Побочная история: Шарлотта — Дворянская академия без моей сестры

Онлайн чтение книги Власть книжного червя Ascendance of a Bookworm
Побочная история: Шарлотта — Дворянская академия без моей сестры

— Госпожа Шарлотта, господин Вильфрид, уделите нам немного вашего внимания?

В день земли, когда проводился ритуал посвящения для высших дворян, к нам с визитом пришли последователи Розмайн. Нам с Вильфридом, как простым кандидатам в аубы, нужно было только принять участие в церемонии, поэтому мы вернулись в общежитие раньше Розмайн, которая, будучи главой храма, должна была передать собранную магическую силу королевской семье и проследить за уборкой в Сокровенном зале. Но, судя по появившимся последователям, всё уже закончилось.

— Хм? Я не вижу с вами Розмайн. Она решила отдохнуть? — спросила я, склонив голову набок: для её последователей было необычно находиться здесь без своей госпожи.

Хартмут вскинул руки вверх, а на его лице расплылась блаженная улыбка:

— Так мы скажем публике, но на самом деле госпожа Розмайн была приглашена в царство богов Местионорой, богиней мудрости. Ах, что за великолепное чудо! Хвала богам!

Не только я была ошеломлена его странными словами и внезапной молитвой: все студенты и работники в столовой смотрели на него с выражением полного недоумения.

Не обращая внимания на горячие молитвы Хартмута, я обратилась к другим последователям сестры. Они опустили головы, одинаково обеспокоенные тем, что он ведёт себя так странно, но Дамуэль, по крайней мере, сумел объяснить:

— После ритуала посвящения госпоже Розмайн было разрешено поделиться частью собранной магической силы с библиотекой. Она отправилась туда вместе с принцем Сигизвальдом, после чего магические инструменты также попросили её снабдить ещё один магический инструмент.

«“Магические инструменты”? Наверное, он имеет в виду Шварца и Вайса. Каждый студент Эренфеста знает, что Розмайн поставляет им магическую силу как член библиотечного комитета», — догадалась Шарлотта.

— Госпожа Розмайн начала делать то, что просили инструменты... а затем внезапно исчезла.

Несмотря на то, что Дамуэль был всего лишь низшим дворянином, все уделяли ему гораздо больше внимания, чем Хартмуту. Я оценила, что он дал такой ясный ответ, но всё равно была в растерянности.

— Что значит «внезапно исчезла»?..

— Больше я ничего не могу сказать. Она была перед нами, а через мгновение её не стало. Мы не знаем подробностей, но, по словам магических инструментов библиотеки, она «ушла к дедушке».

— «Дедушке»? — повторил Вильфрид с сомнением на лице. — Кто такой дедушка?

Корнелиус покачал головой:

— Единственное, что они сказали, это то, что он стар и могущественен. Даже госпожа Соланж и принц Сигизвальд не смогли нам ничего рассказать.

— Она в безопасности?

— Мы считаем, что да, поскольку её последователи, посвятившие ей имена, всё ещё с нами. Сейчас мы можем лишь дожидаться её возвращения.

Я окинула взглядом детей из бывшей фракции Вероники, служивших Розмайн. Если моя сестра погибнет, погибнут и они. Можно только представить тревогу, терзающую их в отсутствие Розмайн.

— Мы уже обсудили этот вопрос с принцем Сигизвальдом, — сказала Леонора, оглядывая столовую. — По его приказу, пока наша госпожа не вернётся, мы будем вести себя так, как будто она заболела.

— Итак, давайте подведём итог, — вмешался Вильфрид. — С Розмайн произошло нечто, не поддающееся объяснению. Она жива, но мы не знаем, когда она вернётся. Мы абсолютно ничего не можем сделать, поэтому по приказу королевской семьи мы должны вести себя так, как будто она больна. Всем всё ясно?

Собравшиеся студенты кивнули, хоть и с некоторым беспокойством.

— Ну, у нас нет особого выбора в этом вопросе, — вздохнул он. — Никто из других герцогств не поверит нам, если мы скажем, что она случайно исчезла или что её пригласила куда-то Богиня Мудрости.

— Действительно, — сказала Лизелетта. — И даже если мы раскроем эту информацию с самыми добрыми намерениями, то получим лишь суровый выговор и от ауба Эренфеста, и от королевской семьи. Кроме того, в таком случае Хартмут немедленно станет развращать умы всех, кто осмелится его слушать, чем запятнает репутацию нашего герцогства: люди вокруг сочтут, что все в Эренфесте подобны ему. 

В полной тишине мы все посмотрели на Хартмута. Степень его восхищения ничуть не уменьшилась: он всё ещё продолжал восторгаться тем, что Розмайн пригласила к себе Местионора, заявляя, что подобное могло произойти только с истинно добродетельным человеком. Я вспомнила слова Эрнесты, одной из моих последовательниц, о кампании по восхвалению «святой Эренфеста», проведённой Хартмутом за время двухлетнего сна моей сестры, и о множестве укоризненных взглядов со стороны других герцогств, полученных по её результатам.

«Мы не должны позволять ему вольности, независимо от обстоятельств!» — осознала я.

Хартмут получил специальное разрешение от зента присутствовать на ритуалах посвящения в этом году, поэтому мы не могли отправить его обратно в Эренфест до тех пор, пока все они не будут полностью завершены.

— Всем до последнего хранить молчание, — приказал Вильфрид, в его голосе звучало отчаяние. — От вас зависит честь нашего герцогства.

Все, кроме Хартмута, кивнули в ответ.

***

В тот же день мы сообщили о случившемся отцу, и в ответ он велел нам поступать так, как велела королевская семья. Все, даже те, кто вернулся в Эренфест, будут делать вид, что Розмайн просто заболела, пока нам не прикажут обратное.

— Остаётся надеяться, что Розмайн скоро вернётся... — пробормотала я.

Её последователи были живы, а значит, и она сама была жива, но отсутствие возможности видеть её всё равно вызывало глубокое беспокойство.

***

Прошло целых три дня, а Розмайн всё ещё не было видно.

— Как там в общежитии? — спросила я. — Мне сказали, что некоторые студенты чрезвычайно взбудоражены случившимся, и желают расследовать связь между исчезновением Розмайн и одной из тайн дворянской академии. Не рискуем ли мы тем, что они раскроют правду другим герцогствам?

С дворянской академией было связано множество различных тайн: статуя бога, которая танцует в ночь выпускной церемонии; беседка, в которой озорничает Богиня Времени; набор гевиннена, который самостоятельно устраивает диттер, и другие. Но особенно много внимания привлекла история исчезновения студента, который, по слухам, проказничал у святилища одного из верховных богов и навлёк на себя их божественный гнев. По сообщению моего рыцаря-ученика Фонзеля, некоторые из наших студентов сравнивали эту историю с нынешней ситуацией Розмайн. В комнатах мальчиков общежития Эренфеста происходило много такого, во что нас, студенток, не посвящали, поэтому я полагалась на рассказы своих последователей-мужчин.

— Их обнаружил господин Хартмут, поэтому я не думаю, что они станут распространять подобную информацию, — заверил меня Фонзель.

По словам моего рыцаря-ученика, Хартмут поймал их и с угрожающей улыбкой стал читать нотации: «Госпожа Розмайн получила приглашение от богов. Неужели вы полагаете, что она сделала что-то, заслуживающее их гнев? Стыдитесь себя, ибо вы слепы и не понимаете, как нам повезло, что у нас есть святая Эренфеста».

Фонзель продолжал: 

— Он сказал, что для искупления их испорченных умов им нужно в совершенстве научиться молиться, поэтому господин Хартмут заставил их снова и снова повторять слова молитвы. Их дух был сломлен, но это не принесло им прощения. Сейчас он заставляет их перечислять все великие деяния госпожи Розмайн.

— То есть... они вынуждены заучивать их?

— Да. Господин Хартмут считает это даже более важным, чем их учеба. Всё это зрелище не позволило остальным студентам проронить ни слова о вашей сестре.

Короче говоря, Хартмут внимательно следил за общежитием, и посредством угроз и восхваления Розмайн заставлял студентов подчиниться. Мои возможности что-то сделать здесь ограничены: хотя бывают исключения для разрешения проблем между студентами, мне, как девушке, нельзя ходить на второй этаж, как и юношам на третий.

— Будет ли лучше, если я, как кандидат в аубы, вмешаюсь? — спросила я. — Интересно, брат в курсе ситуации?

— Он хорошо осведомлён. Студенты, которым сделали замечание, даже обратились к его последователям и попросили остановить господина Хартмута.

— И какова была его реакция?

— Он отказался, напомнив студентам, что предупреждал их о необходимости молчать. «Те, кто злословят о Розмайн, когда Хартмут их может услышать, могут винить только себя, — сказал он. — Смиритесь с судьбой и делайте то, что он вам говорит».

Я прекрасно понимала, почему Вильфрид не хотел связываться с Хартмутом. По-видимому, лучше всего будет взять с него пример и сделать вид, что я ничего не замечаю.

— Конечно, важно, чтобы ученики научились не болтать лишнего об отсутствии Розмайн, — сказала я. — И это наказание Хартмута не повлияет на их будущее так, как наказание отца или королевской семьи.

***

На следующий день после моего решения отдать Хартмуту управление общежитием, неожиданно заявилась учитель Хиршура. Она была нашим смотрителем общежития, так что кому-то это, может быть, и не показалось бы странным, но все, кто её знал, понимали, что это редкий случай.

— Мне сказали, что госпожа Розмайн заболела, и я пришла её навестить, — объявила учитель Хиршура. — Исчезать, не закончив лекции, не в её духе. Она же не сможет пойти в библиотеку, пока не сдаст экзамены. Что произошло?

Я обменялась взглядами с последователями Розмайн и Вильфридом. Острый взгляд голубых глаз учителя Хиршуры требовал знать, что происходит.

«Но если королевская семья не объяснила ей ситуацию, то, наверное, и нам надо держать её в неведении...»

В таком виде Розмайн физически не могла сдавать экзамены. Учителя, конечно, сочтут это странным, но пока королевская семья не свяжется с ними, или не даст новых распоряжений, разумнее было держать всё в тайне.

— Мы будем внимательно следить за её здоровьем и сообщим, если ситуация изменится, — сказала я.

— Несколько дней я терпела, но больше ждать не стану, — отрезала учитель Хиршура. — Хотя я не знаю деталей этой «ситуации», я должна знать ваши планы относительно совместных исследований с Аренсбахом. Ведь именно у госпожи Розмайн есть все материалы для исследований, не так ли? — она улыбнулась, но явно не собиралась уступать в этом вопросе.

Вильфрид издал побеждённый вздох:

— Она пришла за материалами для исследований. Нам не удастся её обмануть, как бы мы ни старались.

— Брюнхильда, Лизелетта, прошу прощения, но не могли бы вы отвести учителя Хиршуру в комнату моей сестры и объяснить ситуацию? — попросила я.

Мы оставим объяснения последовательницам моей сестры и попросим учителя Хиршуру держать язык за зубами. Я указала на комнату сестры, чтобы Хартмут не вмешивался: его бесконечные дифирамбы будут только мешать.

Переговоры закончились тем, что учитель Хиршура согласилась пойти навстречу и помочь Розмайн с экзаменами и прочим, когда она вернётся. В обмен на это она взяла все ингредиенты, которые привезла с собой моя сестра для изготовления магических инструментов библиотеки.

***

— Хотя моя сестра известна тем, что заканчивает свои занятия в одно мгновение, — сказала я, — для неё было бы вполне приемлемо дождаться выпускных экзаменов, как делают почти все остальные.

— Действительно, — ответила мне главная слуга Ванесса. — К тому времени она наверняка вернётся.

Так мы говорили, но следующий день земли прошёл без каких-либо новых событий. Вильфрид в тот день наблюдал за ритуалом посвящения средних дворян, в котором участвовал и принц Хильдебранд. Я же просто ждала известий от своих последователей, участвовавших в церемонии.

— Ну как? Как всё прошло? — спросила я, когда они, в конце концов, вернулись. — Понял ли кто-нибудь из других герцогств, что Розмайн пропала?

По словам Вильфрида, этого не заметили даже кандидаты в аубы, которые учатся с ним в одном классе, а ведь прошла уже целая неделя. Учитель Хиршура что-то заподозрила, а госпожа Ханнелора из Дункельфельгера прислала сообщение, в котором выразила своё беспокойство. Я считала, что появление сомнений было лишь вопросом времени. Однако когда я задала свой вопрос, мои слуги-ученицы Катрейн и Кассандра переглянулись между собой, а затем недоуменно уставились на меня.

— У нас нет оснований полагать, что кто-то сомневается в нашем оправдании, — заявили они. — Принц Хильдебранд открыто выразил свою заботу о её здоровье и в разговоре с господином Вильфридом просил нас передать ей свои пожелания. Никто не стал бы подвергать сомнению слова члена королевской семьи.

— Его добрые пожелания? — повторила я. — Неужели это всё? Не сопровождал ли он их какими-нибудь приказами?

— Нет, госпожа. Мы можем предположить, что королевская семья хочет сохранить текущее положение. Скорее всего, в данный момент они работают с учителями.

Учитель Хиршура заметила, что что-то не так, но Кассандра сказала, что среди других преподавателей слухи не распространяются.

Мои слуги продолжили: 

— Единственный потенциальный повод для беспокойства — госпожа Джентиана из Классенбурга. Она желает присоединиться к библиотечному комитету и, по словам господина Вильфрида, сейчас ожидает выздоровления госпожи Розмайн. Она также передала нам некоторые документы, связанные с нашими совместными исследованиями.

— Мой брат сейчас их изучает?..— спросила я. Их нужно было просмотреть до завершения ритуала посвящения и начала общения с другими герцогствами.

— Нет, госпожа. Их забрал господин Хартмут. Госпоже Розмайн, видимо, не терпелось увидеть их, поэтому... он украл их, заявив, что остальные могут обойтись переписанными копиями. Господину Игнацу оставалось только поражённо опустить плечи.

Было бы лучше, если бы документы попали к последователям брата или ко мне, но поскольку мы ещё не закончили все занятия, я решила, что и так сойдёт. Мы всё равно не смогли бы их прочитать.

— Будет ли копия готова до того, как начнётся общение и мы должны будем обсудить результаты с Классенбургом? — уточнила я.

— Господин Хартмут собирает всех последователей, чтобы они сделали её до того, как им придётся вернуться в Эренфест.

— Тогда мы можем расслабиться.

— Господин Вильфрид активно участвует в совместных исследованиях, но он попросил перенаправлять все приглашения на чаепития вам, — вздохнула Катрейн, выглядя несколько обеспокоенной. — Нам нужно начинать готовиться к общению.

То, что брат заваливал меня приглашениями на девичьи чаепития, стало уже чем-то обыденным. Скорее всего, он намеревался оставить чаепития с Классенбургом на моё усмотрение, пока он будет разбираться с результатами наших совместных исследований.

— Может, посоветоваться с Брюнхильдой? — спросила я.

— Это было бы разумно, госпожа. Я прошу прощения за нашу несостоятельность. Поскольку мы всего лишь средние дворяне, нам с трудом удалось получить сведения из Классенбурга...

— Со статусом мало что можно сделать. Я прошу лишь оказать Брюнхильде посильную поддержку.

Вкусы госпожи Джентианы, первокурсницы, были ещё неизвестны за пределами её герцогства. Встречаться и обмениваться подобными сведениями было обязанностью слуг, но кандидатов в аубы больших герцогств обычно обслуживали высшие дворяне. Во время первых встреч ученики из средних дворян вообще не удостаивались внимания. Катрейн и остальные, возможно, и смогли бы перекинуться парой слов, но между тем, что удалось бы узнать им и Брюнхильде, была огромная разница.

«Кроме того, я выбирала последователей, исходя из того, что когда-нибудь покину Эренфест...»

Мои последователи из числа высших дворян, отвечавшие за обучение остальных, уже выпустились из академии, а учеников из классов ниже моего всё ещё нужно было обучать. Наверное, это было связано с тиранией бабушки — мало кто из высших дворян желал, чтобы их дети служили герцогской семье, поэтому ни в моём поколении, ни в поколении моего брата не было много желающих стать нашими последователями.

— Мои извинения, госпожа Шарлотта. Я ничем не могу помочь, несмотря на то, что являюсь высшей дворянкой...

— Ты всего лишь первокурсница, Эдилин: я не ожидаю от тебя умения вести дела с дворянами из больших герцогств. Я попрошу Брюнхильду обучать тебя вместе с Бертильдой, так что потрудись наладить эти связи в этом году.

— Да, госпожа.

Эдилин — высшая дворянка и моя слуга-ученица, она поступила в дворянскую академию одновременно с Бертильдой. Крайне важно, чтобы она общалась со слугами-учениками из высших дворян, пока Брюнхильда ещё остаётся студенткой.

Как только моя сестра войдёт в королевскую семью и предоставит Эренфесту своё покровительство, Бертильда и Эдилин встанут в авангард нашего общежития и должны будут вместе с Ванессой взаимодействовать с великими герцогствами.

***

— Прошло целых десять дней, — размышляла я вслух. — Розмайн и вправду в поря...

— ШАРЛОТТА!

Вильфрид вскочил со стула, чтобы остановить меня. Через несколько мгновений я закрыла рот рукой, но было уже поздно. Мой брат взглянул на Хартмута, застонал и, приложив руку ко лбу, сел обратно.

— Не бойтесь! — провозгласил величайший проповедник моей сестры. — Госпожа Розмайн растёт с каждым днём. Я чувствую даже малейшие изменения в её магической силе!

— Как глупо с моей стороны...

Так началась ещё одна из затянувшихся речей Хартмута о Розмайн. Нужно было как-то отвлечь его внимание, и я обратилась к другим последователям моей сестры:

— Как хорошо, что моя сестра растёт. Однако, услышав эти заявления только от Хартмута, я задаюсь вопросом, насколько они правдоподобны. Если последователи, посвятившие имя, могут чувствовать магическую силу своей госпожи, то разве остальные не должны испытывать то же самое?

Хартмут, видимо, понял, что я косвенно говорю ему, чтобы он заткнулся и дал возможность высказаться остальным; он замолчал, чтобы сосредоточиться на Родерихе и Матиасе.

— Ах, ээм... — Родерих запнулся. — Я действительно чувствую небольшое улучшение в смешивании и тому подобном, так что не вижу причин сомневаться в том, что её магическая сила растёт. Но я не могу сказать, связано ли это с её физическим ростом.

Матиас кивнул:

— Я не чувствую этого так остро, как Хартмут, но я могу сказать, что магическая сила госпожи Розмайн растёт.

— Я чувствую, что её магическая сила увеличивается и становится более стабильной, так что, как говорит Хартмут, её сосуд может расти. Однако я не могу сказать наверняка...

Я кивнула в ответ на пассивное согласие других последователей сестры. Если отбросить вопрос о её физическом росте, то уже не оставалось места для сомнений в том, что и без того огромное количество магической силы Розмайн ещё сильнее увеличивается.

Восхищаясь ею, я вместе с тем заметила, что Хартмут стал недовольно посматривать на своих товарищей. Я быстро попыталась прикрыть их:

— Главный вывод из этого — никто не может сравниться с Хартмутом в преданности и умении понимать свою госпожу. Надеюсь, ты и впредь будешь продолжать служить как ближайший последователь моей сестры.

— Как пожелаете, госпожа Шарлотта, — ответил он, и на его лице появилась искренняя довольная улыбка. Все остальные последователи вздохнули с облегчением, и из их числа вперед вышла Лизелетта:

— Госпожа Шарлотта, господин Вильфрид, я должна сделать доклад.

Как выяснилось, госпожа Ханнелора договорилась со слугами Розмайн о том, чтобы передать ей книгу. Лизелетта хотела, чтобы я написала благодарственное письмо вместо сестры и одолжила Ханнелоре книгу, которую приготовила сестра.

— Если вы увидите госпожу Ханнелору на уроке или во время чаепития в ближайшее время, поблагодарите её за книгу, — заключила Лизелетта.

— Все в Дункельфельгере очень беспокоятся о моей сестре, не так ли? — заметила я. — Конечно, я поблагодарю её во время нашего следующего совместного чаепития.

Вильфрид удовлетворенно кивнул в знак согласия:

— Да, госпожа Ханнелора действительно заботлива и внимательна. Она не знает, что здесь не о чем беспокоиться. Хартмут и остальные говорят, что с Розмайн всё в порядке.

«Речь не о том, есть здесь повод для беспокойства или нет, брат! Ты должен переживать за Розмайн в любом случае!»

Я глубоко вздохнула. Я сомневалась, что Вильфрид вообще заметил, какими ледяными взглядами провожали его последователи Розмайн.

***

Ритуал посвящения для низших дворян завершился без происшествий. Хартмут и остальные идеально всё подготовили, а нам оставалось только выполнять указания и произносить слова молитвы. Я должна поблагодарить своего отца, который попросил разрешить взрослым остаться в дворянской академии и помочь нам в проведении церемонии, и зента, который действительно разрешил это сделать. Если бы мы, студенты, попытались сами всё организовать, это был бы поистине кошмарный опыт.

— С возвращением, госпожа Шарлотта, — сказала Эдилин с напряжённым видом, когда я зашла в свою комнату. — Госпожа Брюнхильда попросила о встрече. Она хочет обсудить кое-что срочное.

Решив, что встреча важнее переодевания, я попросила Катрейн и остальных приготовить чай, а сама отправила ордоннанц с ответом Брюнхильде.

***

— Госпожа Шарлотта, я рада, что вы приняли моё приглашение, — сказала Брюнхильда при моём появлении. — И вы пришли, даже не успев переодеться. Я очень вам благодарна.

— Это срочно, верно? — спросила я, затем протянула инструмент, блокирующий звук. — Он нам пригодится, не так ли?

Она приняла его с легкой улыбкой, а затем перешла непосредственно к делу: 

— Хартмут доставил нам письмо с приглашением от принца Сигизвальда.

— Сомневаюсь, что это касается меня... — сказала я. Королевская семья желала говорить только с Розмайн или, если она отсутствовала, с Вильфридом. Мой брат был более вероятным кандидатом на получение такого приглашения, особенно учитывая, что он был старше меня, поэтому я не совсем понимала, чего хотела Брюнхильда.

— Оно адресовано и вам, и господину Вильфриду, и последователям госпожи Розмайн.

— По какому критерию принц Сигизвальд выбрал этих участников?..

— Хартмут подозревает, что они хотят обсудить положение госпожи Розмайн под видом выражения благодарности тем, кто совершал религиозные церемонии. На встречу приглашены только носившие церемониальные одеяния, что исключает госпожу Джентиану из Классенбурга.

Классенбург был гораздо ближе к королевской семье, чем Эренфест. Кроме того, они считались равноправными участниками наших совместных исследований. Отсутствие приглашения им лишь уверило меня в верности предположения Хартмута.

— Скорее всего, будет обсуждаться отправление госпожи Розмайн в Центр, — сказала Брюнхильда. — Поэтому я бы посоветовала вам и господину Вильфриду исключить своих последователей.

— Это может быть затруднительно, поскольку приглашены последователи моей сестры...

— Наверное, можно сказать, что приглашение касается только тех, кто вместе с ней посещал храм в Эренфесте. Кроме того, это прекрасная возможность для последователей госпожи Розмайн и меня официально представиться принцу Сигизвальду. Они скоро переедут в Центр, а я должна стать членом герцогской семьи Эренфеста.

Короче говоря, мы действительно не могли привести никаких других последователей, кроме тех, что служат Розмайн.

— Очень хорошо, — сказала я. — Я попытаюсь убедить своих последователей.

— Кроме того, нам необходимо будет согласовать свои действия с аубом Эренфестом. Я бы попросила вас договориться с господином Вильфридом, а затем сообщить мне. 

Брюнхильда попыталась обсудить этот вопрос с последователями брата, но те лишь с насмешкой отнеслись к её попыткам вести себя как член герцогской семьи до церемонии звёздного сплетения. Так что она не могла продвинуться дальше.

— Мой брат по-прежнему критически относится к твоей помолвке с нашим отцом и не подаёт признаков того, что его собственная помолвка скоро будет отменена, поэтому его последователи не понимают, насколько они сейчас уязвимы... — размышляла я. — Как это хлопотно. Даже сейчас Вильфрид не в состоянии контролировать свою свиту.

— Последователь обязан выполнять указания своего господина или госпожи. Поэтому, когда будет объявлено об отмене, я бы посоветовала господину Вильфриду хорошо подумать о будущем тех, кто ему служит.

По мнению Брюнхильды, мой брат не слишком задумывался о будущем. Это в какой-то мере понятно, ведь от него требовали сохранения текущего статуса, и ему не нужно было спешить с передачей дел, но даже я не могла понять его намерений.

«Что Вильфрид намерен делать после того, как объявят об отмене помолвки?..»

***

Наша встреча с королевской семьей началась. После беседы с Вильфридом я полагала, что теперь мы на одной волне, и я могу расслабиться...

Однако я ошибалась.

— Конечно, мы волнуемся, — ответил Вильфрид. — Но Эренфест уже более полугода готовился к работе без неё, и её отсутствие беспокоит нас не так сильно, как вы могли бы предположить.

«Вильфрид, разве это не грубо?! Со стороны можно подумать, что ты резко критикуешь решение королевской семьи удочерить Розмайн!»

Мой брат, конечно, хотел сказать, что Эренфест был почти готов к отъезду Розмайн и что королевской семье не о чем беспокоиться, но так ли это понял наш собеседник? Принц Сигизвальд смотрел с заметным недоумением.

«Я должна была подготовить больше контрмер, чтобы справиться с Вильфридом!»

Когда у меня заболел живот, я обменялась взглядом с Брюнхильдой. Она ничуть не удивилась, а напротив, жестом указала на Хартмута, как будто ожидала этого с самого начала. В последователях моей сестры не стоит сомневаться. Я с надеждой наблюдала за происходящим... и тут Хартмут начал произносить длинную речь.

«Нет! Оставь это для общежития!»

Я хотела закричать от боли, но, к моему удивлению, лекция Хартмута подействовала. Принц Сигизвальд, нахмурившись, рассматривал магический камень с гербом, видимо, совсем забыв о Вильфриде. На первый взгляд казалось, что Хартмут просто болтает без умолку, но на самом деле он перевёл разговор на слухи о Розмайн и на то, что нам нужно будет делать после её возвращения. Как он мог совершить такой впечатляющий подвиг? Это просто немыслимо.

— Мы вернёмся в Эренфест после этой встречи и заявим, что забираем с собой заболевшую госпожу Розмайн, — сказал Хартмут.

Мы обещали отцу, что сообщим об этом решении.

Когда разговор немного успокоился, принц Сигизвальд спросил моего брата, что он думает об отмене его помолвки.

— Я считаю, что это неизбежное развитие событий. И, честно говоря, я не годился на роль жениха Розмайн. Вы ей подходите больше, чем я, принц Сигизвальд.

Я задохнулась. Он прекрасно начал... но вторая часть была ужасно грубой!

«А потом ты посоветовал принцу заменить амулеты Розмайн перед помолвкой?! Вильфрид, что ты несёшь?!»

Я бросила нервный взгляд на принца Сигизвальда, но его лицо не выдавало никаких эмоций. От этого ситуация становилась ещё более пугающей...

Но потом принц подал Вильфриду чашку чая.

«Подождите... Принц Сигизвальд был виноват в том, что мой брат потерял место следующего ауба, верно? Неужели он всё это время был настороже, опасаясь, что между ними может возникнуть напряжение?»

Если это так, то его угощение чаем говорит о том, что теперь эти опасения исчезли.

Я облегченно вздохнула. В любом случае, теперь я могу быть уверена, что мой брат не обиделся.

— Мы благодарны вам за помощь. Я молюсь, чтобы ритуал посвящения Эренфеста прошёл так же хорошо.

Хартмут и остальные возвращались домой, и мы собрались для прощания. Отныне мы будем оправдываться тем, что Розмайн вернулась в Эренфест для проведения ритуала посвящения. Это будет нетрудно реализовать, поэтому атмосфера в общежитии почти сразу разрядилась.

— Наконец-то всё вернулось на круги своя, — заметил Вильфрид. — Исчезновение Розмайн стало большой неожиданностью, но, по крайней мере, мы хоть немного успокоимся.

— Вильфрид, что ты говоришь?! — воскликнула я.

— Разве я не прав? В этом году нам почти не о чем писать в отчетах.

«Хартмут и остальные может быть, и ушли, но подумай о последователях Розмайн!»

Они не могли ни жаловаться, ни протестовать, поскольку Вильфрид был членом герцогской семьи, но впечатление о нём становилось только хуже. Почему мой брат всегда делает такие неуместные замечания, вызывая при этом недовольство окружающих?

— Меня, например, беспокоит отсутствие нашей сестры. Все, кто обращается к Эренфесту, делают это только для того, чтобы установить с ней связи.

— Разве не так же было всегда? Мы прекрасно доживём до конца года.

«Я не об этом беспокоюсь!»

Переезд Розмайн в Центр полностью изменит отношение других герцогств к Эренфесту. В идеале мы бы провели этот год, помогая ей на общественных мероприятиях и показывая остальной стране, как хорошо мы ладим друг с другом, чтобы обеспечить себе лучшее отношение в будущем. Но это было невозможно без неё.

Я хотела бы высказаться, рассказать брату, что именно меня беспокоит, но я уже дала себе клятву молчать. Максимум, что я могла сделать, это вздохнуть.

«Пожалуйста, Розмайн, возвращайся скорее».

***

Наступило время общения.

Взаимодействие Эренфеста с другими герцогствами, как это уже стало нормой, было поручено в основном мне и моему брату. Это была не идеальная ситуация, но, по крайней мере, Брюнхильда была рядом, чтобы помочь нам. В настоящее время она была последовательницей Розмайн и будущим членом нашей герцогской семьи, что позволяло нам затрагивать больше тем, чем когда-либо прежде. Её поддержка была очень кстати.

— Госпожа Джентиана из Классенбурга сообщила, что Розмайн обещала принять её в библиотечный комитет, — объявила я. — Как нам следует реагировать? Похоже, она получила приказ от своего ауба и хочет встретиться с нашей сестрой, даже несмотря на то, что она нездорова.

Госпожа Джентиана попросила нас организовать встречу, как только состояние здоровья Розмайн хоть немного улучшится. Это было тревожное развитие событий, и, поскольку я не была членом библиотечного комитета, я даже не знала, что включает в себя процедура вступления в него. Да и было ли вообще это обещание на самом деле?

— Насколько я помню, госпожа Розмайн получила запрос через госпожу Эглантину, — ответила Брюнхильда. — Я бы предложила отклонить его по тому же пути. Или, возможно, мы могли бы поручить этот вопрос принцу Хильдебранду, который также является членом библиотечного комитета.

Идея Брюнхильды поручить королевской семье разобраться с теми просьбами, которые они на нас возложили, звучала точно так же, как и идея Розмайн. Возможно, их сходство было сильнее, чем я предполагала, хотя я оставила эту мысль при себе.

Если не считать просьбы госпожи Джентианы, никто, похоже, не беспокоился о здоровье Розмайн. Несколько человек, как и следовало ожидать, прислали слова сочувствия, но на этом всё и закончилось. С одной стороны, я испытывала облегчение от того, что правда не просочилась в другие герцогства, но с другой — была немного расстроена.

— Сейчас не время для сентиментальности, — сказала Брюнхильда, прочитав меня как раскрытую книгу. — Нам стоит ожидать, что во время состязания герцогств нас будут расспрашивать гораздо настойчивее. Хорошо бы до этого времени добиться взаимопонимания между аубом и королевской семьей.

— Отец скажет им, что она нездорова, как он уже всем говорил. Но раз уж мы заговорили об этом... какое украшение для волос ты получила от него, Брюнхильда? Ты предложила подарить такое же моей матери, не так ли?

Поскольку помолвка моей сестры с Вильфридом была отменена, надежды Лейзегангов теперь полностью возлагались на детей Брюнхильды. Сейчас Брюнхильда находится в гораздо более сложном положении, чем раньше. 

— Я не нарушу своего обещания поддерживать госпожу Флоренцию, — сказала она. — Поэтому вам, госпожа Шарлотта, придётся найти себе достойного мужа.

— Но согласится ли кто-нибудь из мужчин жениться на временном аубе? Кто-нибудь из высокоранговых герцогств может даже настаивать на том, что он достоин править.

— Учитывая нынешнюю тенденцию принятия герцогскими семьями новых членов, возможно, вы могли бы обратить внимание на тех, кто моложе вас.

В случае беременности Брюнхильды я должна была до крещения её ребенка стать аубом, ослабить власть Лейзегангов, а затем ждать, пока Мельхиор достаточно вырастет, чтобы он мог принять власть от меня. Чтобы ещё более сгладить процесс передачи власти, я хотела бы, чтобы моим мужем стал человек схожего ранга, а Мельхиор женился на представительнице высшего герцогства.

***

Сезон общения завершился, и началось состязание герцогств. Как и ожидалось, мы получили шквал вопросов из других герцогств, однако мы могли лишь повторять, что Розмайн заболела.

«Дядя, похоже, очень подозрительно отнёсся к нашим словам... Он даже начал сам пытаться собирать сведения».

Мы не рассказали о случившемся ни дяде, ни его последователям — Аренсбах слишком пристально следил за нами, как и королевская семья, и рыцарский орден Центра. Максимум, что мы могли сделать, — это попросить Лизелетту доставить посылки, которые Розмайн приготовила перед своим исчезновением. Отсутствие еды и писем, которые мы обычно передаём вместе с ними, вероятно, даст ему понять, что происходит что-то необычное. 

«О, как было бы хорошо, если бы мы могли поговорить об этом с дядей...»

Возможно, потому что он всегда справлялся с последствиями действий Розмайн, я подумала, что он сможет разобраться и в причинах её исчезновения.

Отец сопровождал Брюнхильду во время её выпуска, давая понять всем, что она должна стать его второй женой. По правде говоря, было странно видеть рядом с ним другую женщину, помимо матери. Ни один мужчина не был так предан одной женщине, и всё же...

— Вильфрид, твоя улыбка слишком скупа, — предупредила мама со спокойным выражением лица.

Брат не пытался скрыть своего недовольства ещё в общежитии. Сейчас он только пытался сохранить благородный вид, потому что матушка вызвала его с последователями в зал заседаний и сурово отругала.

Пока я наблюдала за их обменом, мама обратилась ко мне.

— Видишь, какого цвета украшения для волос выбрала Брюнхильда? Я сказала, что она должна выбрать те, что ей идут, но вместо этого она решила использовать цвет моих волос и нашего герцогства. Подумать только, она сделала такое заявление, да ещё с украшением для волос, которое ей подарил жених на выпускной вечер...

Я взглянула на ярко-малиновые волосы Брюнхильды. Как и говорила мама, их украшало украшение цвета охры — явное проявление решимости.

— В её решении есть смысл, — ответила я. — Брюнхильда не ищет любви отца, ей гораздо важнее избежать трений с тобой и удержать под контролем дворян Лейзеганга. Кстати, твоё украшение для волос тебе очень идет. А малиновые митфейры придают тебе ещё более яркий вид.

Митфейры — цветы, символизирующие сотрудничество. Это был очень уместный выбор, тем более что Брюнхильда и моя мать демонстрировали свою поддержку друг другу с помощью выбранных ими оттенков.

Мама засмеялась и слегка погладила меня по голове. 

— В следующий раз мы закажем украшение для волос и для тебя, Шарлотта.

***

После окончания выпускной церемонии пришло время возвращаться в Эренфест. Розмайн ещё не вернулась, но мы добились разрешения оставить наше общежитие открытым до её возвращения. В итоге мы оставили двух рыцарей, одного повара и двух слуг...

И только на следующий день после праздника весны мы получили от них сообщение. Я завтракала в своих покоях, когда ко мне прилетел ордоннанц с сообщением, что Розмайн вернулась в дворянскую академию вчера вечером.

— И она скоро вернётся в Эренфест?!

Как только поела, я обсудила изменение планов с последователями и начала готовиться к встрече с сестрой. Выскочив из своей комнаты, я спустилась вниз, где меня уже ждали Вильфрид и Мельхиор, и мы втроем отправились в зал перемещения. Мать, отец и господин Бонифаций уже были там, когда мы пришли, как и последователи Розмайн, которые чрезвычайно волновались.

Круг перемещения наполнился магической силой. Он начал светиться чёрным и золотым светом, затем мерцание померкло, и в нём появились три фигуры.

Я собиралась поприветствовать Розмайн обычным образом, но когда она, наконец, стала видна, я была слишком потрясена, чтобы сказать хоть что-нибудь. Она была шокирующе, нет, захватывающе красива. Хартмут назойливо повторял, что она растёт... но я никак не ожидала, что она так внезапно повзрослеет.

Ослепительные волосы Розмайн, длинные и тёмные как ночь, величественно колыхались, когда она неуверенным взглядом оглядывала комнату. Теперь она была выше меня и казалась настолько взрослой, что я сомневалась, что кто-нибудь ещё когда-нибудь скажет о ней слово «милая». Я вздохнула, и меня охватило желание любоваться её утончённой, почти скульптурной красотой со всех сторон, отныне и до конца времен.

— Приёмный отец, я рада вас снова видеть. Извините за беспокойство и прямоту, но не могли бы вы уделить мне немного времени? Мы должны обсудить нечто чрезвычайно важное.

Розмайн поприветствовала нашего отца и тут же попросила о встрече. Она выглядела измученной, но всё же согласилась пройти прямо в кабинет герцога. В ней было что-то странное, словно она существовала на более высоком уровне бытия. Это заставило меня вспомнить о той непреодолимой пропасти, которую я заметила между нами во время церемонии крещения.

«Что мне делать? Такое ощущение, что Розмайн внезапно покинула мой мир и попала в другой...»

Почувствовав себя обескураженной, я просто наблюдала за тем, как она разговаривает с господином Бонифацием. Вильфрид, напротив, подошёл к ней и улыбнулся, как будто ничего не изменилось.

— Хартмут не умолкал, говоря о том, как сильно ты выросла, — сказал он. — Похоже, он говорил правду. Это шокирует.

— Эхе-хе... Я теперь красавица, согласитесь? Даже я не могла в это поверить, когда впервые посмотрела в зеркало.

— Да. Ты действительно прекрасна. Но внутри-то ты не выросла, верно? Почему-то теперь разрыв между твоей внешностью и характером стал ещё больше.

Увидев их непринужденный разговор, я пришла в себя. Внешность Розмайн изменилась, она стала выше меня, но она по-прежнему оставалась моей сестрой. Я глубоко вздохнула, одновременно пораженная и благодарная за то, что мой брат действовал без малейших колебаний, и, наконец, заговорила:

— С возвращением, сестра.


Читать далее

Пролог 15.01.24
Новая жизнь 15.01.24
Исследование моего дома 15.01.24
Исследование города 15.01.24
Книги: недоступно 15.01.24
Интерлюдия: Тури — моя сестра стала странной 15.01.24
Соседские мальчишки 15.01.24
Бумага: недоступно 15.01.24
Воздадим почести Древнему Египту 15.01.24
Подготовка к зиме 15.01.24
Каменная табличка — получена! 15.01.24
Поражение от Древнего Египта 15.01.24
Моя спасительница 15.01.24
Я помогаю Отто 15.01.24
Украшения для волос Тули 15.01.24
Отпустите меня в лес! 15.01.24
Трёхкратное Ура! Месопотамии 15.01.24
ДИ: Моя дочь – преступница 15.01.24
Глиняные таблички — неудача 15.01.24
Церемония крещения Тули 15.01.24
Я сделаю Моккан! 15.01.24
Моккан – итоги 15.01.24
Кулинарное горе 15.01.24
Подготовка к встрече 15.01.24
Встреча с купцом 15.01.24
Интерлюдия: Моя помощница 15.01.24
Дорога к Бумаге 15.01.24
Визит в резиденцию Отто 15.01.24
Вызов Бенно 15.01.24
Магический контракт 15.01.24
Самая важная обязанность Лютца 15.01.24
Заказ сырья и инструментов 15.01.24
Начинаем изготовлять бумагу 15.01.24
Печальная ошибка 15.01.24
Лютцова Мейн 15.01.24
Завершаем изготовлять бумагу 15.01.24
Гильдия торговцев 15.01.24
Лидер гильдии и шпилька 15.01.24
Внучка лидера гильдии 15.01.24
Шпилька Фрейды 15.01.24
Доставка шпильки 15.01.24
Зимняя работа 15.01.24
Учебный план Лютца 15.01.24
Источник сбоя и план его устранения 15.01.24
Появление тронбэй 15.01.24
Мы все сделали сразу 15.01.24
Интерлюдия: Сила денег 15.01.24
Коллапс Мэйн 15.01.24
Обсуждение пожирателя с Фрейдой 15.01.24
Делаем сладости вместе с Фрейдой 15.01.24
Принимаем ванну с Фрейдой 15.01.24
Церемония крещения Фрейды 15.01.24
Начало зимы 15.01.24
Заканчиваем мое платье и шпильки 15.01.24
Наставник Лютца 15.01.24
Возможность проконсультироваться с Отто 15.01.24
Семейный совет 15.01.24
Оповещаю Лютца 15.01.24
Возобновляем производство бумаги 15.01.24
Личный интерес 15.01.24
Результат от столкновения с личными интересами 15.01.24
Подбор мастерской и инструментов 15.01.24
Подготовка Лютца к ученичеству 15.01.24
Контракт с Фрейдой 15.01.24
Процессия крещения 15.01.24
Тихая шумиха 15.01.24
Запретный Рай 15.01.24
Несогласие и убеждение 15.01.24
Лекция Бенно 15.01.24
Магический контракт и регистрация мастерской 15.01.24
Контрмеры встречи и сам храм 15.01.24
Разрешение 15.01.24
Интерлюдия: Посещение дома Мисс Коринны 15.01.24
Интерлюдия: Рецепты десертов 15.01.24
Интерлюдия: Дегустация фунтового кекса 15.01.24
Интерлюдия: мистер Бенно и я 15.01.24
Интерлюдия: Работа у ворот 15.01.24
Пролог 15.01.24
Обряд обета и помощники 15.01.24
Обязанности жрицы 15.01.24
Синяя мантия и различия в базовых знаниях 15.01.24
Встреча Бенно с главным священником 15.01.24
Настоящий вопрос 15.01.24
Причина моего обморока 15.01.24
Покупка поношенной одежды 15.01.24
Гнев Гила и Лютца 15.01.24
То, что я должна была дать 15.01.24
Впервые в городе 15.01.24
Обучение поваров 15.01.24
Работа Делии 15.01.24
Правда о детском доме 15.01.24
Решительность и разговор с Главным Священником 15.01.24
Личный разговор с Главным Священником 15.01.24
Грандиозная уборка детского дома 15.01.24
Разработка нового продукта 15.01.24
Диптих и Карута 15.01.24
Приготовления для Звёздного Фестиваля 15.01.24
Звёздный Фестиваль 15.01.24
После Фестиваля 15.01.24
Путь Лютца 15.01.24
Лютц убегает из дома 15.01.24
Письменное приглашение Старшего Жреца 15.01.24
Семейный совет в храме 15.01.24
Мне нужна помощь Вильмы (1) 15.01.24
Мне нужна помощь Вильмы (2) 15.01.24
Подарки от Старшего Жреца 15.01.24
Почему я должна получить художественное развитие? 15.01.24
Феспил и Розина 15.01.24
Пойдём в лес 15.01.24
Разногласия между Делией и Розиной 15.01.24
Работа служителей 15.01.24
Беседа — Мои бывшие и нынешние хозяева 15.01.24
Определение Розины 15.01.24
Оформление интерьера итальянского ресторана (1) 15.01.24
Оформление интерьера итальянского ресторана (2) 15.01.24
Правило «Посторонним вход запрещён» и меню 15.01.24
Тактика ресторана 15.01.24
Мой обед с Главным священником 15.01.24
Обсуждение вопроса о работе праздных служителей на воздухе 15.01.24
Чернильная мастерская 15.01.24
Планирование производства чернил 15.01.24
Заказ досок 15.01.24
Подготовка к изготовлению чернил 15.01.24
Изготовление чёрных чернил (1) 15.01.24
Изготовление чёрных чернил (2) 15.01.24
Создание книг с помощью ксилографической техники (1) 15.01.24
Создание книг с помощью ксилографической техники (2) 15.01.24
Создание книг с помощью ксилографической техники (3) 15.01.24
Книжки с чёрно-белыми картинками 15.01.24
Подготовка к изданию детской Библии 15.01.24
Переплетая детскую Библию 15.01.24
Пропущенный Фестиваль Урожая 15.01.24
Система десятичной классификации по Мэйн 15.01.24
Книга для Бенно и первая примерка церемониальной рясы 15.01.24
Книга для Верховного Жреца и Золушка 15.01.24
Обсуждение подготовки к зиме 15.01.24
За зимней одеждой 15.01.24
Хлопоты в приюте (1) 15.01.24
Хлопоты в приюте (2) 15.01.24
Завершение подготовки к зиме (1) 15.01.24
Завершение подготовки к зиме (2) 15.01.24
Завершение подготовки к зиме (3) 15.01.24
Рыцари призывают (1) 15.01.24
Рыцари призывают (2) 15.01.24
Уничтожение тромбэ 15.01.24
Спасение и выволочка 15.01.24
Ритуал Исцеления 15.01.24
Эпилог 15.01.24
ДИ: Розина — Слуга храмовой жрицы в синем 15.01.24
ДИ: Элла — Обучение на повара 15.01.24
Пролог 15.01.24
Гильдия печатников (1) 15.01.24
Гильдия печатников (2) 15.01.24
Испытание для Иоганна 15.01.24
Гильдия производителей чернил и начало зимы 15.01.24
Зимняя спячка и рукоделье 15.01.24
Встреча 15.01.24
Наказание рыцарей и моё будущее 15.01.24
Повседневная жизнь зимой 15.01.24
Ритуал Посвящения 15.01.24
Церемония совершеннолетия Розины 15.01.24
Ромтопф и обувь 15.01.24
Заказ готов 15.01.24
Я остаюсь в храме 15.01.24
Подготовка к Весенней молитве 15.01.24
Весенний молебен 15.01.24
Беседа после ужина 15.01.24
Нападение 15.01.24
Несдержанный и неуправляемый жрец в синем 15.01.24
Посещение приюта и мастерской 15.01.24
Подарок священника 15.01.24
Разговор с Верховным жрецом и возвращение домой 15.01.24
Новый член семьи 15.01.24
Эпилог 15.01.24
Обед в храме 15.01.24
Титул Гутенберга 15.01.24
Пролог 15.01.24
Уход за Камилом 15.01.24
Подкидыш 15.01.24
Что делать с Дирком 15.01.24
Гильдия Чернил и преемник 15.01.24
Как сделать цветные чернила 15.01.24
Восковые трафареты — дело непростое 15.01.24
Изменения в Делии 15.01.24
Две стороны одной истории 15.01.24
Двое пропавших 15.01.24
Попытка похищения 15.01.24
Аристократ из другого герцогства 15.01.24
Чёрный амулет 15.01.24
Причина раздора 15.01.24
Новая Я 15.01.24
Рвя по живому 15.01.24
Эпилог 15.01.24
Интерлюдия: Фрейда — поездка в квартал Аристократов 15.01.24
Интерлюдия: Сильвестр — Наводя порядок 15.01.24
Интерлюдия: Арно — Фран и я 15.01.24
Интерлюдия: Бэнно — Давайте уменьшим нагрузку 15.01.24
Интерлюдия: Фран — Слуга Верховного епископа 15.01.24
Интерлюдия: Эффа — Глядя в будущее 15.01.24
Интерлюдия: Джозеф — Грамота беруфа 15.01.24
Интерлюдия: Леон — Сильвестр инкогнито 15.01.24
Начальные иллюстрации 15.01.24
Пролог 15.01.24
Результаты медицинского осмотра и квартал Аристократов 15.01.24
Подготовка к Церемонии Крещения 15.01.24
Церемония Крещения для дворян 15.01.24
Удочерение 15.01.24
Инаугурация Верховного епископа 15.01.24
Наконец-то вместе 15.01.24
Как делать пышный хлеб 15.01.24
Церемония Звёздных уз в нижнем городе 15.01.24
Замок Эрцгерцога 15.01.24
Церемония Звёздных уз в квартале Аристократов 15.01.24
Эрцгерцог и Итальянский ресторан 15.01.24
Как построить небольшой монастырь 15.01.24
Как собирать пожертвования 15.01.24
Моя первая магическая тренировка 15.01.24
Изготовление восковых трафаретов 15.01.24
Иллюстрации Фердинанда 15.01.24
Иоганн и Зак 15.01.24
Атака Эльвиры и Лампрехта 15.01.24
Завершение работы над ездовым зверем и восковым трафаретом 15.01.24
Концерт 15.01.24
Эпилог 15.01.24
Интерлюдия: Корнелиус — Рыцарь своей младшей сестры 15.01.24
Интерлюдия: Хьюго — повар, измученный стрессом 15.01.24
Начальные иллюстрации 15.01.24
Пролог 15.01.24
Обсуждая Фестиваль Урожая 15.01.24
Монастырь Хассе 15.01.24
Новые сироты 15.01.24
Что делать с сиротами и что творится в Хассе 15.01.24
Защитная магия монастыря 15.01.24
Новое задание и подготовка к зиме 15.01.24
Открытие Итальянского ресторана 15.01.24
Обсуждение того что нужно сделать в Хассе 15.01.24
Они поменялись местами 15.01.24
Подготовка к фестивалю урожая 15.01.24
Контракт с Хассе 15.01.24
Купцам дали отмашку 15.01.24
Праздник урожая в Хассе 15.01.24
Праздник урожая 15.01.24
Ночь Шутцарии 15.01.24
Последствия 15.01.24
Мои приготовления к зиме 15.01.24
Эпилог 15.01.24
Интерлюдия: Вилфрид, Верховный епископ на сутки 15.01.24
Интерлюдия: Сироты Хассе 15.01.24
Интерлюдия: Проникновение несравненного шпиона Юстаса в нижний город 15.01.24
Начальные иллюстрации 15.01.24
Пролог 15.01.24
Инго и улучшение печатного пресса 15.01.24
Собрание Гутенбергов 15.01.24
Начало зимнего общения 15.01.24
Церемония крещения и зимний дебют 15.01.24
Игровая комната 15.01.24
Чаепитие 15.01.24
Второй Ритуал Посвящения 15.01.24
Сбор зимнего ингредиента 15.01.24
Сражение со Шнестурмом 15.01.24
Окончание зимы 15.01.24
Продажа учебных материалов 15.01.24
Ангелика и начало весны 15.01.24
Предстоящий Весенний Молебен 15.01.24
Наказание Хассе 15.01.24
Дверь Суждения 15.01.24
Казнь 15.01.24
Весенний ингредиент и обсуждение Весеннего Молебна 15.01.24
Купальня Богинь 15.01.24
Ночь Флютрейн 15.01.24
Окончание Весеннего молебна 15.01.24
Эпилог 15.01.24
Интерлюдия: Зимний дебют и игровая комната 15.01.24
Интерлюдия: Избранный мастер Верховного епископа 15.01.24
Начальные иллюстрации 15.01.24
Пролог 15.01.24
Новое платье 15.01.24
Испытание нового печатного пресса 15.01.24
Просьба Бенно 15.01.24
Пребывание дома, во время конференции Эрцгерцогов 15.01.24
Оплата и демонстрация платья 15.01.24
Клинок Ангелики 15.01.24
Давайте печатать! 15.01.24
Встреча с представителями компании Плантен 15.01.24
Возвращение эрцгерцогской четы 15.01.24
Показ платья и возвращение Фердинанда 15.01.24
Встреча за обедом и распродажа 15.01.24
Едем в Иллгнер 15.01.24
Настоящая Бригитта 15.01.24
Гора Лохенберг 15.01.24
Яйцо Ризельфальке 15.01.24
Ручной насос 15.01.24
Визит Джорджины 15.01.24
Мана Дирка и контракт подчинения 15.01.24
Отъезд Джорджины 15.01.24
Эпилог 15.01.24
Интерлюдия: Чаепитие 15.01.24
Интерлюдия: Предложение Дамуэля 15.01.24
Интерлюдия: Пребывание в Илгнере 15.01.24
Начальные иллюстрации 15.01.24
Пролог 15.01.24
Новые сироты и операция Гримм 15.01.24
Хассе и серые жрецы 15.01.24
Сбор Руэлла (попытка номер два) 15.01.24
Рост Дамуэля 15.01.24
Условия Розмэйн 15.01.24
Праздник урожая в Иллгнере 15.01.24
Моя первая младшая сестрёнка 15.01.24
Что натворил Вильфрид 15.01.24
Наказание для Вильфрида 15.01.24
Юрэ́вэ и сжатие магической силы 15.01.24
Церемония крещения Шарлотты 15.01.24
Похищение юной леди 15.01.24
Спасение 15.01.24
Время пришло 15.01.24
Эпилог 15.01.24
ДИ: Дедушка и день Крещения 15.01.24
ДИ: Вместо моей старшей сестры 15.01.24
ДИ: Два брака 15.01.24
ДИ: Какой уж тут отдых... 15.01.24
ДИ: Тем временем в храме... 15.01.24
ДИ: Рыцарь-страж из низшей знати 15.01.24
ДИ: Не повар, а постоянная головная боль 15.01.24
Пролог 15.01.24
Зовите меня Урашимо Таро 15.01.24
Переезжая в замок 15.01.24
Ужин 15.01.24
Подготовительные уроки 15.01.24
Церемония Дарения 15.01.24
Зимняя игровая комната и наше отбытие 15.01.24
Моя свита и заселение в общежитие 15.01.24
Комитет повышения успеваемости 15.01.24
Церемония приёма 15.01.24
Аристократы из других герцогств 15.01.24
Арифметика, Теология и Управление маной 15.01.24
История, География и Музыка 15.01.24
Сжатие маны и создание ездового зверя 15.01.24
Четвёртый шаг сжатия маны 15.01.24
Записываюсь в библиотеку! 15.01.24
Шварц и Вайс 15.01.24
Придворный этикет и визит Хиршур 15.01.24
Обретение штаппе 15.01.24
Мой первый выходной 15.01.24
Кружение веры 15.01.24
Экзамен по созданию ездового зверя 15.01.24
Основы работы с штаппе 15.01.24
Эпилог 15.01.24
ДИ: Плодотворный День Земли 15.01.24
ДИ: Когда Майн очнулась 15.01.24
Пролог 15.01.24
Обсуждение предстоящего чаепития 15.01.24
Вперёд в библиотеку! 15.01.24
Я хочу основать библиотечный комитет 15.01.24
Подготовка к чаепитию с Соланж 15.01.24
Моё первое чаепитие в Королевской Академии 15.01.24
Чаепитие с преподователями музыки 15.01.24
Снятие мерок с Шварц и Вайс 15.01.24
Битва за Шварца и Вайса 15.01.24
Диттер — кража сокровищ 15.01.24
Вызов от принца 15.01.24
Гнев Рихарды 15.01.24
Побуждения Трауготта 15.01.24
Чаепитие с Эглантиной 15.01.24
Доклад принцу 15.01.24
Приказ на возвращение в Эренфест 15.01.24
Допрос 15.01.24
Возвращение в храм 15.01.24
Фердинанд и дары Хиршур 15.01.24
Купцы на аудиенции 15.01.24
Эпилог 15.01.24
ДИ: Анастасий — Искренность при ухаживании 15.01.24
ДИ: Леонора — Жизнь без Леди 15.01.24
Пролог 15.01.24
Ритуал Посвящения и возвращение в замок 15.01.24
Матушка и печатное дело в Хальдензелле 15.01.24
Зимнее общение 15.01.24
Окончание зимы и аудиенция для купцов 15.01.24
Место, которое мы зовём домом 15.01.24
Встреча с Гибом Хальдензелле 15.01.24
Возвращение в Королевскую Академию 15.01.24
Неделя Общения 15.01.24
Юстокс и подготовка к межгерцогскому турниру 15.01.24
Встреча с Принцем 15.01.24
Чаепитие для всех герцогств 14.01.24
Межгерцогский турнир 14.01.24
Выпускная церемония Ангелики 14.01.24
Первый курс окончен 14.01.24
Оплата собранных студентами сведений и лекция о сжатии маны 14.01.24
Семейные обстоятельства Филины 14.01.24
Предложение для Конрада 14.01.24
Распродажа книг и разговор после неё 14.01.24
Обещание 14.01.24
Фердинанд и я 14.01.24
Эпилог 14.01.24
Новое обещание 14.01.24
Благословение на выпускной церемонии 14.01.24
Пролог 14.01.24
Празднование в честь наступления весны 14.01.24
Встреча с чиновниками 14.01.24
Жизнь в храме 14.01.24
Наряды для Шварц и Вайс 14.01.24
Магические чернила 14.01.24
Обращение к компании Гильберта 14.01.24
Совещание с Гутенбергами 14.01.24
Чернила с секретом и возвращение в замок 14.01.24
Конференция Эрцгерцогов всё ближе 14.01.24
Весенний молебен в Центральном округе 14.01.24
Ремеслнники Хальдензелле 14.01.24
Весенний молебен в Хальдензелле 14.01.24
Энтвикельн 14.01.24
Оставили дома 14.01.24
Практика в лесу 14.01.24
Рассказ о том как прошла конференция эрцгерцогов 14.01.24
Беседа в ближнем кругу 14.01.24
Эпилог 14.01.24
ДИ: Чудо Хальдензелля 14.01.24
ДИ: Подготовка к перестройке нижнего города 14.01.24
Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог 14.01.24
Ученики-вассалы и храм 14.01.24
Беседа с людьми из нижнего города 14.01.24
Поход в итальянский ресторан 14.01.24
Современная кулинария 14.01.24
Посещение Грошеля и церемония Звёздных уз 14.01.24
Свадьба брата Лампрехта 14.01.24
Свадьба на границе 14.01.24
Встреча перед конкурсом красителей 14.01.24
Конкурс красильщиков 14.01.24
Результаты конкурса и Праздник Урожая 14.01.24
Грошель и Праздник урожая 14.01.24
Дворяне Грошеля и Печатная промышленность 14.01.24
Библиотечный план и готовые наряды 14.01.24
Начало зимнего общения. Второй год 14.01.24
Отъезд в Королевскую Академию 14.01.24
Общежитие и присяга 14.01.24
Визит Хиршур и церемония посвящения 14.01.24
Второе собрание сообществ 14.01.24
Эпилог 14.01.24
Оставаясь дома в замке 14.01.24
На перепутье 14.01.24
Путь к личному контракту 14.01.24
Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог 14.01.24
Первые лекции (❀) 14.01.24
Член библиотечного комитета получен 14.01.24
Регистрация в библиотеке и передача маны (❀) 14.01.24
Трансформация штапа 14.01.24
Усиление оружия (❀) 14.01.24
Сдать всё с первого раза 14.01.24
Уроки смешивания и зелье восстановления 14.01.24
Желание Родериха (❀) 14.01.24
Танец посвящения и создание ордоннанца 14.01.24
Чаепитие с учителями музыки и окончание занятий 14.01.24
Я хочу выполнять работу члена библиотечного комитета 14.01.24
Лаборатория учителя Хиршуры (❀) 14.01.24
Ученик учителя Хиршуры 14.01.24
Смена одежды Шварца и Вайса (❀) 14.01.24
Сбор магических камней 14.01.24
Охота на танисбефалена (❀) 14.01.24
Исцеление и подкрепление 14.01.24
Чаепитие книжных червей (❀) 14.01.24
Возвращение домой 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
Побочная история: Родерих — Непоколебимая решимость 14.01.24
Побочная история: Руфен — Расследование в закрытом общежитии Веркштока 14.01.24
Послесловие автора 14.01.24
Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог (❀) 14.01.24
Беседа после возвращения 14.01.24
Ужин и чаепитие 14.01.24
Распоряжение Сильвестра 14.01.24
Исследуя священное писание (❀) 14.01.24
Зимняя жизнь в храме (❀) 14.01.24
То и это в замке 14.01.24
Допрос об охоте на танисбефалена (❀) 14.01.24
Встреча для изучения писания 14.01.24
Подготовка к чаепитию 14.01.24
Чаепитие с Древанхелем (❀) 14.01.24
Посвящение имени Родериха (❀) 14.01.24
Состязание герцогств (второй год) 14.01.24
Диттер (❀) 14.01.24
Диттер на состязании герцогств 14.01.24
Невеста Хартмута (❀) 14.01.24
Непредвиденное происшествие (❀) 14.01.24
Выпускная церемония 14.01.24
Библиотека и возвращение домой (❀) 14.01.24
Эпилог 14.01.24
Побочная история: Кларисса — Хартмут и Кларисса. Разговоры в беседке 14.01.24
Побочная история: Леонора — Корнелиус и Леонора. Свидание в беседке 14.01.24
Послесловие автора 14.01.24
Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог 14.01.24
Возвращение и встреча за ужином 14.01.24
Зимняя игровая комната и брат Юдит (❀) 14.01.24
Дискуссия с компанией «Плантен» 14.01.24
Крещение Мельхиора (❀) 14.01.24
Рыбная кухня Аренсбаха 14.01.24
Возвращение в храм и встреча с Гутенбергами (❀) 14.01.24
Разделка рыбы (❀) 14.01.24
Весенний молебен и поездка к Лейзегангам 14.01.24
Гиб Лейзеганг 14.01.24
Посещение прадедушки 14.01.24
Оставаясь вне собрания герцогов (❀) 14.01.24
Отчёт о собрании герцогов (второй год) 14.01.24
Приватное обсуждение итогов (второй год) (❀) 14.01.24
Решение (❀) 14.01.24
Преемник 14.01.24
Еще одно обсуждение и приготовление восстанавливающих зелий 14.01.24
Первая церемония Хартмута и новое юрэве (❀) 14.01.24
Встречи и контрмеры 14.01.24
Приветственная вечеринка 14.01.24
Особняк Фердинанда (❀) 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
Побочная история: Хайсхиц — 10 лет сожалений 14.01.24
Побочная история: Экхарт — 10 лет изменений 14.01.24
Послесловие автора 14.01.24
Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог (❀) 14.01.24
Награда Хартмуту за тяжелую работу (❀) 14.01.24
Праздник урожая и новые встречи 14.01.24
Прощальный ужин 14.01.24
Прощальные подарки (❀) 14.01.24
Пропавшая книга 14.01.24
Показания простолюдинов 14.01.24
Спасение (❀) 14.01.24
Доказательство (❀) 14.01.24
Новые сведения 14.01.24
Зимнее поместье гиба Дальдольфа (❀) 14.01.24
Книга найдена 14.01.24
Смена планов 14.01.24
Подготовка к отъезду (❀) 14.01.24
Расставание 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
Начало зимней разлуки: Сильвестр — Незаменимый 14.01.24
Начало зимней разлуки: Юстокс — Начало зимней жизни в Аренсбахе 14.01.24
Начало зимней разлуки: Корнелиус — Начало занятой зимы 14.01.24
Начало зимней разлуки: Матиас — Времени больше нет (❀) 14.01.24
Начало зимней разлуки: Вильма — Новые дети 14.01.24
Начало зимней разлуки: Камилл — Зимняя решимость (❀) 14.01.24
Начало зимней разлуки: Рихарда — Мой сын уезжает 14.01.24
Начало зимней разлуки: Фран — Воспоминания и прощание 14.01.24
Послесловие автора 14.01.24
Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог (❀) 14.01.24
Дети из бывшей фракции Вероники 14.01.24
Студенческие встречи (третий год) 14.01.24
Пропуск занятий (❀) 14.01.24
Новый библиотекарь (❀) 14.01.24
Практика: божественная защита 14.01.24
Музыка и ритуалы для всех 14.01.24
Обеденная встреча с учителем Хиршурой (❀) 14.01.24
Начало занятий для кандидатов в аубы 14.01.24
Танец посвящения (третий год) 14.01.24
Встреча Хиршуры и ауба (❀) 14.01.24
Исследования ритуала и новости о чистке 14.01.24
Окончание занятий для кандидатов в аубы 14.01.24
Сдача экзаменов учителю Гундольфу 14.01.24
История Гретии и сбор ингредиентов (❀) 14.01.24
Уроки учителя Фраулерм (❀) 14.01.24
Личный библиотекарь Хиршуры 14.01.24
Королевский указ (❀) 14.01.24
Чаепитие книжных червей 14.01.24
Чаепитие с Дункельфельгером (❀) 14.01.24
Ответы на письма (❀) 14.01.24
Эпилог 14.01.24
Побочная история: Мюриэла — Фантазия против реальности 14.01.24
Побочная история: Гортензия — Поиск цели и хранители знаний 14.01.24
Послесловие автора 14.01.24
Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог (❀) 14.01.24
Королевская семья и библиотека (❀) 14.01.24
Ритуал Дункельфельгера (❀) 14.01.24
Разговоры и подсчеты 14.01.24
Разочаровывающие чаепитие (❀) 14.01.24
Занимаясь интригами 14.01.24
Подготовка к проведению ритуала 14.01.24
Ритуал посвящения в дворянской академии (❀) 14.01.24
Использование оставшейся маны (❀) 14.01.24
Чаепития и переговоры 14.01.24
Противостояние (❀) 14.01.24
Подготовка к диттеру 14.01.24
Диттер за невесту (❀) 14.01.24
Злоумышленники 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
Побочная история: Рюльради — Ритуал святой (❀) 14.01.24
Побочная история: Сигизвальд — Кто-то, достойный подозрений 14.01.24
Побочная история: Сильвестр — Отчеты, вызывающие головную боль (третий год) 14.01.24
Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог (❀) 14.01.24
Пробуждение и отчеты 14.01.24
Подготовка к состязанию герцогств 14.01.24
Исследование Раймунда и предупреждение Хиршуры 14.01.24
Состязание герцогств (третий год) (❀) 14.01.24
Общение с Дункельфельгером (❀) 14.01.24
Общение с Аренсбахом 14.01.24
Общение с королевской семьей (❀) 14.01.24
Общение с другими герцогствами 14.01.24
Общение с Фрёбельтаком 14.01.24
Диттер и демонстрация ритуала Дункельфельгера (❀) 14.01.24
Моя первая церемония награждения 14.01.24
Ужин с Фердинандом (❀). 14.01.24
Прощание и церемония вступления в совершеннолетие (❀❀) 14.01.24
Танец посвящения Дитлинды 14.01.24
Беседа с Эглантиной (❀) 14.01.24
Обмен книгами и душевная опора 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
Побочная история: Рюльради — Решение на состязании герцогств 14.01.24
Побочная история: Зиглинда — Перспектива и решение моей дочери 14.01.24
Побочная история: Вильфрид — Подозрения и гевиннен 14.01.24
Бонусный комикс (❀) 14.01.24
Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог (❀) 14.01.24
Возвращение домой и положение дел 14.01.24
Лампрехт и Николаус 14.01.24
Собрание герцогской семьи (❀) 14.01.24
Мельхиор и подготовка к храму (❀) 14.01.24
Воля Лейзегангов 14.01.24
Разговор с аубом 14.01.24
Предложение Брюнхильды (❀) 14.01.24
Меняющееся окружение и праздник весны 14.01.24
Экскурсия по храму (❀) 14.01.24
Подготовка к ритуалу (❀) 14.01.24
Повторное обретение божественной защиты 14.01.24
Вторжение Клариссы (❀) 14.01.24
Разбирательство с Клариссой (❀) 14.01.24
Мельхиор и весенний молебен 14.01.24
Ученики Гутенбергов 14.01.24
Врата страны в Кирнберге 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
Побочная история: Шарлотта — Размышления и зависть 14.01.24
Побочная история: Гюнтер — Защита западных ворот (❀) 14.01.24
Бонусный комикс (❀) 14.01.24
Начальные иллюстрации 14.01.24
Пролог (❀) 14.01.24
Священники-ученики и дети из сиротского приюта 14.01.24
Повторный ритуал получения защиты богов 14.01.24
Церемония звездного сплетения на собрании герцогов (❀) 14.01.24
Работа в подземном архиве 14.01.24
Кандидаты в зенты (❀) 14.01.24
Расположение святилищ (❀) 14.01.24
Консультация 14.01.24
Обход святилищ (❀) 14.01.24
В глубине подземной библиотеки (❀) 14.01.24
Обсуждение и письма (❀) 14.01.24
Святая-торговец (❀) 14.01.24
Условия удочерения 14.01.24
Результаты переговоров 14.01.24
Ритуал посвящения на собрании герцогов (❀) 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
Побочная история: Адольфина — Нежеланный брак 14.01.24
Побочная история: Гортензия — Цветы Шлафтраума 14.01.24
Бонусный комикс 14.01.24
Начальные иллюстрации 14.01.24
Пролог 14.01.24
Отчёт о собрании герцогов (третий год) 14.01.24
Расторжение помолвки и выбор будущего (❀) 14.01.24
Выбор моих последователей 14.01.24
В поместье Карстеда (❀) 14.01.24
Мать и дочь 14.01.24
Магические инструменты для детей (❀) 14.01.24
Подготовка магической бумаги (❀) 14.01.24
Изготовление образцов высочайшего качества 14.01.24
Весенняя церемония совершеннолетия и отъезд приëмного отца 14.01.24
Детское чаепитие (❀) 14.01.24
Старейшины Лейзеганга 14.01.24
Возвращение приёмного отца 14.01.24
Письма Фердинанда (❀) 14.01.24
Охота на тромбэ и церемония звездного сплетения 14.01.24
Церемония совершеннолетия Тули (❀) 14.01.24
Собеседования с аубом (❀) 14.01.24
Праздник урожая и выбор Гутенбергов. 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
Побочная история: Дитлинда — Посланники Ланценавии (❀) 14.01.24
Побочная история: Лизелетта — Мои надежды и их проблемы 14.01.24
Побочная история: Сильвестр — Расследование беспорядков 14.01.24
Бонусный комикс 14.01.24
Начальные иллюстрации 14.01.24
Пролог 14.01.24
Крещение Дирка и Бертрама (❀) 14.01.24
Зимняя игровая комната и начало учёбы в дворянской академии 14.01.24
Церемония продвижения и студенческие встречи (четвертый год) (❀) 14.01.24
Занятия первой недели (❀) 14.01.24
Ритуалы посвящения в дворянской академии 14.01.24
Встреча с дедушкой (❀) 14.01.24
Книга Местионоры 14.01.24
Я вернулась (❀) 14.01.24
Магия основания 14.01.24
Ключ от священного писания 14.01.24
Снятие мерок и тревога (❀) 14.01.24
Как защитить их 14.01.24
Подготовка к войне 14.01.24
Крещение Камилла (❀) 14.01.24
Совещание по вопросам обороны 14.01.24
Опасность налицо 14.01.24
Искушение (❀) 14.01.24
Быстрее, чем Штейфериз 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
Побочная история: Сигизвальд — Исчезновение и возвращение Розмайн (❀) 14.01.24
Побочная история: Шарлотта — Дворянская академия без моей сестры 14.01.24
Побочная история: Леонцио — Их надежды и мечты 14.01.24
Бонусный комикс 14.01.24
Начальные иллюстрации 29 го тома 14.01.24
Пролог (❀) 13.04.24
Объединение 13.04.24
Их информация и камни посвящения 13.04.24
Перемещение 13.04.24
К бою (❀) 13.04.24
Храм Аренсбаха 13.04.24
Основание и зал восполнения Аренсбаха 13.04.24
Спасение Фердинанда (❀) 13.04.24
Моя Гедульрих 13.04.24
Зент и Грутрисхайт 13.04.24
Новый ауб 13.04.24
Защита ауба (❀) 13.04.24
Корабли Ланценавии 13.04.24
Круг, вызывающий зиму (❀) 13.04.24
Варианты 13.04.24
Игровая площадка 13.04.24
Слухи и отправление (❀) 13.04.24
Биндевальд (❀) 13.04.24
Чёрное оружие и чаши 13.04.24
Эпилог (❀) 13.04.24
Оборона Эренфеста (часть первая). Гиб Кирнберг — Врата страны в действии 13.04.24
Оборона Эренфеста (часть первая). Бригитта — Бой в Илльгнере (❀) 13.04.24
Оборона Эренфеста (часть первая). Филина — Как на учениях 13.04.24
Оборона Эренфеста (часть первая). Ева — Надёжная защита и крепкие узы (❀) 13.04.24
Оборона Эренфеста (часть первая). Гюнтер — Исполненная клятва. 13.04.24
Побочная история: Фердинанд — Как пожелаете 13.04.24
Бонусный комикс 13.04.24
Начальные иллюстрации 13.04.24
Пролог 13.04.24
Битва при Герлахе 13.04.24
Лицом к лицу с Граозамом 13.04.24
Побочная история: Шарлотта — Дворянская академия без моей сестры

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть