия: Моя помощница 15.01.24
Дорога к Бумаге 15.01.24
Визит в резиденцию Отто 15.01.24
Вызов Бенно 15.01.24
Магический контракт 15.01.24
Самая важная обязанность Лютца 15.01.24
Заказ сырья и инструментов 15.01.24
Начинаем изготовлять бумагу 15.01.24
Печальная ошибка 15.01.24
Лютцова Мейн 15.01.24
Завершаем изготовлять бумагу 15.01.24
Гильдия торговцев 15.01.24
Лидер гильдии и шпилька 15.01.24
Внучка лидера гильдии 15.01.24
Шпилька Фрейды 15.01.24
Доставка шпильки 15.01.24
Зимняя работа 15.01.24
Учебный план Лютца 15.01.24
Источник сбоя и план его устранения 15.01.24
Появление тронбэй 15.01.24
Мы все сделали сразу 15.01.24
Интерлюдия: Сила денег 15.01.24
Коллапс Мэйн 15.01.24
Обсуждение пожирателя с Фрейдой 15.01.24
Делаем сладости вместе с Фрейдой 15.01.24
Принимаем ванну с Фрейдой 15.01.24
Церемония крещения Фрейды 15.01.24
Начало зимы 15.01.24
Заканчиваем мое платье и шпильки 15.01.24
Наставник Лютца 15.01.24
Возможность проконсультироваться с Отто 15.01.24
Семейный совет 15.01.24
Оповещаю Лютца 15.01.24
Возобновляем производство бумаги 15.01.24
Личный интерес 15.01.24
Результат от столкновения с личными интересами 15.01.24
Подбор мастерской и инструментов 15.01.24
Подготовка Лютца к ученичеству 15.01.24
Контракт с Фрейдой 15.01.24
Процессия крещения 15.01.24
Тихая шумиха 15.01.24
Запретный Рай 15.01.24
Несогласие и убеждение 15.01.24
Лекция Бенно 15.01.24
Магический контракт и регистрация мастерской 15.01.24
Контрмеры встречи и сам храм 15.01.24
Разрешение 15.01.24
Интерлюдия: Посещение дома Мисс Коринны 15.01.24
Интерлюдия: Рецепты десертов 15.01.24
Интерлюдия: Дегустация фунтового кекса 15.01.24
Интерлюдия: мистер Бенно и я 15.01.24
Интерлюдия: Работа у ворот 15.01.24
Пролог 15.01.24
Обряд обета и помощники 15.01.24
Обязанности жрицы 15.01.24
Синяя мантия и различия в базовых знаниях 15.01.24
Встреча Бенно с главным священником 15.01.24
Настоящий вопрос 15.01.24
Причина моего обморока 15.01.24
Покупка поношенной одежды 15.01.24
Гнев Гила и Лютца 15.01.24
То, что я должна была дать 15.01.24
Впервые в городе 15.01.24
Обучение поваров 15.01.24
Работа Делии 15.01.24
Правда о детском доме 15.01.24
Решительность и разговор с Главным Священником 15.01.24
Личный разговор с Главным Священником 15.01.24
Грандиозная уборка детского дома 15.01.24
Разработка нового продукта 15.01.24
Диптих и Карута 15.01.24
Приготовления для Звёздного Фестиваля 15.01.24
Звёздный Фестиваль 15.01.24
После Фестиваля 15.01.24
Путь Лютца 15.01.24
Лютц убегает из дома 15.01.24
Письменное приглашение Старшего Жреца 15.01.24
Семейный совет в храме 15.01.24
Мне нужна помощь Вильмы (1) 15.01.24
Мне нужна помощь Вильмы (2) 15.01.24
Подарки от Старшего Жреца 15.01.24
Почему я должна получить художественное развитие? 15.01.24
Феспил и Розина 15.01.24
Пойдём в лес 15.01.24
Разногласия между Делией и Розиной 15.01.24
Работа служителей 15.01.24
Беседа — Мои бывшие и нынешние хозяева 15.01.24
Определение Розины 15.01.24
Оформление интерьера итальянского ресторана (1) 15.01.24
Оформление интерьера итальянского ресторана (2) 15.01.24
Правило «Посторонним вход запрещён» и меню 15.01.24
Тактика ресторана 15.01.24
Мой обед с Главным священником 15.01.24
Обсуждение вопроса о работе праздных служителей на воздухе 15.01.24
Чернильная мастерская 15.01.24
Планирование производства чернил 15.01.24
Заказ досок 15.01.24
Подготовка к изготовлению чернил 15.01.24
Изготовление чёрных чернил (1) 15.01.24
Изготовление чёрных чернил (2) 15.01.24
Создание книг с помощью ксилографической техники (1) 15.01.24
Создание книг с помощью ксилографической техники (2) 15.01.24
Создание книг с помощью ксилографической техники (3) 15.01.24
Книжки с чёрно-белыми картинками 15.01.24
Подготовка к изданию детской Библии 15.01.24
Переплетая детскую Библию 15.01.24
Пропущенный Фестиваль Урожая 15.01.24
Система десятичной классификации по Мэйн 15.01.24
Книга для Бенно и первая примерка церемониальной рясы 15.01.24
Книга для Верховного Жреца и Золушка 15.01.24
Обсуждение подготовки к зиме 15.01.24
За зимней одеждой 15.01.24
Хлопоты в приюте (1) 15.01.24
Хлопоты в приюте (2) 15.01.24
Завершение подготовки к зиме (1) 15.01.24
Завершение подготовки к зиме (2) 15.01.24
Завершение подготовки к зиме (3) 15.01.24
Рыцари призывают (1) 15.01.24
Рыцари призывают (2) 15.01.24
Уничтожение тромбэ 15.01.24
Спасение и выволочка 15.01.24
Ритуал Исцеления 15.01.24
Эпилог 15.01.24
ДИ: Розина — Слуга храмовой жрицы в синем 15.01.24
ДИ: Элла — Обучение на повара 15.01.24
Пролог 15.01.24
Гильдия печатников (1) 15.01.24
Гильдия печатников (2) 15.01.24
Испытание для Иоганна 15.01.24
Гильдия производителей чернил и начало зимы 15.01.24
Зимняя спячка и рукоделье 15.01.24
Встреча 15.01.24
Наказание рыцарей и моё будущее 15.01.24
Повседневная жизнь зимой 15.01.24
Ритуал Посвящения 15.01.24
Церемония совершеннолетия Розины 15.01.24
Ромтопф и обувь 15.01.24
Заказ готов 15.01.24
Я остаюсь в храме 15.01.24
Подготовка к Весенней молитве 15.01.24
Весенний молебен 15.01.24
Беседа после ужина 15.01.24
Нападение 15.01.24
Несдержанный и неуправляемый жрец в синем 15.01.24
Посещение приюта и мастерской 15.01.24
Подарок священника 15.01.24
Разговор с Верховным жрецом и возвращение домой 15.01.24
Новый член семьи 15.01.24
Эпилог 15.01.24
Обед в храме 15.01.24
Титул Гутенберга 15.01.24
Пролог 15.01.24
Уход за Камилом 15.01.24
Подкидыш 15.01.24
Что делать с Дирком 15.01.24
Гильдия Чернил и преемник 15.01.24
Как сделать цветные чернила 15.01.24
Восковые трафареты — дело непростое 15.01.24
Изменения в Делии 15.01.24
Две стороны одной истории 15.01.24
Двое пропавших 15.01.24
Попытка похищения 15.01.24
Аристократ из другого герцогства 15.01.24
Чёрный амулет 15.01.24
Причина раздора 15.01.24
Новая Я 15.01.24
Рвя по живому 15.01.24
Эпилог 15.01.24
Интерлюдия: Фрейда — поездка в квартал Аристократов 15.01.24
Интерлюдия: Сильвестр — Наводя порядок 15.01.24
Интерлюдия: Арно — Фран и я 15.01.24
Интерлюдия: Бэнно — Давайте уменьшим нагрузку 15.01.24
Интерлюдия: Фран — Слуга Верховного епископа 15.01.24
Интерлюдия: Эффа — Глядя в будущее 15.01.24
Интерлюдия: Джозеф — Грамота беруфа 15.01.24
Интерлюдия: Леон — Сильвестр инкогнито 15.01.24
Начальные иллюстрации 15.01.24
Пролог 15.01.24
Результаты медицинского осмотра и квартал Аристократов 15.01.24
Подготовка к Церемонии Крещения 15.01.24
Церемония Крещения для дворян 15.01.24
Удочерение 15.01.24
Инаугурация Верховного епископа 15.01.24
Наконец-то вместе 15.01.24
Как делать пышный хлеб 15.01.24
Церемония Звёздных уз в нижнем городе 15.01.24
Замок Эрцгерцога 15.01.24
Церемония Звёздных уз в квартале Аристократов 15.01.24
Эрцгерцог и Итальянский ресторан 15.01.24
Как построить небольшой монастырь 15.01.24
Как собирать пожертвования 15.01.24
Моя первая магическая тренировка 15.01.24
Изготовление восковых трафаретов 15.01.24
Иллюстрации Фердинанда 15.01.24
Иоганн и Зак 15.01.24
Атака Эльвиры и Лампрехта 15.01.24
Завершение работы над ездовым зверем и восковым трафаретом 15.01.24
Концерт 15.01.24
Эпилог 15.01.24
Интерлюдия: Корнелиус — Рыцарь своей младшей сестры 15.01.24
Интерлюдия: Хьюго — повар, измученный стрессом 15.01.24
Начальные иллюстрации 15.01.24
Пролог 15.01.24
Обсуждая Фестиваль Урожая 15.01.24
Монастырь Хассе 15.01.24
Новые сироты 15.01.24
Что делать с сиротами и что творится в Хассе 15.01.24
Защитная магия монастыря 15.01.24
Новое задание и подготовка к зиме 15.01.24
Открытие Итальянского ресторана 15.01.24
Обсуждение того что нужно сделать в Хассе 15.01.24
Они поменялись местами 15.01.24
Подготовка к фестивалю урожая 15.01.24
Контракт с Хассе 15.01.24
Купцам дали отмашку 15.01.24
Праздник урожая в Хассе 15.01.24
Праздник урожая 15.01.24
Ночь Шутцарии 15.01.24
Последствия 15.01.24
Мои приготовления к зиме 15.01.24
Эпилог 15.01.24
Интерлюдия: Вилфрид, Верховный епископ на сутки 15.01.24
Интерлюдия: Сироты Хассе 15.01.24
Интерлюдия: Проникновение несравненного шпиона Юстаса в нижний город 15.01.24
Начальные иллюстрации 15.01.24
Пролог 15.01.24
Инго и улучшение печатного пресса 15.01.24
Собрание Гутенбергов 15.01.24
Начало зимнего общения 15.01.24
Церемония крещения и зимний дебют 15.01.24
Игровая комната 15.01.24
Чаепитие 15.01.24
Второй Ритуал Посвящения 15.01.24
Сбор зимнего ингредиента 15.01.24
Сражение со Шнестурмом 15.01.24
Окончание зимы 15.01.24
Продажа учебных материалов 15.01.24
Ангелика и начало весны 15.01.24
Предстоящий Весенний Молебен 15.01.24
Наказание Хассе 15.01.24
Дверь Суждения 15.01.24
Казнь 15.01.24
Весенний ингредиент и обсуждение Весеннего Молебна 15.01.24
Купальня Богинь 15.01.24
Ночь Флютрейн 15.01.24
Окончание Весеннего молебна 15.01.24
Эпилог 15.01.24
Интерлюдия: Зимний дебют и игровая комната 15.01.24
Интерлюдия: Избранный мастер Верховного епископа 15.01.24
Начальные иллюстрации 15.01.24
Пролог 15.01.24
Новое платье 15.01.24
Испытание нового печатного пресса 15.01.24
Просьба Бенно 15.01.24
Пребывание дома, во время конференции Эрцгерцогов 15.01.24
Оплата и демонстрация платья 15.01.24
Клинок Ангелики 15.01.24
Давайте печатать! 15.01.24
Встреча с представителями компании Плантен 15.01.24
Возвращение эрцгерцогской четы 15.01.24
Показ платья и возвращение Фердинанда 15.01.24
Встреча за обедом и распродажа 15.01.24
Едем в Иллгнер 15.01.24
Настоящая Бригитта 15.01.24
Гора Лохенберг 15.01.24
Яйцо Ризельфальке 15.01.24
Ручной насос 15.01.24
Визит Джорджины 15.01.24
Мана Дирка и контракт подчинения 15.01.24
Отъезд Джорджины 15.01.24
Эпилог 15.01.24
Интерлюдия: Чаепитие 15.01.24
Интерлюдия: Предложение Дамуэля 15.01.24
Интерлюдия: Пребывание в Илгнере 15.01.24
Начальные иллюстрации 15.01.24
Пролог 15.01.24
Новые сироты и операция Гримм 15.01.24
Хассе и серые жрецы 15.01.24
Сбор Руэлла (попытка номер два) 15.01.24
Рост Дамуэля 15.01.24
Условия Розмэйн 15.01.24
Праздник урожая в Иллгнере 15.01.24
Моя первая младшая сестрёнка 15.01.24
Что натворил Вильфрид 15.01.24
Наказание для Вильфрида 15.01.24
Юрэ́вэ и сжатие магической силы 15.01.24
Церемония крещения Шарлотты 15.01.24
Похищение юной леди 15.01.24
Спасение 15.01.24
Время пришло 15.01.24
Эпилог 15.01.24
ДИ: Дедушка и день Крещения 15.01.24
ДИ: Вместо моей старшей сестры 15.01.24
ДИ: Два брака 15.01.24
ДИ: Какой уж тут отдых... 15.01.24
ДИ: Тем временем в храме... 15.01.24
ДИ: Рыцарь-страж из низшей знати 15.01.24
ДИ: Не повар, а постоянная головная боль 15.01.24
Пролог 15.01.24
Зовите меня Урашимо Таро 15.01.24
Переезжая в замок 15.01.24
Ужин 15.01.24
Подготовительные уроки 15.01.24
Церемония Дарения 15.01.24
Зимняя игровая комната и наше отбытие 15.01.24
Моя свита и заселение в общежитие 15.01.24
Комитет повышения успеваемости 15.01.24
Церемония приёма 15.01.24
Аристократы из других герцогств 15.01.24
Арифметика, Теология и Управление маной 15.01.24
История, География и Музыка 15.01.24
Сжатие маны и создание ездового зверя 15.01.24
Четвёртый шаг сжатия маны 15.01.24
Записываюсь в библиотеку! 15.01.24
Шварц и Вайс 15.01.24
Придворный этикет и визит Хиршур 15.01.24
Обретение штаппе 15.01.24
Мой первый выходной 15.01.24
Кружение веры 15.01.24
Экзамен по созданию ездового зверя 15.01.24
Основы работы с штаппе 15.01.24
Эпилог 15.01.24
ДИ: Плодотворный День Земли 15.01.24
ДИ: Когда Майн очнулась 15.01.24
Пролог 15.01.24
Обсуждение предстоящего чаепития 15.01.24
Вперёд в библиотеку! 15.01.24
Я хочу основать библиотечный комитет 15.01.24
Подготовка к чаепитию с Соланж 15.01.24
Моё первое чаепитие в Королевской Академии 15.01.24
Чаепитие с преподователями музыки 15.01.24
Снятие мерок с Шварц и Вайс 15.01.24
Битва за Шварца и Вайса 15.01.24
Диттер — кража сокровищ 15.01.24
Вызов от принца 15.01.24
Гнев Рихарды 15.01.24
Побуждения Трауготта 15.01.24
Чаепитие с Эглантиной 15.01.24
Доклад принцу 15.01.24
Приказ на возвращение в Эренфест 15.01.24
Допрос 15.01.24
Возвращение в храм 15.01.24
Фердинанд и дары Хиршур 15.01.24
Купцы на аудиенции 15.01.24
Эпилог 15.01.24
ДИ: Анастасий — Искренность при ухаживании 15.01.24
ДИ: Леонора — Жизнь без Леди 15.01.24
Пролог 15.01.24
Ритуал Посвящения и возвращение в замок 15.01.24
Матушка и печатное дело в Хальдензелле 15.01.24
Зимнее общение 15.01.24
Окончание зимы и аудиенция для купцов 15.01.24
Место, которое мы зовём домом 15.01.24
Встреча с Гибом Хальдензелле 15.01.24
Возвращение в Королевскую Академию 15.01.24
Неделя Общения 15.01.24
Юстокс и подготовка к межгерцогскому турниру 15.01.24
Встреча с Принцем 15.01.24
Чаепитие для всех герцогств 14.01.24
Межгерцогский турнир 14.01.24
Выпускная церемония Ангелики 14.01.24
Первый курс окончен 14.01.24
Оплата собранных студентами сведений и лекция о сжатии маны 14.01.24
Семейные обстоятельства Филины 14.01.24
Предложение для Конрада 14.01.24
Распродажа книг и разговор после неё 14.01.24
Обещание 14.01.24
Фердинанд и я 14.01.24
Эпилог 14.01.24
Новое обещание 14.01.24
Благословение на выпускной церемонии 14.01.24
Пролог 14.01.24
Празднование в честь наступления весны 14.01.24
Встреча с чиновниками 14.01.24
Жизнь в храме 14.01.24
Наряды для Шварц и Вайс 14.01.24
Магические чернила 14.01.24
Обращение к компании Гильберта 14.01.24
Совещание с Гутенбергами 14.01.24
Чернила с секретом и возвращение в замок 14.01.24
Конференция Эрцгерцогов всё ближе 14.01.24
Весенний молебен в Центральном округе 14.01.24
Ремеслнники Хальдензелле 14.01.24
Весенний молебен в Хальдензелле 14.01.24
Энтвикельн 14.01.24
Оставили дома 14.01.24
Практика в лесу 14.01.24
Рассказ о том как прошла конференция эрцгерцогов 14.01.24
Беседа в ближнем кругу 14.01.24
Эпилог 14.01.24
ДИ: Чудо Хальдензелля 14.01.24
ДИ: Подготовка к перестройке нижнего города 14.01.24
Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог 14.01.24
Ученики-вассалы и храм 14.01.24
Беседа с людьми из нижнего города 14.01.24
Поход в итальянский ресторан 14.01.24
Современная кулинария 14.01.24
Посещение Грошеля и церемония Звёздных уз 14.01.24
Свадьба брата Лампрехта 14.01.24
Свадьба на границе 14.01.24
Встреча перед конкурсом красителей 14.01.24
Конкурс красильщиков 14.01.24
Результаты конкурса и Праздник Урожая 14.01.24
Грошель и Праздник урожая 14.01.24
Дворяне Грошеля и Печатная промышленность 14.01.24
Библиотечный план и готовые наряды 14.01.24
Начало зимнего общения. Второй год 14.01.24
Отъезд в Королевскую Академию 14.01.24
Общежитие и присяга 14.01.24
Визит Хиршур и церемония посвящения 14.01.24
Второе собрание сообществ 14.01.24
Эпилог 14.01.24
Оставаясь дома в замке 14.01.24
На перепутье 14.01.24
Путь к личному контракту 14.01.24
Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог 14.01.24
Первые лекции (❀) 14.01.24
Член библиотечного комитета получен 14.01.24
Регистрация в библиотеке и передача маны (❀) 14.01.24
Трансформация штапа 14.01.24
Усиление оружия (❀) 14.01.24
Сдать всё с первого раза 14.01.24
Уроки смешивания и зелье восстановления 14.01.24
Желание Родериха (❀) 14.01.24
Танец посвящения и создание ордоннанца 14.01.24
Чаепитие с учителями музыки и окончание занятий 14.01.24
Я хочу выполнять работу члена библиотечного комитета 14.01.24
Лаборатория учителя Хиршуры (❀) 14.01.24
Ученик учителя Хиршуры 14.01.24
Смена одежды Шварца и Вайса (❀) 14.01.24
Сбор магических камней 14.01.24
Охота на танисбефалена (❀) 14.01.24
Исцеление и подкрепление 14.01.24
Чаепитие книжных червей (❀) 14.01.24
Возвращение домой 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
Побочная история: Родерих — Непоколебимая решимость 14.01.24
Побочная история: Руфен — Расследование в закрытом общежитии Веркштока 14.01.24
Послесловие автора 14.01.24
Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог (❀) 14.01.24
Беседа после возвращения 14.01.24
Ужин и чаепитие 14.01.24
Распоряжение Сильвестра 14.01.24
Исследуя священное писание (❀) 14.01.24
Зимняя жизнь в храме (❀) 14.01.24
То и это в замке 14.01.24
Допрос об охоте на танисбефалена (❀) 14.01.24
Встреча для изучения писания 14.01.24
Подготовка к чаепитию 14.01.24
Чаепитие с Древанхелем (❀) 14.01.24
Посвящение имени Родериха (❀) 14.01.24
Состязание герцогств (второй год) 14.01.24
Диттер (❀) 14.01.24
Диттер на состязании герцогств 14.01.24
Невеста Хартмута (❀) 14.01.24
Непредвиденное происшествие (❀) 14.01.24
Выпускная церемония 14.01.24
Библиотека и возвращение домой (❀) 14.01.24
Эпилог 14.01.24
Побочная история: Кларисса — Хартмут и Кларисса. Разговоры в беседке 14.01.24
Побочная история: Леонора — Корнелиус и Леонора. Свидание в беседке 14.01.24
Послесловие автора 14.01.24
Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог 14.01.24
Возвращение и встреча за ужином 14.01.24
Зимняя игровая комната и брат Юдит (❀) 14.01.24
Дискуссия с компанией «Плантен» 14.01.24
Крещение Мельхиора (❀) 14.01.24
Рыбная кухня Аренсбаха 14.01.24
Возвращение в храм и встреча с Гутенбергами (❀) 14.01.24
Разделка рыбы (❀) 14.01.24
Весенний молебен и поездка к Лейзегангам 14.01.24
Гиб Лейзеганг 14.01.24
Посещение прадедушки 14.01.24
Оставаясь вне собрания герцогов (❀) 14.01.24
Отчёт о собрании герцогов (второй год) 14.01.24
Приватное обсуждение итогов (второй год) (❀) 14.01.24
Решение (❀) 14.01.24
Преемник 14.01.24
Еще одно обсуждение и приготовление восстанавливающих зелий 14.01.24
Первая церемония Хартмута и новое юрэве (❀) 14.01.24
Встречи и контрмеры 14.01.24
Приветственная вечеринка 14.01.24
Особняк Фердинанда (❀) 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
Побочная история: Хайсхиц — 10 лет сожалений 14.01.24
Побочная история: Экхарт — 10 лет изменений 14.01.24
Послесловие автора 14.01.24
Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог (❀) 14.01.24
Награда Хартмуту за тяжелую работу (❀) 14.01.24
Праздник урожая и новые встречи 14.01.24
Прощальный ужин 14.01.24
Прощальные подарки (❀) 14.01.24
Пропавшая книга 14.01.24
Показания простолюдинов 14.01.24
Спасение (❀) 14.01.24
Доказательство (❀) 14.01.24
Новые сведения 14.01.24
Зимнее поместье гиба Дальдольфа (❀) 14.01.24
Книга найдена 14.01.24
Смена планов 14.01.24
Подготовка к отъезду (❀) 14.01.24
Расставание 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
Начало зимней разлуки: Сильвестр — Незаменимый 14.01.24
Начало зимней разлуки: Юстокс — Начало зимней жизни в Аренсбахе 14.01.24
Начало зимней разлуки: Корнелиус — Начало занятой зимы 14.01.24
Начало зимней разлуки: Матиас — Времени больше нет (❀) 14.01.24
Начало зимней разлуки: Вильма — Новые дети 14.01.24
Начало зимней разлуки: Камилл — Зимняя решимость (❀) 14.01.24
Начало зимней разлуки: Рихарда — Мой сын уезжает 14.01.24
Начало зимней разлуки: Фран — Воспоминания и прощание 14.01.24
Послесловие автора 14.01.24
Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог (❀) 14.01.24
Дети из бывшей фракции Вероники 14.01.24
Студенческие встречи (третий год) 14.01.24
Пропуск занятий (❀) 14.01.24
Новый библиотекарь (❀) 14.01.24
Практика: божественная защита 14.01.24
Музыка и ритуалы для всех 14.01.24
Обеденная встреча с учителем Хиршурой (❀) 14.01.24
Начало занятий для кандидатов в аубы 14.01.24
Танец посвящения (третий год) 14.01.24
Встреча Хиршуры и ауба (❀) 14.01.24
Исследования ритуала и новости о чистке 14.01.24
Окончание занятий для кандидатов в аубы 14.01.24
Сдача экзаменов учителю Гундольфу 14.01.24
История Гретии и сбор ингредиентов (❀) 14.01.24
Уроки учителя Фраулерм (❀) 14.01.24
Личный библиотекарь Хиршуры 14.01.24
Королевский указ (❀) 14.01.24
Чаепитие книжных червей 14.01.24
Чаепитие с Дункельфельгером (❀) 14.01.24
Ответы на письма (❀) 14.01.24
Эпилог 14.01.24
Побочная история: Мюриэла — Фантазия против реальности 14.01.24
Побочная история: Гортензия — Поиск цели и хранители знаний 14.01.24
Послесловие автора 14.01.24
Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог (❀) 14.01.24
Королевская семья и библиотека (❀) 14.01.24
Ритуал Дункельфельгера (❀) 14.01.24
Разговоры и подсчеты 14.01.24
Разочаровывающие чаепитие (❀) 14.01.24
Занимаясь интригами 14.01.24
Подготовка к проведению ритуала 14.01.24
Ритуал посвящения в дворянской академии (❀) 14.01.24
Использование оставшейся маны (❀) 14.01.24
Чаепития и переговоры 14.01.24
Противостояние (❀) 14.01.24
Подготовка к диттеру 14.01.24
Диттер за невесту (❀) 14.01.24
Злоумышленники 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
Побочная история: Рюльради — Ритуал святой (❀) 14.01.24
Побочная история: Сигизвальд — Кто-то, достойный подозрений 14.01.24
Побочная история: Сильвестр — Отчеты, вызывающие головную боль (третий год) 14.01.24
Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог (❀) 14.01.24
Пробуждение и отчеты 14.01.24
Подготовка к состязанию герцогств 14.01.24
Исследование Раймунда и предупреждение Хиршуры 14.01.24
Состязание герцогств (третий год) (❀) 14.01.24
Общение с Дункельфельгером (❀) 14.01.24
Общение с Аренсбахом 14.01.24
Общение с королевской семьей (❀) 14.01.24
Общение с другими герцогствами 14.01.24
Общение с Фрёбельтаком 14.01.24
Диттер и демонстрация ритуала Дункельфельгера (❀) 14.01.24
Моя первая церемония награждения 14.01.24
Ужин с Фердинандом (❀). 14.01.24
Прощание и церемония вступления в совершеннолетие (❀❀) 14.01.24
Танец посвящения Дитлинды 14.01.24
Беседа с Эглантиной (❀) 14.01.24
Обмен книгами и душевная опора 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
Побочная история: Рюльради — Решение на состязании герцогств 14.01.24
Побочная история: Зиглинда — Перспектива и решение моей дочери 14.01.24
Побочная история: Вильфрид — Подозрения и гевиннен 14.01.24
Бонусный комикс (❀) 14.01.24
Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог (❀) 14.01.24
Возвращение домой и положение дел 14.01.24
Лампрехт и Николаус 14.01.24
Собрание герцогской семьи (❀) 14.01.24
Мельхиор и подготовка к храму (❀) 14.01.24
Воля Лейзегангов 14.01.24
Разговор с аубом 14.01.24
Предложение Брюнхильды (❀) 14.01.24
Меняющееся окружение и праздник весны 14.01.24
Экскурсия по храму (❀) 14.01.24
Подготовка к ритуалу (❀) 14.01.24
Повторное обретение божественной защиты 14.01.24
Вторжение Клариссы (❀) 14.01.24
Разбирательство с Клариссой (❀) 14.01.24
Мельхиор и весенний молебен 14.01.24
Ученики Гутенбергов 14.01.24
Врата страны в Кирнберге 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
Побочная история: Шарлотта — Размышления и зависть 14.01.24
Побочная история: Гюнтер — Защита западных ворот (❀) 14.01.24
Бонусный комикс (❀) 14.01.24
Начальные иллюстрации 14.01.24
Пролог (❀) 14.01.24
Священники-ученики и дети из сиротского приюта 14.01.24
Повторный ритуал получения защиты богов 14.01.24
Церемония звездного сплетения на собрании герцогов (❀) 14.01.24
Работа в подземном архиве 14.01.24
Кандидаты в зенты (❀) 14.01.24
Расположение святилищ (❀) 14.01.24
Консультация 14.01.24
Обход святилищ (❀) 14.01.24
В глубине подземной библиотеки (❀) 14.01.24
Обсуждение и письма (❀) 14.01.24
Святая-торговец (❀) 14.01.24
Условия удочерения 14.01.24
Результаты переговоров 14.01.24
Ритуал посвящения на собрании герцогов (❀) 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
Побочная история: Адольфина — Нежеланный брак 14.01.24
Побочная история: Гортензия — Цветы Шлафтраума 14.01.24
Бонусный комикс 14.01.24
Начальные иллюстрации 14.01.24
Пролог 14.01.24
Отчёт о собрании герцогов (третий год) 14.01.24
Расторжение помолвки и выбор будущего (❀) 14.01.24
Выбор моих последователей 14.01.24
В поместье Карстеда (❀) 14.01.24
Мать и дочь 14.01.24
Магические инструменты для детей (❀) 14.01.24
Подготовка магической бумаги (❀) 14.01.24
Изготовление образцов высочайшего качества 14.01.24
Весенняя церемония совершеннолетия и отъезд приëмного отца 14.01.24
Детское чаепитие (❀) 14.01.24
Старейшины Лейзеганга 14.01.24
Возвращение приёмного отца 14.01.24
Письма Фердинанда (❀) 14.01.24
Охота на тромбэ и церемония звездного сплетения 14.01.24
Церемония совершеннолетия Тули (❀) 14.01.24
Собеседования с аубом (❀) 14.01.24
Праздник урожая и выбор Гутенбергов. 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
Побочная история: Дитлинда — Посланники Ланценавии (❀) 14.01.24
Побочная история: Лизелетта — Мои надежды и их проблемы 14.01.24
Побочная история: Сильвестр — Расследование беспорядков 14.01.24
Бонусный комикс 14.01.24
Начальные иллюстрации 14.01.24
Пролог 14.01.24
Крещение Дирка и Бертрама (❀) 14.01.24
Зимняя игровая комната и начало учёбы в дворянской академии 14.01.24
Церемония продвижения и студенческие встречи (четвертый год) (❀) 14.01.24
Занятия первой недели (❀) 14.01.24
Ритуалы посвящения в дворянской академии 14.01.24
Встреча с дедушкой (❀) 14.01.24
Книга Местионоры 14.01.24
Я вернулась (❀) 14.01.24
Магия основания 14.01.24
Ключ от священного писания 14.01.24
Снятие мерок и тревога (❀) 14.01.24
Как защитить их 14.01.24
Подготовка к войне 14.01.24
Крещение Камилла (❀) 14.01.24
Совещание по вопросам обороны 14.01.24
Опасность налицо 14.01.24
Искушение (❀) 14.01.24
Быстрее, чем Штейфериз 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
Побочная история: Сигизвальд — Исчезновение и возвращение Розмайн (❀) 14.01.24
Побочная история: Шарлотта — Дворянская академия без моей сестры 14.01.24
Побочная история: Леонцио — Их надежды и мечты 14.01.24
Бонусный комикс 14.01.24
Начальные иллюстрации 29 го тома 14.01.24
Пролог (❀) 13.04.24
Объединение 13.04.24
Их информация и камни посвящения 13.04.24
Перемещение 13.04.24
К бою (❀) 13.04.24
Храм Аренсбаха 13.04.24
Основание и зал восполнения Аренсбаха 13.04.24
Спасение Фердинанда (❀) 13.04.24
Моя Гедульрих 13.04.24
Зент и Грутрисхайт 13.04.24
Новый ауб 13.04.24
Защита ауба (❀) 13.04.24
Корабли Ланценавии 13.04.24
Круг, вызывающий зиму (❀) 13.04.24
Варианты 13.04.24
Игровая площадка 13.04.24
Слухи и отправление (❀) 13.04.24
Биндевальд (❀) 13.04.24
Чёрное оружие и чаши 13.04.24
Эпилог (❀) 13.04.24
Оборона Эренфеста (часть первая). Гиб Кирнберг — Врата страны в действии 13.04.24
Оборона Эренфеста (часть первая). Бригитта — Бой в Илльгнере (❀) 13.04.24
Оборона Эренфеста (часть первая). Филина — Как на учениях 13.04.24
Оборона Эренфеста (часть первая). Ева — Надёжная защита и крепкие узы (❀) 13.04.24
Оборона Эренфеста (часть первая). Гюнтер — Исполненная клятва. 13.04.24
Побочная история: Фердинанд — Как пожелаете 13.04.24
Бонусный комикс 13.04.24
Начальные иллюстрации 13.04.24
Пролог 13.04.24
Битва при Герлахе 13.04.24
Лицом к лицу с Граозамом 13.04.24
Начало зимней разлуки: Юстокс — Начало зимней жизни в Аренсбахе

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть