Контракт с Хассе

Онлайн чтение книги Власть книжного червя Ascendance of a Bookworm
Контракт с Хассе

Кантна, чиновник, ответственный за Хассе, вошел в комнату. Его уж точно нельзя было назвать молодым, впрочем, как и мужчиной в расцвете лет. Он был среднего роста и телосложения, но в следующий момент как я его увидела, мне на ум сразу пришли слова «мелкая сошка». Просто взглянув на него, можно сразу сказать, что он бесхребетное ничтожество, которое выжило, снискав расположение начальства яростным лизоблюдством.

Его взгляд заметался между Фердинандом и мной, пытаясь определить, хорошие новости или же плохие мы подготовили ему. Лишь это делало его похожим на мелкую сошку. Он определенно был из тех, кто любил постоянно тыкать в глаза нижестоящим по служебной лестнице своё превосходство в должности, и при этом непрестанно, независимо от того были ли обстоятельства подходящими для этого, занимался подхалимажем в отношении вышестоящих.

Обменявшись благородными приветствиями с нами, Кантна сел на стул, который ему предложил Фердинанд. Его глаза заметались, между нами, еще быстрее чем раньше.

- Лорд Фердинанд, могу я спросить, для чего вы вызвали меня сюда сегодня?

- Вы не можете предположить, даже видя нас обоих? - Спросил Фердинанд, немного нахмурившись и слегка понизив голос.

Кантна, было похоже, начал отчаянно копаться в памяти, сделав при этом такое лицо, как будто он искренне не знал в чем дело. Возможно, он и вправду забыл, или занимался каким-то другим поручением, а может быть, каким-то образом он и вправду не знал, что мы связаны с произошедшим в Хассе. 

- Прошу прощения, но мне ничего не приходит в голову. 

- ... Я имею в виду Хассе, - ответил Фердинанд.

Глаза Кантны на мгновение взблеснули, но его улыбка осталась непоколебимой. 

- Хассе, сэр? А что случилось в Хассе?

- Эрцгерцог поручил построить в Хассе приют и печатную мастерскую. Мы с Розмэйн занялись этим. Недавно я послал нескольких купцов, специально выбранных мной для этого, и одного из слуг Розмэйн для осмотра города, и, по их словам, вы не проявили никакого желания сотрудничать с ними.

- Я просто потрясен, услышав подобное ... - Кантна продолжал улыбаться, но его глаза немного потеряли фокус, словно он сейчас производил кучу вычислений. Было ясно, как день, что он отчаянно пытался придумать способ спасти свою шкуру.

- Я слышал, что вы настолько не желали сотрудничать, что они даже решили, что вы преднамеренно решили препятствовать воплощению этого плана.

 - Это должно быть какая-то ошибка. Может, купцы чего-то не поняли или они же сами задумали что-то недостойное? В конце концов, это же купцы – их ведь так легко совратить деньгами.

Знаете, что означает слово «лицемер»? Почти спросила я у него в слух, но быстро проглотила срывавшиеся с языка слова. Я была здесь, чтобы узнать, как дворяне относятся друг к другу; сейчас было неподходящее время, чтобы вмешаться.

- Так вы считаете, что они солгали мне?

- Скорее, я полагаю, что в какой-то момент мы, возможно, неправильно поняли друг друга. В конце концов, торговцы живут исключительно ради прибыли. Они определенно не привычны к нашему, дворянскому стилю мышления, - ответил Кантна с наглой улыбкой. Он все время поминал купцов, как будто забыв, что Гил тоже был с ними.

Фердинанд всегда говорил мне, что я ужасно плоха в оценке происходящего предо мной и выборе правильного поведения, и конечно же был прав. Я отбросила свою сдержанность и просто начала озвучивать свои мысли:

- Вы хотите сказать, что мой слуга тоже не привычен к тому, как думают дворяне? - Спросила я, намеренно не упомянув, что Гил в действительности не был знаком со стилем мышления аристократов, желая посмотреть, как отреагирует этот чиновник.

Глаза Кантны расширились от удивления, и он быстро моргнул, не ожидая, что я заговорю. 

- Это не то, что я ... - начал он, прежде чем снова быстро умолк.

Я хотела продолжить, спросив: «Тогда что вы имели в виду?» чтобы загнать его в угол, но отказалась от этой идеи, когда Фердинанд ударил меня под столом ногой.

Фердинанд опустил глаза, затем поднял голову и слегка улыбнулся. 

- Что ж, я понимаю вашу позицию по этому вопросу. Тогда перейду к главной теме нашего разговора. Вы подписали контракт с мэром Хассе на покупку двух сирот, не так ли?

- Эээ ... Д-да, подписал. И что?

- Розмэйн понравились эти сироты, и она самовольно забрала их из детского дома. Только потом мы узнали, что мэр уже подписал с вами контракт. Я вызвал вас сюда на случай, если вы не знаете, что произошло. Мне больно, что я так нагло украл то, что по праву принадлежало вам, - сказал Фердинанд с обеспокоенным выражением лица, которое смотрелось для меня настолько фальшиво, что казалось ужасно смешным. 

- Однако похоже, что ваша ревнивая жена расспрашивала знакомых, чтобы узнать, почему вы недавно покидали Эренфест. Я полагаю, вы не были бы настолько глупы, чтобы купить сирот на пороге совершеннолетия, когда жена почти что дышит вам в затылок, поэтому ваши действия, должно быть, были обусловлены какими-то неотложными обстоятельствами. Я прав?

Я внутренне аплодировала этому темному, зловещему Фердинанду, что явно угрожал Кантне, и в то же время, казалось, искренне беспокоился о ситуации, в которой тот оказался.

Почти мгновенно кровь отлила от лица Кантны, но тот факт, что он все еще держал улыбку несмотря на то, что был бледен, как труп, показывал, что он все же был аристократом. 

- О да, да. Действительно, очень неотложные обстоятельства. Но если леди Розмэйн заинтересовалась сиротами, я с радостью передам их ей. Считайте мой контракт на них недействительным. Мне просто нужно немного времени, чтобы забрать бумаги, - сказал он, прежде чем практически бегом покинуть комнату.

Как только дверь закрылась, я взглянула на Фердинанда. 

- А вы, похоже, много знаете о жене Кантны, не так ли?

- В подобных переговорах с дворянами, зачастую ключом к победе является то, насколько подробными и точными сведениями ты обладаешь о своем собеседнике и обстоятельствах его жизни. Сведения, которые собирает Юстус, настолько беспорядочны, что распознать среди них что-то ценное - весьма непростая задача, но награда за подобный труд может оказаться и вправду значительной.

Юстус с большим интересом собирал всевозможную информацию, в то время как Фердинанд обладал устрашающей памятью и талантом использовать нужную информацию в нужное время. Можно сказать, что как дуэт они были просто ужасающи. Юстус упоминал, что только Фердинанд мог правильно использовать добытые им сведения, и это, вероятно, было связано с тем, что нормальному человеку было бы чрезвычайно трудно выловить, из огромной кучи кажущихся бесполезными мелочей что-то по-настоящему ценное и нужное.

Лично я не собиралась делать кого-либо из них своим врагом, но они уже сами собрали про меня в нижнем городе сведения, и я понятия не имела, что они про меня знали. У меня вдруг возникло ощущение, что у меня было намного больше слабостей, чем я думала, и что Фердинанд, возникни такая необходимость, сможет раздавить меня, как муравья.

- Фердинанд, не беспокойтесь, я никогда в жизни не стану вашим врагом, что бы ни произошло.

- Что побудило тебя произнести эти слова ...? Тебе высказывали какие-нибудь странные идеи Экхарт или Юстус? Все вы настолько не рациональны, что мне иногда трудно понять ваши слова и действия.

... Я почти наверняка уверена, что мы все считаем, тебя очень страшным, Фердинанд.

Позже из разговора я узнала, что, в отличие от меня, которая решила подчиниться Фердинанду из страха, двое других решили служить тому до конца своей жизни из искреннего уважения. Именно по этой причине Экхарт сказал мне не искать подходы к нему и стараться сойтись с ним поближе.

Извини, Экхарт. Но я не думаю, что когда-нибудь пойму подобное желание посвятить себя служению кому-либо.

 Пока Фердинанд, все еще, хмурился из-за моего внезапного и необоснованного с его точки зрения высказывания, Кантна вернулся с контрактом. Он протянул его, нервно глядя на нахмуренный лоб Фердинанда.

- Вот контракт.

- Ах да, спасибо. Мы оплатим его разрыв, поэтому будьте внимательны и не требуйте от Хассе денег или сирот, - сказал Фердинанд.

Все, что нам нужно было сделать сейчас, это принести контракт в Хассе и показать мэру, тогда все эти сиротские дела будут закончены. Я с облегчением вздохнула, потому что худшее, наконец, закончилось, но затем Кантна взглянул на Фердинанда и заговорил вкрадчивым тоном.

- Тем не менее, произошедшее все же несколько беспокоит меня. Как я уже говорил, к возникновению этого контракта привели достаточно непростые обстоятельства; я поставил на нем свою подпись, потому что меня попросили об этом - пояснил он.

Я думала, что Фердинанд, упоминая непростые обстоятельства с контрактом давал Кантне возможность уклонится от темы с ревнивой женой, но похоже, что Кантна действительно искал девушку близкую к возрасту совершеннолетия по чьей-то просьбе.

- И кто вас об этом попросил? – Спросила я. - Надо ли мне будет и с ним обсудить этот вопрос?

Мы аннулировали контракт, чтобы люди Хассе более не считали нас злодеями, но я не хотела, чтобы Кантна и тот, для кого он подписал контракт, тоже думали о нас таким образом. У меня было ощущение, что с разозленной на нас знатью, будет справиться куда труднее чем со злобящимся на нас мэром – простолюдином.

- Я тоже очень, очень хотел бы внимательно и вежливо обсудить с ними вопрос контракта, - добавил Фердинанд.

- Леди Розмэйн, я, э ... я не уверен, что эта тема достаточно благозвучна для вашего слуха.

Кантна вспотев, замер, и начал умолять глазами Фердинанда спасти его. Очевидно, он не мог вести со мной подобный разговор.

- Розмэйн, на сегодня хватит. Ты можешь присоединиться к Вилфриду в его обучении. Бригитта, Ангелика - отведите Розмэйн туда, где она должна быть, - сказал Фердинанд, махнув рукой, показывая, что мне надо покинуть комнату.

Я кивнула и ушла.

Оказавшись на улице, я отправилась в Пандабусе к покоям Вилфрида. Там я застала его вовлеченным в довольно вяло протекающую игру в каруту, где всем участникам, ожидавшим хода Вилфрида, приходилось подолгу дожидаться, когда сын эрцгерцога выберет нужную карту. Десять секунд, которые следовали за чтением каждой карточки, казалось, тянулись просто бесконечно долго, и Вилфриду, что сидел среди карточек в окружении своих подхалимов, судя по выражению лица, было скучно.

Рихарда, с совершенно невозмутимым видом стояла у стены, наблюдая за происходящим в комнате. Вероятно, она решала, какие из слуг были неспособны выполнять свои прямые обязанности и, следовательно, были лишними в свите ребенка. Гнев, горящий в ее глазах, делал молчание еще более пугающим.

- Вилфрид, я знаю, что ты уже в середине игры, но думаю, что мне стоит присоединится к тебе - сказала я. Его слуги считали до десяти как можно медленнее, поэтому я угрожающе улыбнулась им, сосчитала до десяти, как обычно, и тут же взяла карточку. Некоторые карточки были с буквами, которые Вилфрид только сегодня выучил.

- Что?! Розмэйн, ты слишком быстро поднимаешь их!

- Нет, дорогой брат, это ты просто слишком медленный. Наверняка ты видел карты с изображением, иллюстрации на которых тебе были знакомы, когда они выкладывались в построение в начале игры, не так ли? Почему ты не схватил их сразу после того, как была зачитана в слух ведущая карточка? Помни, до того как сделать движение, я считаю до десяти.

Я с разгромным счетом победила Вилфрида несмотря на то, что присоединилась к нему в середине игры, и пока перетасовывала карты, всматривалась в лица и действия его слуг. Этого, этого и этого наверняка отошлют из свиты. В них просто нет того, что нужно для этой работы.

- Хочешь сыграть еще раз? Я даже признаю, что ты победил, если ты просто вовремя поднимешь карточки с буквами, которые ты учил сегодня.

- Хммм. Это будет слишком просто.

Позволив ему выиграть первый раунд, в следующий раз я нарушила порядок выкладки карточек, так что ему пришлось их поискать.

- Нг ...! Еще раз! - Потребовал он.

Я успешно зажгла в его сердце огонь соперничества. Мы сыграли еще несколько раундов каруты, и со временем Вилфрид получил твердое понимание всех букв, используемых в его имени.

- Это была неправильная карта, Вилфрид. В качестве штрафа ты должен отказаться от одной из полученных ранее карт.

- Как?! - Единственная карта оказалась решающим фактором, и Вилфрид, проиграв, в истерике топнул ногой.

- Тебе стоит хорошенько подучится, прежде чем мы снова сыграем, - заметила я.

- На этот раз у меня было много карточек. В следующий раз я заберу их все!

- О? Думаю, ты меня недооцениваешь, - ответила я, но, по правде говоря, было похоже, что Вилфрид был на грани победы над мной. В конце концов, даже дети в приюте уже выигрывали у меня, и я чувствовала, что вскоре то же самое сможет сделать и он.

Мм ... Мне кажется, что у Вилфрида на самом деле довольно высокие врожденные способности. Думаю, особенно сильна у него память. Но, возможно, это просто потому, что он вкладывает всю свою энергию в то, что ему интересно, прямо как Сильвестр.

- Тогда перейдем к изучению цифр с помощью игральных карт? – Предложила я.

- ... Цифры, да?

Я выложила карты в линию, от одного до десяти, а Вилфрид с недовольной гримасой наблюдал за этим, очевидно, плохо разбираясь в цифрах.

- Тебе приходилось считать до десяти несколько раз, пока мы играли в каруту, не так ли? Я выложила карты по порядку, поэтому касайся их слева направо, произнося число в слух.

 - Один, два, три...

Вилфрид без каких-либо проблем смог досчитать до десяти, поэтому я изменила их порядок, чтобы увеличить сложность, а затем попросила его схватить те числа, которые называла вслух. После этого мы сыграли в девятку. Ему потребовалось время, чтобы распознать цифры на карточках, но после того, как он справился с этим, игра продолжалась вполне пристойно.

- Рихарда, ты решила, кого заменить? - Спросила я, так как она провела все уроки, внимательно наблюдая за слугами Вилфрида.

Она оглядела комнату и улыбнулась. 

- Ну конечно, миледи. Вы сказали заменить тех, кто проиграет тридцать раз, но никогда не говорили не заменять тех, кто проигрывает меньшее количество раз. Я удалю всех бездельников, которые не восприняли порученное достаточно серьезно.

- Конечно, многие не понимают серьезности нашей ситуации, - согласился Освальд, оглядывая комнату. Флоренсия сказала ему прямо в лицо, что ошибалась, доверившись ему, а это, очевидно, означало, что ему, больше, чем кому-либо другому, грозила опасность быть замененным. Он хорошо это понимал и теперь бегал за Рихардой, так сильно стараясь угодить ей, что совсем не походил на себя прежнего.

Надеюсь, и он, и его маленький господин смогут продолжить меняться в лучшую сторону и дальше ...

Незадолго до шестого колокола, Рихарда получила ордоннанц от Фердинанда, в котором говорилось, что пора возвращаться в храм. Он не мог войти в северное здание без разрешения, поэтому оставался в гостиной, ожидая пока я не буду готова.

- Вот и все, Вилфрид. Я должна вернуться в храм. Я верю, что, если ты продолжишь упражняться, то скоро сможешь заиграть на фэйшпиле.

- Ага, - с широкой улыбкой ответил Вилфрид, его лицо было полно уверенности. Этим утром он запомнил мелодию и до сих пор не забыл её, так что можно было с уверенностью сказать, что его обучение игре на фэйшпиле шло достаточно гладко. Обучаясь, он проигрывал один такт из выданного ему нотного листа, который Розина заставляла его повторять снова и снова, пока пальцы не начинали плавно скользить по струнам. Ему надо было исполнить всего пять нот, поэтому неуклюжие, прерывистые звуки вскоре обрели необходимую плавность.

- Это намного проще, чем я думал, - сказал он. Справляясь с выданным ему списком задач, гораздо быстрее, чем ожидалось, и, пока ему не надоест и он не бросит их на половине, он был на пути к тому, чтобы выучить все нужное для уверенного участия в своем первом зимнем собрании.

- Самое главное — это начать делать. Продолжай в том же духе, продолжай работать над своим списком заданий. Я лично думаю, что ты должен показать его сегодня вечером за ужином Сильвестру и Флоренсии; уверена, что они похвалят тебя за твои усилия. Любому будет сразу заметно, насколько усердно ты поработал.

- Это и вправду так.

Я вернулась в храм и осыпала своих слуг похвалами. Если бы не их настойчивость, Вилфрид соскользнул бы в пропасть вечных неудач и разочарований. Именно благодаря им, у него появился шанс стать эрцгерцогом.

- Вы все большие молодцы. Я очень рада тому, как все обернулось, и очень горда быть вашей хозяйкой.

- Мы привыкли к вашим неожиданным и непонятным на первый взгляд поручениям - ответил Фран с полуулыбкой. Я воспользовалась этой возможностью, чтобы опросить их, что они думают как слуги о Вильфриде.

- Он был как один из этих детей аристократов, не прошедших крещение, которые приходят в храм в качестве послушников синих жрецов. Но чем он по сравнению с ними выделялся, так это тем, что прислушивался к нам, - ответил Фран, и у меня разболелась голова при одной мысли о послушницах и послушниках жриц и жрецов, с которыми нам придется иметь дело в будущем.

Следующий день был самым обычным; я, как всегда, попрактиковалась в игре на фэйшпиле, а потом отправилась помогать Фердинанду. Стоило мне прийти к нему, как он тут же протянул магический инструмент для блокировки звука.

- Что касается того, что сказал Кантна после того, как ты вчера ушла ... - начал Фердинанд, после чего перешел к объяснению, что дворянам предоставляется значительно меньше серых жриц из храма, чем раньше.

Раньше все, что вам нужно было сделать, это попросить Верховного епископа о девушке из храма, и ваша просьба почти мгновенно исполнялась, но Безеванц избавился от всех непривлекательных, чтобы сократить расходы на еду, а оставшиеся красивые получили работу в мастерской и детдоме. Это означало, что для знати ничего не осталось, и те, кто пытался одолжить у синих жрецов их серых жриц, обнаруживали, что им придется заплатить значительно больше, чем раньше. Синие жрецы не хотели отпускать своих слуг, потому что, очевидно, им было бы трудно выпросить у Фердинанда и меня новых.

Что касается самих дворян, им также было трудно попросить Фердинанда прислать к ним серых жриц, поскольку, в отличие от Безеванца, он вообще не интересовался «подношением цветов». Кроме того, поскольку серые жрицы пользовались особой любовью дворян за их дешевизну, аристократам было жутко непривычно и неприятно платить нынешние непомерные цены, которые им выставляли синие жрецы. В результате дворяне были вынуждены самостоятельно искать сирот подходящего возраста из детских домов в близлежащих городах.

- Как ты к этому относишься, Розмэйн? Ты готова продавать серых жриц дворянам? - Спросил Фердинанд, внимательно глядя на меня, словно оценивая меня посредством этого ответа.

- Если есть серые жрицы из храма, которые предпочли бы быть наложницами дворян, чем оставаться жрицами, тогда ... хоть при мысли об этом я и испытываю неприятие, я все же буду готова рассмотреть это как дополнительный вид заработка для них. Тем не менее, я не собираюсь когда-либо продавать нынешних и будущих серых жриц, которые не хотят такой жизни. Сейчас они поддерживают своим трудом мою мастерскую, и именно я буду определять для жриц и сирот, которые пойдут по их стопам, что для них достойно, а что нет.

В ответ на мои слова, Фердинанд со строгостью своих светло золотых глазах кивнул головой. 

- В таком случае, что ты собираешься делать с дворянами, покупающими сирот из близлежащих приютов?

От мысли о том, что сирот покупают и продают, меня раньше буквально тошнило, но это было потому, что я применяла мораль моего старого мира к этому. Теперь, осознавая реальность, я не чувствовал такого отвращения, как раньше.

- ... Бенно рассказал мне, что те сироты в Хассе которых содержит мэр и жители города, являются своеобразной общей собственность, благодаря которой они способны закупать припасы на зиму. Мне не стоит злоупотреблять своим авторитетом дочери эрцгерцога и вмешиваться во всё это, - продолжила я. - Я не смогу спасти всех сирот в герцогстве, и лучше всего не вмешиваться в дела, не относящиеся к моей сфере деятельности.

Было бы нетрудно забрать из Хассе всех оставшихся сирот, используя мой авторитет приемной дочери эрцгерцога, но я понятия не имела, сколько и каких проблем вызовет этот поступок. И Хассе был совсем не единственным городом, где так относились к сиротам. У меня просто не было сил и возможностей спасти каждого сироту в герцогстве.

Вдобавок ко всему, как верховному епископу, мне нужно было думать только о приюте при храме. Было бы неправильно с моей стороны бездумно пытаться охватить сиротские приюты других городов, поэтому, хотя я делала все что могла в монастыре Хассе, все остальное для меня как бы уже не существовало. Подобное положение было трудно принять, но если я не усвою этот урок и не вырасту как личность, то просто не смогу выжить в этом мире.

- Достойный ответ. Приятно видеть, что ты учишься, - ответил Фердинанд, удовлетворенно кивнув. Затем на его лицо наползла знакомая подлая улыбка, когда он продолжил свою серию вопросов. - В таком случае, Розмэйн, что ты будешь делать с сиротами, которые все еще остаются у мэра Хассе? Их то ты «видишь», не так ли?

Я закусила губу и покачала головой. 

- В отличие от храмовых, городских сирот, когда они вырастают делают гражданами и выдают земельные наделы. Девочки могут использовать эти наделы как приданное для выхода замуж, и из того, что я узнала, можно считать, что многие смогут найти больше счастья, живя как горожане, по обычаям, которые им знакомы с детства, чем проведя остаток своей жизни в качестве серых жрецов при храме.

Перед каждым сиротой стояло два выбора: они могли полностью отказаться от своего нынешнего образа жизни и пройти полное перевоспитание, живя жизнью без будущего, служа дворянам в качестве жреца или жрицы, или они могли продолжать жить хоть и суровой, полной борьбы, но знакомой и понятной им жизнью. Только они сами могли выбрать, что для них предпочтительней, и лично я, если бы мне была предоставлена такая ​​возможность, предпочла остаться со своей семьей, чем стать приемной дочерью эрцгерцога.

- Я уже дала им выбор. В тот момент, когда они решили остаться с мэром, они перестали меня интересовать, - ответила я, зная, что это правильный ответ для дочери эрцгерцога.

Фердинанд одобрительно кивнул. Увидев удовлетворение на его лице, я поняла, что сделала правильный выбор и с облегчением выдохнула, опустив глаза в пол.

Как же я не люблю подобное... Мне кажется, что мой взгляд на окружающий мир стал ближе к тому, как его воспринимают аристократы.


Читать далее

Пролог 15.01.24
Новая жизнь 15.01.24
Исследование моего дома 15.01.24
Исследование города 15.01.24
Книги: недоступно 15.01.24
Интерлюдия: Тури — моя сестра стала странной 15.01.24
Соседские мальчишки 15.01.24
Бумага: недоступно 15.01.24
Воздадим почести Древнему Египту 15.01.24
Подготовка к зиме 15.01.24
Каменная табличка — получена! 15.01.24
Поражение от Древнего Египта 15.01.24
Моя спасительница 15.01.24
Я помогаю Отто 15.01.24
Украшения для волос Тули 15.01.24
Отпустите меня в лес! 15.01.24
Трёхкратное Ура! Месопотамии 15.01.24
ДИ: Моя дочь – преступница 15.01.24
Глиняные таблички — неудача 15.01.24
Церемония крещения Тули 15.01.24
Я сделаю Моккан! 15.01.24
Моккан – итоги 15.01.24
Кулинарное горе 15.01.24
Подготовка к встрече 15.01.24
Встреча с купцом 15.01.24
Интерлюдия: Моя помощница 15.01.24
Дорога к Бумаге 15.01.24
Визит в резиденцию Отто 15.01.24
Вызов Бенно 15.01.24
Магический контракт 15.01.24
Самая важная обязанность Лютца 15.01.24
Заказ сырья и инструментов 15.01.24
Начинаем изготовлять бумагу 15.01.24
Печальная ошибка 15.01.24
Лютцова Мейн 15.01.24
Завершаем изготовлять бумагу 15.01.24
Гильдия торговцев 15.01.24
Лидер гильдии и шпилька 15.01.24
Внучка лидера гильдии 15.01.24
Шпилька Фрейды 15.01.24
Доставка шпильки 15.01.24
Зимняя работа 15.01.24
Учебный план Лютца 15.01.24
Источник сбоя и план его устранения 15.01.24
Появление тронбэй 15.01.24
Мы все сделали сразу 15.01.24
Интерлюдия: Сила денег 15.01.24
Коллапс Мэйн 15.01.24
Обсуждение пожирателя с Фрейдой 15.01.24
Делаем сладости вместе с Фрейдой 15.01.24
Принимаем ванну с Фрейдой 15.01.24
Церемония крещения Фрейды 15.01.24
Начало зимы 15.01.24
Заканчиваем мое платье и шпильки 15.01.24
Наставник Лютца 15.01.24
Возможность проконсультироваться с Отто 15.01.24
Семейный совет 15.01.24
Оповещаю Лютца 15.01.24
Возобновляем производство бумаги 15.01.24
Личный интерес 15.01.24
Результат от столкновения с личными интересами 15.01.24
Подбор мастерской и инструментов 15.01.24
Подготовка Лютца к ученичеству 15.01.24
Контракт с Фрейдой 15.01.24
Процессия крещения 15.01.24
Тихая шумиха 15.01.24
Запретный Рай 15.01.24
Несогласие и убеждение 15.01.24
Лекция Бенно 15.01.24
Магический контракт и регистрация мастерской 15.01.24
Контрмеры встречи и сам храм 15.01.24
Разрешение 15.01.24
Интерлюдия: Посещение дома Мисс Коринны 15.01.24
Интерлюдия: Рецепты десертов 15.01.24
Интерлюдия: Дегустация фунтового кекса 15.01.24
Интерлюдия: мистер Бенно и я 15.01.24
Интерлюдия: Работа у ворот 15.01.24
Пролог 15.01.24
Обряд обета и помощники 15.01.24
Обязанности жрицы 15.01.24
Синяя мантия и различия в базовых знаниях 15.01.24
Встреча Бенно с главным священником 15.01.24
Настоящий вопрос 15.01.24
Причина моего обморока 15.01.24
Покупка поношенной одежды 15.01.24
Гнев Гила и Лютца 15.01.24
То, что я должна была дать 15.01.24
Впервые в городе 15.01.24
Обучение поваров 15.01.24
Работа Делии 15.01.24
Правда о детском доме 15.01.24
Решительность и разговор с Главным Священником 15.01.24
Личный разговор с Главным Священником 15.01.24
Грандиозная уборка детского дома 15.01.24
Разработка нового продукта 15.01.24
Диптих и Карута 15.01.24
Приготовления для Звёздного Фестиваля 15.01.24
Звёздный Фестиваль 15.01.24
После Фестиваля 15.01.24
Путь Лютца 15.01.24
Лютц убегает из дома 15.01.24
Письменное приглашение Старшего Жреца 15.01.24
Семейный совет в храме 15.01.24
Мне нужна помощь Вильмы (1) 15.01.24
Мне нужна помощь Вильмы (2) 15.01.24
Подарки от Старшего Жреца 15.01.24
Почему я должна получить художественное развитие? 15.01.24
Феспил и Розина 15.01.24
Пойдём в лес 15.01.24
Разногласия между Делией и Розиной 15.01.24
Работа служителей 15.01.24
Беседа — Мои бывшие и нынешние хозяева 15.01.24
Определение Розины 15.01.24
Оформление интерьера итальянского ресторана (1) 15.01.24
Оформление интерьера итальянского ресторана (2) 15.01.24
Правило «Посторонним вход запрещён» и меню 15.01.24
Тактика ресторана 15.01.24
Мой обед с Главным священником 15.01.24
Обсуждение вопроса о работе праздных служителей на воздухе 15.01.24
Чернильная мастерская 15.01.24
Планирование производства чернил 15.01.24
Заказ досок 15.01.24
Подготовка к изготовлению чернил 15.01.24
Изготовление чёрных чернил (1) 15.01.24
Изготовление чёрных чернил (2) 15.01.24
Создание книг с помощью ксилографической техники (1) 15.01.24
Создание книг с помощью ксилографической техники (2) 15.01.24
Создание книг с помощью ксилографической техники (3) 15.01.24
Книжки с чёрно-белыми картинками 15.01.24
Подготовка к изданию детской Библии 15.01.24
Переплетая детскую Библию 15.01.24
Пропущенный Фестиваль Урожая 15.01.24
Система десятичной классификации по Мэйн 15.01.24
Книга для Бенно и первая примерка церемониальной рясы 15.01.24
Книга для Верховного Жреца и Золушка 15.01.24
Обсуждение подготовки к зиме 15.01.24
За зимней одеждой 15.01.24
Хлопоты в приюте (1) 15.01.24
Хлопоты в приюте (2) 15.01.24
Завершение подготовки к зиме (1) 15.01.24
Завершение подготовки к зиме (2) 15.01.24
Завершение подготовки к зиме (3) 15.01.24
Рыцари призывают (1) 15.01.24
Рыцари призывают (2) 15.01.24
Уничтожение тромбэ 15.01.24
Спасение и выволочка 15.01.24
Ритуал Исцеления 15.01.24
Эпилог 15.01.24
ДИ: Розина — Слуга храмовой жрицы в синем 15.01.24
ДИ: Элла — Обучение на повара 15.01.24
Пролог 15.01.24
Гильдия печатников (1) 15.01.24
Гильдия печатников (2) 15.01.24
Испытание для Иоганна 15.01.24
Гильдия производителей чернил и начало зимы 15.01.24
Зимняя спячка и рукоделье 15.01.24
Встреча 15.01.24
Наказание рыцарей и моё будущее 15.01.24
Повседневная жизнь зимой 15.01.24
Ритуал Посвящения 15.01.24
Церемония совершеннолетия Розины 15.01.24
Ромтопф и обувь 15.01.24
Заказ готов 15.01.24
Я остаюсь в храме 15.01.24
Подготовка к Весенней молитве 15.01.24
Весенний молебен 15.01.24
Беседа после ужина 15.01.24
Нападение 15.01.24
Несдержанный и неуправляемый жрец в синем 15.01.24
Посещение приюта и мастерской 15.01.24
Подарок священника 15.01.24
Разговор с Верховным жрецом и возвращение домой 15.01.24
Новый член семьи 15.01.24
Эпилог 15.01.24
Обед в храме 15.01.24
Титул Гутенберга 15.01.24
Пролог 15.01.24
Уход за Камилом 15.01.24
Подкидыш 15.01.24
Что делать с Дирком 15.01.24
Гильдия Чернил и преемник 15.01.24
Как сделать цветные чернила 15.01.24
Восковые трафареты — дело непростое 15.01.24
Изменения в Делии 15.01.24
Две стороны одной истории 15.01.24
Двое пропавших 15.01.24
Попытка похищения 15.01.24
Аристократ из другого герцогства 15.01.24
Чёрный амулет 15.01.24
Причина раздора 15.01.24
Новая Я 15.01.24
Рвя по живому 15.01.24
Эпилог 15.01.24
Интерлюдия: Фрейда — поездка в квартал Аристократов 15.01.24
Интерлюдия: Сильвестр — Наводя порядок 15.01.24
Интерлюдия: Арно — Фран и я 15.01.24
Интерлюдия: Бэнно — Давайте уменьшим нагрузку 15.01.24
Интерлюдия: Фран — Слуга Верховного епископа 15.01.24
Интерлюдия: Эффа — Глядя в будущее 15.01.24
Интерлюдия: Джозеф — Грамота беруфа 15.01.24
Интерлюдия: Леон — Сильвестр инкогнито 15.01.24
Начальные иллюстрации 15.01.24
Пролог 15.01.24
Результаты медицинского осмотра и квартал Аристократов 15.01.24
Подготовка к Церемонии Крещения 15.01.24
Церемония Крещения для дворян 15.01.24
Удочерение 15.01.24
Инаугурация Верховного епископа 15.01.24
Наконец-то вместе 15.01.24
Как делать пышный хлеб 15.01.24
Церемония Звёздных уз в нижнем городе 15.01.24
Замок Эрцгерцога 15.01.24
Церемония Звёздных уз в квартале Аристократов 15.01.24
Эрцгерцог и Итальянский ресторан 15.01.24
Как построить небольшой монастырь 15.01.24
Как собирать пожертвования 15.01.24
Моя первая магическая тренировка 15.01.24
Изготовление восковых трафаретов 15.01.24
Иллюстрации Фердинанда 15.01.24
Иоганн и Зак 15.01.24
Атака Эльвиры и Лампрехта 15.01.24
Завершение работы над ездовым зверем и восковым трафаретом 15.01.24
Концерт 15.01.24
Эпилог 15.01.24
Интерлюдия: Корнелиус — Рыцарь своей младшей сестры 15.01.24
Интерлюдия: Хьюго — повар, измученный стрессом 15.01.24
Начальные иллюстрации 15.01.24
Пролог 15.01.24
Обсуждая Фестиваль Урожая 15.01.24
Монастырь Хассе 15.01.24
Новые сироты 15.01.24
Что делать с сиротами и что творится в Хассе 15.01.24
Защитная магия монастыря 15.01.24
Новое задание и подготовка к зиме 15.01.24
Открытие Итальянского ресторана 15.01.24
Обсуждение того что нужно сделать в Хассе 15.01.24
Они поменялись местами 15.01.24
Подготовка к фестивалю урожая 15.01.24
Контракт с Хассе 15.01.24
Купцам дали отмашку 15.01.24
Праздник урожая в Хассе 15.01.24
Праздник урожая 15.01.24
Ночь Шутцарии 15.01.24
Последствия 15.01.24
Мои приготовления к зиме 15.01.24
Эпилог 15.01.24
Интерлюдия: Вилфрид, Верховный епископ на сутки 15.01.24
Интерлюдия: Сироты Хассе 15.01.24
Интерлюдия: Проникновение несравненного шпиона Юстаса в нижний город 15.01.24
Начальные иллюстрации 15.01.24
Пролог 15.01.24
Инго и улучшение печатного пресса 15.01.24
Собрание Гутенбергов 15.01.24
Начало зимнего общения 15.01.24
Церемония крещения и зимний дебют 15.01.24
Игровая комната 15.01.24
Чаепитие 15.01.24
Второй Ритуал Посвящения 15.01.24
Сбор зимнего ингредиента 15.01.24
Сражение со Шнестурмом 15.01.24
Окончание зимы 15.01.24
Продажа учебных материалов 15.01.24
Ангелика и начало весны 15.01.24
Предстоящий Весенний Молебен 15.01.24
Наказание Хассе 15.01.24
Дверь Суждения 15.01.24
Казнь 15.01.24
Весенний ингредиент и обсуждение Весеннего Молебна 15.01.24
Купальня Богинь 15.01.24
Ночь Флютрейн 15.01.24
Окончание Весеннего молебна 15.01.24
Эпилог 15.01.24
Интерлюдия: Зимний дебют и игровая комната 15.01.24
Интерлюдия: Избранный мастер Верховного епископа 15.01.24
Начальные иллюстрации 15.01.24
Пролог 15.01.24
Новое платье 15.01.24
Испытание нового печатного пресса 15.01.24
Просьба Бенно 15.01.24
Пребывание дома, во время конференции Эрцгерцогов 15.01.24
Оплата и демонстрация платья 15.01.24
Клинок Ангелики 15.01.24
Давайте печатать! 15.01.24
Встреча с представителями компании Плантен 15.01.24
Возвращение эрцгерцогской четы 15.01.24
Показ платья и возвращение Фердинанда 15.01.24
Встреча за обедом и распродажа 15.01.24
Едем в Иллгнер 15.01.24
Настоящая Бригитта 15.01.24
Гора Лохенберг 15.01.24
Яйцо Ризельфальке 15.01.24
Ручной насос 15.01.24
Визит Джорджины 15.01.24
Мана Дирка и контракт подчинения 15.01.24
Отъезд Джорджины 15.01.24
Эпилог 15.01.24
Интерлюдия: Чаепитие 15.01.24
Интерлюдия: Предложение Дамуэля 15.01.24
Интерлюдия: Пребывание в Илгнере 15.01.24
Начальные иллюстрации 15.01.24
Пролог 15.01.24
Новые сироты и операция Гримм 15.01.24
Хассе и серые жрецы 15.01.24
Сбор Руэлла (попытка номер два) 15.01.24
Рост Дамуэля 15.01.24
Условия Розмэйн 15.01.24
Праздник урожая в Иллгнере 15.01.24
Моя первая младшая сестрёнка 15.01.24
Что натворил Вильфрид 15.01.24
Наказание для Вильфрида 15.01.24
Юрэ́вэ и сжатие магической силы 15.01.24
Церемония крещения Шарлотты 15.01.24
Похищение юной леди 15.01.24
Спасение 15.01.24
Время пришло 15.01.24
Эпилог 15.01.24
ДИ: Дедушка и день Крещения 15.01.24
ДИ: Вместо моей старшей сестры 15.01.24
ДИ: Два брака 15.01.24
ДИ: Какой уж тут отдых... 15.01.24
ДИ: Тем временем в храме... 15.01.24
ДИ: Рыцарь-страж из низшей знати 15.01.24
ДИ: Не повар, а постоянная головная боль 15.01.24
Пролог 15.01.24
Зовите меня Урашимо Таро 15.01.24
Переезжая в замок 15.01.24
Ужин 15.01.24
Подготовительные уроки 15.01.24
Церемония Дарения 15.01.24
Зимняя игровая комната и наше отбытие 15.01.24
Моя свита и заселение в общежитие 15.01.24
Комитет повышения успеваемости 15.01.24
Церемония приёма 15.01.24
Аристократы из других герцогств 15.01.24
Арифметика, Теология и Управление маной 15.01.24
История, География и Музыка 15.01.24
Сжатие маны и создание ездового зверя 15.01.24
Четвёртый шаг сжатия маны 15.01.24
Записываюсь в библиотеку! 15.01.24
Шварц и Вайс 15.01.24
Придворный этикет и визит Хиршур 15.01.24
Обретение штаппе 15.01.24
Мой первый выходной 15.01.24
Кружение веры 15.01.24
Экзамен по созданию ездового зверя 15.01.24
Основы работы с штаппе 15.01.24
Эпилог 15.01.24
ДИ: Плодотворный День Земли 15.01.24
ДИ: Когда Майн очнулась 15.01.24
Пролог 15.01.24
Обсуждение предстоящего чаепития 15.01.24
Вперёд в библиотеку! 15.01.24
Я хочу основать библиотечный комитет 15.01.24
Подготовка к чаепитию с Соланж 15.01.24
Моё первое чаепитие в Королевской Академии 15.01.24
Чаепитие с преподователями музыки 15.01.24
Снятие мерок с Шварц и Вайс 15.01.24
Битва за Шварца и Вайса 15.01.24
Диттер — кража сокровищ 15.01.24
Вызов от принца 15.01.24
Гнев Рихарды 15.01.24
Побуждения Трауготта 15.01.24
Чаепитие с Эглантиной 15.01.24
Доклад принцу 15.01.24
Приказ на возвращение в Эренфест 15.01.24
Допрос 15.01.24
Возвращение в храм 15.01.24
Фердинанд и дары Хиршур 15.01.24
Купцы на аудиенции 15.01.24
Эпилог 15.01.24
ДИ: Анастасий — Искренность при ухаживании 15.01.24
ДИ: Леонора — Жизнь без Леди 15.01.24
Пролог 15.01.24
Ритуал Посвящения и возвращение в замок 15.01.24
Матушка и печатное дело в Хальдензелле 15.01.24
Зимнее общение 15.01.24
Окончание зимы и аудиенция для купцов 15.01.24
Место, которое мы зовём домом 15.01.24
Встреча с Гибом Хальдензелле 15.01.24
Возвращение в Королевскую Академию 15.01.24
Неделя Общения 15.01.24
Юстокс и подготовка к межгерцогскому турниру 15.01.24
Встреча с Принцем 15.01.24
Чаепитие для всех герцогств 14.01.24
Межгерцогский турнир 14.01.24
Выпускная церемония Ангелики 14.01.24
Первый курс окончен 14.01.24
Оплата собранных студентами сведений и лекция о сжатии маны 14.01.24
Семейные обстоятельства Филины 14.01.24
Предложение для Конрада 14.01.24
Распродажа книг и разговор после неё 14.01.24
Обещание 14.01.24
Фердинанд и я 14.01.24
Эпилог 14.01.24
Новое обещание 14.01.24
Благословение на выпускной церемонии 14.01.24
Пролог 14.01.24
Празднование в честь наступления весны 14.01.24
Встреча с чиновниками 14.01.24
Жизнь в храме 14.01.24
Наряды для Шварц и Вайс 14.01.24
Магические чернила 14.01.24
Обращение к компании Гильберта 14.01.24
Совещание с Гутенбергами 14.01.24
Чернила с секретом и возвращение в замок 14.01.24
Конференция Эрцгерцогов всё ближе 14.01.24
Весенний молебен в Центральном округе 14.01.24
Ремеслнники Хальдензелле 14.01.24
Весенний молебен в Хальдензелле 14.01.24
Энтвикельн 14.01.24
Оставили дома 14.01.24
Практика в лесу 14.01.24
Рассказ о том как прошла конференция эрцгерцогов 14.01.24
Беседа в ближнем кругу 14.01.24
Эпилог 14.01.24
ДИ: Чудо Хальдензелля 14.01.24
ДИ: Подготовка к перестройке нижнего города 14.01.24
Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог 14.01.24
Ученики-вассалы и храм 14.01.24
Беседа с людьми из нижнего города 14.01.24
Поход в итальянский ресторан 14.01.24
Современная кулинария 14.01.24
Посещение Грошеля и церемония Звёздных уз 14.01.24
Свадьба брата Лампрехта 14.01.24
Свадьба на границе 14.01.24
Встреча перед конкурсом красителей 14.01.24
Конкурс красильщиков 14.01.24
Результаты конкурса и Праздник Урожая 14.01.24
Грошель и Праздник урожая 14.01.24
Дворяне Грошеля и Печатная промышленность 14.01.24
Библиотечный план и готовые наряды 14.01.24
Начало зимнего общения. Второй год 14.01.24
Отъезд в Королевскую Академию 14.01.24
Общежитие и присяга 14.01.24
Визит Хиршур и церемония посвящения 14.01.24
Второе собрание сообществ 14.01.24
Эпилог 14.01.24
Оставаясь дома в замке 14.01.24
На перепутье 14.01.24
Путь к личному контракту 14.01.24
Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог 14.01.24
Первые лекции (❀) 14.01.24
Член библиотечного комитета получен 14.01.24
Регистрация в библиотеке и передача маны (❀) 14.01.24
Трансформация штапа 14.01.24
Усиление оружия (❀) 14.01.24
Сдать всё с первого раза 14.01.24
Уроки смешивания и зелье восстановления 14.01.24
Желание Родериха (❀) 14.01.24
Танец посвящения и создание ордоннанца 14.01.24
Чаепитие с учителями музыки и окончание занятий 14.01.24
Я хочу выполнять работу члена библиотечного комитета 14.01.24
Лаборатория учителя Хиршуры (❀) 14.01.24
Ученик учителя Хиршуры 14.01.24
Смена одежды Шварца и Вайса (❀) 14.01.24
Сбор магических камней 14.01.24
Охота на танисбефалена (❀) 14.01.24
Исцеление и подкрепление 14.01.24
Чаепитие книжных червей (❀) 14.01.24
Возвращение домой 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
Побочная история: Родерих — Непоколебимая решимость 14.01.24
Побочная история: Руфен — Расследование в закрытом общежитии Веркштока 14.01.24
Послесловие автора 14.01.24
Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог (❀) 14.01.24
Беседа после возвращения 14.01.24
Ужин и чаепитие 14.01.24
Распоряжение Сильвестра 14.01.24
Исследуя священное писание (❀) 14.01.24
Зимняя жизнь в храме (❀) 14.01.24
То и это в замке 14.01.24
Допрос об охоте на танисбефалена (❀) 14.01.24
Встреча для изучения писания 14.01.24
Подготовка к чаепитию 14.01.24
Чаепитие с Древанхелем (❀) 14.01.24
Посвящение имени Родериха (❀) 14.01.24
Состязание герцогств (второй год) 14.01.24
Диттер (❀) 14.01.24
Диттер на состязании герцогств 14.01.24
Невеста Хартмута (❀) 14.01.24
Непредвиденное происшествие (❀) 14.01.24
Выпускная церемония 14.01.24
Библиотека и возвращение домой (❀) 14.01.24
Эпилог 14.01.24
Побочная история: Кларисса — Хартмут и Кларисса. Разговоры в беседке 14.01.24
Побочная история: Леонора — Корнелиус и Леонора. Свидание в беседке 14.01.24
Послесловие автора 14.01.24
Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог 14.01.24
Возвращение и встреча за ужином 14.01.24
Зимняя игровая комната и брат Юдит (❀) 14.01.24
Дискуссия с компанией «Плантен» 14.01.24
Крещение Мельхиора (❀) 14.01.24
Рыбная кухня Аренсбаха 14.01.24
Возвращение в храм и встреча с Гутенбергами (❀) 14.01.24
Разделка рыбы (❀) 14.01.24
Весенний молебен и поездка к Лейзегангам 14.01.24
Гиб Лейзеганг 14.01.24
Посещение прадедушки 14.01.24
Оставаясь вне собрания герцогов (❀) 14.01.24
Отчёт о собрании герцогов (второй год) 14.01.24
Приватное обсуждение итогов (второй год) (❀) 14.01.24
Решение (❀) 14.01.24
Преемник 14.01.24
Еще одно обсуждение и приготовление восстанавливающих зелий 14.01.24
Первая церемония Хартмута и новое юрэве (❀) 14.01.24
Встречи и контрмеры 14.01.24
Приветственная вечеринка 14.01.24
Особняк Фердинанда (❀) 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
Побочная история: Хайсхиц — 10 лет сожалений 14.01.24
Побочная история: Экхарт — 10 лет изменений 14.01.24
Послесловие автора 14.01.24
Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог (❀) 14.01.24
Награда Хартмуту за тяжелую работу (❀) 14.01.24
Праздник урожая и новые встречи 14.01.24
Прощальный ужин 14.01.24
Прощальные подарки (❀) 14.01.24
Пропавшая книга 14.01.24
Показания простолюдинов 14.01.24
Спасение (❀) 14.01.24
Доказательство (❀) 14.01.24
Новые сведения 14.01.24
Зимнее поместье гиба Дальдольфа (❀) 14.01.24
Книга найдена 14.01.24
Смена планов 14.01.24
Подготовка к отъезду (❀) 14.01.24
Расставание 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
Начало зимней разлуки: Сильвестр — Незаменимый 14.01.24
Начало зимней разлуки: Юстокс — Начало зимней жизни в Аренсбахе 14.01.24
Начало зимней разлуки: Корнелиус — Начало занятой зимы 14.01.24
Начало зимней разлуки: Матиас — Времени больше нет (❀) 14.01.24
Начало зимней разлуки: Вильма — Новые дети 14.01.24
Начало зимней разлуки: Камилл — Зимняя решимость (❀) 14.01.24
Начало зимней разлуки: Рихарда — Мой сын уезжает 14.01.24
Начало зимней разлуки: Фран — Воспоминания и прощание 14.01.24
Послесловие автора 14.01.24
Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог (❀) 14.01.24
Дети из бывшей фракции Вероники 14.01.24
Студенческие встречи (третий год) 14.01.24
Пропуск занятий (❀) 14.01.24
Новый библиотекарь (❀) 14.01.24
Практика: божественная защита 14.01.24
Музыка и ритуалы для всех 14.01.24
Обеденная встреча с учителем Хиршурой (❀) 14.01.24
Начало занятий для кандидатов в аубы 14.01.24
Танец посвящения (третий год) 14.01.24
Встреча Хиршуры и ауба (❀) 14.01.24
Исследования ритуала и новости о чистке 14.01.24
Окончание занятий для кандидатов в аубы 14.01.24
Сдача экзаменов учителю Гундольфу 14.01.24
История Гретии и сбор ингредиентов (❀) 14.01.24
Уроки учителя Фраулерм (❀) 14.01.24
Личный библиотекарь Хиршуры 14.01.24
Королевский указ (❀) 14.01.24
Чаепитие книжных червей 14.01.24
Чаепитие с Дункельфельгером (❀) 14.01.24
Ответы на письма (❀) 14.01.24
Эпилог 14.01.24
Побочная история: Мюриэла — Фантазия против реальности 14.01.24
Побочная история: Гортензия — Поиск цели и хранители знаний 14.01.24
Послесловие автора 14.01.24
Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог (❀) 14.01.24
Королевская семья и библиотека (❀) 14.01.24
Ритуал Дункельфельгера (❀) 14.01.24
Разговоры и подсчеты 14.01.24
Разочаровывающие чаепитие (❀) 14.01.24
Занимаясь интригами 14.01.24
Подготовка к проведению ритуала 14.01.24
Ритуал посвящения в дворянской академии (❀) 14.01.24
Использование оставшейся маны (❀) 14.01.24
Чаепития и переговоры 14.01.24
Противостояние (❀) 14.01.24
Подготовка к диттеру 14.01.24
Диттер за невесту (❀) 14.01.24
Злоумышленники 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
Побочная история: Рюльради — Ритуал святой (❀) 14.01.24
Побочная история: Сигизвальд — Кто-то, достойный подозрений 14.01.24
Побочная история: Сильвестр — Отчеты, вызывающие головную боль (третий год) 14.01.24
Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог (❀) 14.01.24
Пробуждение и отчеты 14.01.24
Подготовка к состязанию герцогств 14.01.24
Исследование Раймунда и предупреждение Хиршуры 14.01.24
Состязание герцогств (третий год) (❀) 14.01.24
Общение с Дункельфельгером (❀) 14.01.24
Общение с Аренсбахом 14.01.24
Общение с королевской семьей (❀) 14.01.24
Общение с другими герцогствами 14.01.24
Общение с Фрёбельтаком 14.01.24
Диттер и демонстрация ритуала Дункельфельгера (❀) 14.01.24
Моя первая церемония награждения 14.01.24
Ужин с Фердинандом (❀). 14.01.24
Прощание и церемония вступления в совершеннолетие (❀❀) 14.01.24
Танец посвящения Дитлинды 14.01.24
Беседа с Эглантиной (❀) 14.01.24
Обмен книгами и душевная опора 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
Побочная история: Рюльради — Решение на состязании герцогств 14.01.24
Побочная история: Зиглинда — Перспектива и решение моей дочери 14.01.24
Побочная история: Вильфрид — Подозрения и гевиннен 14.01.24
Бонусный комикс (❀) 14.01.24
Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог (❀) 14.01.24
Возвращение домой и положение дел 14.01.24
Лампрехт и Николаус 14.01.24
Собрание герцогской семьи (❀) 14.01.24
Мельхиор и подготовка к храму (❀) 14.01.24
Воля Лейзегангов 14.01.24
Разговор с аубом 14.01.24
Предложение Брюнхильды (❀) 14.01.24
Меняющееся окружение и праздник весны 14.01.24
Экскурсия по храму (❀) 14.01.24
Подготовка к ритуалу (❀) 14.01.24
Повторное обретение божественной защиты 14.01.24
Вторжение Клариссы (❀) 14.01.24
Разбирательство с Клариссой (❀) 14.01.24
Мельхиор и весенний молебен 14.01.24
Ученики Гутенбергов 14.01.24
Врата страны в Кирнберге 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
Побочная история: Шарлотта — Размышления и зависть 14.01.24
Побочная история: Гюнтер — Защита западных ворот (❀) 14.01.24
Бонусный комикс (❀) 14.01.24
Начальные иллюстрации 14.01.24
Пролог (❀) 14.01.24
Священники-ученики и дети из сиротского приюта 14.01.24
Повторный ритуал получения защиты богов 14.01.24
Церемония звездного сплетения на собрании герцогов (❀) 14.01.24
Работа в подземном архиве 14.01.24
Кандидаты в зенты (❀) 14.01.24
Расположение святилищ (❀) 14.01.24
Консультация 14.01.24
Обход святилищ (❀) 14.01.24
В глубине подземной библиотеки (❀) 14.01.24
Обсуждение и письма (❀) 14.01.24
Святая-торговец (❀) 14.01.24
Условия удочерения 14.01.24
Результаты переговоров 14.01.24
Ритуал посвящения на собрании герцогов (❀) 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
Побочная история: Адольфина — Нежеланный брак 14.01.24
Побочная история: Гортензия — Цветы Шлафтраума 14.01.24
Бонусный комикс 14.01.24
Начальные иллюстрации 14.01.24
Пролог 14.01.24
Отчёт о собрании герцогов (третий год) 14.01.24
Расторжение помолвки и выбор будущего (❀) 14.01.24
Выбор моих последователей 14.01.24
В поместье Карстеда (❀) 14.01.24
Мать и дочь 14.01.24
Магические инструменты для детей (❀) 14.01.24
Подготовка магической бумаги (❀) 14.01.24
Изготовление образцов высочайшего качества 14.01.24
Весенняя церемония совершеннолетия и отъезд приëмного отца 14.01.24
Детское чаепитие (❀) 14.01.24
Старейшины Лейзеганга 14.01.24
Возвращение приёмного отца 14.01.24
Письма Фердинанда (❀) 14.01.24
Охота на тромбэ и церемония звездного сплетения 14.01.24
Церемония совершеннолетия Тули (❀) 14.01.24
Собеседования с аубом (❀) 14.01.24
Праздник урожая и выбор Гутенбергов. 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
Побочная история: Дитлинда — Посланники Ланценавии (❀) 14.01.24
Побочная история: Лизелетта — Мои надежды и их проблемы 14.01.24
Побочная история: Сильвестр — Расследование беспорядков 14.01.24
Бонусный комикс 14.01.24
Начальные иллюстрации 14.01.24
Пролог 14.01.24
Крещение Дирка и Бертрама (❀) 14.01.24
Зимняя игровая комната и начало учёбы в дворянской академии 14.01.24
Церемония продвижения и студенческие встречи (четвертый год) (❀) 14.01.24
Занятия первой недели (❀) 14.01.24
Ритуалы посвящения в дворянской академии 14.01.24
Встреча с дедушкой (❀) 14.01.24
Книга Местионоры 14.01.24
Я вернулась (❀) 14.01.24
Магия основания 14.01.24
Ключ от священного писания 14.01.24
Снятие мерок и тревога (❀) 14.01.24
Как защитить их 14.01.24
Подготовка к войне 14.01.24
Крещение Камилла (❀) 14.01.24
Совещание по вопросам обороны 14.01.24
Опасность налицо 14.01.24
Искушение (❀) 14.01.24
Быстрее, чем Штейфериз 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
Побочная история: Сигизвальд — Исчезновение и возвращение Розмайн (❀) 14.01.24
Побочная история: Шарлотта — Дворянская академия без моей сестры 14.01.24
Побочная история: Леонцио — Их надежды и мечты 14.01.24
Бонусный комикс 14.01.24
Начальные иллюстрации 29 го тома 14.01.24
Пролог (❀) 13.04.24
Объединение 13.04.24
Их информация и камни посвящения 13.04.24
Перемещение 13.04.24
К бою (❀) 13.04.24
Храм Аренсбаха 13.04.24
Основание и зал восполнения Аренсбаха 13.04.24
Спасение Фердинанда (❀) 13.04.24
Моя Гедульрих 13.04.24
Зент и Грутрисхайт 13.04.24
Новый ауб 13.04.24
Защита ауба (❀) 13.04.24
Корабли Ланценавии 13.04.24
Круг, вызывающий зиму (❀) 13.04.24
Варианты 13.04.24
Игровая площадка 13.04.24
Слухи и отправление (❀) 13.04.24
Биндевальд (❀) 13.04.24
Чёрное оружие и чаши 13.04.24
Эпилог (❀) 13.04.24
Оборона Эренфеста (часть первая). Гиб Кирнберг — Врата страны в действии 13.04.24
Оборона Эренфеста (часть первая). Бригитта — Бой в Илльгнере (❀) 13.04.24
Оборона Эренфеста (часть первая). Филина — Как на учениях 13.04.24
Оборона Эренфеста (часть первая). Ева — Надёжная защита и крепкие узы (❀) 13.04.24
Оборона Эренфеста (часть первая). Гюнтер — Исполненная клятва. 13.04.24
Побочная история: Фердинанд — Как пожелаете 13.04.24
Бонусный комикс 13.04.24
Начальные иллюстрации 13.04.24
Пролог 13.04.24
Битва при Герлахе 13.04.24
Лицом к лицу с Граозамом 13.04.24
Контракт с Хассе

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть