Диттер на состязании герцогств

Онлайн чтение книги Власть книжного червя Ascendance of a Bookworm
Диттер на состязании герцогств

— Розмайн, дай мне зелье восстановления, — сказал Фердинанд, как только мы добрались до нашего общежития. — У тебя в комнате есть запас, не так ли?

— У вас нет своих? — я с вопросом в глазах посмотрела на своего опекуна. Наложенное мной благословение должно было только излечить раны и убрать боль, но оно не восстанавливало ману, так что я могла понять, почему ему нужно зелье, но я была уверена, что он всегда носит собой достаточный запас различных зелий.

— Я мог бы использовать те, что у меня с собой, но тогда я бы потратил все. Теперь, когда я уже использовал свои магические инструменты, я хотел бы иметь хотя бы пару зелий восстановления прозапас.

Когда он насмехался над Хайсхицом, то казался уверенным в себе, но могла ли его победа висеть на тонкой ниточке удачи?

Теперь, понимая причины просьбы Фердинанда, я отдала ему одно из своих зелий, которые висели у меня на поясе. Я так же протянула руку и спросила, не нужен ли ему еще один из моих защитных артефактов.

— Нет. Я бы предпочел не ослаблять твою защиту еще больше, — он выпил одно из этих особо мерзких на вкус зелий, словно воду. На его лице не дрогнул ни единый мускул, а после он передал опустевшую бутылочку Рихарде и попросил еще одно.

— Э-э, Фердинанд, — позвала я, инстинктивно дергая его за рукав.

— Не беспокойся обо мне, — отмахнулся он. — Ни одно герцогство, кроме Дункельфельгера, не будет так беспечно бросать мне вызов на бой, — мне было нечего возразить на это, поэтому я разжала пальцы и улыбнулась, чтобы немного разрядить атмосферу.

— Действительно, хорошо, что больше нет таких герцогств, как Дункельфельгер, — согласилась я. — Это было бы действительно проблематично...

— Наоборот. Если бы их было больше, то они бы просто дрались между собой. И моя жизнь была бы намного проще.

— Вы так думаете? Я чувствую, что Хайсхиц все равно бы продолжил бросать вам вызов за вызовом.

— Даже не хочу думать о подобном.

Кажется, что все остальные ученики и гости из Эренфеста уже пообедали и вернулись на арену, и общежитие было совершенно пустым. Мы с Фердинандом поспешили поесть, а затем присоединиться ко всем на месте проведения мероприятия.

— Мы успели? — спросила я.

— Да, — кивнул Фердинанд. — Сейчас выступает Аренсбах, а это значит, что очередь Эренфеста будет следующей, — порядок послеобеденных игр, судя по всему, определялся на основании тренировочных битв, которые проводились в течении учебного периода, и, так как Эренфест в этом году продемонстрировал себя довольно хорошо, наша очередь была не в начале, а ближе к середине списка.

Я наблюдала за тем, как представители других герцогств посещали нашу площадку, беседуя с теми, кто встречался им по пути. Это было довольно красочное зрелище, так как взрослые гости были одеты в разноцветные одеяния, которые сильно выделялись на фоне черной формы учеников. Одежды гостей были выполнены в популярном сейчас в Центре стиле, но если присмотреться, то можно было заметить детали, которые делали стиль каждого герцогства уникальным.

— Финшторм¹, хм? — пробормотал Фердинанд себе под нос, поглядывая на арену. — Они должны закончить быстро. Эти звери часто используются во время практики.

Зрители на трибунах Аренсбаха подскочили на ноги и горячо подбадривали своих игроков, поэтому я могла видеть только море сиреневых плащей, а так же рыцарей-учеников, в таких же плащах, которые летали вокруг арены. Я не могла даже рассмотреть магического зверя, чтобы понять, на что он похож, поэтому довольно скоро я бросила попытки следить за их выступлением и сосредоточила все силы на том, чтобы идти так быстро, как только могу. Нам нужно было вернуться на свою часть трибун, до того как наступит очередь Эренфеста выходить на арену.

— Как ты думаешь, как выступят наши ученики? — спросила я.

— Удача является очень важным фактором в этом виде диттера. То, насколько хорошо участники знакомы с вызванным зверем может определить, сколько времени им потребуется на его уничтожение. Тем не менее, список существ, которых могут призвать, все-таки не так уж и велик. Было бы слишком опасно призывать тех, с кем невозможно справиться без дополнительного обучения. Именно поэтому рыцари-ученики постепенно привыкли к тому, что использование головы на состязаниях по диттеру не обязательно. Но это действительно удивительный эффект...

Под этот диалог мы наконец добрались до мест Эренфеста. Сильвестр подошел к нам, так только заметил наше приближение, чтобы спросить о том, как закончилась наша игра в диттер, и я кивнула, подтверждая, что мы победили.

— Господин Фердинанд продемонстрировал все свое коварство, полностью оправдав свое прозвище, — сказала я. — Он использовал плащ, который был обозначен как приз, как отвлекающий маневр, чтобы вывести врага из равновесия, а после разорвать дистанцию и начать контратаку. Это еще раз напомнило мне о том, в нем нет ни единой капли рыцарского духа.

— Напоминаю, что я и не являюсь рыцарем. Поэтому мне не нужен рыцарский дух. И это ты подбадривала моего противника во время боя, разве нет? — Фердинанд усмехнулся и с прищуром посмотрел на меня. — Я бы предпочел, чтобы твое поведение больше подходило образу святой.

— О, но разве я не создала щит Шуцерии, и не дала благословение Ангрифа, а так же не применила исцеление Лонгшмер в конце? Я должна была произвести впечатление идеальной святой на всех свидетелей, — в добавок от моего прошлого опыта игры в диттер, я не совершала никаких внезапных атак и не отдавала непрошенных приказов. Я послушно сидела в своем ездовом звере и наблюдала за сражением издалека.

Сильвестр поднял руку, обрывая мой поток возражений:

— Розмайн, детали вашей битвы могут подождать. Я хочу узнать о том, что было решено после него.

— Все детали будут согласовываться отдельно, — сразу же ответила я.

Сильвестр кивнул, а затем взглянул на Флоренцию, чья улыбка тут же стала куда заметнее. Возможно, это заметила только я, но я чувствовала, как от нее исходит определенное давление.

— Это хорошо, потому что обеим сторонам нужно время, — сказал он. — Я уверен, что аубу Дункельфельгера также необходимо обсудить все это со своей первой женой и последователями.

Аубы, по сути, вынесли все решения только вдвоем, и похоже, что их супруги, было не особо довольны подобной самодеятельностью. Флоренция, по видимому, пыталась предостеречь Сильвестра от дуэли, и это могло объяснить сдерживаемую ярость на ее лице.

— Наша сделка с Дункельфельгером наверняка всплывет на собрании герцогов, когда их ауб в какой то момент запросит заключения торгового соглашения в обмен на то, что они согласились на нашу просьбу, — сказал Фердинанд с вежливой (фальшивой) улыбкой. — Поэтому оставшуюся часть переговоров я доверю аубу и его политическим навыкам.

Внезапно воздух сотрясся от громких аплодисментов, и мы услышали, как по арене разнесся усиленный магическим инструментом голос Руфена.

— Эренфест, выходите!

Рыцари-ученики уже собрались на пространстве перед нашей трибуной, в прямой видимости от самой арены, поэтому услышав команду, они забрались в седло и взлетели в воздух. Небо заполнилось учениками в темно-желтых плащах, которые закружили вокруг арены.

— Теперь давайте посмотрим, насколько выросли их навыки, — сказал Карстед, выглядя при этом весьма заинтересованным происходящим. Эльвира заняла место на шаг позади него, желая посмотреть на предстоящее выступление ее сына.

Сначала Сильвестр и Флоренция, а после и Вильфрид с Шарлоттой, вышли вперед, чтобы занять пустые места у бортика нашей трибуны. Для меня тоже было место в первых рядах, но как бы я не старалась, все равно могла видеть лишь стену, которая отделяла нас от арены. Я могла бы вытянуть шею и встать на цыпочки, но ни один кандидат в аубы никогда не будет делать подобного в общественном месте.

— Юная леди, прошу, — Рихарда привлекла мое внимание и указала на принесенную подставку. Я забралась на нее и наконец смогла увидеть происходящее внизу на арене. Я могла наблюдать за тем, как рыцари-ученики начали занимать свои места.

— Спасибо, Рихарда.

— А теперь давайте окажем им всю возможную поддержку.

Мои последователи собрались вокруг меня, и мы все вместе стали наблюдать за нашими рыцарями-учениками. На какое то мгновение я даже подумала, что у нас есть шансы победить в этом состязании, но вот на арену опустился один из учителей академии, для призыва магического зверя, и мое сердце пропустило удар. На крики приветствия, раздающиеся со стороны трибун, махала никто иная, как Фраулерм, и посмотрев в нашу сторону она явственно хихикнула. У меня было очень плохое предчувствие по этому поводу, и как оказалось, я была не единственным человеком, недовольным таким поворотом событий. То тут, то там раздавались недовольные возгласы:

— Да ладно...

— Из всех учителей выбрали именно ее?

— Почему нашего магического зверя создает не Руфен? — дуясь спросила я.

— Потому что только один учитель не смог бы активировать магические круги для каждого из проведенных матчей, — объяснил Карстед, который наблюдал за состязанием уже не первый год.

— По словам Лампрехта и Корнелиуса, во избежание жульничества, смотрители общежитий никогда не назначаются для призыва магических зверей своих герцогств. А во всех остальных случаях учитель определяется жеребьевкой, так что лишь от судьбы зависит, кто именно будет проводить призыв.

Короче говоря, удача Эренфеста была просто ужасна.

— Как вы думаете, это могло быть подстроено? — спросила я.

Но Карстед только пожал плечами.

— Она мало что может сделать, когда на нее смотрят столько глаз, — вместо него мне ответил Фердинанд. — Максимум, что она может сделать, чтобы не запятнать свою репутацию учителя, это создать малоизвестного или трудного для уничтожения магического зверя.

— Вы говорите это довольно беспечно, но для скоростного диттера это не будет большой проблемой? — спросила я. На тренировочных играх Эренфест показал отличные результаты, и занял шестой ранг, который определил наше место в турнирной таблице. И если мы выступим хуже, чем все те герцогства, которые были до нас, то наше место в рейтинге, несомненно, будет поставлено под угрозу.

— Не вижу особого повода для беспокойства, они отлично показали себя в тот раз, когда появился тот исключительно редкий магический зверь, — тихо ответил Фердинанд. Он был крайне доволен тем, как мы расправились с танисбефаленом, но похоже наши шансы на победу сильно зависят от того, сумеет ли Леонора опознать призванного зверя.

Я тяжело сглотнула и снова перевела взгляд на арену. Фраулерм достала свой штап и произнесла какое-то заклинание, активируя магический круг. Он ярко засветился, а затем медленно потускнел, открывая нашим глазам большую, округлую... каплю. Это существо не ревело, как все предыдущие магические звери, оно даже не бросилось сразу в атаку. Я не могла рассмотреть его голову. Поэтому поначалу я подумала, что Фраулерм просто ошиблась в процессе призыва.

— Хундертайлун², да? — с раздражением пробормотал Фердинанд. — Это проблемно, — судя по всему, это был магический зверь, обитающий на побережьях Аренсбаха. Он имел свойство делиться каждый раз, когда на него нападали. И он будет продолжать это делать до тех пор, пока не достигнет минимальных размеров каждой отдельной части. И только после этого появится возможность его убить. Это существо было не особо сильным, но для его убийства нужно очень много времени.

— Что это? — спросил кто-то из зрителей. — Я никогда раньше не видел ничего подобного.

— Это на самом деле магический зверь? — раздался другой голос.

Пока продолжались волнения, Фраулерм бросила еще один взгляд в нашу сторону, а после покинула арену. А после Руфен крикнул:

— Начинайте!

Леонора собрала всех рыцарей вокруг себя и начала что-то им говорить, поглядывая на совершенно неподвижного хундертайлуна. После Корнелиус и Трауготт начали собирать свою ману, словно готовясь атаковать в полную силу, в то время, как другие рыцари-ученики рассеялись, готовя свои щиты, чтобы выдержать грядущий удар. Леонора сделала тоже самое, вставая рядом с Корнелиусом.

— Ого, значит, она знает, как нужно действовать против хундертайлуна? — в голосе Фердинанда звучало явное удовлетворение от увиденного. — Эта девушка действительно очень начитанная, — этот комплимент в сторону Леоноры обнадеживал. Но я все еще волновалась на счет того, что Трауготт вот-вот снова что-нибудь выкинет.

Леонора резко взмахнула правой рукой, и Корнелиус следуя её приказу взмахнул своим мечом, метнув в магического зверя плотный сгусток маны. Трауготт атаковал в ту же секунду, а после сменил меч на щит, чтобы защититься от ударной волны. Корнелиуса, который собирал ману для нового удара, закрыла Леонора, которая вышла вперед и активировала щит.

Это поле битвы, но такое ощущение, что эти двое в своем личном романтическом мире...

И похоже так думала не только я — рядом со мной радостно потирала руки Эльвира, явно придумывая в голове сюжет новой книги.

Корнелиус занес свой наполненный маной меч, а затем взмахнул им с громовым «хооооооооууууууууу». И второй поток маны, кажущийся лишь слегка меньше первого, рванул в сторону хундертайлуна огибая все еще держащую наготове щит Леонору. Мгновение спустя раздался громкий взрыв, и множество крошечных существ, было разбросано по округе поднявшимся ветром.

— Цельтесь им в головы! — крикнул Матиас. — Действуйте быстро, не дайте им снова слиться!

Рыцари-ученики тут же бросились выполнять это распоряжение. Хундертайлун — еще совсем недавно желеобразная капля, теперь превратился в сотню миниатюрных змей, которые, судя по всему, могли бы объединиться в большую змею, если дать им такую возможность. Но первый этап был выполнен. Мощные атаки Трауготта и Корнелиуса успешно разбили магического зверя на мелкие части.

— Единственный способ победить хундертайлуна — это разделить его на самые малые части, а потом уничтожить их все, — пояснил Фердинанд. — Неспособность разделить его с первого раза приводит к множеству роящихся тварей, которые потом просто снова сливаются воедино. И это не приводит ни к чему, кроме истощения охотников. Именно поэтому нужно провести достаточно мощную атаку, чтобы после деления он был на какое то время ошеломлен.

Я кивнула, показывая, что поняла, и снова посмотрела вниз. Рыцарям-ученикам приходилось нелегко, так как им приходилось убивать крохотных, разрозненных змей, не давая им соединяться в более крупных особей. К счасть, одного простого удара в голову было достаточно, чтобы прикончить каждую из них. Это выглядело довольно просто, возможно даже я смогла бы справиться с подобным.

Корнелиус отошел от гущи схватки, чтобы выпить восстанавливающее зелье, а после вернулся к охоте. Тем временем Леонора снова начала раздавать команды:

— Разойдитесь с линии броска! — после того, как она была услышана, девушка размахнулась и бросила что-то. Оно развернулось в воздухе и заняло довольно много пространства.

— Сеть? — высказала я первую пришедшую мне на ум ассоциацию.

Что-то, действительно напоминающее сеть, которую использовал Фердинанд, чтобы победить орду магическмх зверей в Ночь Шуцерии, раскрылось в воздухе и накрыло группу мелких хундертайлунов. Затем Леонора закричала и через мгновение вся мелочь, которую она поймала, была уничтожена. Она повторила это еще трижды, целясь в самые крупные скопления, а затем оставила Матиаса ответственным за остальную зачистку и отступила на безопасное расстояние, чтобы восстановить ману.

— Эта сеть требует довольно много маны... — пораженно пробормотал Карстед. — Я не обращал на нее внимания во время общих тренировок, но теперь я вижу, что Леонора серьезно улучшила свои способности.

Темные глаза Эльвиры сверкнули, а сама она счастливо вздохнула:

— Должно быть она усердно работала ради того, чтобы догнать Корнелиуса. Любовь действительно делает женщину сильнее. Я так тронута стойкостью влюбленной девушки, которая хочет быть максимально достойной своего возлюбленного. Я должна записать это.

Уф. Покойтесь с миром, Корнелиус, Леонора.

Корнелиус целый семестр скрывал от меня свои отношения, опасаясь, что Эльвира узнает о них. Поэтому сейчас я не видела смысла защищать его. Конечно, я не собиралась позволять осложнять жизнь Леоноры в общежитии, Флоренция лично попросила меня дать ей такое обещание, но в остальном я останусь просто сторонним наблюдателем.

Хм. Как только в следующем году Леонора выпустится из академии, Корнелиуса ждет целое море страданий. История его любви рано или поздно превратится в книгу.

— Ага! Юдит тоже выкладывается на полную! — азартно воскликнул Карстед. — Твои рыцари сопровождения совсем на другом уровне, Розмайн.

Я обратила свое внимание на происходящее на арене и увидела, как Юдит, держа в руках ножи, один за одним метает их в мелких змей. Каждый попадал точно в голову хундертайлунов, заставляя их просто испаряться.

— Юдит, небольшое скопление в квадрате три-один-один. Очисти его, — сказал Матиас, взлетевший немного выше остальных участников, чтобы лучше видеть арену и иметь возможность раздавать команды вместо Леоноры. — Трауготт, в квадрате два-пять-один, группа пытается провести слияние. Останови их. Рудольф, некоторые пытаются налипнуть на сцены арены. Квадрат шесть-четыре-три, разберись. Натали, на тебе один-четыре-два.

В прошлом году Трауготт отказался выполнять какие-либо приказы, поэтому то, что он подчинялся инструкциям, которые давал средний дворянин, явно демонстрировало, насколько он вырос.

— Что это за числа, которые называет Матиас? — спросила я.

— Это координаты точек на арене, — ответил Фердинанд. — Я сам часто пользовался подобным. Это облегчает отдачу приказов и упрощает последующий разбор прошедшего боя через доску для гевиннена.

Аааа. Они начали использовать такой метод, потому что изучили руководства Фердинанда? Забавно.

— Но как они узнают, о чем речь, если на арене нет ни линий, ни каких-то пометок? Я бы не смогла так быстро отреагировать на случайный список номеров, — спросила я. На арене был круг для призыва магического зверя, круг где рыцари-ученики ждали начала, и черта между ними. Но не было никаких других маркеров, которые могли бы служить визуальными подсказками для наложения координатной сетки. Если бы кто-то сказал мне подобную цепочку цифр, я бы не имела ни малейшего представления на счет того, куда я должна идти.

— В мое время было несколько рыцарей-женщин, которые изо всех сил пытались приспособиться к подобной технике, и как ты должна понимать, нет иного способа сделать это, кроме длительной практики. Только тогда ты сможешь уверенно действовать, согласно получаемым инструкциям.

Корнелиус и Леонора восстановили свою ману и присоединились к убийству оставшихся змей, пока в конце концов не осталась только одна.

— Юдит, это последняя! — крикнул Матиас.

Не теряя ни секунды, Юдит метнула свой нож в змею внизу, с идеальной точностью пробивая ей голову. В этот момент, светящийся магический круг в центре арены потускнел.

— Эренфест закончил! — возвестил Руфен.

Те из нас, кто наблюдал с трибуны Эренфеста, отошли в сторону от края, чтобы рыцари смогли приземлиться. Они возвращались один за другим. А на арену тем временем начали выходить ученики в накидках Хаухлетце.

Как только ученики отозвали своих ездовых зверей, они опустились на колени перед Сильвестром и Флоренцией.

— Ауб Эренфеста. Приносим свои извинения, — как шестикурсник и представитель всех рыцарей слово взял Корнелис. — В этот раз мы повысили наш рейтинг не так сильно, как надеялись.

— Нет причин для извинений, — ответил ему Сильвестр. — Вы мастерски расправились с магическим зверем, о котором в Эренфесте знает лишь Фердинанд. А ведь это была ваша первая встреча с подобным существом. Я вижу, что вы усердно учитесь и отдаете много сил тренировкам. Ваш объем маны и уровень слаженности действий заметно улучшился по сравнению с прошлым годом. Вы отлично поработали.

— Мы благодарим вас за такие слова.

Корнелиус и остальные рыцари-ученики синхронно поклонились.

Сильвестр кивнул, а после посмотрел на Карстеда:

— Я хотел бы услышать твое мнение, как командира рыцарей Эренфеста.

Обычно Карстед стоял за плечом Сильвестра, как его рыцарь сопровождения, но в этот раз он выступил вперед, чтобы высказаться. Он твердо стоял на земле, и серьезно смотрел на учеников, а после заговорил:

— Нельзя отрицать того, что на состязании герцогств больше всего ценится скорость уничтожения магического зверя, и ваша битва была далеко не быстрой, но в основном это стоит списать на неудачу. Вы все отлично сражались, учитывая то, что вам пришлось столкнуться с незнакомым противником. Вам еще есть куда расти, но вы доказали, что способны выполнять приказы, и выполнять свои личные задачи не забывая следить за тем, что происходит с вашими товарищами. Ваше развитие плавное и уверенное. Продолжайте работать так же.

— Да, сэр!

Как только рыцари-ученики разошлись, пришло время вернуться к нашим столам и продолжить общение. Вильфрид и Шарлотта обсуждали героические усилия рыцарей-учеников, пока шли к самому первому от входа на трибуну столу, в то время, как остальные занимали более дальние места.

— Теперь, когда я собственными глазами увидел, как наши ученики работают сообща и сообща достигают прогресса, — пробормотал Сильвестр. — я действительно сожалею о том, что дети из бывшей фракции Вероники не получили новый метод сжатия маны.

Для герцогств было большой редкостью, когда вокруг трех кандидатов в аубы не собирались собственные фракции, отказывающиеся сотрудничать друг с другом. Скорость наращивания маны до и после выпуска из академии была разной, и учитывая, что однажды они станут частью сил Эренфеста, Сильвестр хотел, чтобы они начали наращивать свою ману как можно быстрее.

— Будет тяжело, но... — продолжил он свою речь, но вскоре замолчал. Единственным, что я могла сделать — это кивнуть в знак согласия с его словами.

Примечания:

1. Финшторм. Японский: フィンストゥルム Finsuturumu. Анлейт: Finsturm. От немецкого finale [fiˈnaːlə] «финал»/finster [ˈfɪnstɐ] «тёмный» + sturm [ʃtʊʁm] «шторм»

2. Хундертайлун. Японский: フンデルトタイレン Funderutotairen. Анлейт: Hundertteilung. От немецкого hundert [ˈhʊndɐt] «сто» + teilung [ˈtaɪ̯lʊŋ] «деление»


Читать далее

Пролог 15.01.24
Новая жизнь 15.01.24
Исследование моего дома 15.01.24
Исследование города 15.01.24
Книги: недоступно 15.01.24
Интерлюдия: Тури — моя сестра стала странной 15.01.24
Соседские мальчишки 15.01.24
Бумага: недоступно 15.01.24
Воздадим почести Древнему Египту 15.01.24
Подготовка к зиме 15.01.24
Каменная табличка — получена! 15.01.24
Поражение от Древнего Египта 15.01.24
Моя спасительница 15.01.24
Я помогаю Отто 15.01.24
Украшения для волос Тули 15.01.24
Отпустите меня в лес! 15.01.24
Трёхкратное Ура! Месопотамии 15.01.24
ДИ: Моя дочь – преступница 15.01.24
Глиняные таблички — неудача 15.01.24
Церемония крещения Тули 15.01.24
Я сделаю Моккан! 15.01.24
Моккан – итоги 15.01.24
Кулинарное горе 15.01.24
Подготовка к встрече 15.01.24
Встреча с купцом 15.01.24
Интерлюдия: Моя помощница 15.01.24
Дорога к Бумаге 15.01.24
Визит в резиденцию Отто 15.01.24
Вызов Бенно 15.01.24
Магический контракт 15.01.24
Самая важная обязанность Лютца 15.01.24
Заказ сырья и инструментов 15.01.24
Начинаем изготовлять бумагу 15.01.24
Печальная ошибка 15.01.24
Лютцова Мейн 15.01.24
Завершаем изготовлять бумагу 15.01.24
Гильдия торговцев 15.01.24
Лидер гильдии и шпилька 15.01.24
Внучка лидера гильдии 15.01.24
Шпилька Фрейды 15.01.24
Доставка шпильки 15.01.24
Зимняя работа 15.01.24
Учебный план Лютца 15.01.24
Источник сбоя и план его устранения 15.01.24
Появление тронбэй 15.01.24
Мы все сделали сразу 15.01.24
Интерлюдия: Сила денег 15.01.24
Коллапс Мэйн 15.01.24
Обсуждение пожирателя с Фрейдой 15.01.24
Делаем сладости вместе с Фрейдой 15.01.24
Принимаем ванну с Фрейдой 15.01.24
Церемония крещения Фрейды 15.01.24
Начало зимы 15.01.24
Заканчиваем мое платье и шпильки 15.01.24
Наставник Лютца 15.01.24
Возможность проконсультироваться с Отто 15.01.24
Семейный совет 15.01.24
Оповещаю Лютца 15.01.24
Возобновляем производство бумаги 15.01.24
Личный интерес 15.01.24
Результат от столкновения с личными интересами 15.01.24
Подбор мастерской и инструментов 15.01.24
Подготовка Лютца к ученичеству 15.01.24
Контракт с Фрейдой 15.01.24
Процессия крещения 15.01.24
Тихая шумиха 15.01.24
Запретный Рай 15.01.24
Несогласие и убеждение 15.01.24
Лекция Бенно 15.01.24
Магический контракт и регистрация мастерской 15.01.24
Контрмеры встречи и сам храм 15.01.24
Разрешение 15.01.24
Интерлюдия: Посещение дома Мисс Коринны 15.01.24
Интерлюдия: Рецепты десертов 15.01.24
Интерлюдия: Дегустация фунтового кекса 15.01.24
Интерлюдия: мистер Бенно и я 15.01.24
Интерлюдия: Работа у ворот 15.01.24
Пролог 15.01.24
Обряд обета и помощники 15.01.24
Обязанности жрицы 15.01.24
Синяя мантия и различия в базовых знаниях 15.01.24
Встреча Бенно с главным священником 15.01.24
Настоящий вопрос 15.01.24
Причина моего обморока 15.01.24
Покупка поношенной одежды 15.01.24
Гнев Гила и Лютца 15.01.24
То, что я должна была дать 15.01.24
Впервые в городе 15.01.24
Обучение поваров 15.01.24
Работа Делии 15.01.24
Правда о детском доме 15.01.24
Решительность и разговор с Главным Священником 15.01.24
Личный разговор с Главным Священником 15.01.24
Грандиозная уборка детского дома 15.01.24
Разработка нового продукта 15.01.24
Диптих и Карута 15.01.24
Приготовления для Звёздного Фестиваля 15.01.24
Звёздный Фестиваль 15.01.24
После Фестиваля 15.01.24
Путь Лютца 15.01.24
Лютц убегает из дома 15.01.24
Письменное приглашение Старшего Жреца 15.01.24
Семейный совет в храме 15.01.24
Мне нужна помощь Вильмы (1) 15.01.24
Мне нужна помощь Вильмы (2) 15.01.24
Подарки от Старшего Жреца 15.01.24
Почему я должна получить художественное развитие? 15.01.24
Феспил и Розина 15.01.24
Пойдём в лес 15.01.24
Разногласия между Делией и Розиной 15.01.24
Работа служителей 15.01.24
Беседа — Мои бывшие и нынешние хозяева 15.01.24
Определение Розины 15.01.24
Оформление интерьера итальянского ресторана (1) 15.01.24
Оформление интерьера итальянского ресторана (2) 15.01.24
Правило «Посторонним вход запрещён» и меню 15.01.24
Тактика ресторана 15.01.24
Мой обед с Главным священником 15.01.24
Обсуждение вопроса о работе праздных служителей на воздухе 15.01.24
Чернильная мастерская 15.01.24
Планирование производства чернил 15.01.24
Заказ досок 15.01.24
Подготовка к изготовлению чернил 15.01.24
Изготовление чёрных чернил (1) 15.01.24
Изготовление чёрных чернил (2) 15.01.24
Создание книг с помощью ксилографической техники (1) 15.01.24
Создание книг с помощью ксилографической техники (2) 15.01.24
Создание книг с помощью ксилографической техники (3) 15.01.24
Книжки с чёрно-белыми картинками 15.01.24
Подготовка к изданию детской Библии 15.01.24
Переплетая детскую Библию 15.01.24
Пропущенный Фестиваль Урожая 15.01.24
Система десятичной классификации по Мэйн 15.01.24
Книга для Бенно и первая примерка церемониальной рясы 15.01.24
Книга для Верховного Жреца и Золушка 15.01.24
Обсуждение подготовки к зиме 15.01.24
За зимней одеждой 15.01.24
Хлопоты в приюте (1) 15.01.24
Хлопоты в приюте (2) 15.01.24
Завершение подготовки к зиме (1) 15.01.24
Завершение подготовки к зиме (2) 15.01.24
Завершение подготовки к зиме (3) 15.01.24
Рыцари призывают (1) 15.01.24
Рыцари призывают (2) 15.01.24
Уничтожение тромбэ 15.01.24
Спасение и выволочка 15.01.24
Ритуал Исцеления 15.01.24
Эпилог 15.01.24
ДИ: Розина — Слуга храмовой жрицы в синем 15.01.24
ДИ: Элла — Обучение на повара 15.01.24
Пролог 15.01.24
Гильдия печатников (1) 15.01.24
Гильдия печатников (2) 15.01.24
Испытание для Иоганна 15.01.24
Гильдия производителей чернил и начало зимы 15.01.24
Зимняя спячка и рукоделье 15.01.24
Встреча 15.01.24
Наказание рыцарей и моё будущее 15.01.24
Повседневная жизнь зимой 15.01.24
Ритуал Посвящения 15.01.24
Церемония совершеннолетия Розины 15.01.24
Ромтопф и обувь 15.01.24
Заказ готов 15.01.24
Я остаюсь в храме 15.01.24
Подготовка к Весенней молитве 15.01.24
Весенний молебен 15.01.24
Беседа после ужина 15.01.24
Нападение 15.01.24
Несдержанный и неуправляемый жрец в синем 15.01.24
Посещение приюта и мастерской 15.01.24
Подарок священника 15.01.24
Разговор с Верховным жрецом и возвращение домой 15.01.24
Новый член семьи 15.01.24
Эпилог 15.01.24
Обед в храме 15.01.24
Титул Гутенберга 15.01.24
Пролог 15.01.24
Уход за Камилом 15.01.24
Подкидыш 15.01.24
Что делать с Дирком 15.01.24
Гильдия Чернил и преемник 15.01.24
Как сделать цветные чернила 15.01.24
Восковые трафареты — дело непростое 15.01.24
Изменения в Делии 15.01.24
Две стороны одной истории 15.01.24
Двое пропавших 15.01.24
Попытка похищения 15.01.24
Аристократ из другого герцогства 15.01.24
Чёрный амулет 15.01.24
Причина раздора 15.01.24
Новая Я 15.01.24
Рвя по живому 15.01.24
Эпилог 15.01.24
Интерлюдия: Фрейда — поездка в квартал Аристократов 15.01.24
Интерлюдия: Сильвестр — Наводя порядок 15.01.24
Интерлюдия: Арно — Фран и я 15.01.24
Интерлюдия: Бэнно — Давайте уменьшим нагрузку 15.01.24
Интерлюдия: Фран — Слуга Верховного епископа 15.01.24
Интерлюдия: Эффа — Глядя в будущее 15.01.24
Интерлюдия: Джозеф — Грамота беруфа 15.01.24
Интерлюдия: Леон — Сильвестр инкогнито 15.01.24
Начальные иллюстрации 15.01.24
Пролог 15.01.24
Результаты медицинского осмотра и квартал Аристократов 15.01.24
Подготовка к Церемонии Крещения 15.01.24
Церемония Крещения для дворян 15.01.24
Удочерение 15.01.24
Инаугурация Верховного епископа 15.01.24
Наконец-то вместе 15.01.24
Как делать пышный хлеб 15.01.24
Церемония Звёздных уз в нижнем городе 15.01.24
Замок Эрцгерцога 15.01.24
Церемония Звёздных уз в квартале Аристократов 15.01.24
Эрцгерцог и Итальянский ресторан 15.01.24
Как построить небольшой монастырь 15.01.24
Как собирать пожертвования 15.01.24
Моя первая магическая тренировка 15.01.24
Изготовление восковых трафаретов 15.01.24
Иллюстрации Фердинанда 15.01.24
Иоганн и Зак 15.01.24
Атака Эльвиры и Лампрехта 15.01.24
Завершение работы над ездовым зверем и восковым трафаретом 15.01.24
Концерт 15.01.24
Эпилог 15.01.24
Интерлюдия: Корнелиус — Рыцарь своей младшей сестры 15.01.24
Интерлюдия: Хьюго — повар, измученный стрессом 15.01.24
Начальные иллюстрации 15.01.24
Пролог 15.01.24
Обсуждая Фестиваль Урожая 15.01.24
Монастырь Хассе 15.01.24
Новые сироты 15.01.24
Что делать с сиротами и что творится в Хассе 15.01.24
Защитная магия монастыря 15.01.24
Новое задание и подготовка к зиме 15.01.24
Открытие Итальянского ресторана 15.01.24
Обсуждение того что нужно сделать в Хассе 15.01.24
Они поменялись местами 15.01.24
Подготовка к фестивалю урожая 15.01.24
Контракт с Хассе 15.01.24
Купцам дали отмашку 15.01.24
Праздник урожая в Хассе 15.01.24
Праздник урожая 15.01.24
Ночь Шутцарии 15.01.24
Последствия 15.01.24
Мои приготовления к зиме 15.01.24
Эпилог 15.01.24
Интерлюдия: Вилфрид, Верховный епископ на сутки 15.01.24
Интерлюдия: Сироты Хассе 15.01.24
Интерлюдия: Проникновение несравненного шпиона Юстаса в нижний город 15.01.24
Начальные иллюстрации 15.01.24
Пролог 15.01.24
Инго и улучшение печатного пресса 15.01.24
Собрание Гутенбергов 15.01.24
Начало зимнего общения 15.01.24
Церемония крещения и зимний дебют 15.01.24
Игровая комната 15.01.24
Чаепитие 15.01.24
Второй Ритуал Посвящения 15.01.24
Сбор зимнего ингредиента 15.01.24
Сражение со Шнестурмом 15.01.24
Окончание зимы 15.01.24
Продажа учебных материалов 15.01.24
Ангелика и начало весны 15.01.24
Предстоящий Весенний Молебен 15.01.24
Наказание Хассе 15.01.24
Дверь Суждения 15.01.24
Казнь 15.01.24
Весенний ингредиент и обсуждение Весеннего Молебна 15.01.24
Купальня Богинь 15.01.24
Ночь Флютрейн 15.01.24
Окончание Весеннего молебна 15.01.24
Эпилог 15.01.24
Интерлюдия: Зимний дебют и игровая комната 15.01.24
Интерлюдия: Избранный мастер Верховного епископа 15.01.24
Начальные иллюстрации 15.01.24
Пролог 15.01.24
Новое платье 15.01.24
Испытание нового печатного пресса 15.01.24
Просьба Бенно 15.01.24
Пребывание дома, во время конференции Эрцгерцогов 15.01.24
Оплата и демонстрация платья 15.01.24
Клинок Ангелики 15.01.24
Давайте печатать! 15.01.24
Встреча с представителями компании Плантен 15.01.24
Возвращение эрцгерцогской четы 15.01.24
Показ платья и возвращение Фердинанда 15.01.24
Встреча за обедом и распродажа 15.01.24
Едем в Иллгнер 15.01.24
Настоящая Бригитта 15.01.24
Гора Лохенберг 15.01.24
Яйцо Ризельфальке 15.01.24
Ручной насос 15.01.24
Визит Джорджины 15.01.24
Мана Дирка и контракт подчинения 15.01.24
Отъезд Джорджины 15.01.24
Эпилог 15.01.24
Интерлюдия: Чаепитие 15.01.24
Интерлюдия: Предложение Дамуэля 15.01.24
Интерлюдия: Пребывание в Илгнере 15.01.24
Начальные иллюстрации 15.01.24
Пролог 15.01.24
Новые сироты и операция Гримм 15.01.24
Хассе и серые жрецы 15.01.24
Сбор Руэлла (попытка номер два) 15.01.24
Рост Дамуэля 15.01.24
Условия Розмэйн 15.01.24
Праздник урожая в Иллгнере 15.01.24
Моя первая младшая сестрёнка 15.01.24
Что натворил Вильфрид 15.01.24
Наказание для Вильфрида 15.01.24
Юрэ́вэ и сжатие магической силы 15.01.24
Церемония крещения Шарлотты 15.01.24
Похищение юной леди 15.01.24
Спасение 15.01.24
Время пришло 15.01.24
Эпилог 15.01.24
ДИ: Дедушка и день Крещения 15.01.24
ДИ: Вместо моей старшей сестры 15.01.24
ДИ: Два брака 15.01.24
ДИ: Какой уж тут отдых... 15.01.24
ДИ: Тем временем в храме... 15.01.24
ДИ: Рыцарь-страж из низшей знати 15.01.24
ДИ: Не повар, а постоянная головная боль 15.01.24
Пролог 15.01.24
Зовите меня Урашимо Таро 15.01.24
Переезжая в замок 15.01.24
Ужин 15.01.24
Подготовительные уроки 15.01.24
Церемония Дарения 15.01.24
Зимняя игровая комната и наше отбытие 15.01.24
Моя свита и заселение в общежитие 15.01.24
Комитет повышения успеваемости 15.01.24
Церемония приёма 15.01.24
Аристократы из других герцогств 15.01.24
Арифметика, Теология и Управление маной 15.01.24
История, География и Музыка 15.01.24
Сжатие маны и создание ездового зверя 15.01.24
Четвёртый шаг сжатия маны 15.01.24
Записываюсь в библиотеку! 15.01.24
Шварц и Вайс 15.01.24
Придворный этикет и визит Хиршур 15.01.24
Обретение штаппе 15.01.24
Мой первый выходной 15.01.24
Кружение веры 15.01.24
Экзамен по созданию ездового зверя 15.01.24
Основы работы с штаппе 15.01.24
Эпилог 15.01.24
ДИ: Плодотворный День Земли 15.01.24
ДИ: Когда Майн очнулась 15.01.24
Пролог 15.01.24
Обсуждение предстоящего чаепития 15.01.24
Вперёд в библиотеку! 15.01.24
Я хочу основать библиотечный комитет 15.01.24
Подготовка к чаепитию с Соланж 15.01.24
Моё первое чаепитие в Королевской Академии 15.01.24
Чаепитие с преподователями музыки 15.01.24
Снятие мерок с Шварц и Вайс 15.01.24
Битва за Шварца и Вайса 15.01.24
Диттер — кража сокровищ 15.01.24
Вызов от принца 15.01.24
Гнев Рихарды 15.01.24
Побуждения Трауготта 15.01.24
Чаепитие с Эглантиной 15.01.24
Доклад принцу 15.01.24
Приказ на возвращение в Эренфест 15.01.24
Допрос 15.01.24
Возвращение в храм 15.01.24
Фердинанд и дары Хиршур 15.01.24
Купцы на аудиенции 15.01.24
Эпилог 15.01.24
ДИ: Анастасий — Искренность при ухаживании 15.01.24
ДИ: Леонора — Жизнь без Леди 15.01.24
Пролог 15.01.24
Ритуал Посвящения и возвращение в замок 15.01.24
Матушка и печатное дело в Хальдензелле 15.01.24
Зимнее общение 15.01.24
Окончание зимы и аудиенция для купцов 15.01.24
Место, которое мы зовём домом 15.01.24
Встреча с Гибом Хальдензелле 15.01.24
Возвращение в Королевскую Академию 15.01.24
Неделя Общения 15.01.24
Юстокс и подготовка к межгерцогскому турниру 15.01.24
Встреча с Принцем 15.01.24
Чаепитие для всех герцогств 14.01.24
Межгерцогский турнир 14.01.24
Выпускная церемония Ангелики 14.01.24
Первый курс окончен 14.01.24
Оплата собранных студентами сведений и лекция о сжатии маны 14.01.24
Семейные обстоятельства Филины 14.01.24
Предложение для Конрада 14.01.24
Распродажа книг и разговор после неё 14.01.24
Обещание 14.01.24
Фердинанд и я 14.01.24
Эпилог 14.01.24
Новое обещание 14.01.24
Благословение на выпускной церемонии 14.01.24
Пролог 14.01.24
Празднование в честь наступления весны 14.01.24
Встреча с чиновниками 14.01.24
Жизнь в храме 14.01.24
Наряды для Шварц и Вайс 14.01.24
Магические чернила 14.01.24
Обращение к компании Гильберта 14.01.24
Совещание с Гутенбергами 14.01.24
Чернила с секретом и возвращение в замок 14.01.24
Конференция Эрцгерцогов всё ближе 14.01.24
Весенний молебен в Центральном округе 14.01.24
Ремеслнники Хальдензелле 14.01.24
Весенний молебен в Хальдензелле 14.01.24
Энтвикельн 14.01.24
Оставили дома 14.01.24
Практика в лесу 14.01.24
Рассказ о том как прошла конференция эрцгерцогов 14.01.24
Беседа в ближнем кругу 14.01.24
Эпилог 14.01.24
ДИ: Чудо Хальдензелля 14.01.24
ДИ: Подготовка к перестройке нижнего города 14.01.24
Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог 14.01.24
Ученики-вассалы и храм 14.01.24
Беседа с людьми из нижнего города 14.01.24
Поход в итальянский ресторан 14.01.24
Современная кулинария 14.01.24
Посещение Грошеля и церемония Звёздных уз 14.01.24
Свадьба брата Лампрехта 14.01.24
Свадьба на границе 14.01.24
Встреча перед конкурсом красителей 14.01.24
Конкурс красильщиков 14.01.24
Результаты конкурса и Праздник Урожая 14.01.24
Грошель и Праздник урожая 14.01.24
Дворяне Грошеля и Печатная промышленность 14.01.24
Библиотечный план и готовые наряды 14.01.24
Начало зимнего общения. Второй год 14.01.24
Отъезд в Королевскую Академию 14.01.24
Общежитие и присяга 14.01.24
Визит Хиршур и церемония посвящения 14.01.24
Второе собрание сообществ 14.01.24
Эпилог 14.01.24
Оставаясь дома в замке 14.01.24
На перепутье 14.01.24
Путь к личному контракту 14.01.24
Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог 14.01.24
Первые лекции (❀) 14.01.24
Член библиотечного комитета получен 14.01.24
Регистрация в библиотеке и передача маны (❀) 14.01.24
Трансформация штапа 14.01.24
Усиление оружия (❀) 14.01.24
Сдать всё с первого раза 14.01.24
Уроки смешивания и зелье восстановления 14.01.24
Желание Родериха (❀) 14.01.24
Танец посвящения и создание ордоннанца 14.01.24
Чаепитие с учителями музыки и окончание занятий 14.01.24
Я хочу выполнять работу члена библиотечного комитета 14.01.24
Лаборатория учителя Хиршуры (❀) 14.01.24
Ученик учителя Хиршуры 14.01.24
Смена одежды Шварца и Вайса (❀) 14.01.24
Сбор магических камней 14.01.24
Охота на танисбефалена (❀) 14.01.24
Исцеление и подкрепление 14.01.24
Чаепитие книжных червей (❀) 14.01.24
Возвращение домой 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
Побочная история: Родерих — Непоколебимая решимость 14.01.24
Побочная история: Руфен — Расследование в закрытом общежитии Веркштока 14.01.24
Послесловие автора 14.01.24
Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог (❀) 14.01.24
Беседа после возвращения 14.01.24
Ужин и чаепитие 14.01.24
Распоряжение Сильвестра 14.01.24
Исследуя священное писание (❀) 14.01.24
Зимняя жизнь в храме (❀) 14.01.24
То и это в замке 14.01.24
Допрос об охоте на танисбефалена (❀) 14.01.24
Встреча для изучения писания 14.01.24
Подготовка к чаепитию 14.01.24
Чаепитие с Древанхелем (❀) 14.01.24
Посвящение имени Родериха (❀) 14.01.24
Состязание герцогств (второй год) 14.01.24
Диттер (❀) 14.01.24
Диттер на состязании герцогств 14.01.24
Невеста Хартмута (❀) 14.01.24
Непредвиденное происшествие (❀) 14.01.24
Выпускная церемония 14.01.24
Библиотека и возвращение домой (❀) 14.01.24
Эпилог 14.01.24
Побочная история: Кларисса — Хартмут и Кларисса. Разговоры в беседке 14.01.24
Побочная история: Леонора — Корнелиус и Леонора. Свидание в беседке 14.01.24
Послесловие автора 14.01.24
Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог 14.01.24
Возвращение и встреча за ужином 14.01.24
Зимняя игровая комната и брат Юдит (❀) 14.01.24
Дискуссия с компанией «Плантен» 14.01.24
Крещение Мельхиора (❀) 14.01.24
Рыбная кухня Аренсбаха 14.01.24
Возвращение в храм и встреча с Гутенбергами (❀) 14.01.24
Разделка рыбы (❀) 14.01.24
Весенний молебен и поездка к Лейзегангам 14.01.24
Гиб Лейзеганг 14.01.24
Посещение прадедушки 14.01.24
Оставаясь вне собрания герцогов (❀) 14.01.24
Отчёт о собрании герцогов (второй год) 14.01.24
Приватное обсуждение итогов (второй год) (❀) 14.01.24
Решение (❀) 14.01.24
Преемник 14.01.24
Еще одно обсуждение и приготовление восстанавливающих зелий 14.01.24
Первая церемония Хартмута и новое юрэве (❀) 14.01.24
Встречи и контрмеры 14.01.24
Приветственная вечеринка 14.01.24
Особняк Фердинанда (❀) 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
Побочная история: Хайсхиц — 10 лет сожалений 14.01.24
Побочная история: Экхарт — 10 лет изменений 14.01.24
Послесловие автора 14.01.24
Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог (❀) 14.01.24
Награда Хартмуту за тяжелую работу (❀) 14.01.24
Праздник урожая и новые встречи 14.01.24
Прощальный ужин 14.01.24
Прощальные подарки (❀) 14.01.24
Пропавшая книга 14.01.24
Показания простолюдинов 14.01.24
Спасение (❀) 14.01.24
Доказательство (❀) 14.01.24
Новые сведения 14.01.24
Зимнее поместье гиба Дальдольфа (❀) 14.01.24
Книга найдена 14.01.24
Смена планов 14.01.24
Подготовка к отъезду (❀) 14.01.24
Расставание 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
Начало зимней разлуки: Сильвестр — Незаменимый 14.01.24
Начало зимней разлуки: Юстокс — Начало зимней жизни в Аренсбахе 14.01.24
Начало зимней разлуки: Корнелиус — Начало занятой зимы 14.01.24
Начало зимней разлуки: Матиас — Времени больше нет (❀) 14.01.24
Начало зимней разлуки: Вильма — Новые дети 14.01.24
Начало зимней разлуки: Камилл — Зимняя решимость (❀) 14.01.24
Начало зимней разлуки: Рихарда — Мой сын уезжает 14.01.24
Начало зимней разлуки: Фран — Воспоминания и прощание 14.01.24
Послесловие автора 14.01.24
Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог (❀) 14.01.24
Дети из бывшей фракции Вероники 14.01.24
Студенческие встречи (третий год) 14.01.24
Пропуск занятий (❀) 14.01.24
Новый библиотекарь (❀) 14.01.24
Практика: божественная защита 14.01.24
Музыка и ритуалы для всех 14.01.24
Обеденная встреча с учителем Хиршурой (❀) 14.01.24
Начало занятий для кандидатов в аубы 14.01.24
Танец посвящения (третий год) 14.01.24
Встреча Хиршуры и ауба (❀) 14.01.24
Исследования ритуала и новости о чистке 14.01.24
Окончание занятий для кандидатов в аубы 14.01.24
Сдача экзаменов учителю Гундольфу 14.01.24
История Гретии и сбор ингредиентов (❀) 14.01.24
Уроки учителя Фраулерм (❀) 14.01.24
Личный библиотекарь Хиршуры 14.01.24
Королевский указ (❀) 14.01.24
Чаепитие книжных червей 14.01.24
Чаепитие с Дункельфельгером (❀) 14.01.24
Ответы на письма (❀) 14.01.24
Эпилог 14.01.24
Побочная история: Мюриэла — Фантазия против реальности 14.01.24
Побочная история: Гортензия — Поиск цели и хранители знаний 14.01.24
Послесловие автора 14.01.24
Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог (❀) 14.01.24
Королевская семья и библиотека (❀) 14.01.24
Ритуал Дункельфельгера (❀) 14.01.24
Разговоры и подсчеты 14.01.24
Разочаровывающие чаепитие (❀) 14.01.24
Занимаясь интригами 14.01.24
Подготовка к проведению ритуала 14.01.24
Ритуал посвящения в дворянской академии (❀) 14.01.24
Использование оставшейся маны (❀) 14.01.24
Чаепития и переговоры 14.01.24
Противостояние (❀) 14.01.24
Подготовка к диттеру 14.01.24
Диттер за невесту (❀) 14.01.24
Злоумышленники 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
Побочная история: Рюльради — Ритуал святой (❀) 14.01.24
Побочная история: Сигизвальд — Кто-то, достойный подозрений 14.01.24
Побочная история: Сильвестр — Отчеты, вызывающие головную боль (третий год) 14.01.24
Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог (❀) 14.01.24
Пробуждение и отчеты 14.01.24
Подготовка к состязанию герцогств 14.01.24
Исследование Раймунда и предупреждение Хиршуры 14.01.24
Состязание герцогств (третий год) (❀) 14.01.24
Общение с Дункельфельгером (❀) 14.01.24
Общение с Аренсбахом 14.01.24
Общение с королевской семьей (❀) 14.01.24
Общение с другими герцогствами 14.01.24
Общение с Фрёбельтаком 14.01.24
Диттер и демонстрация ритуала Дункельфельгера (❀) 14.01.24
Моя первая церемония награждения 14.01.24
Ужин с Фердинандом (❀). 14.01.24
Прощание и церемония вступления в совершеннолетие (❀❀) 14.01.24
Танец посвящения Дитлинды 14.01.24
Беседа с Эглантиной (❀) 14.01.24
Обмен книгами и душевная опора 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
Побочная история: Рюльради — Решение на состязании герцогств 14.01.24
Побочная история: Зиглинда — Перспектива и решение моей дочери 14.01.24
Побочная история: Вильфрид — Подозрения и гевиннен 14.01.24
Бонусный комикс (❀) 14.01.24
Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог (❀) 14.01.24
Возвращение домой и положение дел 14.01.24
Лампрехт и Николаус 14.01.24
Собрание герцогской семьи (❀) 14.01.24
Мельхиор и подготовка к храму (❀) 14.01.24
Воля Лейзегангов 14.01.24
Разговор с аубом 14.01.24
Предложение Брюнхильды (❀) 14.01.24
Меняющееся окружение и праздник весны 14.01.24
Экскурсия по храму (❀) 14.01.24
Подготовка к ритуалу (❀) 14.01.24
Повторное обретение божественной защиты 14.01.24
Вторжение Клариссы (❀) 14.01.24
Разбирательство с Клариссой (❀) 14.01.24
Мельхиор и весенний молебен 14.01.24
Ученики Гутенбергов 14.01.24
Врата страны в Кирнберге 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
Побочная история: Шарлотта — Размышления и зависть 14.01.24
Побочная история: Гюнтер — Защита западных ворот (❀) 14.01.24
Бонусный комикс (❀) 14.01.24
Начальные иллюстрации 14.01.24
Пролог (❀) 14.01.24
Священники-ученики и дети из сиротского приюта 14.01.24
Повторный ритуал получения защиты богов 14.01.24
Церемония звездного сплетения на собрании герцогов (❀) 14.01.24
Работа в подземном архиве 14.01.24
Кандидаты в зенты (❀) 14.01.24
Расположение святилищ (❀) 14.01.24
Консультация 14.01.24
Обход святилищ (❀) 14.01.24
В глубине подземной библиотеки (❀) 14.01.24
Обсуждение и письма (❀) 14.01.24
Святая-торговец (❀) 14.01.24
Условия удочерения 14.01.24
Результаты переговоров 14.01.24
Ритуал посвящения на собрании герцогов (❀) 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
Побочная история: Адольфина — Нежеланный брак 14.01.24
Побочная история: Гортензия — Цветы Шлафтраума 14.01.24
Бонусный комикс 14.01.24
Начальные иллюстрации 14.01.24
Пролог 14.01.24
Отчёт о собрании герцогов (третий год) 14.01.24
Расторжение помолвки и выбор будущего (❀) 14.01.24
Выбор моих последователей 14.01.24
В поместье Карстеда (❀) 14.01.24
Мать и дочь 14.01.24
Магические инструменты для детей (❀) 14.01.24
Подготовка магической бумаги (❀) 14.01.24
Изготовление образцов высочайшего качества 14.01.24
Весенняя церемония совершеннолетия и отъезд приëмного отца 14.01.24
Детское чаепитие (❀) 14.01.24
Старейшины Лейзеганга 14.01.24
Возвращение приёмного отца 14.01.24
Письма Фердинанда (❀) 14.01.24
Охота на тромбэ и церемония звездного сплетения 14.01.24
Церемония совершеннолетия Тули (❀) 14.01.24
Собеседования с аубом (❀) 14.01.24
Праздник урожая и выбор Гутенбергов. 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
Побочная история: Дитлинда — Посланники Ланценавии (❀) 14.01.24
Побочная история: Лизелетта — Мои надежды и их проблемы 14.01.24
Побочная история: Сильвестр — Расследование беспорядков 14.01.24
Бонусный комикс 14.01.24
Начальные иллюстрации 14.01.24
Пролог 14.01.24
Крещение Дирка и Бертрама (❀) 14.01.24
Зимняя игровая комната и начало учёбы в дворянской академии 14.01.24
Церемония продвижения и студенческие встречи (четвертый год) (❀) 14.01.24
Занятия первой недели (❀) 14.01.24
Ритуалы посвящения в дворянской академии 14.01.24
Встреча с дедушкой (❀) 14.01.24
Книга Местионоры 14.01.24
Я вернулась (❀) 14.01.24
Магия основания 14.01.24
Ключ от священного писания 14.01.24
Снятие мерок и тревога (❀) 14.01.24
Как защитить их 14.01.24
Подготовка к войне 14.01.24
Крещение Камилла (❀) 14.01.24
Совещание по вопросам обороны 14.01.24
Опасность налицо 14.01.24
Искушение (❀) 14.01.24
Быстрее, чем Штейфериз 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
Побочная история: Сигизвальд — Исчезновение и возвращение Розмайн (❀) 14.01.24
Побочная история: Шарлотта — Дворянская академия без моей сестры 14.01.24
Побочная история: Леонцио — Их надежды и мечты 14.01.24
Бонусный комикс 14.01.24
Начальные иллюстрации 29 го тома 14.01.24
Пролог (❀) 13.04.24
Объединение 13.04.24
Их информация и камни посвящения 13.04.24
Перемещение 13.04.24
К бою (❀) 13.04.24
Храм Аренсбаха 13.04.24
Основание и зал восполнения Аренсбаха 13.04.24
Спасение Фердинанда (❀) 13.04.24
Моя Гедульрих 13.04.24
Зент и Грутрисхайт 13.04.24
Новый ауб 13.04.24
Защита ауба (❀) 13.04.24
Корабли Ланценавии 13.04.24
Круг, вызывающий зиму (❀) 13.04.24
Варианты 13.04.24
Игровая площадка 13.04.24
Слухи и отправление (❀) 13.04.24
Биндевальд (❀) 13.04.24
Чёрное оружие и чаши 13.04.24
Эпилог (❀) 13.04.24
Оборона Эренфеста (часть первая). Гиб Кирнберг — Врата страны в действии 13.04.24
Оборона Эренфеста (часть первая). Бригитта — Бой в Илльгнере (❀) 13.04.24
Оборона Эренфеста (часть первая). Филина — Как на учениях 13.04.24
Оборона Эренфеста (часть первая). Ева — Надёжная защита и крепкие узы (❀) 13.04.24
Оборона Эренфеста (часть первая). Гюнтер — Исполненная клятва. 13.04.24
Побочная история: Фердинанд — Как пожелаете 13.04.24
Бонусный комикс 13.04.24
Начальные иллюстрации 13.04.24
Пролог 13.04.24
Битва при Герлахе 13.04.24
Лицом к лицу с Граозамом 13.04.24
Диттер на состязании герцогств

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть