Церемония крещения Шарлотты

Онлайн чтение книги Власть книжного червя Ascendance of a Bookworm
Церемония крещения Шарлотты

Вдобавок к моим обычным ежегодным обязанностям - подготовке к зиме приюта и моих покоев, а также всего необходимого для зимнего рукоделия и печати - я теперь должна была под руководством Фердинанда тщательно изучать этикет, необходимый для зимнего общения, обучать методу сжатия маны рыцарей стражей эрцгерцогской семьи и часть рыцарского ордена, а также почти что днем и ночью изучать действия при крещении аристократов, чтобы исполнить самую первую просьбу Шарлотты.

Я была совершенно измучена.

Фердинанд собирался взять на себя регистрационные медали маны и зачитать текст из Священного писания, но церемонии крещения знати были гораздо более сложными, чем церемонии в нижнем городе. Не говоря уже о том, что это было крещение, которое проводилось во время зимнего общения, когда вся знать Эренфеста собиралась вместе. С каждым днем я становилась все более напряженной, из–за того что твердо решила не потерпеть неудачи. И в конце концов мне удалось выучить все, что мне было нужно.

Я работала так, так усердно, что теперь у меня в голове все постоянно путалось. Но я не собиралась показывать Шарлотте, как сильно я устала из–за ее просьбы. Почему? Потому что я хотела вести себя как можно спокойнее и небрежнее, хотела, чтобы она сказала:

“Ооо! Старшая сестра, ты такая замечательная!”

Осень закончилась тем, что я чуть не заработалась до смерти, а потом пришла зима.

Зимнее крещение нижнего города проходило под снегопадом. Именно тогда я искренне начала верить, что боги этого мира реальны, потому что они, конечно же, вознаграждали меня за тяжелую работу. Несмотря на холод, моя семья подошла к дверям храма. Они с беспокойством заглянули внутрь, а рядом с ними перетаптывался тепло укутанный Камил.

Ух Ты! Смотрите, все! Мой младший братик просто прелесть! На самом деле он такой милый, что я боюсь, как бы его не похитили. Потому что я сама хочу его похитить! Я похитительница! Это я! Вы только посмотрите на эти чудесные маленькие щечки! Хвала богам!

Один единственный взгляд на Камила стер всю мою усталость. Он даже поднял на меня глаза и помахал рукой. Тули, вероятно, заставила его сделать это, но мне было все равно, ведь он махал мне на прощание.

Ааа, блин! Что же мне делать?! Я так взволнована, что кажется, не доберусь до своей комнаты!

Пока я охваченная эмоциями дрожала на вершине лестницы храма, серые жрецы безжалостно закрыли двери. Но даже тогда, когда я закрывала глаза, я все еще могла видеть всепоглощающую миловидность моего младшего братика.

-   Розмэйн, хватит стоять в оцепенении. Возвращайся в свои покои.

-   О, Фердинанд... От всего этого волнения у меня кружится голова. Мне нужно немного передохнуть.

Я прислонилась к подиуму, на котором обычно ставилось Священное писание, и почувствовала приятный холод каменной кладки из айвори. Пока он остужал меня, я закрыла глаза и начала переваривать, насколько восхитительным был мой младший брат.

-   Ты слишком взволнована, чтобы идти? - Недоверчиво спросил Фердинанд. – Ну что ты за дура.

Он был последним человеком, от которого я хотела услышать нотацию прямо сейчас; он выглядел так, как будто страдал от серьезного манапохмелья, без сомнения, из-за того что слишком часто применял мой метод сжатия. Но тем не менее я вправду сейчас была не способна на ходьбу.

-   Если хочешь отдохнуть, выпей зелье и возвращайся в свои покои. Такими темпами ты не успеешь прийти в себя к церемонии крещения Шарлотты.

-   Это очень не желательно.

Я снова открыла глаза и увидела прямо перед собой страшного Фердинанда. Он поднял меня на руки так внезапно, что я вздрогнула от неожиданности, потом спустился по лестнице и передал меня Франу, который с тревогой ждал внизу.

-   Фран, проследи, чтобы она поправилась до того, как придет время отправляться в замок.

-   Как прикажете, - ответил Фран, кивая, и ушел, держа меня на руках.

Как только мы вернулись в мои покои, меня заставили выпить зелье, а затем отправили спать с коллекцией деревянных дощечек, каждая из которых содержала существенные детали церемонии крещения.

-   Кроме того, здесь есть книги, так что пока не придет время отъезда, отдыхайте в постели.

-   Оо, замечательно ...

Я взяла одну из деревянных дощечек и начала читать; невозможно было бросить вызов Франу, когда он так холодно улыбался.

Проходили дни, а я только и делала, что готовилась к церемонии крещения и давала наставления людям. Не успела я опомниться, как нам уже пора было отправляться в замок.

***

В этом году мы должны были приехать за день до церемонии крещения. Фран упомянул, что это из-за того, что Фердинанд откладывал наш отъезд как можно дольше, так как считал, что мне будет легче расслабиться в храме, чем в замке. Благодаря ему я могла провести крещение Шарлотты будучи полностью здоровой.

Рихарда и Оттилия первым делом с утра переодели меня в церемониальные одежды Главы храма. Затем, убедившись, что моя новая шпилька для волос от Тули была на месте, я вышла из своей комнаты.

Я прибыла в большой зал еще раньше, чем в прошлом году, убедившись, что оказалась там раньше Шарлотты, и была немедленно доставлена в приемную. Корнелиус служил моим рыцарем стражем, на нем были брошь и плащ Королевской академии.

Парадные ворота главного здания замка были видны из окна приемной, и я видела, как начали прибывать экипаж за экипажем. Аристократы и их семьи выходили из одной кареты, а их слуги из другой. Некоторые из этих слуг - вероятно, учителя музыки – несли музыкальные инструменты.

-   Да, много народу... - Пробормотала я.

-   Этот внезапный наплыв вполне естественен, поскольку вся знать Эренфеста собирается в первый и последний дни, - сказал Корнелиус с легкой улыбкой, тоже глядя в окно.

Ездовые звери пикировали с неба и тоже приземлялись, делая площадку перед входом еще более многолюдной. Судя по всему, большой зал уже был заполнен людьми.

-   Вижу, ты приехала, Розмайн.

В комнату вошел Фердинанд, тоже одетый в церемониальную рясу. Последовало недолгое ожидание, прежде чем за нами пришел чиновник и объявил, что настало время нашего появления в Большом зале.

Когда я вошла с Фердинандом, все было устроено так же, как и в прошлом году, с алтарем посередине сцены - возвышения. Зрители снова разделились посередине: слева, перед сценой стояла чета эрцгерцогов и их слуги; справа – выстроились в ряд музыканты с харшпилями и семьи детей проходящих крещение с уже приготовленными магическими инструментами - кольцами,...

Мы вдвоем пошли по центру большого зала, Фердинанд делал по одному шагу на каждые три или четыре моих. Мы поднялись на сцену и сели, и в этот момент он проворчал что-то о том, как же медленно я двигаюсь. Впрочем, жаловаться на это было уже поздно.

Сильвестр поднялся на сцену, как только мы сели.

-   И снова, Эвигелибе, бог жизни, спрятал Гедульд, Богиню Земли. Мы все должны молиться о возвращении весны, - объявил он, отмечая начало зимнего общения. Аристократы подняли свои сияющие штаппе и начали молиться, чтобы Богиня Весны исцелилась как можно скорее.

Сильвестр затем обсудил инцидент во время осеннего охотничьего турнира и связанные с этим наказания. Он объявил, что Вилфрид больше не является его безоговорочным преемником на посту Ауба Эренфеста, что его воспоминания были исследованы, и что виновные дворяне были наказаны.

Сами наказания не были особенно суровыми, так как дворяне действовали в рамках законов, этакой юридической серой зоны, не совершив никаких существенных преступлений. Тут понижение в должности, там понижение зарплаты и штраф... Но перед всем знатным обществом они были обозначены как совершившие неблаговидное деяние, как преступники, и все знали, что отныне у них больше не будет шансов на получение важных должностей или продвижения по службе.

Вот это и было их истинным наказанием.

Когда подробные отчеты были закончены, наконец-то пришло время для церемонии крещения и первых представлений детей благородному обществу. Эрцгерцог вернулся к зрителям, а я вышла на середину сцены и встала на специально приготовленную для меня ступеньку, стараясь не наступить на мантию.

Фердинанд подошел ко мне.

-   Мы приветствуем новых детей Эренфеста, - сказал он, и его голос разнесся по большому залу.

Музыканты заиграли все разом, затем главные двери медленно открылись, и дети, выстроившиеся за ними, вошли внутрь. Шарлотта, как дочь эрцгерцога, была впереди всех. Я видела, как напряглось ее лицо, когда она заметила, что все взгляды устремлены на нее.

Шарлотта была одета так, как полагается на зимнее крещение: теплые, пушистые белые одежды, украшенные вышивкой красного цвета, божественного цвета зимы. Ее красный шерстяной воротничок и красные цветы на шпильке для волос, которую я одолжила ей, делали ее светлые, почти серебряные волосы еще более бросающимися в глаза, чем обычно.

Ее встревоженные глаза цвета индиго остановились на мне, и я ответила ей легкой улыбкой.

Ты уж постарайся, Шарлотта. Я тоже сделаю все, что в моих силах.

Дети ненадолго остановились перед сценой. Я жестом показала им, чтобы они забирались наверх, поддерживая зрительный контакт с Шарлоттой, когда они все выстроились в линию.

В этом году крестились одиннадцать детей - отпрысков аристократических семей, и пятерым из них выпало проходить крещение зимой. Все делалось так же как и в прошлом году, с той лишь разницей, что церемонию как Глава храма проводила я.

Голос Фердинанда отчетливо разносился по всему Большому залу, когда он потчевал собравшихся историями из Священного писания. Когда он закончил, я начала вызывать детей по одному, начиная с низшей знати и заканчивая моей дорогой младшей сестрой.

-   Шарлотта, - позвала я, и она подошла ко мне со счастливой улыбкой.

Я зажала магический инструмент обнаружения маны между тонкими кусками кожи, блокирующей ману, и протянула его. Она схватила его, и наблюдавшие дворяне зааплодировали, когда он начал сиять. Затем я достала медаль, прижимая к ней магический инструмент, похожий на печать, чтобы зарегистрировать ее ману.

-   Пять богов даровали тебе свою божественную защиту: Свет, Вода, Огонь, Ветер и Земля. Если ты посвятишь себя тому, чтобы стать достойной этой защиты, ты, несомненно, получишь гораздо больше благословений.

Как только регистрация маны была завершена, Фердинанд быстро взял медаль и положил ее в специально предназначенную для этого шкатулку. В то же время Сильвестр поднялся на сцену, неся магическое кольцо, используемое для испускания маны. Он надел его на палец Шарлотты с нежной улыбкой, без сомнения, обрадованный тем, как выросла его любимая дочь.

-   Теперь, когда боги и люди признали тебя моей дочерью, я дарую тебе это кольцо, Шарлотта. Поздравляю тебя.

-   Отец, я вам очень благодарна.

Шарлотта радостно погладила кольцо с красным фей камнем, которое теперь находилось на её среднем пальце левой руки. Сильвестр поднял голову, взглядом давая мне понять, чтобы я продолжала, поэтому я кивнула и благословила Шарлотту.

-   Да благословит тебя Богиня Земли Гедульд, Шарлотта.

С этими словами красный свет благословения выстрелил из моего кольца в неё. По правде говоря, эти благословения оказались тяжелее, чем все остальные, мне пришлось ужасно много упражняться, чтобы научится вливать в благословение более менее столько маны, сколько ее было необходимо.

По словам Фердинанда, мои эмоции оказывали значительное влияние на мои благословения, к лучшему или к худшему. Если бы я не сдержалась, то подсознательно дала бы Шарлотте гораздо более сильное благословение, чем другим благородным детям. Такой фаворитизм был неприемлем для Главы храма на церемонии крещения, поэтому мне пришлось потратить кучу времени, чтобы научиться контролировать себя.

Мое обучение, очевидно, было успешным, поскольку я в конечном итоге дала ей благословение, которое не особо по силе отличалось от тех, которые получили все остальные. Я внутренне вздохнула с облегчением.

На этот раз Шарлотта влила ману в свое кольцо, и плавно колышущийся пушистый красный свет поплыл в мою сторону, когда она поблагодарила меня за благословение. Толпа дворян захлопала в ладоши, и таким образом закончилась церемония крещения моей младшей сестры.

-   А теперь мы вознесем молитвы богам и посвятим им нашу музыку.

За церемонией крещения последовало представление обществу или же как он назывался еще зимний дебют. Мы радовались вхождению детей в благородное общество, молились, чтобы боги продолжали обеспечивать им их божественную защиту, пока сами дети играли на харшпилях и пели посвященные богам песни.

Посреди сцены поставили кресло, и, как и в прошлом году, первыми выступили дети из семей низшей знати. Я называла имя, и вызванный ребенок нервно подходил и садился. Затем их учитель музыки с краткими словами ободрения вручал им их харшпиль.

В конце каждого выступления я говорила одно и тоже: “Ты хорошо поработал. Боги, несомненно, радуются.” Затем я вызывала следующего ребенка, непрестанно потея при мысли о том, что случайно перепутаю их имена или порядок, в котором они должны были выступать.

-   Шарлотта, - наконец позвала я. Как дочери эрцгерцога, ее выступление было последним. Она села в кресло, взяла свой харшпиль и приняла правильную стойку для игры.

О, а она хороша. Это моя младшая сестренка!

В отличие от Вилфрида, который едва успел научится самой малости, после того как пропустил годы отведенные на подготовку к этому событию, Шарлотта явно отнеслась к своим занятиям довольно серьезно, как и положено дочери эрцгерцога. Она играла очень хорошо, и мне, как ее старшей сестре, нужно было продолжать упражняться, чтобы не отстать от неё.

-   Ты сегодня очень хорошо поработала, - сказала я. - Боги, несомненно, радуются.

-   Спасибо.

С этими словами Шарлотта спустилась со сцены, положив конец зимним дебютам. Фердинанд произнес заключительные слова, и мы вместе вышли из большого зала.

***

-   Фердинанд. Миледи. Мы должны переодеть вас обоих пока происходит церемония Дарения, - сказала Рихарда.

Наша работа в качестве Верховного епископа и Верховного жреца была выполнена, но теперь мы должны были участвовать в зимнем общении как дворяне. Церемония Дарения не имела к нам никакого отношения, так как ее смысл был в том что эрцгерцог даровал новым студентам, идущим в Королевскую академию накидки и броши, что означало, что это была идеальная возможность для того чтобы заняться нашим внешним видом.

После церемонии будет объявлено, когда студенты должны будут уехать в Королевскую академию, поэтому в настоящее время моими рыцарями-гвардейцами были Дамуэль и Бригитта.

-   Вы все, двигайтесь быстрее! - Рявкнула Рихарда, быстро шагая вперед, заставляя Дамуэля и Бригитту почти бежать по коридору. Я заставила Лесси перемещаться быстрее, чтобы не отстать от них.

Мы вошли в комнату и обнаружили, что Оттилия уже ждет меня с одеждой наготове. Они с Рихардой сняли с меня церемониальную рясу верховного епископа, а затем переодели в одежду преимущественно красного цвета.

-   Ну же, Миледи. Поторопитесь.

Как только мои волосы были приглажены и заново уложены и моя шпилька для волос была вставлена обратно, Рихарда практически выгнала меня из комнаты. Я села в своего верхового зверя и «помчалась» в залу для пиршеств, где должен был пройти обед.

-   Вы прекрасно справились с ролью Главы храма. Леди Шарлотта вне себя от радости, - похвалила меня Рихарда. Именно из–за этого в столовую я вошла с глупой улыбкой на лице.

***

Церемония вручения даров была завершена, и все ждали моего прибытия.

-   Прошу прощения за опоздание - сказала я, садясь за стол.

-   Не беспокойся, Розмайн. Это ведь Шарлотта так отчаянно умоляла тебя быть той, кто благословит ее во время крещения. Подготовка к этому оказалась тяжким испытанием, не так ли? - спросила Флоренция с доброй улыбкой, явно одобряя мои усилия.

-   Вовсе нет. Я сделаю все, чтобы удовлетворить просьбу моей дорогой сестренки, - ответила я с улыбкой присущей высшей дворянке и покачала головой.

На самом деле это действительно было тяжелым испытанием - настолько тяжелым, что я чувствовала себя полумертвой во время церемонии. Но, тем не менее, я вложила в это все свои силы, чтобы заслужить похвалу и уважение моей милой младшей сестры.

-   Ты была превосходным главой храма, Розмайн. И такой прелестной, - сказала Шарлотта, ее глаза цвета индиго сияли от восхищения. - Я надеюсь когда-нибудь стать такой же, как ты.

Да! Вот чего я и хотела! Мой тяжелый труд был вознагражден!

После обеда мы вернулись в большой зал, чтобы начать зимнее общение. Именно там мы обменивались формальными приветствиями со взрослыми аристократами.

Я пропустила общение в прошлом году: излишне сильное благословение во время моего дебюта привело к тому, что ужин и церемония вручения подарков поменялись местами, а затем меня побыстрее удалили подальше, прежде чем дворяне смогли пообщаться со мной. В этом году, однако, мое присутствие было обязательным; мы, трое детей эрцгерцога, должны были ходить по залу вместе, чтобы показать другим дворянам, что, несмотря на все, что сделал Вилфрид, между нами не было никакого раздора.

Я огляделась, дворяне вокруг вели беседы, иногда вежливо смеясь каким то шуткам, я же схватилась за живот. Дело было не в том, что я слишком много съела за обедом; скорее, мне было тошно от тревоги, вызванной мыслями о том, что же нас, то есть семью эрцгерцога и их ближний круг ожидает в будущем.

Сколько же среди собравшихся здесь людей моих врагов…? Матушкин список не мог охватить их всех, а враги, о которых я не знаю, самые страшные.

Хотя я запомнила все имена в списке, который передала мне Эльвира, я еще не сопоставила их с лицами. Вилфрид и Шарлотта также получили списки бывших членов фракции Вероники, но вряд ли им удалось запомнить все имена за такой короткий промежуток времени.

-   Леди Розмайн, Лорд Вильфрид, Леди Шарлотта, я желаю вам всем доброго дня.

Мы начали с приветствия членов фракции Флоренции и непринужденной беседы, так что боль в животе немного ослабла. Мне помогало и то, что я вкладывала в это все свои силы; как старшая сестра Шарлотты, я должна была быть ее гидом среди женской половины благородного общества.

Но после того, как мы закончили говорить с теми, кто был во фракции Флоренции, и начали говорить с другими дворянами, выпытывая информацию об инциденте с охотничьим турниром, ну... мой желудок болел просто не переставая.

Аристократы подходили к Вильфриду с широкими улыбками на лицах, но я делала шаг вперед, чтобы преградить им путь, закрывая его и Шарлотту своей спиной, произнося стандартные формальные приветствия. Я сохраняла благожелательную улыбку, даже когда знала, что те, с кем мы разговаривали, были в черном списке.

«Мы обеспокоились, узнав что у башни из айвори видели львенка», - говорили дворяне, на что я отвечала: «Шуцерия, Богиня Ветра, проявила к нему милость, и он не лишился защиты льва отца. Разве не так, Вильфрид?». Это побуждало их уйти с удивленно веселыми “А, понятно”, но при мысли о том, что меня впереди ожидает еще множество подобных разговоров, меня затошнило.

-   Розмайн, о чем говорил этот дворянин? - тихо спросил меня Вильфрид, хотя всего секунду назад согласно кивал, подтверждая мои слова. Я огляделась, чтобы убедиться, что нас окружают наши рыцари стражи, прежде чем ответить таким же шепотом.

-   Они задаются вопросом, не является ли твоя встреча с Леди Вероникой в башне из айвори знаком того, что ты присоединился к бывшей фракции Вероники.

-   Что ты им ответила, дорогая сестра? - Спросила Шарлотта.

-   Что Вильфрид никогда не покинет фракцию Ауба Эренфеста.

Вильфрид на это только моргнул.

-   Тут все так непонятно и запутанно... Откуда ты знаешь такие эвфемизмы, Розмайн?

-   Потому что специально для сегодняшнего дня Фердинанд заставил меня заучить их.

Он велел мне взять на себя роль щита, так как Вильфрид не понимал эвфемизмов, а Шарлотта не имела опыта общения с дворянами из-за того, что только крестилась. Моя работа состояла в том, чтобы справляться с этим вместо них, что означало изучение всех видов скрытых оскорблений и иронических выражений, которые скорее всего будут использовать для обозначения инцидента.

-   И все из-за моей ошибки... - пробормотал Вильфрид, явно расстроенный. - Прости меня.

-   Эм, Розмайн... Похоже, моя предыдущая просьба поставила тебя в затруднительное положение? - Спросила Шарлотта.

-   О, не беспокойся об этом, - ответила я Шарлотте. - Будучи Главой храма я должна была рано или поздно узнать все это.

Несмотря на моих слуг и опекунов, окружающих нас, общение продолжало быть болезненно напряженным. Но в конце концов все закончилось, и пока мы наслаждались вкусной едой, выставленной в Большом зале, безжалостно прозвенел седьмой колокол.

-   Нам пора уходить. Настало время для общения взрослых.

-   Отец, Матушка - пожалуйста, извините нас.

-   Вы хорошо сегодня справились. Да уснете вы с благословения Шлафтраума.

Обменявшись благородной формой “Спокойной ночи” с эрцгерцогской четой, мы направились к дверям, ведущим из большого зала, все время исполняя то же самое прощание с теми, мимо кого мы проходили. По дороге мы наткнулись на Бонифация, и я окликнула его.

-   Добрый вечер, Лорд Бонифаций.

-   Желаю тебе хорошо выспаться с благословения Шлафтраума.

-   Спасибо.

Мы втроем продолжали прощаться с теми, кого знали, пока наконец не вышли из большого зала. С нами было по одному слуге свиты и по четыре рыцаря на каждого, и я почувствовала, как мое сердце испытало чувство облегчения от того, что никто больше не смотрит на нас.

-   Я рада, что все закончилось благополучно, - сказала я. - Это должно быть самое долгое время, которое мы провели и еще проведем среди взрослых.

-   Правильно. Завтра в игровой комнате состоится игра в каруту, - добавил Вильфрид. - Я покажу вам, насколько я улучшил свои навыки после целого года упражнений.

-   Я тоже стала лучше, дорогой брат, как и все остальные.

Я объясняла Шарлотте, что такое игровая комната, когда мы прошли через главное здание и направились к Северному зданию. Но когда мы оказались между ними, что-то привлекло мое внимание. Я могла бы поклясться, что видела, как слегка шевельнулась створка окна.

-   О?

-   В чем дело, Леди Розмэйн? - Спросил Дамуэль.

-   Кажется, створка одного из окон только что двинулась. Не мог ли ты взглянуть?

-   Как пожелаете.

-   Я уверена, что это не более чем мое воображение, - заверила я Шарлотту, но на всякий случай велела Дамуэлю все проверить.

-   Она не заперта...- внезапно недоуменным голосом проговорил тот. Но не успели эти слова затихнуть в воздухе, как это и другие окна внезапно распахнулись. Десять взрослых, полностью закутанных в черную ткань, с оружием в руках выпрыгнули из них.

-   Иэп!

-   Кто это?!

Рыцари стражи немедленно выдвинулись на защиту своих подопечных, превратив свои штаппе в оружие и окружив нападавших, чтобы не позволить им приблизится к нам. Они сердито уставились на незваных гостей, а те в свою очередь сердито смотрели на них.

Мы с Шарлоттой были ближе к Северному зданию, а Вильфрид - ближе к главному, таким образом мы оказались разделены.

-   Оставьте это нам! Половина атакует, половина защищает!

Дамуэль и Бригитта присоединились к двум рыцарям стражам, защищавшим Шарлотту, и двум Вилфрида, после чего все они бросились на нападавших с обнаженным оружием, начав сражение.

-   Вильфрид! Беги к главному зданию и зови на помощь! - крикнула я. - Лампрехт, скорее!

В одно мгновение Освальд подхватил Вильфрида на руки и бросился к главному зданию. Лампрехт и еще один рыцарь последовали за ними с оружием в руках.

-   Розмайн, нам надо поспешить к Северному зданию! Там барьер!

Я поспешно обернулась и увидела, как два рыцаря Шарлотты бегут вместе с ней к Северному зданию, без сомнения, обученные убегать туда в случае опасности. Но у нас больше не было рыцарей, которые могли бы ответить на новые атаки.

По моим щекам струился пот. Я отстегнула ремень безопасности и высунулась из окна своего Пандабуса, чтобы снова закричать. - Шарлотта, подожди! Это опасно!

За мгновение до того, как Шарлотта добралась до холла Северного здания, еще трое нападавших, одетых в черное, выпрыгнули из другого окна. Два охраняющих ее рыцаря отреагировали на это мгновенно, но не было никого, кто мог бы помешать третьему нападавшему подхватить ее и обратно запрыгнул в окно.

-   Шарлотта!

-   Кяаа!

Послышался громкий хлопающий звук, а затем прямо из окна вылетела крылатая лошадь. Я с трудом сглотнула, застигнутая врасплох внезапным появлением верхового зверя. Это означало, что мы имеем дело с дворянами.

Похититель, державший Шарлотту, заставил своего верхового зверя широко расправить крылья, и они взлетели в темное зимнее небо.


Читать далее

Пролог 15.01.24
Новая жизнь 15.01.24
Исследование моего дома 15.01.24
Исследование города 15.01.24
Книги: недоступно 15.01.24
Интерлюдия: Тури — моя сестра стала странной 15.01.24
Соседские мальчишки 15.01.24
Бумага: недоступно 15.01.24
Воздадим почести Древнему Египту 15.01.24
Подготовка к зиме 15.01.24
Каменная табличка — получена! 15.01.24
Поражение от Древнего Египта 15.01.24
Моя спасительница 15.01.24
Я помогаю Отто 15.01.24
Украшения для волос Тули 15.01.24
Отпустите меня в лес! 15.01.24
Трёхкратное Ура! Месопотамии 15.01.24
ДИ: Моя дочь – преступница 15.01.24
Глиняные таблички — неудача 15.01.24
Церемония крещения Тули 15.01.24
Я сделаю Моккан! 15.01.24
Моккан – итоги 15.01.24
Кулинарное горе 15.01.24
Подготовка к встрече 15.01.24
Встреча с купцом 15.01.24
Интерлюдия: Моя помощница 15.01.24
Дорога к Бумаге 15.01.24
Визит в резиденцию Отто 15.01.24
Вызов Бенно 15.01.24
Магический контракт 15.01.24
Самая важная обязанность Лютца 15.01.24
Заказ сырья и инструментов 15.01.24
Начинаем изготовлять бумагу 15.01.24
Печальная ошибка 15.01.24
Лютцова Мейн 15.01.24
Завершаем изготовлять бумагу 15.01.24
Гильдия торговцев 15.01.24
Лидер гильдии и шпилька 15.01.24
Внучка лидера гильдии 15.01.24
Шпилька Фрейды 15.01.24
Доставка шпильки 15.01.24
Зимняя работа 15.01.24
Учебный план Лютца 15.01.24
Источник сбоя и план его устранения 15.01.24
Появление тронбэй 15.01.24
Мы все сделали сразу 15.01.24
Интерлюдия: Сила денег 15.01.24
Коллапс Мэйн 15.01.24
Обсуждение пожирателя с Фрейдой 15.01.24
Делаем сладости вместе с Фрейдой 15.01.24
Принимаем ванну с Фрейдой 15.01.24
Церемония крещения Фрейды 15.01.24
Начало зимы 15.01.24
Заканчиваем мое платье и шпильки 15.01.24
Наставник Лютца 15.01.24
Возможность проконсультироваться с Отто 15.01.24
Семейный совет 15.01.24
Оповещаю Лютца 15.01.24
Возобновляем производство бумаги 15.01.24
Личный интерес 15.01.24
Результат от столкновения с личными интересами 15.01.24
Подбор мастерской и инструментов 15.01.24
Подготовка Лютца к ученичеству 15.01.24
Контракт с Фрейдой 15.01.24
Процессия крещения 15.01.24
Тихая шумиха 15.01.24
Запретный Рай 15.01.24
Несогласие и убеждение 15.01.24
Лекция Бенно 15.01.24
Магический контракт и регистрация мастерской 15.01.24
Контрмеры встречи и сам храм 15.01.24
Разрешение 15.01.24
Интерлюдия: Посещение дома Мисс Коринны 15.01.24
Интерлюдия: Рецепты десертов 15.01.24
Интерлюдия: Дегустация фунтового кекса 15.01.24
Интерлюдия: мистер Бенно и я 15.01.24
Интерлюдия: Работа у ворот 15.01.24
Пролог 15.01.24
Обряд обета и помощники 15.01.24
Обязанности жрицы 15.01.24
Синяя мантия и различия в базовых знаниях 15.01.24
Встреча Бенно с главным священником 15.01.24
Настоящий вопрос 15.01.24
Причина моего обморока 15.01.24
Покупка поношенной одежды 15.01.24
Гнев Гила и Лютца 15.01.24
То, что я должна была дать 15.01.24
Впервые в городе 15.01.24
Обучение поваров 15.01.24
Работа Делии 15.01.24
Правда о детском доме 15.01.24
Решительность и разговор с Главным Священником 15.01.24
Личный разговор с Главным Священником 15.01.24
Грандиозная уборка детского дома 15.01.24
Разработка нового продукта 15.01.24
Диптих и Карута 15.01.24
Приготовления для Звёздного Фестиваля 15.01.24
Звёздный Фестиваль 15.01.24
После Фестиваля 15.01.24
Путь Лютца 15.01.24
Лютц убегает из дома 15.01.24
Письменное приглашение Старшего Жреца 15.01.24
Семейный совет в храме 15.01.24
Мне нужна помощь Вильмы (1) 15.01.24
Мне нужна помощь Вильмы (2) 15.01.24
Подарки от Старшего Жреца 15.01.24
Почему я должна получить художественное развитие? 15.01.24
Феспил и Розина 15.01.24
Пойдём в лес 15.01.24
Разногласия между Делией и Розиной 15.01.24
Работа служителей 15.01.24
Беседа — Мои бывшие и нынешние хозяева 15.01.24
Определение Розины 15.01.24
Оформление интерьера итальянского ресторана (1) 15.01.24
Оформление интерьера итальянского ресторана (2) 15.01.24
Правило «Посторонним вход запрещён» и меню 15.01.24
Тактика ресторана 15.01.24
Мой обед с Главным священником 15.01.24
Обсуждение вопроса о работе праздных служителей на воздухе 15.01.24
Чернильная мастерская 15.01.24
Планирование производства чернил 15.01.24
Заказ досок 15.01.24
Подготовка к изготовлению чернил 15.01.24
Изготовление чёрных чернил (1) 15.01.24
Изготовление чёрных чернил (2) 15.01.24
Создание книг с помощью ксилографической техники (1) 15.01.24
Создание книг с помощью ксилографической техники (2) 15.01.24
Создание книг с помощью ксилографической техники (3) 15.01.24
Книжки с чёрно-белыми картинками 15.01.24
Подготовка к изданию детской Библии 15.01.24
Переплетая детскую Библию 15.01.24
Пропущенный Фестиваль Урожая 15.01.24
Система десятичной классификации по Мэйн 15.01.24
Книга для Бенно и первая примерка церемониальной рясы 15.01.24
Книга для Верховного Жреца и Золушка 15.01.24
Обсуждение подготовки к зиме 15.01.24
За зимней одеждой 15.01.24
Хлопоты в приюте (1) 15.01.24
Хлопоты в приюте (2) 15.01.24
Завершение подготовки к зиме (1) 15.01.24
Завершение подготовки к зиме (2) 15.01.24
Завершение подготовки к зиме (3) 15.01.24
Рыцари призывают (1) 15.01.24
Рыцари призывают (2) 15.01.24
Уничтожение тромбэ 15.01.24
Спасение и выволочка 15.01.24
Ритуал Исцеления 15.01.24
Эпилог 15.01.24
ДИ: Розина — Слуга храмовой жрицы в синем 15.01.24
ДИ: Элла — Обучение на повара 15.01.24
Пролог 15.01.24
Гильдия печатников (1) 15.01.24
Гильдия печатников (2) 15.01.24
Испытание для Иоганна 15.01.24
Гильдия производителей чернил и начало зимы 15.01.24
Зимняя спячка и рукоделье 15.01.24
Встреча 15.01.24
Наказание рыцарей и моё будущее 15.01.24
Повседневная жизнь зимой 15.01.24
Ритуал Посвящения 15.01.24
Церемония совершеннолетия Розины 15.01.24
Ромтопф и обувь 15.01.24
Заказ готов 15.01.24
Я остаюсь в храме 15.01.24
Подготовка к Весенней молитве 15.01.24
Весенний молебен 15.01.24
Беседа после ужина 15.01.24
Нападение 15.01.24
Несдержанный и неуправляемый жрец в синем 15.01.24
Посещение приюта и мастерской 15.01.24
Подарок священника 15.01.24
Разговор с Верховным жрецом и возвращение домой 15.01.24
Новый член семьи 15.01.24
Эпилог 15.01.24
Обед в храме 15.01.24
Титул Гутенберга 15.01.24
Пролог 15.01.24
Уход за Камилом 15.01.24
Подкидыш 15.01.24
Что делать с Дирком 15.01.24
Гильдия Чернил и преемник 15.01.24
Как сделать цветные чернила 15.01.24
Восковые трафареты — дело непростое 15.01.24
Изменения в Делии 15.01.24
Две стороны одной истории 15.01.24
Двое пропавших 15.01.24
Попытка похищения 15.01.24
Аристократ из другого герцогства 15.01.24
Чёрный амулет 15.01.24
Причина раздора 15.01.24
Новая Я 15.01.24
Рвя по живому 15.01.24
Эпилог 15.01.24
Интерлюдия: Фрейда — поездка в квартал Аристократов 15.01.24
Интерлюдия: Сильвестр — Наводя порядок 15.01.24
Интерлюдия: Арно — Фран и я 15.01.24
Интерлюдия: Бэнно — Давайте уменьшим нагрузку 15.01.24
Интерлюдия: Фран — Слуга Верховного епископа 15.01.24
Интерлюдия: Эффа — Глядя в будущее 15.01.24
Интерлюдия: Джозеф — Грамота беруфа 15.01.24
Интерлюдия: Леон — Сильвестр инкогнито 15.01.24
Начальные иллюстрации 15.01.24
Пролог 15.01.24
Результаты медицинского осмотра и квартал Аристократов 15.01.24
Подготовка к Церемонии Крещения 15.01.24
Церемония Крещения для дворян 15.01.24
Удочерение 15.01.24
Инаугурация Верховного епископа 15.01.24
Наконец-то вместе 15.01.24
Как делать пышный хлеб 15.01.24
Церемония Звёздных уз в нижнем городе 15.01.24
Замок Эрцгерцога 15.01.24
Церемония Звёздных уз в квартале Аристократов 15.01.24
Эрцгерцог и Итальянский ресторан 15.01.24
Как построить небольшой монастырь 15.01.24
Как собирать пожертвования 15.01.24
Моя первая магическая тренировка 15.01.24
Изготовление восковых трафаретов 15.01.24
Иллюстрации Фердинанда 15.01.24
Иоганн и Зак 15.01.24
Атака Эльвиры и Лампрехта 15.01.24
Завершение работы над ездовым зверем и восковым трафаретом 15.01.24
Концерт 15.01.24
Эпилог 15.01.24
Интерлюдия: Корнелиус — Рыцарь своей младшей сестры 15.01.24
Интерлюдия: Хьюго — повар, измученный стрессом 15.01.24
Начальные иллюстрации 15.01.24
Пролог 15.01.24
Обсуждая Фестиваль Урожая 15.01.24
Монастырь Хассе 15.01.24
Новые сироты 15.01.24
Что делать с сиротами и что творится в Хассе 15.01.24
Защитная магия монастыря 15.01.24
Новое задание и подготовка к зиме 15.01.24
Открытие Итальянского ресторана 15.01.24
Обсуждение того что нужно сделать в Хассе 15.01.24
Они поменялись местами 15.01.24
Подготовка к фестивалю урожая 15.01.24
Контракт с Хассе 15.01.24
Купцам дали отмашку 15.01.24
Праздник урожая в Хассе 15.01.24
Праздник урожая 15.01.24
Ночь Шутцарии 15.01.24
Последствия 15.01.24
Мои приготовления к зиме 15.01.24
Эпилог 15.01.24
Интерлюдия: Вилфрид, Верховный епископ на сутки 15.01.24
Интерлюдия: Сироты Хассе 15.01.24
Интерлюдия: Проникновение несравненного шпиона Юстаса в нижний город 15.01.24
Начальные иллюстрации 15.01.24
Пролог 15.01.24
Инго и улучшение печатного пресса 15.01.24
Собрание Гутенбергов 15.01.24
Начало зимнего общения 15.01.24
Церемония крещения и зимний дебют 15.01.24
Игровая комната 15.01.24
Чаепитие 15.01.24
Второй Ритуал Посвящения 15.01.24
Сбор зимнего ингредиента 15.01.24
Сражение со Шнестурмом 15.01.24
Окончание зимы 15.01.24
Продажа учебных материалов 15.01.24
Ангелика и начало весны 15.01.24
Предстоящий Весенний Молебен 15.01.24
Наказание Хассе 15.01.24
Дверь Суждения 15.01.24
Казнь 15.01.24
Весенний ингредиент и обсуждение Весеннего Молебна 15.01.24
Купальня Богинь 15.01.24
Ночь Флютрейн 15.01.24
Окончание Весеннего молебна 15.01.24
Эпилог 15.01.24
Интерлюдия: Зимний дебют и игровая комната 15.01.24
Интерлюдия: Избранный мастер Верховного епископа 15.01.24
Начальные иллюстрации 15.01.24
Пролог 15.01.24
Новое платье 15.01.24
Испытание нового печатного пресса 15.01.24
Просьба Бенно 15.01.24
Пребывание дома, во время конференции Эрцгерцогов 15.01.24
Оплата и демонстрация платья 15.01.24
Клинок Ангелики 15.01.24
Давайте печатать! 15.01.24
Встреча с представителями компании Плантен 15.01.24
Возвращение эрцгерцогской четы 15.01.24
Показ платья и возвращение Фердинанда 15.01.24
Встреча за обедом и распродажа 15.01.24
Едем в Иллгнер 15.01.24
Настоящая Бригитта 15.01.24
Гора Лохенберг 15.01.24
Яйцо Ризельфальке 15.01.24
Ручной насос 15.01.24
Визит Джорджины 15.01.24
Мана Дирка и контракт подчинения 15.01.24
Отъезд Джорджины 15.01.24
Эпилог 15.01.24
Интерлюдия: Чаепитие 15.01.24
Интерлюдия: Предложение Дамуэля 15.01.24
Интерлюдия: Пребывание в Илгнере 15.01.24
Начальные иллюстрации 15.01.24
Пролог 15.01.24
Новые сироты и операция Гримм 15.01.24
Хассе и серые жрецы 15.01.24
Сбор Руэлла (попытка номер два) 15.01.24
Рост Дамуэля 15.01.24
Условия Розмэйн 15.01.24
Праздник урожая в Иллгнере 15.01.24
Моя первая младшая сестрёнка 15.01.24
Что натворил Вильфрид 15.01.24
Наказание для Вильфрида 15.01.24
Юрэ́вэ и сжатие магической силы 15.01.24
Церемония крещения Шарлотты 15.01.24
Похищение юной леди 15.01.24
Спасение 15.01.24
Время пришло 15.01.24
Эпилог 15.01.24
ДИ: Дедушка и день Крещения 15.01.24
ДИ: Вместо моей старшей сестры 15.01.24
ДИ: Два брака 15.01.24
ДИ: Какой уж тут отдых... 15.01.24
ДИ: Тем временем в храме... 15.01.24
ДИ: Рыцарь-страж из низшей знати 15.01.24
ДИ: Не повар, а постоянная головная боль 15.01.24
Пролог 15.01.24
Зовите меня Урашимо Таро 15.01.24
Переезжая в замок 15.01.24
Ужин 15.01.24
Подготовительные уроки 15.01.24
Церемония Дарения 15.01.24
Зимняя игровая комната и наше отбытие 15.01.24
Моя свита и заселение в общежитие 15.01.24
Комитет повышения успеваемости 15.01.24
Церемония приёма 15.01.24
Аристократы из других герцогств 15.01.24
Арифметика, Теология и Управление маной 15.01.24
История, География и Музыка 15.01.24
Сжатие маны и создание ездового зверя 15.01.24
Четвёртый шаг сжатия маны 15.01.24
Записываюсь в библиотеку! 15.01.24
Шварц и Вайс 15.01.24
Придворный этикет и визит Хиршур 15.01.24
Обретение штаппе 15.01.24
Мой первый выходной 15.01.24
Кружение веры 15.01.24
Экзамен по созданию ездового зверя 15.01.24
Основы работы с штаппе 15.01.24
Эпилог 15.01.24
ДИ: Плодотворный День Земли 15.01.24
ДИ: Когда Майн очнулась 15.01.24
Пролог 15.01.24
Обсуждение предстоящего чаепития 15.01.24
Вперёд в библиотеку! 15.01.24
Я хочу основать библиотечный комитет 15.01.24
Подготовка к чаепитию с Соланж 15.01.24
Моё первое чаепитие в Королевской Академии 15.01.24
Чаепитие с преподователями музыки 15.01.24
Снятие мерок с Шварц и Вайс 15.01.24
Битва за Шварца и Вайса 15.01.24
Диттер — кража сокровищ 15.01.24
Вызов от принца 15.01.24
Гнев Рихарды 15.01.24
Побуждения Трауготта 15.01.24
Чаепитие с Эглантиной 15.01.24
Доклад принцу 15.01.24
Приказ на возвращение в Эренфест 15.01.24
Допрос 15.01.24
Возвращение в храм 15.01.24
Фердинанд и дары Хиршур 15.01.24
Купцы на аудиенции 15.01.24
Эпилог 15.01.24
ДИ: Анастасий — Искренность при ухаживании 15.01.24
ДИ: Леонора — Жизнь без Леди 15.01.24
Пролог 15.01.24
Ритуал Посвящения и возвращение в замок 15.01.24
Матушка и печатное дело в Хальдензелле 15.01.24
Зимнее общение 15.01.24
Окончание зимы и аудиенция для купцов 15.01.24
Место, которое мы зовём домом 15.01.24
Встреча с Гибом Хальдензелле 15.01.24
Возвращение в Королевскую Академию 15.01.24
Неделя Общения 15.01.24
Юстокс и подготовка к межгерцогскому турниру 15.01.24
Встреча с Принцем 15.01.24
Чаепитие для всех герцогств 14.01.24
Межгерцогский турнир 14.01.24
Выпускная церемония Ангелики 14.01.24
Первый курс окончен 14.01.24
Оплата собранных студентами сведений и лекция о сжатии маны 14.01.24
Семейные обстоятельства Филины 14.01.24
Предложение для Конрада 14.01.24
Распродажа книг и разговор после неё 14.01.24
Обещание 14.01.24
Фердинанд и я 14.01.24
Эпилог 14.01.24
Новое обещание 14.01.24
Благословение на выпускной церемонии 14.01.24
Пролог 14.01.24
Празднование в честь наступления весны 14.01.24
Встреча с чиновниками 14.01.24
Жизнь в храме 14.01.24
Наряды для Шварц и Вайс 14.01.24
Магические чернила 14.01.24
Обращение к компании Гильберта 14.01.24
Совещание с Гутенбергами 14.01.24
Чернила с секретом и возвращение в замок 14.01.24
Конференция Эрцгерцогов всё ближе 14.01.24
Весенний молебен в Центральном округе 14.01.24
Ремеслнники Хальдензелле 14.01.24
Весенний молебен в Хальдензелле 14.01.24
Энтвикельн 14.01.24
Оставили дома 14.01.24
Практика в лесу 14.01.24
Рассказ о том как прошла конференция эрцгерцогов 14.01.24
Беседа в ближнем кругу 14.01.24
Эпилог 14.01.24
ДИ: Чудо Хальдензелля 14.01.24
ДИ: Подготовка к перестройке нижнего города 14.01.24
Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог 14.01.24
Ученики-вассалы и храм 14.01.24
Беседа с людьми из нижнего города 14.01.24
Поход в итальянский ресторан 14.01.24
Современная кулинария 14.01.24
Посещение Грошеля и церемония Звёздных уз 14.01.24
Свадьба брата Лампрехта 14.01.24
Свадьба на границе 14.01.24
Встреча перед конкурсом красителей 14.01.24
Конкурс красильщиков 14.01.24
Результаты конкурса и Праздник Урожая 14.01.24
Грошель и Праздник урожая 14.01.24
Дворяне Грошеля и Печатная промышленность 14.01.24
Библиотечный план и готовые наряды 14.01.24
Начало зимнего общения. Второй год 14.01.24
Отъезд в Королевскую Академию 14.01.24
Общежитие и присяга 14.01.24
Визит Хиршур и церемония посвящения 14.01.24
Второе собрание сообществ 14.01.24
Эпилог 14.01.24
Оставаясь дома в замке 14.01.24
На перепутье 14.01.24
Путь к личному контракту 14.01.24
Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог 14.01.24
Первые лекции (❀) 14.01.24
Член библиотечного комитета получен 14.01.24
Регистрация в библиотеке и передача маны (❀) 14.01.24
Трансформация штапа 14.01.24
Усиление оружия (❀) 14.01.24
Сдать всё с первого раза 14.01.24
Уроки смешивания и зелье восстановления 14.01.24
Желание Родериха (❀) 14.01.24
Танец посвящения и создание ордоннанца 14.01.24
Чаепитие с учителями музыки и окончание занятий 14.01.24
Я хочу выполнять работу члена библиотечного комитета 14.01.24
Лаборатория учителя Хиршуры (❀) 14.01.24
Ученик учителя Хиршуры 14.01.24
Смена одежды Шварца и Вайса (❀) 14.01.24
Сбор магических камней 14.01.24
Охота на танисбефалена (❀) 14.01.24
Исцеление и подкрепление 14.01.24
Чаепитие книжных червей (❀) 14.01.24
Возвращение домой 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
Побочная история: Родерих — Непоколебимая решимость 14.01.24
Побочная история: Руфен — Расследование в закрытом общежитии Веркштока 14.01.24
Послесловие автора 14.01.24
Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог (❀) 14.01.24
Беседа после возвращения 14.01.24
Ужин и чаепитие 14.01.24
Распоряжение Сильвестра 14.01.24
Исследуя священное писание (❀) 14.01.24
Зимняя жизнь в храме (❀) 14.01.24
То и это в замке 14.01.24
Допрос об охоте на танисбефалена (❀) 14.01.24
Встреча для изучения писания 14.01.24
Подготовка к чаепитию 14.01.24
Чаепитие с Древанхелем (❀) 14.01.24
Посвящение имени Родериха (❀) 14.01.24
Состязание герцогств (второй год) 14.01.24
Диттер (❀) 14.01.24
Диттер на состязании герцогств 14.01.24
Невеста Хартмута (❀) 14.01.24
Непредвиденное происшествие (❀) 14.01.24
Выпускная церемония 14.01.24
Библиотека и возвращение домой (❀) 14.01.24
Эпилог 14.01.24
Побочная история: Кларисса — Хартмут и Кларисса. Разговоры в беседке 14.01.24
Побочная история: Леонора — Корнелиус и Леонора. Свидание в беседке 14.01.24
Послесловие автора 14.01.24
Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог 14.01.24
Возвращение и встреча за ужином 14.01.24
Зимняя игровая комната и брат Юдит (❀) 14.01.24
Дискуссия с компанией «Плантен» 14.01.24
Крещение Мельхиора (❀) 14.01.24
Рыбная кухня Аренсбаха 14.01.24
Возвращение в храм и встреча с Гутенбергами (❀) 14.01.24
Разделка рыбы (❀) 14.01.24
Весенний молебен и поездка к Лейзегангам 14.01.24
Гиб Лейзеганг 14.01.24
Посещение прадедушки 14.01.24
Оставаясь вне собрания герцогов (❀) 14.01.24
Отчёт о собрании герцогов (второй год) 14.01.24
Приватное обсуждение итогов (второй год) (❀) 14.01.24
Решение (❀) 14.01.24
Преемник 14.01.24
Еще одно обсуждение и приготовление восстанавливающих зелий 14.01.24
Первая церемония Хартмута и новое юрэве (❀) 14.01.24
Встречи и контрмеры 14.01.24
Приветственная вечеринка 14.01.24
Особняк Фердинанда (❀) 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
Побочная история: Хайсхиц — 10 лет сожалений 14.01.24
Побочная история: Экхарт — 10 лет изменений 14.01.24
Послесловие автора 14.01.24
Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог (❀) 14.01.24
Награда Хартмуту за тяжелую работу (❀) 14.01.24
Праздник урожая и новые встречи 14.01.24
Прощальный ужин 14.01.24
Прощальные подарки (❀) 14.01.24
Пропавшая книга 14.01.24
Показания простолюдинов 14.01.24
Спасение (❀) 14.01.24
Доказательство (❀) 14.01.24
Новые сведения 14.01.24
Зимнее поместье гиба Дальдольфа (❀) 14.01.24
Книга найдена 14.01.24
Смена планов 14.01.24
Подготовка к отъезду (❀) 14.01.24
Расставание 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
Начало зимней разлуки: Сильвестр — Незаменимый 14.01.24
Начало зимней разлуки: Юстокс — Начало зимней жизни в Аренсбахе 14.01.24
Начало зимней разлуки: Корнелиус — Начало занятой зимы 14.01.24
Начало зимней разлуки: Матиас — Времени больше нет (❀) 14.01.24
Начало зимней разлуки: Вильма — Новые дети 14.01.24
Начало зимней разлуки: Камилл — Зимняя решимость (❀) 14.01.24
Начало зимней разлуки: Рихарда — Мой сын уезжает 14.01.24
Начало зимней разлуки: Фран — Воспоминания и прощание 14.01.24
Послесловие автора 14.01.24
Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог (❀) 14.01.24
Дети из бывшей фракции Вероники 14.01.24
Студенческие встречи (третий год) 14.01.24
Пропуск занятий (❀) 14.01.24
Новый библиотекарь (❀) 14.01.24
Практика: божественная защита 14.01.24
Музыка и ритуалы для всех 14.01.24
Обеденная встреча с учителем Хиршурой (❀) 14.01.24
Начало занятий для кандидатов в аубы 14.01.24
Танец посвящения (третий год) 14.01.24
Встреча Хиршуры и ауба (❀) 14.01.24
Исследования ритуала и новости о чистке 14.01.24
Окончание занятий для кандидатов в аубы 14.01.24
Сдача экзаменов учителю Гундольфу 14.01.24
История Гретии и сбор ингредиентов (❀) 14.01.24
Уроки учителя Фраулерм (❀) 14.01.24
Личный библиотекарь Хиршуры 14.01.24
Королевский указ (❀) 14.01.24
Чаепитие книжных червей 14.01.24
Чаепитие с Дункельфельгером (❀) 14.01.24
Ответы на письма (❀) 14.01.24
Эпилог 14.01.24
Побочная история: Мюриэла — Фантазия против реальности 14.01.24
Побочная история: Гортензия — Поиск цели и хранители знаний 14.01.24
Послесловие автора 14.01.24
Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог (❀) 14.01.24
Королевская семья и библиотека (❀) 14.01.24
Ритуал Дункельфельгера (❀) 14.01.24
Разговоры и подсчеты 14.01.24
Разочаровывающие чаепитие (❀) 14.01.24
Занимаясь интригами 14.01.24
Подготовка к проведению ритуала 14.01.24
Ритуал посвящения в дворянской академии (❀) 14.01.24
Использование оставшейся маны (❀) 14.01.24
Чаепития и переговоры 14.01.24
Противостояние (❀) 14.01.24
Подготовка к диттеру 14.01.24
Диттер за невесту (❀) 14.01.24
Злоумышленники 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
Побочная история: Рюльради — Ритуал святой (❀) 14.01.24
Побочная история: Сигизвальд — Кто-то, достойный подозрений 14.01.24
Побочная история: Сильвестр — Отчеты, вызывающие головную боль (третий год) 14.01.24
Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог (❀) 14.01.24
Пробуждение и отчеты 14.01.24
Подготовка к состязанию герцогств 14.01.24
Исследование Раймунда и предупреждение Хиршуры 14.01.24
Состязание герцогств (третий год) (❀) 14.01.24
Общение с Дункельфельгером (❀) 14.01.24
Общение с Аренсбахом 14.01.24
Общение с королевской семьей (❀) 14.01.24
Общение с другими герцогствами 14.01.24
Общение с Фрёбельтаком 14.01.24
Диттер и демонстрация ритуала Дункельфельгера (❀) 14.01.24
Моя первая церемония награждения 14.01.24
Ужин с Фердинандом (❀). 14.01.24
Прощание и церемония вступления в совершеннолетие (❀❀) 14.01.24
Танец посвящения Дитлинды 14.01.24
Беседа с Эглантиной (❀) 14.01.24
Обмен книгами и душевная опора 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
Побочная история: Рюльради — Решение на состязании герцогств 14.01.24
Побочная история: Зиглинда — Перспектива и решение моей дочери 14.01.24
Побочная история: Вильфрид — Подозрения и гевиннен 14.01.24
Бонусный комикс (❀) 14.01.24
Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог (❀) 14.01.24
Возвращение домой и положение дел 14.01.24
Лампрехт и Николаус 14.01.24
Собрание герцогской семьи (❀) 14.01.24
Мельхиор и подготовка к храму (❀) 14.01.24
Воля Лейзегангов 14.01.24
Разговор с аубом 14.01.24
Предложение Брюнхильды (❀) 14.01.24
Меняющееся окружение и праздник весны 14.01.24
Экскурсия по храму (❀) 14.01.24
Подготовка к ритуалу (❀) 14.01.24
Повторное обретение божественной защиты 14.01.24
Вторжение Клариссы (❀) 14.01.24
Разбирательство с Клариссой (❀) 14.01.24
Мельхиор и весенний молебен 14.01.24
Ученики Гутенбергов 14.01.24
Врата страны в Кирнберге 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
Побочная история: Шарлотта — Размышления и зависть 14.01.24
Побочная история: Гюнтер — Защита западных ворот (❀) 14.01.24
Бонусный комикс (❀) 14.01.24
Начальные иллюстрации 14.01.24
Пролог (❀) 14.01.24
Священники-ученики и дети из сиротского приюта 14.01.24
Повторный ритуал получения защиты богов 14.01.24
Церемония звездного сплетения на собрании герцогов (❀) 14.01.24
Работа в подземном архиве 14.01.24
Кандидаты в зенты (❀) 14.01.24
Расположение святилищ (❀) 14.01.24
Консультация 14.01.24
Обход святилищ (❀) 14.01.24
В глубине подземной библиотеки (❀) 14.01.24
Обсуждение и письма (❀) 14.01.24
Святая-торговец (❀) 14.01.24
Условия удочерения 14.01.24
Результаты переговоров 14.01.24
Ритуал посвящения на собрании герцогов (❀) 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
Побочная история: Адольфина — Нежеланный брак 14.01.24
Побочная история: Гортензия — Цветы Шлафтраума 14.01.24
Бонусный комикс 14.01.24
Начальные иллюстрации 14.01.24
Пролог 14.01.24
Отчёт о собрании герцогов (третий год) 14.01.24
Расторжение помолвки и выбор будущего (❀) 14.01.24
Выбор моих последователей 14.01.24
В поместье Карстеда (❀) 14.01.24
Мать и дочь 14.01.24
Магические инструменты для детей (❀) 14.01.24
Подготовка магической бумаги (❀) 14.01.24
Изготовление образцов высочайшего качества 14.01.24
Весенняя церемония совершеннолетия и отъезд приëмного отца 14.01.24
Детское чаепитие (❀) 14.01.24
Старейшины Лейзеганга 14.01.24
Возвращение приёмного отца 14.01.24
Письма Фердинанда (❀) 14.01.24
Охота на тромбэ и церемония звездного сплетения 14.01.24
Церемония совершеннолетия Тули (❀) 14.01.24
Собеседования с аубом (❀) 14.01.24
Праздник урожая и выбор Гутенбергов. 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
Побочная история: Дитлинда — Посланники Ланценавии (❀) 14.01.24
Побочная история: Лизелетта — Мои надежды и их проблемы 14.01.24
Побочная история: Сильвестр — Расследование беспорядков 14.01.24
Бонусный комикс 14.01.24
Начальные иллюстрации 14.01.24
Пролог 14.01.24
Крещение Дирка и Бертрама (❀) 14.01.24
Зимняя игровая комната и начало учёбы в дворянской академии 14.01.24
Церемония продвижения и студенческие встречи (четвертый год) (❀) 14.01.24
Занятия первой недели (❀) 14.01.24
Ритуалы посвящения в дворянской академии 14.01.24
Встреча с дедушкой (❀) 14.01.24
Книга Местионоры 14.01.24
Я вернулась (❀) 14.01.24
Магия основания 14.01.24
Ключ от священного писания 14.01.24
Снятие мерок и тревога (❀) 14.01.24
Как защитить их 14.01.24
Подготовка к войне 14.01.24
Крещение Камилла (❀) 14.01.24
Совещание по вопросам обороны 14.01.24
Опасность налицо 14.01.24
Искушение (❀) 14.01.24
Быстрее, чем Штейфериз 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
Побочная история: Сигизвальд — Исчезновение и возвращение Розмайн (❀) 14.01.24
Побочная история: Шарлотта — Дворянская академия без моей сестры 14.01.24
Побочная история: Леонцио — Их надежды и мечты 14.01.24
Бонусный комикс 14.01.24
Начальные иллюстрации 29 го тома 14.01.24
Пролог (❀) 13.04.24
Объединение 13.04.24
Их информация и камни посвящения 13.04.24
Перемещение 13.04.24
К бою (❀) 13.04.24
Храм Аренсбаха 13.04.24
Основание и зал восполнения Аренсбаха 13.04.24
Спасение Фердинанда (❀) 13.04.24
Моя Гедульрих 13.04.24
Зент и Грутрисхайт 13.04.24
Новый ауб 13.04.24
Защита ауба (❀) 13.04.24
Корабли Ланценавии 13.04.24
Круг, вызывающий зиму (❀) 13.04.24
Варианты 13.04.24
Игровая площадка 13.04.24
Слухи и отправление (❀) 13.04.24
Биндевальд (❀) 13.04.24
Чёрное оружие и чаши 13.04.24
Эпилог (❀) 13.04.24
Оборона Эренфеста (часть первая). Гиб Кирнберг — Врата страны в действии 13.04.24
Оборона Эренфеста (часть первая). Бригитта — Бой в Илльгнере (❀) 13.04.24
Оборона Эренфеста (часть первая). Филина — Как на учениях 13.04.24
Оборона Эренфеста (часть первая). Ева — Надёжная защита и крепкие узы (❀) 13.04.24
Оборона Эренфеста (часть первая). Гюнтер — Исполненная клятва. 13.04.24
Побочная история: Фердинанд — Как пожелаете 13.04.24
Бонусный комикс 13.04.24
Начальные иллюстрации 13.04.24
Пролог 13.04.24
Битва при Герлахе 13.04.24
Лицом к лицу с Граозамом 13.04.24
Церемония крещения Шарлотты

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть